Trong bài viết này, tác giả tiến hành so sánh một số phong tục kiêng kỵ trong ngày Tết của người Trung Quốc và người Việt Nam nhằm nâng cao nhận thức về văn hóa Trung Quốc cho sinh viên Việt Nam học tiếng Hán.
Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI NÂNG CAO KIẾN THỨC VĂN HÓA CHO SINH VIÊN TIẾNG TRUNG QUỐC THÔNG QUA VIỆC SO SÁNH PHONG TỤC KIÊNG KỲ TRONG NGÀY TẾT CỦA NGƢỜI TRUNG QUỐC VÀ NGƢỜI VIỆT NAM Phạm Thế Châu Trƣờng Đại học Ngoại ngữ-Tin học TP.Hồ Chí Minh Tóm tắt Học tập ngoại ngữ phải đơi với việc tìm hiểu văn hóa quốc gia Đối với ngƣời Việt Nam học tiếng Trung Quốc, việc tìm hiểu nét văn hóa truyền thống ngƣời Trung Quốc điều cần thiết Một nét văn hóa mà ngƣời Việt Nam học tiếng Trung Quốc cần phải nghiên cứu phong tục ngày Tết Trong đó, phong tục kiêng kỵ ngày Tếtcủa ngƣời Trung Quốc điều bỏ qua Trong viết này, tác giả tiến hành so sánh số phong tục kiêng kỵ ngày Tếtcủa ngƣời Trung Quốc ngƣời Việt Nam nhằm nâng cao nhận thức văn hóa Trung Quốc cho sinh viên Việt Nam học tiếng Hán Từ khóa kiêng kỵ, ngày Tết, phong tục tập quán Mở đầu 1.1 Lịch sử nghiên cứu vấn đề Nghiên cứu phong tục kiêng kỵ ngày Tết Trung Quốc Việt Nam có nhiều tác giả nghiên cứu, cụ thể tác giả Vi Lê Minh Đình Thị Thu dịch (2011) ―Lễ Tết Trung Quốc‖, tác giả Kiến Văn & Phạm Nhƣ Lan (2011) ―Hội lễ Tết cổ truyền dân gian‖, tác giả Toan Ánh (2012) ―Tìm hiểu phong tục Việt Nam qua Lễ - Tết - Hội hè‖, tác giả Huỳnh Ngọc Trảng (2019) ―Khảo luận Tết‖, tác giả Diệu Tuệ (2020) ―Tìm hiểu phong tục ngày Tết cổ truyền cách nghênh đón điềm may theo quan niệm ngƣời xƣa‖ Tuy nhiên, tác giả đề cập phong tục ngày Tết nƣớc mà chƣa có so sánh Tết Trung Quốc Tết Việt Nam Để giúp cho ngƣời đọc có nhìn rõ khác biệt phong tục kiêng kỵ ngày Tết ngƣời Trung Quốc Việt Nam, tác giả tiến hành tổng hợp phong tục kiêng kỵ ngƣời Trung Quốc ngày Tết đồng thời giải thích, phân tích so sánh với phong tục kiêng kỵ ngày Tết ngƣời Việt Nam Điều giúp cho ngƣời học tiếng Trung Quốc hiểu rõ tƣơng đồng khác biệt phong tục kiêng kỵ ngày Tết ngƣời Trung Quốc ngƣời Việt Nam 1.2 Vấn đề nghiên cứu Ngơn ngữ văn hóa có liên quan mật thiết với Ngôn ngữ thể văn hóa văn hóa có tác động trở lại ngơn ngữ Để am hiểu văn hóa nƣớc, cần cơng cụ trợ lực ngơn ngữ Nhờ hiểu văn hóa nƣớc, làm phong phú hóa vốn ngơn ngữ Dƣới góc độ ngƣời học ngoại ngữ, tách rời việc học tập ngôn ngữ nghiên cứu văn hóa nƣớc, 590 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI trái lại phải đồng thời tiếp cận ngôn ngữ văn hóa Chỉ có nhƣ thế, ngƣời học ngoại ngữ có nhìn thấu đáo ngoại ngữ mà theo học Khi nhắc đến văn hóa nƣớc, cần nhắc đến phong tục tập quán nƣớc Với lịch sử phát triển ngàn năm văn hiến, Trung Quốc mang văn hóa đặc sắc với lễ hội phong tục tập quán, tiêu biểu phong tục ngày Tết Tìm hiểu phong tục kiêng kỵ ngày Tết cho nhìn thú vị tƣ duy, triết lý ngƣời Trung Quốc, khứ mà Điều có lợi cho việc giao tiếp nhƣ làm ăn kinh tế với ngƣời Trung Quốc giới đƣơng đại 1.3 Mục đích nghiên cứu Trong ngày Tết, ngƣời Trung Quốc dành nhiều thời gian cho gia đình, ngƣời thân vui vẻ bên ăn Tết Tuy nhiên, Tết đƣợc trọn vẹn, tâm thức nhiều ngƣời Trung Quốc, họ cần phải kiêng kỵ làm số điều họ cho không đƣợc may mắn ngày đầu năm Nghiên cứu điều ngƣời Trung Quốc kiêng kỵ khơng làm để từ giúp cho ngƣời đọc hiểu văn hóa truyền thống Trung Quốc, từ vận dụng tốt đạt đƣợc hiệu cao trình giao tiếp với ngƣời Trung Quốc 1.4 Nội dung nghiên cứu Phong tục kiêng kỵ chia làm hai loại hành vi cấm kỵ ngôn ngữ cấm kỵ Trong viết này, tác giả tập trung đề cập số phong tục kiêng kỵ ngày Tết ngƣời Trung Quốc nhƣ: không cắt tóc gội đầu, khơng để thùng gạo trống rỗng, không mua sách, không quét nhà ngày đầu năm mới, không ngủ trƣa ngày Tết Cơ sở lý luận 2.1 Khái niệm phong tục tập quán Phong tục thói quen, nề nếp lâu đời đƣợc lan truyền phổ biến rộng rãi phạm vi toàn xã hội hay cộng đồng xã hội, nhóm xã hội định Tập quán quy ƣớc, quy tắc giao tiếp ứng xử cá nhân với nhau, cá nhân với cộng đồng xã hội, cộng đồng xã hội với sống, sinh hoạt cộng đồng, sinh hoạt xã hội, đƣợc lập lập lại nhiều lần trở thành thói quen, nề nếp cộng đồng (Nguyễn Thị Trà Giang, 2019) Có thể coi phong tục tập quán nét đặc trƣng dân tộc giới cần đƣợc trì bảo tồn Tuy lối sống đại xóa nhịa ranh giới đất nƣớc với nhƣng ngày nay, đa phần dân tộc giữ đƣợc phong tục tập quán, sắc dân tộc 2.2 Khái niệm văn hóa Theo Bate (1990) cho rằng: ―Văn hóa thể phức hợp bao gồm niềm tin, giá trị, phong tục, hành vi đồ tạo tác đƣợc truyền từ hệ sang hệ khác thơng qua việc học tập‖ Tóm lại, văn hóa sản phẩm lồi ngƣời, đƣợc tạo phát triển quan hệ qua lại ngƣời xã hội Văn hóa trình độ phát triển ngƣời xã hội 591 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI đƣợc biểu kiểu hình thức tổ chức đời sống hành động ngƣời nhƣ giá trị vật chất tinh thần mà ngƣời tạo 2.3 Khái niệm phong tục cấm kỳ Phong tục cấm kỵ bao gồm hai khía cạnh ngơn ngữ cấm kỵ hành vi cấm kỵ Ngơn ngữ mà q trình giao tiếp ngƣời ta khơng muốn nói lý đƣợc coi nguy hiểm, linh thiêng, tế nhị Hiện tƣợng đƣợc gọi ngôn ngữ cấm kỵ (Nguyễn Đức Dân, 2005) Hành vi cấm kỵ điều bị cấm hoàn toàn bị ngăn cấm mạnh mẽ dựa nhận thức văn hóa cho điều ghê tởm, nguy hiểm q thiêng liêng để ngƣời bình thƣờng làm Các điều cấm kỵ có tính chất tƣơng đối Điều có nghĩa có điều đƣợc coi khơng thể chấp nhận văn hóa hay tơn giáo lại hồn tồn chấp nhận đƣợc văn hóa hay tơn giáo khác Dù điều cấm kỵ có hay sai phƣơng diện khoa học, thƣờng đƣợc tạo để bảo vệ cá nhân hay tổ chức 2.4 Quan hệ giữ phong tục văn hóa Phong tục văn hóa hai vấn đề có liên quan với Văn hóa chứa đựng phong tục, cịn phong tục tảng sản sinh phát triển văn hóa Có thể nói phong tục phận quan trọng cấu thành văn hóa Tuy nhiên, phong tục văn hóa có khác biệt rõ ràng Văn hóa khái niệm mang nội hàm rộng với nhiều cách hiểu khác nhau, liên quan đến mặt đời sống vật chất tinh thần ngƣời Nhƣ vậy, văn hóa bao gồm hai khía cạnh khía cạnh phi vật chất xã hội nhƣ ngơn ngữ, tƣ tƣởng, giá trị khía cạnh vật chất nhƣ nhà cửa, quần áo, phƣơng tiện Cả hai khía cạnh cần thiết để làm sản phẩm phần văn hóa Trong đó, phong tục thói quen, lễ tiết, thời trang đƣợc hình thành lƣu truyền thời gian dài địa phƣơng, dân tộc phạm vi quốc gia Nhƣ vậy, phong tục mang nội hàm hẹp nhiều so với nội hàm văn hóa Những phong tục kiêng kỳ ngày Tết ngƣời Trung Quốc 3.1 Không cắt tóc gội đầu Ngày đầu năm mới, ngƣời Trung Quốc có phong tục khơng cắt tóc (剪发) gội đầu ( 洗发) Trong hai hành động có chứa từ ―发‖ (tóc), cịn có nghĩa ―phát tài‖ (发财 ) Theo quan niệm Tết ngƣời Trung Quốc, bạn khơng đƣợc cắt tóc (剪发), gội đầu (洗发) điều bạn ngƣời tự ―rửa trơi‖ ―cắt đi‖ tài lộc thân Do tƣợng đồng âm nên ngƣời Trung Quốc kiêng kỵ cắt tóc gội đầu Trong tiếng Việt khơng có tƣợng đồng âm nên đại phận ngƣời Việt Nam thƣờng khơng kỵ cắt tóc gội đầu ngày đầu năm Tuy nhiên, thực tế, ngày Tết ngƣời Việt Nam thƣờng không cắt tóc Điều đến từ chuyện trƣớc Tết, nam giới thƣờng hớt tóc, cạo râu để ăn Tết Nam giới khơng muốn tóc dài, bù xù năm Nữ 592 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngơn ngữ lần thứ VI giới uốn tóc cắt tóc, nói chung làm tóc cho đẹp để ăn Tết Vì cắt tóc vào ngày trƣớc năm mới, nên dịp Tết ngƣời Việt Nam thƣờng khơng mở tiệm cắt tóc Do vậy, ngƣời Việt Nam thƣờng khơng hớt tóc cắt tóc vào ngày đầu năm, cho có muốn chẳng có tiệm làm Đối với việc gội đầu, ngƣời Việt Nam hầu nhƣ lại không kiêng kỵ Tắm rửa gội đầu hoạt động vệ sinh thƣờng nhật ngƣời Việt Nam kể ngày Tết mà khơng có kiêng kỵ Nếu có kiêng kỵ gội đầu có lẽ số gia đình ảnh hƣởng văn hóa Trung Quốc ngƣời Hoa sống Việt Nam phong tục kiêng kỵ phổ biến ngƣời Việt Nam 3.2 Không để thùng gạo trống rỗng Chúng ta biết ngƣời Châu Á nói chung ngƣời Trung Quốc nói riêng thƣờng ăn cơm Trong khứ, để đảm bảo có cơm ăn đầy đủ ngày cho thành viên gia đình khơng phải điều đơn giản Ngƣời Trung Quốc nói chung coi trọng việc có cơm ăn áo mặc Và việc có đủ lƣơng thực để đảm bảo ăn điều mà khơng riêng ngƣời Trung Quốc mong đợi Những ngày đầu năm mới, ngƣời Trung Quốc kiêng kỵ để thùng gạo nhà trống rỗng Ngƣời ta sợ điều điềm báo họ không đủ lƣơng thực cho bữa ăn, điềm báo khơng hay nạn đói diễn suốt năm Tết thứ phải đƣợc đong đầy từ vật chất đến tinh thần Nhƣ vậy, suốt năm sung túc đủ đầy Do vậy, mặt hàng thiết yếu đến đời sống ngƣời thiếu, thùng gạo khơng thể cạn trống khơng Thay kiêng kỵ tục lệ không để thùng gạo trống rỗng, trƣớc ngƣời Việt Nam lại kiêng kỵ việc để cối xay gạo trống rỗng Việt Nam khứ nƣớc nông nghiệp Do khoa học kỹ thuật chƣa phát triển, ngƣời Việt Nam trƣớc thƣờng dùng cối để giã xay thóc để có gạo nấu cơm làm loại bánh để ăn Việc để cối xay gạo trống rỗng mang ý nghĩa mùa màng thất thu, đói đến độ cối xay gạo chẳng có gạo để xay Do vậy, ngƣời Việt Nam thƣờng bỏ thóc cối xay nhƣ cách để minh chứng cối xay gạo lúc có sẵn thóc để xay thành gạo ăn Điều mang hàm ý mong ƣớc năm mới, ngƣời đƣợc trúng mùa, cối xay khơng hết thóc gạo, từ gia đình đƣợc ấm no hạnh phúc Ngƣời Việt Nam kiêng kỵ để cối xay gạo trống không mà kiêng kỵ để chum hay bễ cạn nƣớc Trƣớc bƣớc sang năm mới, ngƣời miền Nam đổ nƣớc đầy vào bể, chum, vại,… Ngƣời ta tin năm mới, cải nhiều nhƣ nƣớc Đây tín ngƣỡng có từ lâu đời Nam Bộ, vùng nơng thơn Có thể nói phong tục dần ngày bị mai Điều đến từ thực tế ngƣời Việt Nam, vùng nơng thơn, khơng cịn sử dụng cối để giã hay xay gạo Nếu có Ngày nay, ngƣời Việt Nam dùng máy móc để ―chà‖ từ thóc gạo vừa nhanh vừa tiện lợi Chiếc cối giã gạo khơng cịn tồn tâm thức lẫn thực tế gia đình Do vậy, tƣợng kiêng kỵ cối giã gạo để khơng khơng cịn phong tục kiêng kỵ phổ biến ngƣời Việt Nam 593 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI Tập tục kiêng kỵ để lu nƣớc cạn dần mai theo thời gian ngày vùng thành thị ngƣời ta chủ yếu sử dụng hệ thống nƣớc máy nên khơng cịn chuyện dùng lu hay chum vại để đựng nƣớc Phong tục có chủ yếu tồn vùng nông thôn 3.3 Không mua sách Theo quan niệm Tết ngƣời Trung Quốc không mua sách, việc đƣợc xem không nên biểu thị khơng may mắn Trong tiếng Trung Quốc, sách ―书‖ đƣợc phát âm giống với từ ―输‖ (thua) Nhƣ vậy, ―sách‖ mang hàm ý không may mắn Tết mua sách nghĩa rƣớc điều không may mắn nhà Do vậy, ngày đầu năm mới, ngƣời Trung Quốc không dám tặng sách cho ngƣời khác, làm bạn đem đến cho ngƣời đƣợc tặng điều khơng may mắn Trong tiếng Việt khơng có tƣợng đồng âm nhƣ tiếng Trung Quốc nên ngƣời Việt Nam không kiêng mua sách hay tặng sách ngày đầu năm Tuy nhiên, ngƣời Việt Nam có phong tục mang hàm ý giống với ngƣời Trung Quốc Đó ngày đầu năm, ngƣời Việt Nam kiêng kỵ mua than đốt, than gắn liền với ―than thở‖ mang hàm ý vui Do vậy, ngƣời Việt Nam thƣờng tránh mua than ngày đầu năm Ngƣời Việt Nam kiêng kỵ mua thuốc ngày đầu năm Nếu có bệnh, ngƣời ta thƣờng mua thuốc trữ sẵn nhà Đầu năm mua thuốc, ngƣời Việt Nam sợ điều dẫn đến năm thân bị bệnh tật triền miên, sức khỏe giảm sút, tiền tật mang Ngày đầu năm, ngƣời Việt Nam kiêng mua mặt hàng mang hàm ý xui xẻo nhƣ: dao, thớt, chày, cối… Sở dĩ ngƣời Việt Nam không muốn mua dao, dao thƣờng đƣợc dùng để cắt, hay chặt Nhƣ vậy, đầu năm mua dao là vật sắc giống khí dễ làm cho ngƣời ta liên tƣởng đến điều xui xẻo Mặt khác, dao thƣờng sắc bén dễ làm cho ngƣời ta bị đứt tay chảy máu Do vậy, ngƣời Việt kiêng cử mua dao Ngƣời Việt Nam khơng mua thớt thớt vật nằm để dao ―chặt chém‖ Rõ ràng thân phận thớt chịu đựng nên ngƣời Việt sợ mua thớt ngày đầu năm khiến thân phải đau khổ, chịu đựng suốt năm Ngƣời Việt Nam không mùa chày cối Trong ngôn ngữ dân gian Việt Nam, để miêu tả ngƣời thƣờng hay cãi ngang, ngƣời Việt Nam cho ngƣời ―cãi chày cãi cối‖ Nhƣ vậy, chày cối rõ ràng mang hàm ý tiêu cực, không hay Mặt khác, chày dụng cụ dùng để giã gạo hay bột, cịn cối dùng để xay thóc lúa Chày phải giã nhiều lần biến thóc thành gạo, cối dùng để xay lúa thóc công cụ làm thủ công Những công việc chày xay cần nhiều sức vất vả Do vậy, ngày đầu năm mới, ngƣời Việt Nam không muốn rƣớc dụng cụ khiến thân nhọc nhằn vất vả Họ không muốn liên tƣởng đến sống cực, mà thay vào an nhàn hƣởng khơng khí Tết ngày đầu năm 3.4 Khơng qt nhà ngày Tết Trƣớc giao thừa, nhà dọn dẹp trang hoàng nhà cửa để dọn vật cũ kỹ, không may năm cũ để chào đón điều tốt đẹp Tuy nhiên, ngày đầu năm mới, 594 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI ngƣời Trung Quốc thƣờng có phong tục kiêng kỵ qt nhà, họ quan niệm điều đồng nghĩa với việc bạn muốn ―xua đuổi‖ may mắn tài lộc năm Họ khẳng định hành động bạn muốn quét dọn tài lộc Nếu nhà bề bộn, ngƣời Trung Quốc để đến ngày mùng hai dọn dẹp Phong tục có nguồn gốc từ tích lâu đời ngƣời Trung Quốc Tục kiêng bắt nguồn từ tích Trung Quốc kể ngƣời lái bn tên Âu Minh, qua hồ Thanh Thảo đƣợc thủy thần cho ngƣời hầu tên Nhƣ Nguyệt, đem nhà đƣợc vài năm lái bn ăn nên làm ra, giàu có Kể từ có nàng hầu nhà, ngƣời lái buôn trở nên thật giàu có, ngày mùng Tết, ngƣời hầu làm việc không vừa ý khiến Âu Minh chửi mắng, đánh cô ta Cô ngƣời hầu Nhƣ Nguyệt hoảng sợ chui vào đống rác góc nhà Vợ Âu Minh qt nhà, vơ tình hốt đống rác đổ Từ đó, gia đình Âu Minh trở nên khánh kiệt Ngƣời ta cho Nhƣ Nguyệt Thần Tài lập bàn thờ góc nhà Vì vậy, nhiều ngƣời tin quét nhà ba ngày đầu năm mới, Thần Tài khỏi nhà, tiền bạc trơi theo Có thể nói phong tục giống với phong tục ngƣời Việt Nam ngày đầu năm Nhiều ngƣời Việt Nam kiêng kỵ quét nhà ngày mùng Họ thƣờng quét lau nhà ngày cuối năm để đảm bảo nhà cửa ngày đầu năm Nhiều ngƣời Việt quan niệm rằng, việc quét nhà, đổ rác đuổi Thần Tài đi, đồng nghĩa với việc đổ hết lộc khỏi nhà Do đó, ngày Tết, ngày mồng một, gia đình thƣờng quét rác gom lại góc nhà mà khơng hốt đổ Ở Nam bộ, ngày Tết, sau gom rác vào góc nhà, ngƣời ta cịn cẩn thận cất hết chổi ngƣời Việt Nam quan niệm ngày Tết bị chổi có nghĩa năm nhà bị trộm vào vét cải 3.5 Không ngủ trƣa ngày Tết Ngủ trƣa thói quen tốt nhằm nâng cao sức khỏe ngƣời Tuy nhiên, thói quen khơng ngủ trƣa ngày Tết đƣợc nhiều ngƣời Trung Quốc giữ gìn cẩn trọng Họ cho rằng, ngày Tết ngủ trƣa biểu thái độ lƣời biếng làm việc Trong ngày đầu năm có thái độ nhƣ mang ý nghĩa không may mắn năm Minh họa cho điều này, từ lâu họ lƣu hành câu nói ―Đàn ơng ngủ trƣa ruộng đồng nứt nẻ, phụ nữ ngủ trƣa phòng bếp nguội lạnh‖ Mặc khác, ngủ trƣa nên ngƣời ta khơng thể tiếp khách ngƣời đến chúc Tết Đây thái độ thất lễ với ngƣời khác Nếu ngƣời chúc Tết đến nhà mà thấy gia chủ nằm ngủ ngƣời Trung Quốc chờ cho ngƣời tỉnh dậy để chúc Tết trở để chọn thời điểm khác quay lại chúc Tết Sở dĩ ngƣời Trung Quốc làm nhƣ họ kiêng kỵ thúc giục ngƣời khác thức dậy ngày đầu năm họ tin làm điều khiến cho ngƣời bị thúc dậy không chủ động làm việc năm, làm điều cần ngƣời khác thúc giục Mặc khác, thúc giục ngƣời ngủ thức dậy để chúc Tết điều khơng phù hợp lúc ngƣời bị đánh thức tƣ phờ phạc, ngáy ngủ Ngày đầu năm mà tƣ nhƣ ngƣời Trung Quốc tin làm cho ngƣời ngủ bị bệnh 595 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI ngủ li bì năm Rõ ràng điều không mang ý nghĩa cát tƣờng ngày đầu năm Ngƣời Việt Nam có lẽ có phong tục Khách đến nhà chúc Tết vào sáng mùng một, thấy có ngƣời nằm ngủ phải thức khuya đón giao thừa Đã đến nhà ngƣời ta phải chúc Tết, nhƣng khơng đƣợc chúc ngƣời nằm ngủ Nếu không, lời chúc tốt đẹp lại bị xem nhƣ lời trù ẻo, muốn cho ngƣời ta phải nằm li bì giƣờng bệnh Vì thế, có lịng, khách phải đợi đến ngƣời ngủ dậy nói lời chúc với họ Tuy nhiên, thực tế Việt Nam, tình xảy khơng nhiều Vì thơng thƣờng, chúc Tết đó, ngƣời Việt Nam thƣờng chọn phù hợp Ngƣời Việt Nam không đến vào nghỉ trƣa ngƣời khác tầm 12 đến trƣa để chúc Tết ngƣời khác, trừ ngƣời gia đình Giả sử chúc Tết mà ngƣời cần chúc ngủ, ngƣời Việt Nam cử ngƣời khác đại diện tiếp khách ngƣời chúc Tết chúc qua ngƣời đại diện Hơn nữa, ảnh hƣởng kinh tế xã hội, ngày nơi thành phố lớn nói chung, phong tục chúc Tết thăm viếng ngày Tết dần bị mai Ngày Tết chủ yếu đồn viên thành viên gia đình Những ngƣời thân quen láng giềng khơng cịn thăm viếng Thảo luận đề xuất Khi học ngôn ngữ quốc gia nào, ngƣời học cần phải tìm hiểu văn hóa, phong tục tập qn quốc gia Do vậy, chƣơng trình đào tạo cử nhân ngành tiếng Trung Quốc Quốc không thiểu thiếu học phần đất nƣớc văn hóa Trung Quốc Những mơn học giúp cho ngƣời học tiếng Hán hiểu phong tục tập quán, cách cụ thể phong tục ngày Tết ngƣời Trung Quốc Khi giảng dạy học phần văn hóa Trung Quốc, thời lƣợng có hạn, giảng viên khơng thể sâu giải thích khía cạnh văn hóa Trung Quốc cho sinh viên Để giải vấn đề này, giảng viên yêu cầu sinh viên làm việc nhóm, nghiên cứu thuyết trình lễ hội, có ngày lễ Tết Trung Quốc Bằng cách này, sinh viên có điều kiện tự học, tự nghiên cứu để từ hiểu sâu rộng văn hóa nhƣ phong tục lễ hội Trung Quốc Hoạt động nâng cao kiến thức văn hóa cho sinh viên khơng phải dừng lại qua hoạt động dạy học lớp, trái lại cấp độ Khoa Tổ Bộ môn cần tổ chức nhiều hoạt động bổ trợ nhƣ tổ chức ngày hội văn hóa Trung Quốc, câu lạc tiếng Trung Quốc với nhiều chƣơng trình phong phú văn hóa, ẩm thực, văn nghệ, đố vui Thơng qua hoạt động này, sinh viên có điều kiện hiểu văn hóa phong tục kiêng kỵ ngƣời Trung Quốc Nhà trƣờng tổ chức thi tìm hiểu văn hóa Trung Quốc cấp độ Trƣờng liên trƣờng Ngoài ra, Khoa nên tổ chức buổi báo cáo chuyên đề văn hóa Trung Quốc Các buổi báo cáo mời chuyên gia Trung Quốc nhà nghiên cứu nƣớc văn hóa Trung Quốc để ngƣời học có thêm điều kiện hiểu văn hóa ngơn ngữ quốc gia mà theo học 596 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI Khoa cần khuyến khích sinh viên nghiên cứu khoa học lĩnh vực văn hóa Trung Quốc, đồng thời chọn sinh viên có nghiên cứu chất lƣợng báo cáo hội thảo nghiên cứu khoa học, buổi tọa đàm học thuật sinh viên Trong buổi hội thảo tọa đàm này, giảng viên chia sẻ thêm kiến thức văn hóa Trung Quốc vốn chƣa có điều kiện kiến giải lớp học Ngồi ra, giảng viên cơng bố báo, cơng trình nghiên cứu khoa học liên quan đến văn hóa Trung Quốc cho sinh viên, để sinh viên tiếp cận đƣợc kiến thức chun sâu có tính hệ thống văn hóa Trung Quốc Có thể nói thơng qua hoạt động trên, ngƣời học đƣợc trang bị phong phú kiến thức văn hóa Trung Quốc, tạo tảng, động lực hứng thú để sinh viên tiếp tục nghiên cứu, học hỏi thêm kiến thức văn hóa từ bạn bè thầy cơ, từ góp phần hiểu đất nƣớc ngƣời Trung Quốc thời đại hội nhập ngày Kết luận Những phong tục kiêng kỵ ngƣời Trung Quốc ngƣời Việt Nam cách giúp hiểu nét văn hóa cổ xƣa nƣớc xã hội ngày phát triển đại Đồng thời, phong tục cấm kỵ cho hiểu tƣ tâm thức ngƣời xƣa Những phong tục cấm kỵ ngày Tết ngƣời Trung Quốc Việt Nam chắn có nhiều mai theo thay đổi xã hội, nhƣng tính nhân văn theo thời gian Theo dòng thời gian, phong tục kiêng kỵ ngày Tết không mà cịn hình thành phong tục khác, lẽ mang khát vọng đáng từ sâu thẳm trái tim lịng ngƣời mong cho quốc thái dân an, nhà nhà gặp đƣợc nhiều may mắn, có sống ấm no thịnh vƣợng không khoảnh khắc ngày đầu năm mà kéo dài suốt năm Nhƣ vậy, nghiên cứu phong tục kiêng kỵ ngày Tết khơng phải dƣới góc nhìn khám phá điều mê tín mà tìm chân thực tâm hồn ngƣời xƣa đƣợc gửi gắm khát vọng nồng cháy cho mình, cho ngƣời cho đời Tài liệu tham khảo Toan Ánh (2012) Tìm hiểu phong tục Việt Nam qua Lễ - Tết - Hội hè TP Hồ Chí Minh: Nxb Thanh Niên Bates, D.C.F (1990) Cultural anthropology New York: Mc Graw - Hill Nguyễn Đức Dân (2005) Từ cấm kị uyển ngữ số vấn đề phương ngữ xã hội Hà Nội: Nxb Khoa học Xã hội Nguyễn Thị Trà Giang (2019) Vai trò phong tục, tập quán xã hội ngày Tạp chí Thơng tin Khoa học & Cơng nghệ Quảng Bình, 2, 66-68 Vi Lê Minh & Đình Thị Thu dịch (2011) Lễ Tết Trung Quốc TP Hồ Chí Minh: Nxb Tổng hợp Huỳnh Ngọc Trảng (2019) Khảo luận Tết TP Hồ Chí Minh: Nxb Văn hóa - Văn nghệ Diệu Tuệ (2020) Tìm hiểu phong tục ngày Tết cổ truyền cách nghênh đón điềm may theo quan niệm người xưa Hà Nội: Nxb Hồng Đức Kiến Văn & Phạm Nhƣ Lan (2011) Hội lễ Tết cổ truyền dân gian Hà Nội: Nxb Văn hóa -Thơng tin 597 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI IMPROVING CULTURAL KNOWLEDGE FOR CHINESE LEARNERS THROUGH THE COMPARISON OF TABOO CUSTOMS OF THE CHINESE NEW YEAR AND VIETNAMESE NEW YEAR Abstract Learning a foreign language must be tied to learning about the culture of that country Each country has its own unique culture For Vietnamese people who learn Chinese, it is very necessary to learn traditional Chinese culture One of the cultural features that Vietnamese people learn Chinese need to study is Tet holiday In particular, the Chinese New Year's taboo customs is something we cannot ignore In this article, the author compares some Chinese and Vietnamese New Year's taboo customs in order to better understand the similarities and differences in Tet taboo between Vietnam and China, then know how to apply effectively in the process of communicating with the Chinese Keywords taboo, Tet holiday, customs and habits 598 ... phong tục văn hóa Phong tục văn hóa hai vấn đề có liên quan với Văn hóa chứa đựng phong tục, cịn phong tục tảng sản sinh phát triển văn hóa Có thể nói phong tục phận quan trọng cấu thành văn hóa Tuy... chức ngày hội văn hóa Trung Quốc, câu lạc tiếng Trung Quốc với nhiều chƣơng trình phong phú văn hóa, ẩm thực, văn nghệ, đố vui Thông qua hoạt động này, sinh viên có điều kiện hiểu văn hóa phong tục. .. ngƣời Trung Quốc 1.4 Nội dung nghiên cứu Phong tục kiêng kỵ chia làm hai loại hành vi cấm kỵ ngôn ngữ cấm kỵ Trong viết này, tác giả tập trung đề cập số phong tục kiêng kỵ ngày Tết ngƣời Trung Quốc