Việc nghiên cứu thể loại trong truyện dân gian Khmer Nam Bộ trong thời gian vừa qua có một số rập khuôn theo quan niệm thể loại của người Việt. Tình trạng ấy làm cho việc hiểu tác phẩm văn học dân gian không phù hợp với bối cảnh văn hóa tộc người. Để khắc phục, cần phải đặt các khái niệm thể loại trong sự tham chiếu với cách suy nghĩ và sự phê chuẩn của cộng đồng dân gian dưới góc nhìn bối cảnh.
Ý kiến trao đổi Số 55 năm 2014 _ THỂ LOẠI TRUYỆN DÂN GIAN KHMER NAM BỘ GĨC NHÌN “RẬP KHN” VÀ GĨC NHÌN “PHÊ CHUẨN” HUỲNH VŨ LAM* TÓM TẮT Việc nghiên cứu thể loại truyện dân gian Khmer Nam Bộ thời gian vừa qua có số rập khn theo quan niệm thể loại người Việt Tình trạng làm cho việc hiểu tác phẩm văn học dân gian không phù hợp với bối cảnh văn hóa tộc người Để khắc phục, cần phải đặt khái niệm thể loại tham chiếu với cách suy nghĩ phê chuẩn cộng đồng dân gian góc nhìn bối cảnh Từ khóa: thể loại, truyện dân gian, rập khn, phê chuẩn, bối cảnh ABSTRACT The Khmer folk tale genres in the South of Vietnam – “patterning” and “sanction” viewpoints There have been stereotyped ways in studying the Khmer folk tale genres in the South of Vietnam in recent years, which makes the comprehension of folk tales inappropriate with the ethnic cultural context Therefore, some of the papers writing about the notions of Khmer narrative have misunderstood the meaning and boundary type To overcome this, we could apply genre conceptions of folk groups’ sanction in the context Keywords: genre, folk tales, pattern, sanction, context Thể loại yếu tố quan trọng nghiên cứu folklore nói chung văn học dân gian nói riêng Trong ngành khoa học, sau minh định yếu tố tảng mặt lí luận để xác lập vị so với ngành khác cơng việc nhà nghiên cứu phân chia lĩnh vực, cấp độ để tiếp cận Thể loại truyện dân gian không phạm trù có tính phân loại hình thức để phục vụ cho cơng tác khoa học mà cịn mang giá trị văn hóa, lịch sử, tâm lí cộng đồng dân tộc Richard Bauman cho rằng: “Thể loại vấn đề phân loại mối bận tâm yếu văn * NCS, Trường Đại học Sư phạm TPHCM 138 học dân gian, định hình nên khung cho việc thu thập, lưu giữ, giảng dạy nghiên cứu học thuật văn học dân gian” [3, tr.246] Tuy vậy, việc nghiên cứu thể loại văn học dân gian dân tộc người nước ta, có người Khmer Nam Bộ, cịn tồn số vấn đề chưa hồn tồn đủ sở khoa học Chẳng hạn, việc khơng trùng khớp nội hàm khái niệm thể loại cộng đồng tộc người so với người Việt hay so với thuật ngữ quốc tế thường không lí giải thấu đáo mà cho di sản dân gian thể loại ấy, tộc người “tản mác”, “thất lạc” hay “vỡ vụn” [1, tr.90] Ngun nhân áp dụng có tính “rập khuôn” (pattern – khái niệm Richard Bauman [2, tr.764]) khái niệm lí thuyết Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TPHCM Huỳnh Vũ Lam _ nghiên cứu thể loại văn học dân gian người Việt lí thuyết nghiên cứu folklore giới vào kho tàng văn học dân gian Khmer Để tìm hướng khắc phục tình trạng nêu trên, việc vận dụng phương pháp nghiên cứu nhân học văn hóa vào tìm hiểu truyện dân gian Khmer Nam Bộ hướng có nhiều khả dẫn đến thành cơng Trong đó, ngun lí “phê chuẩn” cộng đồng yếu tố quan trọng việc xác lập tiêu chí phân chia thể loại văn học dân gian tộc người Việc sưu tầm, nghiên cứu phân chia thể loại truyện dân gian Khmer Nam Bộ nhiều người thực đạt số thành tựu bước đầu Từ sau năm 1975, nhiều hội thảo, nhiều đợt sưu tầm, điền dã văn học dân gian Khmer tiến hành có nhiều cơng trình xuất bản, có giá trị tham khảo lâu dài Từ tài liệu đó, góc độ quan niệm thể loại, có hướng nhìn nhận sau đây: 2.1 Cơng trình đặt vấn đề thể loại truyện dân gian Khmer tham luận trình bày hội nghị khoa học văn hóa, văn nghệ truyền thống người Khmer đồng Sông Cửu Long tổ chức vào năm 1981, 1983 1986 [6, tr.5], viết Một vài thể loại văn học dân gian Khmer Đồng Sông Cửu Long Châu Ơn (Ơng bậc trí thức người Khmer) Bài nghiên cứu tập trung phần vào việc hệ thống hóa thể loại văn học dân gian Khmer theo cách hiểu thân người Khmer sở tham chiếu thuật ngữ thể loại người Việt Theo tác giả, loại truyện dân gian (peak sâm-rai: lời bình thường) dùng để kể gồm loại chính: rương bồ-ran (thần thoại) rương p’rêng (cổ tích) Trong gọi cổ tích khái niệm rương p’rêng có nội hàm phức tạp: “Điều đáng lưu ý rương p’rêng, mà tơi vừa dịch “cổ tích”, khơng gồm tích truyện thân phận người sống hàng ngày, với nhân vật thường thú vật (con thỏ, gà, cọp…), mà người Khmer đồng Sơng Cửu Long cịn xếp vào rương p’rêng tích truyện đức Phật, hay có liên quan đến đạo Phật, nhiều mang ý nghĩa hoằng giáo” [6, tr.175] Cách phát biểu cho thấy: suy nghĩ người Khmer, thần thoại, tất loại truyện lại gom chung vào loại gọi truyện cổ Trong truyện cổ, có tiểu loại khác (rương rao: truyện cổ nói chung, rương sat-bak-sei: truyện có nhân vật chim, rương ba-ba-kam: truyện cổ tội lỗi có ma quỷ thần tiên, truyện ngụ ngôn, truyện cười, truyện địa danh) Cách phân loại phần lớn dựa vào quan niệm đối tượng phản ánh chưa bàn đến yếu tố khác, tiêu chuẩn khác Và tác giả tự nhận xét ông “kê ra” “chưa đưa tiêu chuẩn cho thật thỏa đáng” [6, tr.192] 2.2 Huỳnh Ngọc Trảng nhà nghiên cứu có vai trị khai phá văn học Khmer Nam Bộ Ơng khơng sưu tầm mà cịn viết lời giới thiệu khái quát cho 139 Ý kiến trao đổi Số 55 năm 2014 _ kho tàng văn học dân gian người Khmer Từ lời giới thiệu Truyện cổ Khơ-me Nam Bộ xuất năm 1983 đến lời giới thiệu Truyện dân gian Khơ-me in lần đầu năm 1987, ơng có nét khái quát tình hình chung văn hóa văn học dân gian người Khmer Nam Bộ Người Khmer gọi kho tàng truyện dân gian nhiều tên khác nhau: rương bồ-ran (truyện cổ), rương nì-tiên (truyện kể) rương bì-đơm (truyện đời xưa) Trong có nhóm thể loại chính: rương a-sti-tiếp (truyện giải thích tự nhiên - thần thoại), rương pờ-rêng (truyện thần kì), rương ca-tê-lơc (bài học đời - ngụ ngơn) rương kịm-phơ-leng (cười trào phúng) với rương rao-xà-bay (cười khôi hài) Trong thể loại vừa nêu có nhiều tiểu loại khác Nhìn chung, cách phân loại chủ yếu dựa vào phương thức phân loại người Việt khái niệm có tính quốc tế truyện dân gian Bên cạnh đó, tác giả thêm vào số khái niệm theo cách hiểu người Khmer 2.3 Luận án tiến sĩ truyện dân gian Khmer Nam Bộ bảo vệ thành công năm 2007 Trường Đại học Sư phạm Hà Nội Khảo sát truyện kể dân gian Khơ me Nam Bộ (qua thần thoại – truyền thuyết – cổ tích) Phạm Tiết Khánh Mục tiêu luận án không “khảo sát nét nội dung nghệ thuật thể loại: thần thoại, truyền thuyết, truyện cổ tích” [1, tr.10] mà cịn có mục đích tìm hiểu motif thể loại, mối quan hệ ba thể loại với văn hóa Khmer 140 so sánh với thể loại tương đồng người Việt Với tinh thần đó, tác giả có 200 trang luận án khảo sát 195 kể ba thể loại thần thoại, truyền thuyết cổ tích Khmer Nam Bộ Và kết quả, cơng trình có nhiều kiến giải công phu số đặc điểm truyện dân gian Khmer mặt tư liệu Tuy nhiên luận án cịn số điểm cịn thiếu dụng cơng tham chiếu với cách nghĩ người Khmer (chẳng hạn việc xác định nội hàm thể loại) Trong phần giới thuyết thể loại văn học dân gian Khmer Nam Bộ, Phạm Tiết Khánh dẫn lại quan niệm Huỳnh Ngọc Trảng khẳng định cách vận dụng khái niệm thể loại sau: “…Cũng văn học dân gian dân tộc khác, văn học dân gian Khơ-me có tính tương đồng loại hình cao, đó, luận án này, chúng tơi sử dụng thuật ngữ quen thuộc thể loại văn học dân gian mà nhà nghiên cứu văn học dân gian Việt Nam thống nhất” [1, tr.35] Nhưng thực tế, gọi “thống nhất” tác giả luận văn lại khơng hồn tồn qn Cụ thể, chương 2, mục 2.1 “giới thuyết chung thể loại thần thoại”, tác giả dẫn quan niệm thần thoại Marx, Engels, Jung, Meletinxki, Đinh Gia Khánh, Đỗ Bình Trị, Chu Xuân Diên… kết luận: “bản chất thể loại thần thoại nhà nghiên cứu tương đối trí”, “trong luận án tiếp thu thành tựu phương diện lí luận” [1, tr.49] Như vậy, tác giả luận án không xác định đặc điểm riêng truyện dân Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TPHCM Huỳnh Vũ Lam _ gian Khmer Nam Bộ theo cách mà người Khmer hiểu mà “rập khuôn” khái niệm người Kinh vào việc tìm hiểu nguồn truyện tộc người thiểu số Do đó, đánh giá thể loại, luận án có nhận xét thiếu công với đặc điểm vốn có nguồn truyện dân gian Khmer Cách áp dụng “rập khuôn” khái niệm phân loại không làm cho việc tìm hiểu đặc điểm giá trị tư liệu văn học dân gian tộc người trở nên thiếu tồn diện mà chí cịn làm cho nội hàm thể loại văn hóa dân tộc, đặc biệt dân tộc người, bị hiểu chưa Các cơng trình nghiên cứu nêu cho thấy khái niệm thể loại truyện dân gian Khmer Nam Bộ khơng hồn tồn tương đồng với cách hiểu người Việt lí thuyết nghiên cứu giới Để giải vấn đề phân loại nghiên cứu văn học dân gian tộc người, Dan Ben Amos viết “Thể loại” đưa quan niệm phân loại dựa bối cảnh văn hóa góc độ diễn xướng: “Sự khai thác ứng dụng thể loại dân tộc đòi hỏi khảo cứu tên gọi, phân loại văn hóa trình diễn chúng đời sống xã hội Tên chúng phản ánh quan niệm ý nghĩa văn hóa, lịch sử thân chúng truyền thống với nội dung chức thể người kể chúng nghĩ chúng”1 [3, tr.242] Nhận định nêu đề cập nguyên tắc quan trọng nghiên cứu văn học dân gian theo hướng nhân học văn hóa: đặt tác phẩm vào bối cảnh văn hóa mơi trường diễn xướng để tìm thấy nguyên tắc “phê chuẩn” cộng đồng Quan niệm “phê chuẩn” (sanction) cộng đồng Petr Bogatyrev Roman Jakobson phát biểu viết “Folklore với tính cách hình thức sáng tạo đặc biệt”: “…Ta thấy rõ tồn tác phẩm folklore địi hỏi phải có nhóm người chấp nhận phê chuẩn1 Do đó, nghiên cứu folklore ta đừng quên khái niệm phê phán phòng ngừa cộng đồng” [2, tr.31] Sự phê phán phòng ngừa cộng đồng hiểu việc chấp nhận hay từ chối cộng đồng lưu truyền tác phẩm, tiết mục dân gian Do đó, nghiên cứu, việc tìm hiểu quan niệm người diễn xướng thể loại chức thể loại cộng đồng, mức độ chấp nhận cộng đồng thể loại điều cần thiết bên cạnh việc vận dụng cách phân loại ngành khoa học Để tìm hiểu “phê chuẩn” cộng đồng người Khmer tại, chúng tơi gặp gỡ trí thức người Khmer nhóm 10 người Khmer nơng dân huyện Trần Đề, tỉnh Sóc Trăng với mong muốn tìm hiểu thể loại truyện dân gian Khmer (tính đến năm 2013) 3.1 Trong trị chuyện trao đổi với ơng Danh Mến, người Khmer, 40 tuổi, giáo viên Trường Paly Trung cấp Nam Bộ, chúng tơi phát số góc nhìn khác thể loại truyện dân gian 141 Ý kiến trao đổi Số 55 năm 2014 _ Khmer Nam Bộ Trước hết, theo ông Danh Mến, loại rương báp-bă-căm (truyện tội lỗi) xuất phát từ Phật giáo Trong đó, “bap” khái niệm “nghiệp” Phật giáo, có nguồn gốc từ tiếng Paly “bap-bắ”, có liên quan đến lời thuyết giảng tôn giáo Giữa báp-bằ-căm sâc-sa-na nhìn chung thay đổi cho Đây thể loại chiếm phần lớn nguồn truyện dân gian, viết buông, cất giữ chùa để nhà sư mang thuyết pháp cho cộng đồng với niềm tin thiêng liêng trân trọng dịp lễ hội quan trọng Ông thừa nhận quan niệm người Khmer người Việt có chỗ tương đồng dị biệt cách hiểu số thể loại, chí có số thể loại khơng có văn học dân gian người Việt Ông nhận xét cách hiểu ông Châu Ôn theo dân gian, theo ngơn ngữ khoa học, cịn cách hiểu ơng Huỳnh Ngọc Trảng có chỗ thiếu hệ thống thiếu xác tên gọi Ông Danh Mến cho nên chỉnh lại cách phiên âm cho đúng: rương pròđấch (truyện bịa đặt), rương tê-vék-k’tha (thần thoại), rương prò-voth-tề-să (truyện lịch sử), rương cà-tê-lơk (truyện sự, xã hội có tính chất răn dạy cháu - ngụ ngôn sự) Song song đó, ơng đề xuất thêm vào vài thể loại rương cà-tê-thơa (truyện răn dạy có tính tơn giáo – ngụ ngơn tơn giáo), rương sịmnệak (truyện cười), rương rao xà bay (truyện giải trí) Với tham khảo số cách phân chia thể loại văn học dân gian Cam- 142 pu-chia với cách hiểu dân gian Khmer, ông Danh Mến cho rằng: ngơn ngữ Khmer, có ba từ diễn tả khái niệm “truyện” k’tha, rương tùm-nuộn Truyện dân gian gọi đờm-nợ k’tha prồ-chea pri (trong đờm-nợ: kể lại, k’tha: truyện, prồ-chea: người dân, pri: yêu quý); dịch khái niệm là: Truyện người dân yêu thích kể lại Việc phân loại đại khái sau: (i) Thần thoại: tê-vék-k’tha (truyện vị thần sáng tạo gian vị tổ tiên người Khmer – tơn kính) (ii) Truyền thuyết: p’rêng k’tha (truyện xưa địa danh, sản vật, nhân vật hồng cung, ơng vua bà chúa – có thật) Trong loại có bao gồm số truyện đời đức Phật vị bồ tát (iii) Cổ tích: nì-tian k’tha (truyện để kể, có yếu tố bịa đặt chủ yếu mua vui răn dạy) Trong loại chia thành: a Thần kì: nì-tian k’tha ok-cha b Lồi vật: nì-tian k’tha să c Thế sự: nì-tian k’tha sng-cum d Cười: nì-tian k’tha sịm-nệak e Ngụ ngôn: lơ-bơt k’tha Trong Quan điểm giáo dục truyện dân gian Khmer Campu-chia (bằng chữ Khmer) xếp theo thứ tự Ông Danh Mến giới thiệu tổng tập truyện dân gian Cam-puchia xuất gần (9 tập, tập chủ đề) Trong đó, người ta chia theo thể loại sau: (1) Truyện dân tộc Khmer xưa (2 tập); (2) Truyện liên Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TPHCM Huỳnh Vũ Lam _ quan đến cơng lí, pháp đình; (3) Truyện lồi vật; (4) Truyện liên quan đến đền đài, chùa tháp; (5) Truyện liên quan đến đền đài, chùa tháp; (6) Truyện liên quan đến cối; (7) Truyện liên quan đến Neak ta; (8) Những chuyện liên quan đến phong tục tập quán Thực tế cho thấy cách phân chia theo đề tài, theo cấu trúc đặc điểm nghệ thuật Hơn nữa, ông Danh Mến trí thức Khmer, tiếp cận nguồn tài liệu từ Cam-pu-chia nên quan niệm có đơi chút “rập khuôn” theo văn học Cam-puchia 3.2 Trong trị chuyện với 10 nơng dân xã Liêu Tú, huyện Trần Đề, tỉnh Sóc trăng vào ngày 15-6-2013, hầu hết vị thừa nhận quan niệm người dân, việc phân loại nhiều hiếm, là: rương p’rêng, rương bồ-ran, rương sấc-sa-na truyện thỏ (tành-say) Nhìn chung, cách mà người bắt đầu thường là: “tui xin kể câu chuyện , có ý nghĩa…” Tức lấy đối tượng/ đề tài làm cách phân loại Ngoài ra, đời sống tín ngưỡng người Khmer gắn liền với Phật giáo đời nên phân chia loại không rõ ràng mà chủ yếu thiên Phật thoại, số lượng truyện Phật nhiều Mặc dù thế, yêu cầu họ kể vài truyện đa số từ chối nói phải vào ngơi chùa đọc xác sư kể Những phân tích nêu cho thấy có ba vấn đề đặt khảo sát văn học dân gian Khmer Nam Bộ từ hai góc nhìn “phê chuẩn” “rập khuôn”: Thứ nhất, nội hàm tên gọi thể loại văn học dân gian người Khmer vừa có chỗ tương đồng vừa có điểm khác biệt so với người Việt giới Do đó, phân tích, cần phải dựa vào cách nghĩ quần chúng để xác lập tiêu chí thể loại cho sát hợp với thực tiễn đời sống Chẳng hạn, khái niệm truyền thuyết phải gắn vào thêm khối lượng lớn truyền thuyết Phật Thích Ca, truyện cổ tích phải có thêm số truyện chằn lục-tà với nhân vật anh hùng có tên, hình thành nhóm truyện cổ tích thần kì nhân vật anh hùng Thứ hai, đặc điểm tên gọi thể loại văn học dân gian khơng phải bất biến mà có tính linh động, chịu “phê chuẩn” cộng đồng người Nó vừa có tính lịch đại (thay đổi theo thời gian) vừa có tính phân hóa theo khơng gian sống tộc người Điều phù hợp với truyện dân gian Khmer Nam Bộ Khái niệm rương bồ-ran (truyện dân gian) rương p’rêng (truyện cổ tích) tương đối thống nhiều vùng có đơng đồng bào Khmer sinh sống Các thuật ngữ khác có liên quan khơng hồn tồn trùng khớp nhiều nơi Thứ ba, khuynh hướng giản lược hóa hướng đến tính tổng hợp thể loại tảng tư tưởng Phật giáo, làm cho hệ thống thể loại truyện dân gian Khmer có tính chất “tích hợp tương cận” (gom thể loại/ tiểu loại có đặc điểm gần vào thành thể loại lớn, lấy đề tài làm sở phân chia) Qua hai góc nhìn “rập khn” 143 Số 55 năm 2014 Ý kiến trao đổi _ “phê chuẩn” vừa nêu, việc phân loại truyện dân gian Khmer Nam Bộ cần phải xem xét từ góc độ nguyên tắc nghệ thuật chất ngữ văn thể loại, góc độ quan niệm quần chúng, dân gian suy nghĩ thừa nhận Việc thừa nhận yếu tố “phê chuẩn” người dân khơng làm cho q trình nghiên cứu hướng, phù hợp với đặc điểm tư tộc người mà làm cho việc nghiên cứu văn học dân gian tránh nhiều sai lầm đáng tiếc xử lí tư liệu, tránh nhận định gán cho vốn văn hóa tộc người điều mà thân văn hóa khơng sở hữu Từ đây, chỗ trích dẫn in đậm nhấn mạnh – HVL TÀI LIỆU THAM KHẢO Phạm Tiết Khánh (2007), Khảo sát truyện kể dân gian Khơ-me Nam Bộ, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội Ngô Đức Thịnh, Frank Proschan (chủ biên) (2005), Folklore giới: Một số cơng trình nghiên cứu bản, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội Ngô Đức Thịnh, Frank Proschan (chủ biên) (2005), Folklore: Một số thuật ngữ đương đại, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội Huỳnh Ngọc Trảng, Nguyễn Liệu, Văn Đình Hy (1983), Truyện cổ Khmer Nam Bộ, Nxb Văn hóa, Hà Nội Huỳnh Ngọc Trảng (1987), Truyện dân gian Khơme, tập, Hội Văn học Nghệ thuật Cửu Long xuất Viện Văn hóa (1988), Tìm hiểu vốn văn hóa Khmer Nam Bộ, Nxb Tổng hợp Hậu Giang Viện Văn hóa Dân gian (1990), Văn hóa dân gian, phương pháp nghiên cứu, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội PHỤ LỤC Tổng hợp cách phân loại truyện dân gian Khmer Nam Bộ Quan Huỳnh Phạm Tiết niệm Châu Ôn Ngọc Trảng Khánh Tên gọi Truyện dân peak-sầm- bồ-ran/ nì- bồ ran/ nì gian rai tiên/ bì-đơm tiên/ bờ đớm theo người bồ-ran a-sti-tiếp Thần thoại Việt ba-batheo người Truyền kam Việt Thuyết theo người p’rêng pờ-rêng Cổ tích Việt Cổ tích thần kì 144 Danh Mến Theo khảo sát thực tế đờm-nợ k’tha Tùm-nuộn prồ-chea pri tê-vék-k’tha bồ-ran nì-tian k’tha p’rêng nì-tian k’tha ok-cha Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TPHCM Huỳnh Vũ Lam _ Cổ tích Truyện cổ sat-baksei tích thú vật Truyện Phật Truyện thần tiên Truyện địa lí Truyện lịch sử Ngụ ngơn Truyện ma quỷ sat-bac-xây sâc-sa-na pa-pac-căm khôi trào sâc-sa-na tê-vok-tha phu-mi-sâc pro-va-tê-sác ca-rê-lôc lơ-bơt k’tha pờ-ri-đích nì-tian k’tha sịm-nệak Truyện cười Truyện hài Truyện phúng nì-tian k’tha sng-cum nì-tian k’tha tành say să rao-xà-bay kòm-pleng (Ngày Tòa soạn nhận bài: 01-10-2013; ngày phản biện đánh giá: 18-12-2013; ngày chấp nhận đăng: 20-02-2014) 145 ... tích Truyện cổ sat-baksei tích thú vật Truyện Phật Truyện thần tiên Truyện địa lí Truyện lịch sử Ngụ ngơn Truyện ma quỷ sat-bac-xây sâc-sa-na pa-pac-căm khôi trào sâc-sa-na tê-vok-tha phu-mi-sâc... phu-mi-sâc pro-va-tê-sác ca-rê-lơc lơ-bơt k’tha pờ-ri-đích nì-tian k’tha sịm-nệak Truyện cười Truyện hài Truyện phúng nì-tian k’tha sng-cum nì-tian k’tha tành say să rao-xà-bay kòm-pleng (Ngày... dân gian người Khmer Nam Bộ Người Khmer gọi kho tàng truyện dân gian nhiều tên khác nhau: rương bồ-ran (truyện cổ), rương nì-tiên (truyện kể) rương b? ?-? ?ơm (truyện đời xưa) Trong có nhóm thể loại