Từ việc tiếp cận, phân tích, đối chiếu và hệ thống hóa các lí thuyếtnghiên cứu folklore trên thế giới cũng như sự vận dụng ở Việt Nam theohướng xem VHDG là một quá trình, luận án đề xuất
Trang 1Mục lục
Danh mục chữ viết tắt
MỤC LỤC 1
DẪN NHẬP 1
1 Lí do chọn đề tài
2 Mục đích, nhiệm vụ nghiên cứu
3 Lịch sử vấn đề
3.1 Nghiên cứu VHDG theo bối cảnh ở Việt Nam – những ứng dụng khởi đầu 3
3.2 Nghiên cứu truyện dân gian Khmer Nam Bộ - cái nhìn tổng quan 12
3.2.1 Các công trình về văn hóa 12
3.2.2 Các công trình về VHDG 14
4 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu
5 Phương pháp nghiên cứu
6 Đóng góp của luận án
7 Bố cục của luận án
NỘI DUNG 32
Chương 1 TỔNG QUAN VỀ LÍ THUYẾT VÀ ỨNG DỤNG TRONG NGHIÊN CỨU TRUYỆN DÂN GIAN DƯỚI GÓC NHÌN BỐI CẢNH 32
1.1 Nghiên cứu truyện dân gian theo văn bản - những điều nhìn lại
1.1.1 Văn bản truyện dân gian nghiên cứu theo hướng ngữ văn 34
1.1.2 Văn bản truyện dân gian nghiên cứu theo type và motif 39
1.2 Nghiên cứu folklore trong bối cảnh – khuynh hướng mới ở phương Tây
Trang 21.2.3 Một cách hiểu về tiếp cận bối cảnh trong nghiên cứu Văn học dân
gian 58
1.3 Nghiên cứu truyện dân gian trong bối cảnh – những vấn đề về phương pháp tiếp cận
1.3.1 Sự thay đổi trong thu thập và ghi chép tư liệu 68
1.3.2 Sự thay đổi trong nghiên cứu thể loại 72
1.3.3 Sự thay đổi trong cách kiến giải 76
Tiểu kết 81
Chương 2 KHÔNG GIAN VĂN HÓA TỘC NGƯỜI VÀ NHỮNG VẤN ĐỀ VỀ TRUYỆN DÂN GIAN KHMER NAM BỘ 83
2.1 Không gian văn hoá tộc người Khmer Nam Bộ
2.1.1 Đặc trưng tộc người và đặc điểm cư trú 84
2.1.2 Nét riêng trong tín ngưỡng và phong tục 87
2.2 Những vấn đề về phân loại truyện dân gian Khmer Nam Bộ trong nghiên cứu truyền thống
2.2.1 Phân loại theo đặc tính hình thức 96
2.2.2 Phân loại theo chức năng lí giải lễ hội 104
2.3 Một cách hiểu về thể loại truyện dân gian Khmer Nam Bộ dưới góc nhìn bối cảnh
Tiểu kết 123
Chương 3 XÂY DỰNG CÁC CÔNG CỤ GHI NHẬN TRUYỆN DÂN GIAN KHMER NAM BỘ TRONG BỐI CẢNH 126
3.1 Kết cấu bối cảnh kể chuyện dân gian Khmer Nam Bộ
3.1.1 Các yếu tố tạo bối cảnh kể chuyện 126
3.1.2 Một số bối cảnh kể chuyện dân gian Khmer Nam Bộ 128
Trang 33.2.2 Chọn bối cảnh và chuẩn bị ghi chép 135
3.2.3 Cách ghi chép trong nghiên cứu truyện dân gian trong bối cảnh137 3.3 Mô hình bản ghi chép dùng trong điền dã thu thập truyện dân gian Khmer Nam Bộ
Tiểu kết 161
Chương 4 MỘT CÁCH KIẾN GIẢI TRUYỆN DÂN GIAN KHMER NAM BỘ DƯỚI GÓC NHÌN BỐI CẢNH 163
4.1 Cách thức kiến giải truyện dân gian trong bối cảnh 163
4.2 Kiến giải truyện kể trong bối cảnh có sự kích thích ngẫu nhiên 167
4.2.1 Phân tích các yếu tố bối cảnh 167
4.2.2 Mô tả diễn ngôn kể chuyện 169
4.2.3 Ý nghĩa của sự kiện kể chuyện 172
4.3 Kiến giải truyện kể trong bối cảnh thương thảo của các thành viên cộng đồng
4.3.1 Phân tích các yếu tố bối cảnh 176
4.3.2 Mô tả diễn ngôn kể chuyện 180
4.3.3 Ý nghĩa của sự kiện kể chuyện 183
4 4 Kiến giải truyện kể trong bối cảnh lễ hội
4.4.1 Phân tích các yếu tố bối cảnh 190
4.4.2 Mô tả diễn ngôn kể chuyện 193
4.4.3 Ý nghĩa của sự kiện kể chuyện 197
Tiểu kết 199
KẾT LUẬN 202
DANH MỤC CÁC CÔNG TRÌNH CỦA TÁC GIẢ 205
TÀI LIỆU THAM KHẢO 207
Trang 41 Sự tích lễ vào năm mới (Chol Chnam Thmay) của người Khmer 2
2 Sự tích bông cau trong lễ cưới của dân tộc khmer 7
3 Bốn anh tài 11
4 Các câu chuyện xung quanh bàn rượu 20
5 Sự tích địa danh Chằng Ré 26
6 Những câu chuyện trong buổi thương thảo chuẩn bị đám cưới theo truyền thống 29
7 Truyện kể trong lễ cúng trăng (Ooc om booc) 46
Trang 5VHDG : Văn học dân gian
KHXH&NV : Khoa học xã hội và Nhân văn
Trang 6DẪN NHẬP
1 Lí do chọn đề tài
Nghiên cứu VHDG Việt Nam đã có bề dày lịch sử, nhất là sau năm
1945, và đạt nhiều thành tựu đáng ghi nhận Trong đó nổi bật là những côngtrình khảo sát thể loại văn học dân gian ở các vùng miền trong nước và cáccông trình lí thuyết đi sâu vào tổ chức, cấu trúc thể loại Đối với lĩnh vựcnghiên cứu truyện dân gian, có thể thấy những kết quả đạt được chủ yếu dựatrên hệ thống phương pháp tiếp cận truyền thống theo lối ngữ văn, nghĩa làkhảo sát qua văn bản Tuy vậy, những phương pháp tiếp cận theo văn bảntruyền thống đối với VHDG ngày càng cho thấy nhiều “bất cập”, mà mộttrong những điều còn thiếu thuyết phục là chưa chỉ ra được cấu tạo tác phẩmVHDG trong môi trường sinh hoạt cụ thể để thấy được những nguyên tắchình thành và phát triển của nó trong lịch sử Bởi lẽ bản chất của tác phẩmVHDG chính là kết quả tương tác giữa yếu tố truyền thống với sinh hoạt đờisống trong bối cảnh cụ thể Ở đó, người ta vận dụng truyền thống vào hoàncảnh thực tại, qua tác phẩm, để sản sinh, tiếp nhận và lưu truyền vốn tri thứccủa dân tộc mình Do vậy, việc tìm một hướng đi khác để góp phần bổ sungcho hệ thống phương pháp tiếp cận tác phẩm VHDG hiện có là việc làm cầnthiết
Để hỗ trợ cho cách nghiên cứu truyền thống như đã nói, việc nghiêncứu truyện dân gian theo vùng văn hoá và tộc người là một hướng tiếp cậnkhoa học Trên thực tế ở Việt Nam, nhiều người đã thực hiện theo hướng này
và khai mở được một số vấn đề mới trong thời gian gần đây, trong đó cóVHDG của người Khmer Nam Bộ Mặc dù vậy, những công trình sưu tầmtrước đây khi thực hiện thường ghi lại văn bản, đặc điểm về người kể, địa
Trang 7điểm, thời gian ghi nhận là chính Các luận văn, luận án và cả những côngtrình khoa học khác thường cũng chỉ dừng lại ở góc độ hệ thống các văn bản,
bổ sung thêm tư liệu ở địa phương và khảo sát dưới góc độ thi pháp Côngbằng mà nói, khi vận dụng yếu tố văn hoá vùng và tộc người hay khảo sáttheo phương pháp nhân học văn hóa, một số công trình cũng đã bước đầukhảo sát sự diễn hoá của tác phẩm VHDG trong những môi trường văn hoá cụthể Cách làm này đã mang đến một số nhận thức có ý nghĩa khoa học đángghi nhận Nhưng vận dụng lí thuyết nhân học văn hoá tiến tới quy chuẩn vàquy phạm hóa tác phẩm VHDG trong sinh hoạt thực tại vẫn là một thách đốcho công tác nghiên cứu hiện nay theo khuynh hướng này Ở một góc nhìnkhác, lí thuyết nghiên cứu folklore trong bối cảnh du nhập vào Việt Namtương đối muộn nên việc nghiên cứu lí thuyết và vận dụng vào thực tế vẫncòn chỗ bất cập Vì vậy, nghiên cứu truyện kể dân gian Khmer trong bối cảnhcòn giúp cho giới khoa học có thêm những góc nhìn khác về đời sống của loạihình này cũng như những ưu điểm và giá trị mà nó mang lại
Người Khmer ở Nam Bộ đã cộng cư với người Việt trong nhiều thế kỉvới những mối quan hệ tiếp biến tương hỗ về mặt văn hóa lẫn kinh tế Nét đặcthù văn hóa của người Khmer Nam Bộ là một môi trường có khả năng nuôidưỡng và cung cấp khí quyển cho VHDG tiếp tục phát triển Trong văn hóacủa người Khmer, nhiều khía cạnh của môi trường sinh hoạt và lao động vẫncòn tương thích và giúp các thể loại VHDG phát triển Hay nói cách khác,sinh hoạt văn hóa độc đáo đã giúp người Khmer lưu giữ một bầu không khí cókhả năng tồn tại và phát triển cho các loại hình văn hóa dân gian, trong đó cóVHDG Vì vậy, nghiên cứu truyện dân gian Khmer Nam Bộ dưới góc nhìnbối cảnh sẽ giúp cho việc nhìn nhận đúng bản chất của tác phẩm VHDG trongquá trình hình thành và phát triển của nó Để hiểu hơn về tộc người Khmer,ngoài việc tìm hiểu các giá trị văn hóa qua di sản vật thể hữu hình thì việc tìm
Trang 8hiểu các yếu tố phi vật thể có chức năng lí giải những sự kiện xã hội vốn cócội rễ từ văn hóa là điều cần thiết Từ đó, chúng ta có thể hiểu rõ hơn về tâm lídân tộc Khmer và có những ứng xử phù hợp về văn hóa cũng như nhữngchính sách kinh tế.
2 Mục đích, nhiệm vụ nghiên cứu
2.1 Từ việc tiếp cận, phân tích, đối chiếu và hệ thống hóa các lí thuyếtnghiên cứu folklore trên thế giới cũng như sự vận dụng ở Việt Nam theohướng xem VHDG là một quá trình, luận án đề xuất một hướng nghiên cứutruyện kể dân gian trong bối cảnh và thực nghiệm khảo sát trên nguồn truyệndân gian Khmer Nam Bộ Với cách làm này, luận án muốn góp phần khắcphục những điểm “bất cập” của các hướng tiếp cận truyền thống, dựa trên vănbản thuần túy Sự bổ sung hướng tiếp cận này có tác dụng làm tăng thêm tínhkhoa học cho truyền thống nghiên cứu VHDG ở nước ta
2.2 Qua việc tổ chức thực nghiệm phương pháp tiếp cận truyện dângian Khmer Nam Bộ dưới góc nhìn bối cảnh, luận án đưa ra một số nguyêntắc tiếp cận tác phẩm truyện dân gian đặt trong môi trường sống cụ thể Đểthấy được hiệu quả của phương thức tiếp cận mới, luận án sẽ thực hiện phântích, đối chiếu và rút ra những khái quát về hệ thống lí thuyết, những dự báo
về khả năng ứng dụng, các phương pháp tiếp cận và các kĩ thuật thu nhận từthực tế Trên cơ sở hướng phân tích các yếu tố ngoài văn bản, luận án hi vọngtiến tới quy phạm hóa các quy trình cho công tác nghiên cứu theo hướng này
3 Lịch sử vấn đề
3.1 Nghiên cứu VHDG theo bối cảnh ở Việt Nam – những ứng dụng khởi đầu
Ở Việt Nam, từ đầu thập niên 60 của thế kỉ trước, việc nghiên cứuVHDG có lưu ý đến hoàn cảnh diễn xướng hay bối cảnh văn hóa xuất phát từtính chất nguyên hợp của tác phẩm đã được xác định như là một yếu tố thuộc
Trang 9bản chất của văn học dân gian Trong các tài liệu về phương pháp nghiên cứuvăn hóa dân gian của Đinh Gia Khánh [65], Chu Xuân Diên [22] Nguyễn
Đổng Chi [16] và một số học giả khác [130] trong thập niên 60 của thế kỉ XX,
“nguyên hợp” cơ bản được lưu ý như là yếu tố thuộc tính khi xem xét sự sảnsinh, lưu hành và phát triển của VHDG; đồng thời nó cũng được đề cập đếnnhư một nguyên tắc khi vận dụng các phương pháp vào nghiên cứu thể loại.Tuy nhiên vai trò thật sự của tính nguyên hợp chưa thật sự chi phối hoàn toànviệc nghiên cứu VHDG vì các hướng nghiên cứu vẫn cơ bản dựa trên phươngpháp tiếp cận ngữ văn qua văn bản Trong bối cảnh đó, có một vài đột phá
đáng lưu ý: trong giáo trình Văn học dân gian Việt Nam [65], các tác giả đã có
những phân tích về tính nguyên hợp, tính tập thể, môi trường sinh hoạt củaVHDG, tính nhiều chức năng, phương thức truyền miệng, mối quan hệ giữatruyền thống và ứng tác của VHDG, … Trong những đặc điểm ấy, quá trìnhhình thành, phát triển và thể hiện một tác phẩm VHDG được hệ thống hóabằng một nhãn quan rất khoa học và hiện đại Theo đó, VHDG được sáng tácbằng một cơ chế và phương pháp khác với văn học viết, được phổ biến bằngmột cách thức gắn liền với đời sống sinh hoạt và lao động, và được tồn tạitrong một hình thức có tính nguyên hợp nhiều yếu tố Do đó VHDG vừa cóđặc tính nghệ thuật lẫn đặc tính xã hội rất đậm nét Có những lúc, dựa trênnguyên hợp, việc lí tưởng hóa các yếu tố bên ngoài văn bản được đẩy lênthành những nhận định theo kiểu “nếu ví các diễn xướng phônclo như cá thìmôi trường sẽ là nước Cá ra khỏi nước, cá chết” hay “loại trừ khâu diễnxướng, tác phẩm VHDG chỉ còn là cái xác không hồn”,… [dẫn theo 22,tr.359] Trên cơ sở tính nguyên hợp, các phương pháp như: hệ thống, tổnghợp, nghiên cứu liên ngành, loại hình học trong VHDG … đều được xem nhưnhững cách thức tiếp cận có hiệu quả Tuy vậy, về cơ bản, tất cả các yếu tốbên ngoài và bối cảnh văn hóa rộng lớn của VHDG vẫn không phải là đối
Trang 10tượng nghiên cứu chính của VHDG, cái quan trọng vẫn là văn bản Vì theoChu Xuân Diên:
Bởi vì xét bản chất của văn học dân gian, xét thành phần chủthể trong văn học dân gian thì cái hồn lại chính là ngôn từ dù nóđược bộc lộ ra bằng ngôn ngữ nói hay ngôn ngữ viết Và như vậy
thì việc nghiên cứu văn bản văn học của tác phẩm văn học dân gian không phải là nghiên cứu cái xác không hồn mà chính là nghiên cứu cái hồn tồn tại trong thể xác của nó [22, tr.316].
Luận điểm vừa nêu trở thành một nguyên tắc cơ bản cho khuynhhướng nghiên cứu chính trong suốt thế kỉ XX ở Việt Nam
Việc xem xét bối cảnh như một phần không tách rời việc thể hiện tácphẩm VHDG, hoặc xem hành động kể một câu chuyện là một đối tượngnghiên cứu thì chỉ mới bắt đầu vào những năm 60 của thế kỉ XX ở Hoa Kì vàcác nước phương Tây Ở Việt Nam, hướng tiếp cận này bắt đầu vào nhữngnăm cuối của thế kỉ XX qua một số công trình giới thiệu lí thuyết Theo thờigian, những phác họa ban đầu của bức tranh nghiên cứu theo hướng này dầndần hiện ra như sau
Trong hai năm 1999 và 2000, Nguyễn Thị Hiền đã công bố hai bài
viết có tính chất gợi mở cho hướng nghiên cứu bối cảnh: Quan niệm mới về folklore và quá trình văn bản hóa folklore ở Hoa Kì [42] và Một số phương pháp nghiên cứu folklore ở phương Tây [43] Qua những phân tích sơ lược và
những nhận định bước đầu của tác giả, người đọc đã được tiếp cận một cách
khá rõ ràng và cụ thể về quan điểm nghiên cứu folklore như một quá trình
của ngành folklore Hoa Kì Trong bài viết, tác giả đã giới thiệu những quanđiểm nghiên cứu của nhiều nhà khoa học có ảnh hưởng lớn đến nền văn hóadân gian Hoa Kì đương đại như Richard M Dorson, Dan Ben-Amos, Alan
Trang 11Dundes, Richard Bauman, Robert Goerges … Theo đó, sự chuyển hướng cốtlõi của nghiên cứu folklore thế giới đã chuyển từ nghiên cứu văn bản, xem
folklore là sản phẩm đã hoàn thành, tĩnh tại trên văn bản sang nghiên cứu
diễn xướng và bối cảnh, xem folklore là quá trình, là sự giao tiếp nghệ thuật.
Ở đấy, mối quan hệ giữa tiếp cận văn bản và tiếp cận diễn xướng được cácnhà folklore học quan niệm rằng: “khái niệm về phương pháp tiếp cận diễnxướng mới có một ngụ ý sâu xa về văn bản hóa diễn xướng”[42, tr.92]
Năm 2001, trong hội thảo khoa học Một thế kỉ sưu tầm, nghiên cứu văn hóa, văn nghệ dân gian, Chu Xuân Diên đã đề cập đến việc nghiên cứu
VHDG theo hướng tiếp cận bối cảnh như một vấn đề phương pháp luận qua
bài viết Nhìn lại một vài quan điểm lí thuyết và phương pháp nghiên cứu văn hóa dân gian ở Việt Nam Trong bài viết này, với một sự phân tích cụ thể và
đưa ra sự đánh giá thực tiễn, tác giả không chỉ nhìn nhận lại các phươnghướng và phương pháp nghiên cứu Văn hóa dân gian ở nước ta mà còn đềxuất cách tiếp cận liên ngành đối với VHDG Với cách tiếp cận liên ngành,theo ông, việc tìm đến các phương pháp của các ngành dân tộc học, xã hộihọc hay nhân học là điều cần thiết:
Trong cách tiếp cận như thế thì rõ ràng một vấn đề như vănbản văn học dân gian chẳng hạn không còn đơn giản chỉ là vấn đề
“một cái xác không hồn”, vấn đề nghiên cứu bối cảnh của văn bảnvăn học dân gian không chỉ đơn thuần là dựng lại “không khí sinhđộng” để “tạo nên một cái duyên, cái phong cách” của nó, mà thựcchất là một vấn đề phương pháp luận có liên quan chặt chẽ vớinhững vấn đề phương pháp luận của nhiều phân ngành khoa học xãhội và nhân văn khác như ngôn ngữ học xã hội, dân tộc học lời nói(ethnography of speaking), …[22, tr.115, 116]
Trang 12Năm 2005, với nỗ lực của nhiều nhà nghiên cứu, dịch thuật và học giảnước ngoài, Viện nghiên cứu Văn hóa xuất bản hai quyển sách có tính “kinhđiển” về lí thuyết và phương pháp cho giới nghiên cứu folklore ở Việt Nam:
Folklore thế giới – những công trình nghiên cứu cơ bản và Folklore – một số thuật ngữ đương đại do Ngô Đức Thịnh và Frank Proschan chủ biên Trong
lời nói đầu của các quyển sách, tính kinh điển đã thể hiện khá rõ ràng trong sựbộc bạch mong muốn cung cấp cho người đọc các bài viết về nghiên cứu
folklore thế giới ở hai chiều: quá khứ với những công trình đã in dấu thời gian
và đương đại với những công trình hứa hẹn cho tương lai.
… bao gồm các bài viết đã hình thành nên quá trình tiến triển
và phát triển folklore trong hai thế kỉ qua và những bài viết đại diệncho những khuynh hướng nghiên cứu mới mẻ và hứa hẹn nhất mớixuất hiện trong vài thập kỉ gần đây [105, tr.7]
Với các tiêu chí lựa chọn vừa khoa học vừa thực tiễn, hai quyển sách
đã cung cấp cho người đọc một cái nhìn khái quát và cơ bản về bức tranhnghiên cứu folklore trên thế giới Vốn được tuyển chọn có giới hạn và có mụctiêu rõ ràng, những lí thuyết và thuật ngữ trong đó không chỉ mang đến chođộc giả sự hiểu biết hệ thống về những phương pháp truyền thống mà còn giớithiệu một cách đa dạng những hướng đi mới, nhiều tiềm năng Trong phần thứ
4 và 5 của quyển Folklore thế giới – những công trình nghiên cứu cơ bản, các
nhà biên soạn đã giới thiệu 14 công trình có giá trị lí thuyết quan trọng, trong
đó tập trung nhiều vào hướng coi trọng thực tiễn, sự kiện diễn xướng, giao
tiếp nghệ thuật, và tính quá trình của folklore Những bài viết ấy đã cung
cấp một hệ thống phương pháp quan trọng cho hướng tiếp cận theo bối cảnh
và diễn xướng
Trang 13Năm 2006, Trần Thị An đã giới thiệu hướng nghiên cứu của folklore
Hoa Kì qua bài viết Nghiên cứu Văn học dân gian ở Hoa Kì - một số quan sát bước đầu [2] Tác giả không chỉ khái quát về lịch sử nghiên cứu folklore ở
Hoa Kì với những sự thay đổi trong mối quan hệ với các ngành khoa học kếcận mà còn chỉ ra sự thay đổi cơ bản hướng tiếp cận trong nghiên cứu
folklore Theo đó, thay đổi quan trọng nhất là định hướng từ folklore tư liệu (folklore-as-materials) sang folklore giao tiếp (folklore-as-communication),
từ cách tiếp cận lấy văn bản làm trung tâm (text-centered) đến lấy bối cảnh
làm trung tâm (context-centered) Những chuyển đổi đó đã dẫn đến sự thay
đổi về thuật ngữ và những cách hiểu mới về VHDG so với truyền thống như
là: nghệ thuật ngôn từ (verbal art), hành vi ngôn từ (verbal behaviour), cách
thức nói (the way of speaking) và nghệ thuật ngôn từ như là sự diễn xướng
(verbal art as performance) Phần kết luận bài viết vừa là một sự nhận xét cótính đúc kết vừa là những gợi ý cho những vận dụng mới ở Việt Nam:
Nghiên cứu và giảng dạy folklore ở Hoa Kì hiện nay, vì vậy,chủ yếu hướng tới các trường hợp cụ thể (case study) trong bốicảnh diễn xướng cụ thể mà không đi sâu phân tích các văn bản như
là những đối tượng độc lập Các trường hợp nghiên cứu cụ thể nàyđược dựa hoàn toàn vào những điều tra dân tộc học (ethnographyinvestigation) công phu và sự kết hợp lí thuyết liên ngành mà nhânhọc hiện nay đang là một đại diện tiêu biểu, ở đó, kiến thức về vănhoá học, dân tộc học và ngôn ngữ học trở nên những điều kiện tốicần thiết với các nhà folklore học [2, tr.96]
Sau đó hai năm, với bài viết Nghiên cứu VHDG từ góc độ type và motif – những khả thủ và bất cập [3], Trần Thị An tiếp tục bổ sung và làm rõ
hơn một số vần đề cho hướng nghiên cứu bối cảnh Với mục tiêu đánh giá lạiphương pháp nghiên cứu văn học theo hướng tiếp cận ngữ văn, vốn lấy ngữ
Trang 14học cấu trúc làm nền tảng và phương pháp so sánh làm bệ đỡ, tác giả khôngnhững chỉ ra những ưu điểm và tính chất quốc tế của hướng tiếp cận cấu trúc
và thi pháp học mà còn cho thấy rõ những nhược điểm của hướng nghiên cứutype và motif qua các tập tra cứu đồ sộ trên toàn thế giới Để khắc phụcnhững nhược điểm đó, theo tác giả, hướng tiếp cận diễn xướng là một phươngcách thay thế có tính thực tiễn và nhiều triển vọng
Năm 2011, trong bài viết Nghiên cứu VHDG và vấn đề văn bản [56],
Hồ Quốc Hùng, trên cơ sở nhận xét về những hạn chế của việc văn bản hoátác phẩm VHDG ở Việt Nam, đã đề xuất một góc nhìn "cần phải xem tácphẩm VHDG dưới góc độ hành động ngôn từ chứ không chỉ dừng lại ở quanniệm yếu tố ngôn ngữ thuần tuý trong văn bản" Bài viết tuy không nói rõ vềđịnh hướng nghiên cứu theo bối cảnh và môi trường diễn xướng nhưng cáchđặt vấn đề lại tiếp cận với hướng nghiên cứu theo góc độ hành động ngôn từ -một định hướng của việc nghiên cứu mà chúng tôi vừa dẫn ở trên Theo đó,hành động ngôn từ là loại hành động nặng về tính biểu diễn và tác động
Cần phải xác định lại rằng văn bản VHDG là sự chuyển thể từdiễn ngôn sang văn bản Cho nên một diễn ngôn chỉ tương đươngvới một trạng thái hành ngôn Diễn ngôn VHDG chỉ là trạng tháihành động ngôn từ cụ thể của cá nhân hình thành từ tương tác vớicộng đồng [56, tr.44]
Nhận định này tiệm cận với lí thuyết hành động ngôn từ trong nghiên
cứu văn học của J.L.Austin [6, tr.32], một trong những nền tảng quan trọngcủa ngữ dụng học và là cơ sở có tính nền tảng cho hướng tiếp cận bối cảnhtrong nghiên cứu VHDG
Đi theo một hướng gần với nghiên cứu bối cảnh, Tăng Tấn Lộc trong
công trình viết về đồng dao Vĩnh Long có một phần tiếp cận diễn xướng đồng
Trang 15dao trong đời sống sinh hoạt Theo tác giả, khái niệm “diễn xướng” vừa là
một loại hình nghệ thuật nguyên hợp của folklore vừa là một quá trình của đờisống folklore và cũng là “hình thức giao tiếp nghệ thuật của cộng đồng” [75,tr.83] Trong phần tìm hiểu diễn xướng đồng dao, tác giả cho rằng có 02 loạidiễn xướng: không gắn với trò chơi và có gắn với trò chơi Luận văn đã bướcđầu tiếp cận với thể loại đồng dao đặt trong một bối cảnh cụ thể để phát hiện
ra những nét mới trong cách ứng dụng của người dân ở một địa phương Luậnvăn này đã có những phân biệt bước đầu về khái niệm diễn xướng và ứngdụng nó trong các loại hình có khả năng biểu diễn
Đầu năm 2015, trong hội thảo về học giả - nhà văn Nguyễn Đổng Chi,
Hồ Quốc Hùng [57] đã công bố một bài viết về phương pháp nghiên cứu và tưduy khoa học qua công tác sưu tầm và nghiên cứu VHDG của cây đại thụtrong làng folklore học Việt Nam Trong bài viết này, tác giả đã phân tích vàđánh giá cao phương pháp sưu tầm điền dã của Nguyễn Đổng Chi và chỉ ramối liên hệ chặt chẽ giữa sưu tầm, phân loại và nghiên cứu trong nghiên cứuVHDG Nhiều luận điểm của bài viết cho thấy, quan niệm của Nguyễn ĐổngChi nhìn tác phẩm như “một sự vận động”, “thu lượm bằng hết những gì nghe
và thấy một cách chính xác, khách quan” đã phản ánh cách nhìn của ông tiệm
cận với phương pháp của trào lưu bối cảnh dù thời điểm ấy trào lưu bối cảnh của Mỹ chưa ra đời [57, tr.111] Dù còn nhiều điểm khác biệt về nguyên tắc
tiếp cận, nhưng bài viết đã hé lộ những hướng đi của các học giả Việt Nam,
mà tiêu biểu là Nguyễn Đổng Chi, có bước tương đồng với thế giới về tiếpcận bối cảnh trong nghiên cứu folklore Chỉ có điều, cách suy nghĩ đó chỉdừng lại ở cá nhân mà chưa phát triển thành trào lưu rộng rãi như phươngTây
Về phương diện luận nghiên cứu và giảng dạy trong các trường đạihọc hay học viện với sản phẩm là các luận văn luận án của học viên, đến nay,
Trang 16một trong những công trình chính thức đi theo hướng tiếp cận bối cảnh đối
với VHDG có thể kể đến là luận văn thạc sĩ Tục ngữ trong văn học: một trường hợp của nghiên cứu folklore trong bối cảnh [137] của Lê Thị Thanh
Vy Đây là công trình học thuật đi theo hướng tiếp cận bối cảnh đối với việcnghiên cứu tục ngữ trong văn học Đối tượng chính của luận văn là những câutục ngữ trong tác phẩm văn học viết Cách sử dụng của tục ngữ trong nhữnghoàn cảnh mà nhà văn miêu tả, cách tiếp nhận hay diễn giải ý nghĩa củachúng mà nhân vật thể hiện và những cơ chế nào để một tục ngữ được sửdụng như hành vi giao tiếp trong tác phẩm … là những vấn đề cốt yếu mà tácgiả quan tâm Tác giả luận văn đã đưa ra những thao tác, những kĩ thuật thựchiện theo hướng nghiên cứu mới Theo đó, cơ cấu của mỗi loại bối cảnh sẽmang đến cho tục ngữ cách thức sử dụng, cách hiểu của những người thamgia và tác động của nó trong diễn biến nhận thức của nhân vật, góp phần chongười đọc hiểu thêm về đặc điểm tính cách của nhân vật trong tác phẩm Bốicảnh mà luận văn xem xét là những hoàn cảnh sử dụng của tục ngữ trong tácphẩm văn học, đều là giả định, nghĩa là bối cảnh được mô phỏng từ đời sống,được người viết tái hiện trong tác phẩm chứ chưa phải là bối cảnh thực tế.Mặc dù vậy, luận văn đã có sự thể nghiệm bước đầu đối hướng tiếp cận mớikhá thành công, nó cung cấp những góc nhìn mới về ý nghĩa, cách sử dụng,
cơ chế sử dụng tục ngữ trong mối quan hệ giới tính, tuổi tác, … Và hơn hết,
nó gợi mở ý tưởng cho nhiều công trình khoa học khác
Những công trình vừa nêu tuy còn khái quát nhưng đã cho thấy mộtcách rõ ràng về tình trạng thưa thớt của việc nghiên cứu VHDG trong bốicảnh ở Việt Nam Hướng đi này đến nay cơ bản vẫn dừng lại ở mức độ giớithiệu lí thuyết, còn sự vận dụng vào thực tế chỉ mới xuất hiện ở một số luận
án, luận văn với phạm vi chưa rộng Điều đó cũng gián tiếp thừa nhận rằng,
dù nghiên cứu bối cảnh đã manh nha từ sớm, nhưng đến nay tiếp cận văn bản
Trang 17ở Việt Nam vẫn là hướng chủ yếu trong nghiên cứu VHDG, nó cần nhiều sựđầu tư hơn nữa để chuyển hướng Song song đó, những khảo sát mang tínhtổng quan nêu trên còn cho thấy một nguyên lí: những vấn đề lí thuyết mới cóthể thay đổi cách nhìn đối tượng và có khả năng tạo ra những giá trị mới.Nhưng không phải vì vậy mà phủ nhận thành tựu từ những khuynh hướng đitrước Ngược lại, nó nhằm bổ sung hoàn thiện hơn quy trình nghiên cứu hiện
có về phương diện khoa học Để có cơ sở làm rõ những hiệu quả của cách làmmới thì việc nhìn nhận những gì mà cách làm truyền thống đã gặt hái đượccũng là điều cần thiết Sau đây, chúng tôi xin nhìn lại quá trình nghiên cứu đóqua việc nhìn nhận trên thực tế nghiên cứu truyện dân gian Khmer Nam Bộtrong truyền thống
3.2 Nghiên cứu truyện dân gian Khmer Nam Bộ - cái nhìn tổng quan
3.2.1 Các công trình về văn hóa
Văn hóa tộc người Khmer Nam Bộ đã được giới nghiên cứu quan tâm
từ rất sớm và đặc biệt nở rộ sau năm 1975 Từ nhiều cuộc hội thảo khoa học,các công trình của các nhà dân tộc học, và từ các luận án-luận văn ở cáctrường đại học, đặc điểm văn hóa Khmer Nam Bộ đã dần dần được bóc tách ởnhiều phương diện giúp ta nhìn thấy nhiều chiều kích phong phú Nếp sinhhoạt đời thường, phong tục tập quán, tín ngưỡng lễ hội, và sự biến đổi trongquá trình phát triển giao thoa với các tộc người khác là những kết quả thuđược từ công tác nghiên cứu nêu trên Trong bộn bề những đặc điểm đượcphát hiện, văn hóa dân gian Khmer được nhìn nhận ở hai góc độ:
Thứ nhất, nhiều công trình có mục đích giới thiệu cho người Việt vàcác nhà quản lí xã hội hiểu về đặc trưng văn hóa Khmer nhằm xây dựng chínhsách quản lí đúng đắn, phù hợp, nâng cao đời sống vật chất lẫn tinh thần chotộc người này Ở góc nhìn này, VHDG chỉ hiện diện như một yếu tố của lĩnh
Trang 18vực văn hóa tinh thần rộng lớn, thường được nhắc đến và điểm qua như mộtmảnh ghép của một bức tranh phức tạp và phong phú, thậm chí trong một sốtrường hợp, bị lãng quên giữa hàng loạt các bộ môn nghệ thuật khác Văn hóatrong các công trình này được nhìn nhận là tổng thể các loại hình sáng tạo dângian, thường được gọi chung là văn hóa – văn nghệ (gồm múa, nhạc, sânkhấu, văn học và mĩ thuật) Tuy nhiên, vị trí của văn học vẫn rất khiêm tốn so
với các loại hình còn lại Trong quyển Vài nét về người Khmer Nam Bộ, tác
giả trình bày những tri thức về người Khmer trong khoảng 450 trang in,nhưng văn học dân gian chỉ chiếm gần 7 trang [19, tr.194-201] Tương tự,trong suốt 300 trang sách viết về vốn văn hóa vùng đất Nam Bộ do Viện Vănhóa thực hiện, VHDG Khmer chỉ được trình bày trong khoảng 01 trang giấy[128, tr.256], điều đó cũng đủ thấy vị trí của nền văn học này trong tổng thểvăn hóa vùng được tìm hiểu giản đơn đến mức nào Thậm chí trong quyển
sách gần đây nhất -Văn hóa Khmer Nam Bộ - nét đẹp trong bản sắc văn hóa Việt Nam [40] - các tác giả đã không dành bất cứ phần nào nói về VHDG của
người Khmer
Thứ hai, một số công trình nghiên cứu sâu vào các lĩnh vực cụ thể củađời sống văn hóa (nhân chủng, tín ngưỡng, phong tục, lễ hội, …) với mụcđích là có cái nhìn rõ ràng và chi tiết hơn về các khía cạnh văn hóa để làm cơ
sở đề xuất các chủ trương an sinh xã hội phù hợp Thuộc nhóm này có các tài
liệu: Người Việt gốc Miên [60], Phum sóc Khmer ở đồng bằng Sông Cửu Long [11], Vài nét về người Khmer Nam Bộ [19], Vấn đề dân tộc ở Đồng bằng Sông Cửu Long [31], … Trong những công trình này, dù dưới nhiều mục
đích khác nhau, các câu chuyện dân gian Khmer vẫn xuất hiện với tư cách lànhững luận cứ giải thích cho các vấn đề thuộc về văn hóa hay dân tộc học.Truyện dân gian, dưới dạng này hay dạng khác, là minh chứng và giải thíchcho nhiều nét sinh hoạt văn hóa và phong tục tập quán của người Khmer
Trang 19Chẳng hạn trong phần viết về lễ hội của người Khmer, các nhà nghiên cứucho rằng lễ hội thường gắn với truyền thuyết đậm chất Phật giáo, “dù ngàynay truyền thuyết trở nên không còn quan trọng” [76, tr.74] nhưng lễ tiết thìvẫn bắt buộc phải diễn ra Điều này có nghĩa là yếu tố tinh thần của lễ hội vốnnằm trong truyền thuyết dân gian có thể bị lược bỏ hoặc xem nhẹ vì nó khôngđóng vai trò chính Tương tự như vậy, ở một số lễ hội khác, truyền thuyết làcông cụ tinh thần để lí giải chứ không phải là yếu tố chính để người ta trao lạicho đời sau Những luận điểm khoa học của các công trình đó là những gợi ýcho luận án này về mặt đối chiếu, so sánh với những gì diễn ra trong thựctiễn.
3.2.2 Các công trình về VHDG.
VHDG Khmer Nam Bộ được nghiên cứu, sưu tầm dựa trên hướng tậptrung vào tư liệu và có thời gian bắt đầu muộn hơn so với VHDG các dân tộcthiểu số khác Ở miền Bắc, từ sau 1945, chiến tranh xảy ra liên tục, việc sưu
tầm gặp rất nhiều khó khăn Vì vậy, trong Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam,
Nguyễn Đổng Chi có trích dẫn ở dạng dị bản một số truyện của người Khmer
để làm cơ sở so sánh cho các truyện của người Việt nhưng phần lớn những tácphẩm đó có nguồn gốc từ truyện của người Khmer ở Campuchia nhiều hơn làngười Khmer Nam Bộ Tư liệu về VHDG Khmer Nam Bộ trước năm 1975chủ yếu có được từ nguồn sách vở của các nhà nghiên cứu người Pháp TheoTrường Lưu [76], những tên tuổi như Barrault, Francois Martine, LouisMalleret, Georges Máspero và các tạp chí France-Asia, Extrême-Asia lànhững người quan tâm đến văn hoá người Khmer thông qua nhiều tài liệuđiều tra dân tộc học và các bài báo viết về tộc người này Tuy nhiên các tàiliệu nêu trên thường không phân biệt giữa người Khmer ở Campuchia vàngười Khmer ở Nam Bộ, đồng thời cách nghiên cứu “chỉ mới ở dạng suy luận
Trang 20và phỏng đoán trên cơ sở tư liệu chưa được xử lí một cách nghiêm túc lắm”[76, tr.8].
Cuốn Người Việt gốc Miên của Lê Hương có thể xem là một trong
những quyển sách viết về người Khmer ở Nam Bộ khá cơ bản và có giá trịtham khảo tốt Trong phần viết về “Văn hoá – Giáo dục”, tác giả dành 24trang viết cho VHDG ở hai nhóm thể loại: tục ngữ-cách ngôn-ca dao vàtruyện truyền kì-dân gian Sau một số phần giới thiệu về đặc điểm của cácthể loại, tác giả ghi lại 17 truyện kể, trong đó có 01 truyện truyền kì Bà LaMôn, 01 truyện Phật giáo và 03 truyện dân gian [60] Cách tiếp cận của LêHương đối với truyện dân gian Khmer được tiến hành theo kiểu: lấy truyện để
lí giải phong tục, lấy chi tiết thuyết minh cho sự kiện, lấy nội dung truyện kể
để làm sáng tỏ trình tự lễ nghi Cách làm đó buộc tác giả chỉ được phép tómlược nội dung truyện kể để đảm bảo chức năng giải thích và chứng minh Tuyvậy, khi bao quát toàn bộ tài liệu thì người đọc sẽ thấy nguyên tắc ấy khôngđược duy trì triệt để: một số truyện được miêu tả kĩ, một số truyện khác thìđơn giản Từ cách nghiên cứu của Lê Hương, việc xem xét truyện dân gianvới chức năng của nó trong hoàn cảnh cụ thể đã được lưu ý từ sớm nhưngchưa thành hệ thống và chưa có nhiều thao tác thực hiện
Trong lời giới thiệu cho cuốn Truyện cổ Khơ me Nam Bộ, tác giả
Huỳnh Ngọc Trảng đánh giá:
Trước cách mạng tháng Tám 1945, những tập sách hay bàinghiên cứu về đồng bào Khơ me Nam Bộ có đề cập đến các mặtlịch sử, văn hóa, khảo cổ học, dân tộc học, … nhưng phần thực sựgọi là VHDG thì chưa có gì đáng kể ngoài việc đưa ra một sốtruyền thuyết còn hạn hẹp…Dưới thời thống trị của chủ nghĩa thựcdân mới, vấn đề sưu tầm và nghiên cứu VHDG Khơ me Nam Bộ
Trang 21cũng không được chú ý Rải rác đây đó, trên các tạp chí xuất bản ởSài Gòn, người ta thỉnh thoảng bắt gặp đôi chuyện kể Khơ me Nam
Bộ được giới thiệu một cách tình cờ, tùy tiện [114, tr.3]
Nhận định trên cho thấy nửa đầu thế kỉ XX về trước, việc nghiên cứuVHDG Khmer Nam Bộ ít được tập trung đầu tư và các hướng nghiên cứuthường tập trung vào các tư liệu đã được văn bản hoá ít chú trọng điền dã,hoặc chưa để ý nhiều đến việc nghiên cứu VHDG mà nặng về văn hóa lịchsử
Sau khi đất nước thống nhất, công tác sưu tầm và tập hợp các nguồntruyện dân gian Khmer mới thực sự phát triển theo hướng folklore tư liệu, tức
là dựa trên những văn bản ghi lại lời nói, lời kể của những cuộc điền dã Phầnlớn các văn bản có ghi tên, tuổi, địa điểm cư trú của người cung cấp nhưngkhông mô tả hoàn cảnh diễn xướng Cụ thể, nhà văn Anh Động [30] sưu tầm
và giới thiệu 08 truyện; Huỳnh Ngọc Trảng với tuyển tập Truyện dân gian Khơ Me Nam Bộ (2 tập) [114] đã đặt những cơ sở cho việc nghiên cứu VHDG
Khmer sau này Với 124 truyện kể các loại và một bài viết giới thiệu khái quátđặc điểm truyện dân gian Khmer, tuyển tập là sự tổng hợp từ kết quả sưu tầm
ở một số tỉnh thuộc khu vực ĐBSCL Trong đó, tác giả có ghi rõ người kể, địachỉ, tuổi tác và có những dị bản xoay quanh một câu chuyện Đây là côngtrình có tính khởi đầu cho khuynh hướng nghiên cứu chuyên sâu về truyệndân gian Khmer Nam Bộ Sau tác giả này, các công trình về VHDG Khmer ởcác địa phương, do các trường đại học khu vực phía Nam chủ trì, đã tiến hànhđiền dã, sưu tầm và văn bản hóa với số lượng tác phẩm VHDG khá phong phú
và đa dạng Sản phẩm của các đợt điền dã sưu tầm đã được in thành sách, tiêu
biểu có: VHDG Đồng bằng Sông Cửu Long [69]; VHDG Sóc Trăng [24], VHDG Bạc Liêu [25], Tích xưa về người Khmer ở Sóc Trăng [117], Ngoài
ra còn một số tài liệu sưu tầm của Hội Văn học -Nghệ thuật các tỉnh thành
Trang 22trong khu vực nhưng vẫn còn ở dạng bản thảo Điểm chung của nhóm côngtrình này là sưu tầm và giới thiệu nguồn truyện hiện tồn trong đời sống, có kếthợp với việc ghi lại tên tuổi, nghề nghiệp của người kể và địa điểm sưu tầm.Tuy nhiên, mục tiêu cuối cùng của hướng nghiên cứu trước nay vẫn là sự tổnghợp và chuyển thành văn bản để công bố dưới dạng các tập tài liệu và sáchxuất bản Theo Phạm Tiết Khánh, đến năm 2007, đã có 195 bản kể các thểloại thần thoại, truyền thuyết và cổ tích Khmer [68, tr.11] Sau năm này, một
số công trình tiếp tục việc sưu tầm theo thể loại: luận văn Giá trị văn hóa thực tiễn của truyện cười dân gian Khmer Nam Bộ [71] có tổng hợp được 100
truyện cười Khmer Tiền Văn Triệu sưu tầm và giới thiệu 42 truyện dân gian
Khmer in trong quyển Tích xưa về người Khmer Sóc Trăng [117] Luận văn Đặc điểm truyện ngụ ngôn Khmer ở Đồng bằng Sông Cửu Long [112] có tổng
hợp được 54 truyện ngụ ngôn Qua đó, có thể thấy vấn đề tìm hiểu truyện dângian Khmer Nam Bộ trong thế kỉ XX còn dừng lại ở dạng sưu tầm và biênsoạn; có nghiên cứu bước đầu ở mức độ khái niệm và một vài đặc điểm về thipháp dựa trên việc văn bản hoá tài liệu sưu tầm Mặc dù vậy, số lượng cáccông trình nghiên cứu VHDG Khmer còn khiêm tốn so với nhiều tộc ngườikhác May mắn thay, đặc điểm cuối trong những năm gần đây đã được khắcphục bằng việc các luận án, luận văn đã dần hướng về các đề tài về nguồnVHDG Khmer Nam Bộ
Liên quan đến nhóm các tài liệu xuất bản còn có nhóm công trình ở
dạng tuyển tập, tổng tập VHDG như Hợp tuyển thơ văn Việt Nam - Văn học dân tộc ít người [12]; Ngụ ngôn các dân tộc thiểu số Việt Nam [39]; Tuyển tập Văn học dân gian Việt Nam (tập 3) [133]; Tổng tập văn học các dân tộc thiểu
số Việt Nam [132] … Do tính chất “tuyển” và “tổng” của các công trình dạng
này nên cách tiếp cận chủ yếu của các tác giả là tập hợp từ nhiều tài liệu đãxuất bản và một số tài liệu sưu tầm Với mục đích phân loại và lưu trữ,
Trang 23phương pháp xử lí của những người làm tổng tập là đặt ra một số tiêu chuẩnmang tính kĩ thuật để lấy đó làm nguyên tắc tuyển lựa Giá trị tham khảo vàtra cứu là đặc trưng cho nhóm tư liệu này.
Bên cạnh các tài liệu bằng tiếng Việt, NXB Giáo dục có ấn hành bộtruyện cổ Khmer dạng song ngữ Đây là dạng tài liệu biên soạn để giảng dạycho học sinh người dân tộc trong các trường phổ thông ở các địa phương cóngười Khmer sinh sống Loại tài liệu này lấy các truyện dân gian đã được lưutruyền để biên soạn với hình thức song ngữ Khmer-Việt Do cách tư duy củangười biên soạn song ngữ, có những điểm khác biệt so với cách kể bằng tiếngKhmer hay kể bằng tiếng Việt, nên phần văn bản các truyện này có đôi chỗ
thiếu tự nhiên khi hành văn Tiêu biểu cho dạng này là công trình Chuyện kể Khmer (5 tập) của các tác giả Lâm Es, Sơn Phước Hoan, Trần Chinh, Trần
The, Sơn Ngọc Sang, Sơn Wang, Lâm Xai, Thạch Xarat [32, 52, 53, 138] Với
106 truyện dân gian đủ các thể loại, trong đó truyện về loài vật và truyện ngụngôn chiếm số lượng cao, tuyển tập này cho thấy nỗ lực của các bậc trí thứcKhmer trong việc bảo tồn và phổ biến vốn truyện dân gian của tộc ngườimình cho thế hệ sau Do đối tượng đọc sách là học sinh và yêu cầu giáo huấntrong nhà trường nên có một số chuyện không phải là truyện kể dân gian màchỉ là những mẩu tin ngắn mang tính thời sự trên báo chí viết về lễ hội vàgương người tốt việc tốt cũng được đưa vào
Bên cạnh việc sưu tầm thì việc nghiên cứu VHDG Khmer Nam Bộcũng là vấn đề đáng quan tâm Đến nay, việc nghiên cứu VHDG người Khmertrong các công trình học thuật chưa thật sự nhiều Đối với luận văn thạc sĩ,nghiên cứu VHDG Khmer và truyện kể Khmer đã được thực hiện trong một
số trường đại học Trong sự hiểu biết của mình, chúng tôi đã tiếp cận một sốcông trình nghiên cứu về một thể loại VHDG người Khmer, hoặc khảo sátnguồn truyện dân gian của một vùng, một lĩnh vực đời sống có liên quan đến
Trang 24ý nghĩa và giá trị của truyện kể, có thể kể đến như: Khảo sát nguồn truyện dân gian Khmer Nam Bộ [123], Giá trị văn hoá thực tiễn trong truyện cười dân gian Khmer Nam Bộ [71], Đặc điểm truyện ngụ ngôn Khmer ở Đồng bằng Sông Cửu Long [112], Cổ tích Khơ me ở đồng bằng Sông Cửu Long
[126]…Nhóm các nghiên cứu này đã góp phần xác định các giá trị của nguồntruyện dân gian Khmer dưới góc độ văn bản và tiếp cận theo hướng thi pháp.Một số công trình đi sâu vào tìm hiểu kĩ một thể loại và bước đầu đã cónhững hướng đi theo phương pháp đặt tác phẩm vào bối cảnh Điểm chungcác công trình nêu trên là đã tìm hiểu các thể loại truyện dân gian dựa trênvăn bản, nêu được đặc điểm cơ bản thi pháp các thể loại cổ tích, truyện cười
và ngụ ngôn Khmer Phát hiện cơ bản của những công trình trên cũng thừanhận yếu tố văn hóa tộc người và văn hóa mang đậm màu sắc Phật giáo đã chiphối mạnh mẽ kết cấu lẫn ý nghĩa của các thể loại truyện kể
Về luận án tiến sĩ, trong tư liệu chúng tôi khảo sát được, đến nay, công
trình Khảo sát truyện kể dân gian Khơ me Nam Bộ (Thần thoại – Truyền thuyết – truyện cổ tích) của Phạm Tiết Khánh công bố năm 2007 [68] là luận
án duy nhất viết về truyện dân gian Khmer Nam Bộ Trong công trình này, tácgiả bước đầu đã hệ thống lại nguồn truyện dân gian Khmer ở Nam Bộ, sưutầm thêm một số tác phẩm ở Trà Vinh, Sóc Trăng, đi đến nhận xét đánh giá đểrút ra những đặc điểm chính của các thể loại thần thoại, truyền thuyết và cổtích Luận án đã đi vào xem xét thể loại (thần thoại, truyền thuyết, cổ tích)bằng cách dựa trên văn bản để phân tích và so sánh đối chiếu 195 bản kể.Phương pháp cơ bản của công trình này là dựa trên cơ sở ngôn ngữ học vàphương pháp tham khảo văn hóa dân gian để lí giải giá trị tác phẩm (so sánh,thống kê, phân tích, liên ngành) Qua hơn 200 trang viết luận án, tác giả đã rút
ra những kết luận về đặc điểm của các thể loại VHDG Khmer: thần thoại thì
“hồn nhiên trong cách lí giải tự nhiên, trí tưởng tượng bay bổng đan xen chặt
Trang 25chẽ với chiều sâu triết học về cách lí giải thế giới , nhưng “tản mác và vỡ
vụn” [68, tr.197]; truyền thuyết thì “gắn liền với giải thích nghi lễ và lễ hội,
nhóm truyền thuyết giải thích địa danh có cốt truyện đơn giản, tính kì ảo mờnhạt … nhưng hấp dẫn ở cách nhìn tươi mới, ở tính hiện thực gia tăng, ở tình
cảm sâu nặng” [68, tr.199]; và cổ tích thì “số lượng truyện kể về chằn cao
hơn các nhân vật khác do tín ngưỡng thờ rắn và những trải nghiệm trong cuộcsống dày đặc kênh rạch và đầm lầy nhiều rắn rết thú dữ; truyện cổ tích Khmercũng khai thác các đề tài chốn cung đình nhiều hơn” [68, tr.200] Cho đếnnay, đây là công trình có quy mô lớn trong nghiên cứu truyện dân gian KhmerNam Bộ
Nhìn chung, các công trình vừa điểm qua cho thấy sự phát triển trongquá trình nghiên cứu VHDG Khmer Nam Bộ và bước đầu ứng dụng hướngtiếp cận bối cảnh trong nghiên cứu VHDG tại Việt Nam Những công việc đóđọng lại trong giới nghiên cứu những vấn đề sau đây:
1) Từ những tác phẩm đầu tiên nhìn nhận VHDG Khmer Nam Bộ nhưmột bộ phận của văn hóa, dùng truyện kể để giải thích các phong tục tập quánđến việc xem truyện dân gian như là một đối tượng nghiên cứu độc lập chothấy sự phát triển theo hướng đi vào chiều sâu trong phương pháp tiếp cận.Những công trình học thuật chọn truyện dân gian Khmer Nam Bộ ngày càngnhiều cho thấy vị trí của nền VHDG của tộc người thiểu số này ngày càngđược nâng cao trong giới nghiên cứu KHXH&NV Như vậy, thành tựu trước
hết mà các nhà nghiên cứu VHDG Khmer Nam Bộ là sự sưu tầm, tổng hợp
một khối lượng đáng kể tác phẩm văn học dân gian, trong đó có truyện kể.
Tuy nhiên, như nhiều tộc người khác, việc nghiên cứu nền VHDG KhmerNam Bộ chủ yếu tập trung ở việc sưu tầm, văn bản hóa và nghiên cứu trênvăn bản Nghiên cứu diễn ngôn kể chuyện trong hoàn cảnh thực tế còn đặt ranhiều vấn đề cho người nghiên cứu
Trang 262) Trên thực tế, việc nghiên cứu folklore về tộc người Khmer Nam Bộvẫn còn hạn chế về số lượng Trong một bài viết mang tính tổng thuật và đánhgiá tình hình nghiên cứu văn học các dân tộc thiểu số từ năm 1960 đến nay,
Đỗ Thị Thu Huyền [59] đã thống kê và nhận định toàn bộ các bài báo tronghơn nửa thế kỉ xuất hiện trên tạp chí Nghiên cứu Văn học Theo đó, trongmảng VHDG, có tổng cộng 139 bài viết, chiếm 64% tổng số bài viết về văn
học dân tộc thiểu số, tập trung vào 2 lĩnh vực: sưu tầm công bố đánh giá bước đầu và nghiên cứu chuyên sâu Đối với lĩnh vực sưu tầm, đa phần các bài báo
tập trung nhiều nhất là giới thiệu nguồn folklore của các dân tộc Thái,H’Mông, Mường, và Êđê [59, tr.108], không có người Khmer Nam Bộ Vềphần nghiên cứu chuyên sâu, qua nhiều dẫn chứng đều cho thấy, văn họcKhmer Nam Bộ chưa phải là đối tượng chính trong các công trình ấy Điềunày cũng cho thấy sự quan tâm của các nhà nghiên cứu đối với VHDG KhmerNam Bộ chưa tương xứng với thực tế vốn có của nó Do vậy, việc nghiên cứunguồn VHDG của tộc người này là một đòi hỏi mang tính thực tiễn cao
3) Hướng nghiên cứu folklore trong bối cảnh đã được nhiều nhànghiên cứu ở Việt Nam chấp nhận qua các công trình giới thiệu lí thuyết vàứng dụng trong folklore phương Tây và Hoa Kì Việc giới thiệu các lí thuyết
đó đến nay đạt được ở mức độ trình bày định hướng nghiên cứu, phân biệt vềnguyên tắc tiếp cận so với các phương pháp cũ và bước đầu vận dụng vàoviệc tìm hiểu tục ngữ trong bối cảnh tác phẩm văn học Việc nghiên cứu trongbối cảnh thực sự một tác phẩm VHDG bằng những thao tác cụ thể, tiến đếnquy phạm hóa các yếu tố về phương pháp tiếp cận và quy chuẩn hóa cáchthức lí giải là điều mà giới nghiên cứu folklore ở nước ta đang chờ đợi
Trang 274 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu
Đối tượng tập trung của luận án là nguồn truyện dân gian Khmer ởNam Bộ dưới ánh sáng của lí thuyết nghiên cứu folklore trong bối cảnh Dođây là lí thuyết nghiên cứu mới, chưa có nhiều tài liệu và kết quả khoa họcứng dụng có tính tiền đề ở Việt Nam nên người viết có phần tập trung nhiềucho việc giới thiệu lí thuyết bên cạnh công tác thực nghiệm trong luận án.Mặc dù tên đề tài đặt mục tiêu là “nghiên cứu truyện dân gian Khmer NamBộ” nhưng để thực hiện tốt trọng tâm đó thì luận án tập trung vào làm rõ líthuyết “góc nhìn bối cảnh” khá đậm nét Liên quan đến vấn đề này, để có sựnhất quán trong toàn bộ công trình, chúng tôi xin quy ước một số vấn đề cótính chất công cụ như sau:
4.1 Khái niệm truyện dân gian: gồm các văn bản đã in và nguồn thu
thập được từ thực tế đáp ứng các tiêu chí thể loại truyện; các bản ghi chépđiền dã của tác giả luận án về các yếu tố tạo bối cảnh và nội dung câu chuyệnđược kể dưới góc độ bối cảnh Ở đây, với hướng “nghiên cứu trường hợp”trong quá trình diễn xướng, thì các khái niệm “nguyên bản”, “dị bản”, và
“VHDG hiện đại” không phải là đối tượng của luận án, bởi chúng được sửdụng trong một hướng tiếp cận khác Do đó, khái niệm “bản kể”, “tác phẩm”đôi khi sẽ được gọi là một “tiết mục” (item) hay một diễn ngôn kể chuyện, tức
là một câu chuyện được diễn xướng Khái niệm này cũng không trùng vớikhái niệm quốc tế “folktale” (vốn để chỉ truyện cổ tích) mà gần với khái niệm
“narrative” (chỉ các tác phẩm dạng kể hay trần thuật) Vì vậy khái niệmtruyện dân gian trong luận án này có ý nghĩa như một loại hình VHDG
4.2 Giới hạn phạm vi khái niệm người Khmer Nam Bộ: Nếu lấy phạm
vi địa lí mà suy, thì phải tính đến giới hạn đất đai của các địa phương từ giápranh Bình Thuận trở vào đến Cà Mau, gồm cả ba khu vực: Đông Nam Bộ, Sài
Trang 28Gòn – Gia Định, nay là Tp Hồ Chí Minh và Tây Nam Bộ (tức ĐBSCL) Tuynhiên trên thực tế, số lượng người Khmer cư trú ở ĐBSCL chiếm 98% sốngười Khmer trên vùng Nam Bộ [40, tr.7] Vì vậy, khi nói đến khái niệm
“người Khmer Nam Bộ”, đa phần sẽ chỉ nhóm người cư trú ở các tỉnh miềnTây Nam của tổ quốc Thêm vào đó, trong các tỉnh ĐBSCL, thì người Khmerđịnh cư chủ yếu trên 20 huyện của 9 tỉnh, thành: Sóc Trăng, Trà Vinh, AnGiang, Kiên Giang, Bạc Liêu, Cà Mau, Vĩnh Long, Hậu Giang và Cần Thơ.Trong số đó, “Ở đồng bằng Sông Cửu Long, người Khmer sinh sống tập trungđông nhất (trên dưới 30% tổng số dân địa bàn) chủ yếu là ở bốn khu vực SócTrăng(…), Trà Vinh (…), An Giang (…) , và Kiên Giang (…)” [40, tr.8,9] Dovậy, khi tiến hành nghiên cứu thực tế, chúng tôi chọn mẫu giới hạn ở bốn địaphương ấy Thêm vào đó, việc nghiên cứu trong môi trường diễn xướng làdạng nghiên cứu trường hợp (case study), là “giao tiếp nghệ thuật trong nhómnhỏ” nên yêu cầu khái quát với số lượng lớn là không thể và cũng không cầnthiết
4.3 Về một số khái niệm có nguồn gốc từ folklore thế giới, chúng tôi
cũng có một số quy ước như sau Khái niệm bối cảnh là thuật ngữ được dịch
từ thuật ngữ chuyên ngành folklore Hoa Kì - context Bối cảnh được hiểu ở ba
cấp độ: Thứ nhất là không gian, thời gian, và các hoạt động cụ thể của conngười góp phần sản sinh VHDG Thứ hai là các yếu tố trực tiếp ảnh hưởngđến quá trình giao tiếp, trao đổi để một câu chuyện được kể ra Thứ ba là cácyếu tố về phần trước và phần sau trong một câu chuyện có tính chất ràng buộcđối với trình tự các phần của câu chuyện đó Bối cảnh có thể đơn lẻ tồn tạitrong phạm vi một vài cá nhân (trò chuyện, vui đùa, ăn uống,…) nhưng cũng
có thể trong phạm vi tập thể nhiều người (đi làm đồng, dự lễ hội, đám tiệc,…)
và rộng hơn là một dân tộc (lịch sử văn hóa của tộc người) Với ý nghĩa làmột sự chuyển hướng mang tính phương pháp, khái niệm bối cảnh sẽ được
Trang 29bàn kĩ ở phần nội dung luận án Ở đây, chúng tôi quan niệm, với ý nghĩa củamột thuật ngữ, bối cảnh được hiểu rộng hơn nhiều so với cách hiểu thôngthường.
Đối với khái niệm hướng tiếp cận (approach), chúng tôi quan niệm
như sau: Đây là thuật ngữ nghiên cứu mang tính quốc tế, nó tương đương với
thuật ngữ phương pháp (method), nghĩa là cách thức tiến hành nghiên cứu một đối tượng trong khoa học Hướng tiếp cận bối cảnh là phương pháp
nghiên cứu một đối tượng theo cách đặt đối tượng đó vào hoàn cảnh thực tiễn,xem xét các yêu tố bên ngoài văn bản, thuộc bối cảnh Trong tiếng Việt, tươngđương với việc vận dụng thuật ngữ vừa nêu vào nghiên cứu truyện dân gianKhmer Nam Bộ, các cách diễn đạt sau đây được quy ước là đồng nghĩa:
nghiên cứu VHDG dưới góc nhìn bối cảnh, nghiên cứu VHDG trong bối cảnh, nghiên cứu VHDG theo hướng bối cảnh, tiếp cận VHDG đặt trong bối cảnh, tiếp cận theo định hướng bối cảnh đối với VHDG Đôi khi, để diễn đạt cho đa dạng, tránh lặp từ, chúng tôi sử dụng cách nói hướng tiếp cận bối cảnh hay hướng tiếp cận bối cảnh diễn xướng cũng với ý định là cách nói ngắn gọn
của tiếp cận theo định hướng bối cảnh đối với VHDG Bối cảnh là một định
hướng nghiên cứu chứa đựng trong đó nhiều lí thuyết, tích hợp nhiều phươngpháp từ các ngành khoa học kế cận Cho nên, chúng tôi không chủ trương
dùng khái niệm lí thuyết bối cảnh trong luận án này.
Dù còn nhiều cách suy nghĩ khác nhau thậm chí là đối lập nhau giữacác nhà nghiên cứu trong nước với nhau hoặc trong nước với thế giới nhưng
chúng tôi cũng sử dụng thuật ngữ folklore trong luận án với cách hiểu tương đương với thuật ngữ Văn học dân gian ở một số trường hợp Đối với các thuật ngữ có tính quốc tế như type (tiếng Việt phiên âm là “típ”), motif (tiếng Việt phiên âm là “mô típ”), logic (tiếng Việt phiên âm là “lô-ghích”), v.v chúng tôi
thống nhất cách viết quốc tế, không phiên âm tiếng Việt trong luận án Các
Trang 30danh từ riêng chỉ người, địa danh, tên tác phẩm, chúng tôi thống nhất ghi theongôn ngữ quốc tế - tiếng Anh (chẳng hạn, sẽ dùng từ Plato chứ không dùng
Platon) Danh từ riêng chỉ tộc người Khmer, chúng tôi thống nhất cách ghi là
“Khmer”, chứ không ghi theo phiên âm “Khơ Me” Vì lẽ theo âm đọc thựctiễn, tiếng “Khmer” đọc bằng một âm chứ không phải hai âm, trong đó,
“Khm” là một phụ âm kép Ngoài ra, trong văn bản hành chính hiện nay, các
cơ quan nhà nước cũng ghi là “Khmer”
4.4 Do nghiên cứu phần ngữ văn trong tổng thể văn hoá dân gian củamột tộc người nên việc tìm hiểu các vấn đề văn hoá có liên quan là cần thiết.Tuy nhiên dưới góc nhìn bối cảnh – một lí thuyết còn mới và chưa có nhiềucông trình tiếp cận - nên việc sử dụng ngôn ngữ để ghi lại các tác phẩm trongquá trình sưu tầm và xử lí cũng cần phải được thống nhất Chúng tôi thốngnhất sử dụng tiếng Việt để ghi nhận tư liệu Nếu tư liệu có được bằng tiếngKhmer, chúng tôi quy ước là sẽ Việt hoá để phân tích, dù biết rằng công việcnày đôi lúc sẽ làm giảm đi bản chất thẩm mĩ và cơ cấu của tác phẩm nguyêngốc Ở một vài chỗ cần phải giữ nguyên ngôn ngữ để minh hoạ cho các vấn
đề liên quan đến diễn xướng, luận án sẽ dùng cách thức phiên âm bằng chữLatin và dịch nghĩa bằng tiếng Việt
4.5 Đối với thuật ngữ “chuyện” và “truyện”, chúng tôi sử dụng theo
các thuật ngữ lí luận văn học hiện thời Theo Nguyễn Thái Hòa, “Chuyện
thuộc những gì trong kí ức, diễn biến trong thời gian mà con người có thể ghi
nhớ, tái hiện theo trật tự thời gian, còn truyện là kết quả của hành động kể lại một câu chuyện nào đó” [50, tr.233] Ngoài ra, khái niệm truyện còn có nghĩa
là một thể loại tự sự, một kiểu loại tự sự dân gian chỉ các loại truyện kể Vì
vậy, truyện thường được xem là sản phẩm của hành động kể chuyện, có liên quan đến công việc văn bản hóa Khi một người kể chuyện tức là người đó dùng lời nói, hành vi, thái độ, giọng điệu để chuyển tải một câu chuyện đến
Trang 31với người đọc, người nghe Còn khi dùng khái niệm truyện kể dân gian nghĩa
là câu chuyện được một chủ thể kể lại ở giai đoạn đã hoàn thành, đã được cố
định bằng chữ viết, hoặc âm thanh
5 Phương pháp nghiên cứu
Nghiên cứu VHDG trong bối cảnh là hướng tiếp cận mang tính tổng
thể, liên ngành, đặt nền tảng trên ba ngành khoa học: ngôn ngữ học, nhân học văn hóa và tâm lí học hành vi Để giải quyết các vấn đề đặt ra, luận án sử
dụng nguyên tắc tiếp cận tổng thể và các phương pháp liên ngành mà trọngtâm là ba ngành khoa học nêu trên, cụ thể như sau:
5.1 Các phương pháp ngôn ngữ học: VHDG là một phận của văn
hoá dân gian nhưng về bản chất vốn là những tác phẩm nghệ thuật ngôn từ, có
tư tưởng và giá trị thẩm mĩ Do đó, việc sử dụng các phương pháp ngôn ngữhọc trở thành một nguyên tắc tất yếu Phương pháp này nhằm giúp làm rõnhững giá trị của tác phẩm ở mặt cấu trúc văn bản Các thuật ngữ motif, typetruyện, kết cấu, so sánh các bản kể … là những khái niệm sẽ được sử dụng để
mô tả, phân tích phần ghi chép và các truyện dân gian Khmer đã được vănbản hóa Các phương pháp ngữ văn sẽ được vận dụng xen kẽ với các phươngpháp khác xuyên suốt luận án Bên cạnh đó, một số khái niệm và cách phântích của ngôn ngữ học (diễn ngôn, kết cấu, cấu trúc, văn bản, bối cảnh, phátngôn, …) cũng được vận dụng trong quá trình kiến giải ý nghĩa của truyệndân gian
5.2 Các phương pháp theo hướng nhân học văn hoá: Do luận án có
yêu cầu vận dụng các phương pháp nghiên cứu theo hướng bối cảnh nên việc
sử dụng các phương pháp của nhân học văn hoá sẽ có ích trong việc địnhhướng các kĩ thuật tiếp cận cho hướng nghiên cứu này Trong chương III vàchương IV, các phương pháp nhân học văn hóa sẽ sử dụng với tần suất cao để
Trang 32thiết lập các cách thức ghi nhận diễn ngôn kể chuyện và kiến giải truyện theobối cảnh Cụ thể, luận án sẽ sử dụng một số phương pháp cơ bản sau:
- Khảo sát điền dã: là cách mà người nghiên cứu thâm nhập vào một
cộng đồng, một nhóm người Khmer ở một địa phương nào đó trong vùngNam Bộ để sưu tầm nguồn truyện dân gian hiện tồn Đây là phương pháp cổđiển nhất của nhân học văn hóa Thông qua các kĩ thuật quan sát, tham gia,phỏng vấn, trắc nghiệm, thể nghiệm cư trú, … phương pháp này coi trọngviệc ghi chép chi tiết “sự thật đang diễn ra”, và những xúc cảm, suy nghĩ,phỏng đoán mà nhà nghiên cứu có được khi đặt mình vào bối cảnh văn hoá,hoàn cảnh sống thực tế nơi tác phẩm diễn ra để lí giải, tìm hiểu Bổ trợ chophương pháp này, chúng tôi còn áp dụng nguyên tắc tiếp cận theo chủ nghĩa
tương đối văn hóa (cultural relativism) và phương pháp quan sát- tham gia
(observe – participant) Nghĩa là, khi nghiên cứu truyện dân gian Khmer Nam
Bộ trong bối cảnh, người viết phải tiến hành thâm nhập vào thực tế để ghi lạidiễn biến của một bối cảnh mà câu chuyện được kể bằng một thái độ kháchquan, thâu tóm tất cả những gì mà tất cả những người tham gia thực hiện Đểlàm được điều đó, người điền dã ngoài việc tuân thủ nguyên tắc không có mộtthước đo duy nhất cho mọi hệ thống văn hoá thì cần phải sống cùng vớinhững người dân mà mình muốn khảo sát
Liên quan đến phương pháp này, còn có hai khái niệm cần phải nhắc
đến là cái nhìn của người trong cuộc(emic) và của người ngoài cuộc (etic).
Đây không phải là một phương pháp mà là một nguyên tắc khi vận dụng vào
công tác điền dã Nếu như etic là sự đánh giá, nhận định của nhà nghiên cứu, vốn không liên quan đến cộng đồng tộc người bản địa thì cái nhìn emic là nỗ
lực của người trong cuộc, người tại chỗ, người kể chuyện và người nghechuyện để lí giải ý nghĩa và giá trị của truyện kể theo cách thức của họ
Trang 33-Nghiên cứu so sánh/ so sánh liên văn hóa: đây là một trong những
phương pháp trọng tâm của nhân học Người nghiên cứu phải so sánh vớinhững nền văn hóa khác hoặc những yếu tố trong cùng một nền văn hóa Đốivới truyện dân gian Khmer Nam Bộ, việc so sánh các góc nhìn khác nhau vềmột câu chuyện được kể sẽ mang đến những cách hiểu vừa sâu vừa rộng chođối tượng Việc so sánh sẽ giúp cho những ghi nhận mang tính chủ quan củangười điền dã được lí giải một cách thuyết phục hơn và vững chắc hơn Hỗ
trợ cho phương pháp này còn có phương pháp xã hội học theo thuyết cơ cấu
(nghiên cứu lịch đại) Đại để, đây là phương pháp đối lập với phương phápquan sát tham gia Bởi lẽ nó cho rằng: nhà nghiên cứu phải giữ khoảng cáchvới thực tế và tìm hiểu thông qua những người có hiểu biết Nghĩa là khinghiên cứu một hiện tượng văn hoá dân gian phải để cho hiện tượng ấy lắngđọng lại, tạo nên chiều sâu, gạt bỏ những yếu tố thừa Muốn hiểu thật kĩ vàtoàn diện, người nghiên cứu phải giữ khoảng cách với hiện tượng ấy để cógóc nhìn tỉnh táo Phương pháp này cũng chỉ ra rằng khi phỏng vấn phải chọnnhững người có hiểu biết, có khả năng lưu giữ truyền thống tốt
5.3 Các phương pháp tâm lí học: Để phân tích các dữ liệu và ý kiến
đánh giá của những người được phỏng vấn, các ý kiến của chuyên gia, luận án
còn sử dụng các phương pháp tâm lí học hành vi Các phương pháp này có xu hướng tách khỏi những vấn đề mang tính lí thuyết mà tập trung hướng vào sự quan sát hành vi của đối tượng và người nghiên cứu sẽ rút ra kết luận từ sự
quan sát và phân tích hành vi Chẳng hạn một hành động kể chuyện hay lí giảimột chi tiết nào đó của người kể có thể là kết quả của một sự kích thích từ bốicảnh bên ngoài hoặc từ người nghe Với cách đó, phương pháp tâm lí học kìvọng sẽ hiểu sâu hơn về tâm lí của sự thể hiện các tác phẩm truyện kể dângian Việc thiết kế các công cụ ghi chép lại diễn ngôn kể chuyện ở chương IIIcủa luận án đòi hỏi tác giả sẽ vận dụng các nguyên tắc từ tâm lí học hành vi
Trang 346 Đóng góp của luận án
6.1 Về mặt lí luận: Với mục tiêu nghiên cứu lí thuyết và ứng dụng
bước đầu, luận án không chỉ khái quát về tình hình nghiên cứu truyện dângian Khmer Nam Bộ mà còn phân tích để thấy rõ những vấn đề còn tồn tạicủa các công trình đi trước Để khắc phục những bất cập đó, luận án sẽ giớithiệu khuynh hướng nghiên cứu folklore trong bối cảnh đi từ lịch sử hìnhthành, các quan niệm lí thuyết để tiến tới xây dựng mô hình bản ghi chép khiđiền dã, thu thập truyện dân gian và các phương pháp kiến giải truyện dângian Khmer trong bối cảnh Quá trình đó chính là những đóng góp cơ bản củacông trình này về mặt lí thuyết
6.2 Về mặt thực tiễn: Việc đặt tác phẩm trong bối cảnh giao tiếp nghệ
thuật, ghi lại những phản ứng về thái độ của người kể và người nghe trongnhững hoàn cảnh khác nhau sẽ góp phần cho việc lí giải các giá trị của tácphẩm VHDG có những luận điểm mới Kết quả nghiên cứu của đề tài lànhững sản phẩm ghi chép việc kể chuyện trong bối cảnh với những cách trìnhbày thấy rõ nhiều yếu tố khác ngoài văn bản Ngoài ra, việc kiến giải truyện
kể với những tiêu chí từ người kể, người nghe, các yếu tố môi trường, truyềnthống, sự tương tác, … sẽ mang đến cho việc tìm hiểu VHDG những góc nhìnmới, nhiều tiềm năng
7 Bố cục của luận án
Ngoài phần dẫn nhập, kết luận và phụ lục, luận án được triển khaitrong 04 chương, cụ thể như sau:
Chương 1: Tổng quan về lí thuyết và ứng dụng trong nghiên cứu
truyện dân gian dưới góc nhìn bối cảnh
Để có cái nhìn biện chứng trong quá trình nghiên cứu, luận án bắt đầu
từ việc đánh giá lại các phương pháp nghiên cứu VHDG theo hướng “lấy văn
Trang 35bản làm trung tâm” để thấy rằng: bên cạnh những điều đã làm được của cácnhà nghiên cứu cấu trúc văn bản, thì những điều bất cập cũng theo cách đóbộc lộ ra (lối biên tập theo kiểu tinh hoa, việc xây dựng các bảng tra cứu, tìnhtrạng tranh luận các vấn đề nảy sinh trong thực tế sưu tầm VHDG, …) Việckhắc phục những hạn chế đó được định hướng bằng lí thuyết tiếp cận folklorenhư một quá trình, cụ thể hơn là nghiên cứu truyện dân gian trong bối cảnh.
Để làm được điều đó, luận án đã đề xuất về sự thay đổi trong hướng thu thập
tư liệu và trong cách phân tích ý nghĩa
Chương 2: Không gian văn hóa tộc người và những vấn đề về
truyện dân gian Khmer Nam Bộ
Để có cơ sở về việc lựa chọn bối cảnh và những cơ cấu trong cuộcsống sinh hoạt thuận lợi cho việc kể chuyện dân gian, trong chương này, luận
án đi sâu vào đặc điểm văn hóa và đặc trưng tộc người Khmer Nam Bộ Vớimục tiêu chọn lựa những yếu tố nào liên quan đến việc hình thành bối cảnh,luận án không khảo sát tất cả các vấn đề liên quan đến tộc người mà chỉ lựachọn các yếu tố văn hóa có liên quan (chủng tộc, cư trú, tín ngưỡng, phongtục) để phân tích Bên cạnh đó, nhằm làm cơ sở cho việc nghiên cứu truyệndân gian theo hướng tiếp cận mới, chương này cũng nhìn nhận lại những điều
mà các hướng nghiên cứu truyền thống đã thực hiện Qua đó, vấn đề sưu tầm
và phân loại truyện theo văn bản và theo góc nhìn tộc người đã hé lộ nhữngđòi hỏi về việc thực hiện nghiên cứu thể loại VHDG trong bối cảnh
Chương 3: Xây dựng các công cụ ghi nhận truyện dân gian Khmer
Nam Bộ trong bối cảnh
Nghiên cứu VHDG trong bối cảnh là một hướng đi mới, có nhiềuquan điểm và cách thức tiếp cận ở góc độ định hướng nhưng còn chưa phongphú trong việc đề xuất các phương pháp và kĩ thuật nghiên cứu Do đó, để
Trang 36tiến hành thực hiện các công việc cụ thể đối với nghiên cứu truyện dân gianKhmer trong bối cảnh, chương này sẽ xây dựng các bộ công cụ để ghi chép,nắm bắt các câu chuyện diễn ra trong bối cảnh thực tế Các công cụ ấy đượcxây dựng dựa trên sự kết cấu của bối cảnh, những quy trình và nguyên tắc ghichép điền dã của nhân học văn hóa và những nguyên tắc nghiên cứu đốitượng của tâm lí học hành vi Sản phẩm của nhiệm vụ này là xây dựng được
mô hình để ghi nhận truyện dân gian
Chương 4: Một cách kiến giải truyện dân gian Khmer Nam Bộ dưới
Trang 37NỘI DUNG
Chương 1 TỔNG QUAN VỀ LÍ THUYẾT VÀ ỨNG DỤNG TRONG NGHIÊN CỨU TRUYỆN DÂN GIAN DƯỚI GÓC NHÌN BỐI
CẢNH
1.1 Nghiên cứu truyện dân gian theo văn bản - những điều nhìn lại
Nghiên cứu VHDG trên thế giới từ trước đến nay luôn là một trongnhững ngành khoa học phức tạp vì hướng tiếp cận của nó khá đa dạng, nhiều
lí thuyết được áp dụng với nhiều mức độ tiếp cận khác nhau Trong bức tranhnhiều đường nét đó, từ những năm giữa thế kỉ XIX và suốt thế kỉ XX, nghiêncứu VHDG theo hướng “thụ động” qua văn bản được xem là chủ đạo Đối vớiViệt Nam, đây là cách tiếp cận truyền thống Trong đó, truyện dân gian là mộttrong những thể loại được nghiên cứu từ văn bản với số lượng nhiều nhất.Khái niệm “thụ động” ở đây được hiểu trong thế đối lập với hướng nghiêncứu đi vào thực tiễn đời sống, lấy quan sát trực tiếp của nhà nghiên cứu làmđối tượng để phân tích và suy nghĩ Lối nghiên cứu thụ động chấp nhận đốitượng nghiên cứu là những gì được xem là ổn định (đa số là văn bản), vốn làsản phẩm của quá trình chủ động thu thập trước đó Cũng không nên hiểukhái niệm thụ động với sắc thái chê bai hay đánh giá không ưu thế so với lốitiếp cận thực tiễn Bởi lẽ sự sàng lọc qua nhiều nhân tố trong quá trình vănbản hóa cũng là một cách làm khiến cho tư liệu văn bản trở nên đáng tin cậyhơn, có tính chỉnh thể hơn so những góp nhặt đôi khi rất vụn vặt trong đờisống thực tế Hơn thế nữa, việc nghiên cứu theo hướng chủ động đòi hỏi một
sự cố gắng lớn cả về thời gian, phương tiện vật chất lẫn sự kiên nhẫn và sự
Trang 38vận dụng tốt các phương pháp vừa có tính nguyên tắc trong việc nắm bắtngôn bản vừa có tính hỗ trợ những yếu tố ngoài ngôn bản mà người cung cấpđang thể hiện Điều này không phải bất cứ ai đi vào nghiên cứu cũng có khảnăng và điều kiện thực hiện được Vì thế, khái niệm thụ động chỉ nên hiểu ởnghĩa trung tính nhất, tức là cách nghiên cứu VHDG qua những tư liệu đã cósẵn, được văn bản hóa hoặc vật thể hóa bởi người đi trước hoặc của chính nhànghiên cứu mà không kèm theo sự diễn hóa của nó trong thực tiễn Khái niệm
“thụ động” này có vài nét tương đồng nhưng không trùng khít với các kháiniệm mang tính phân biệt kiểu như folklore “thuần khiết” (pure folklore),trong hướng so sánh với folklore “ứng dụng” (applied folklore) [141] hoặcmang tính chế giễu kiểu như “triết học ghế bành” (armchair philosofa) [17,tr.80] Thụ động ở đây hiểu ở tính chất tiếp cận đối tượng nghiên cứu chứkhông phải nói về tính chất của quá trình nghiên cứu
Việc nghiên cứu theo hướng thụ động không có hàm ý là cách làm ấy
dễ dàng vì trong thực tế việc nghiên cứu có tâm huyết nào cũng rất khó khăn
và khổ nhọc Chẳng hạn, việc nghiên cứu theo type và motif đòi hỏi ngườithực hiện phải tổng hợp rất nhiều văn bản để so sánh, đối chiếu mới có khảnăng rút ra một mô thức nào đó Và cũng cần nói thêm, việc nhận diện motif
và mô tả nó đúng với bản chất tồn tại của nó và phù hợp với quy ước quốc tếkhông phải là điều dễ dàng và thực hiện suôn sẻ Công việc đó vẫn có giá trị
và ý nghĩa cho đến hôm nay Do vậy, hướng nghiên cứu VHDG theo văn bản
có những giá trị lớn, giúp ta hiểu được cách tổ chức và cấu trúc sâu của ngôn
từ trong tác phẩm Tuy nhiên, việc nghiên cứu VHDG theo hướng folklore tưliệu mà cụ thể là nghiên cứu truyện dân gian từ văn bản có một số vấn đề cầnnhìn lại Vì trên thực tế cũng như trong lí luận vẫn cho thấy những điều cònbất cập Để làm rõ vấn đề này, chúng tôi xin lần lượt khảo sát qua các khuynhhướng nghiên cứu chính hiện nay
Trang 391.1.1 Văn bản truyện dân gian nghiên cứu theo hướng ngữ văn
Việc quan niệm về đối tượng một ngành khoa học có tác động quantrọng đến phương pháp và cách thức nghiên cứu ngành đó Trong thế kỉ trước,nếu có bao nhiêu định nghĩa về folklore thì sẽ kéo theo bấy nhiêu hệ thốngphương pháp nghiên cứu tương ứng Mỗi phương pháp tiếp cận lại kéo theonhững quan niệm về đối tượng và cách thức lựa chọn đối tượng nghiên cứu.Theo Robert A Georges [105, tr.602], trong thế kỉ XIX, truyện dân gian nói
riêng và VHDG nói chung được các nhà folklore học thế giới xem là những tạo tác văn hoá (tương đương với những vật phẩm văn hoá hữu hình khác) và những thực thể ngôn ngữ từ xa xưa còn sót lại, chứa đựng những tín hiệu có
nghĩa Từ đó, với tiền đề folklore là những tạo tác văn hoá, các nhà nghiêncứu đã tập trung đi tìm hiểu mức độ ứng dụng và ảnh hưởng của nó trong đờisống bằng cách khám phá sự lan truyền của cốt truyện hay các motif; so sánhmức độ giống và khác nhau của các tác phẩm cùng loại để truy tìm nguyênbản của một câu chuyện Với tiền đề truyện dân gian là những thực thể ngônngữ, là những sáng tác ngôn từ, các nhà nghiên cứu đặt nhiệm vụ cho mình làphải nỗ lực đi sưu tầm, cố gắng ghi lại bằng văn bản (chữ viết/ âm thanh) thểhiện nội dung của một tác phẩm Bởi coi là thực thể ngôn ngữ còn sót lại nên
họ sợ rằng nó sẽ mất đi theo thời gian, cần phải ra sức cứu lấy và duy trìnhững cái có nguy cơ tiêu vong Từ hai góc độ nêu trên cho thấy tình trạngnghiên cứu truyện dân gian truyền thống tập trung chủ yếu vào văn bản, sửdụng văn bản làm đầu mối cho tất cả các công việc sưu tầm, biên tập, lưu trữ
và nghiên cứu là điều hiển nhiên
Hướng tiếp cận ngữ văn học (literary approach) đối với folklore là
một trong những phương pháp được quan tâm và áp dụng rộng rãi Yếu tốthẩm mĩ truyền thống là đối tượng khai thác văn bản tác phẩm VHDG, đượccoi là một loại văn học không có chữ viết Vì vậy, truy tìm nguồn gốc và sưu
Trang 40tầm thật nhiều văn bản là công việc quan trọng trong một thời gian dài củacác nhà nghiên cứu folklore Phân tích và xác thực văn bản là hai yêu cầu tốithiểu của bất cứ ai muốn đi vào tìm hiểu folklore Theo Lauri Harvilahti [163,tr.508-512], công việc ấy gồm sự “duyệt lại” cẩn thận và xem xét các bảnchép tay khác nhau, với mong muốn “tái cấu trúc” cái nguyên thể hoặcnguyên mẫu của văn bản trong trường phái Phần Lan Đến giữa thế kỉ XX,việc truy tìm nguyên mẫu đã được thay thế bằng việc sắp xếp các nhóm dịbản có cùng đặc tính hình thái học, gọi là “bản kể” (redaction).
Đa số các khuynh hướng nghiên cứu VHGD trong thời gian qua đềulấy văn bản làm đối tượng nghiên cứu, lấy ngôn ngữ làm phương tiện tiếpcận, và lấy việc phát hiện giá trị thẩm mĩ của hình tượng tác phẩm làm mụctiêu tìm hiểu Tuy nhiên, đã có ít nhất hai khuynh hướng tỏ ra bất cập, hay nóiđúng hơn không ít người khi sử dụng văn bản làm đối tượng nghiên cứu chính
đã chưa thật sự thuyết phục học giới Thứ nhất, sự đồng nhất giá trị mĩ họctrong văn bản VHDG với văn bản văn học viết đã được chứng minh là cáchthức tiếp cận không hợp lí Chẳng hạn, theo quan điểm của nhà nghiên cứuVHDG người Nga V.Propp thì các phương pháp ngữ văn học chỉ có tác dụngxác định được hiện tượng và đặc điểm của thi pháp folklore căn cứ trên vănbản “chứ không có hiệu lực gì trong việc giải thích các hiện tượng VHDG”[22, tr.79] Để giải thích được các hiện tượng VHDG cần phải vận dụng cácyếu tố từ dân tộc học Thứ hai, với các nhà lí thuyết coi trọng nguồn gốc củaVHDG thì việc truy tìm cội nguồn của một tác phẩm nào đó cũng được thựchiện qua nghiên cứu văn bản, qua cách thức tập hợp một khối lượng lớn cáctài liệu Từ lúc ấy, mức độ sâu sắc của các khuynh hướng nghiên cứu truyệndân gian bắt đầu phụ thuộc rất nhiều vào việc xem xét và hiểu về nguồn cộicủa nó Tuy vậy, Carl Withelm Von Sydow trong công trình phân tích truyện
cổ dân gian đặt trong mối quan hệ với ngữ văn học [105, tr.457-496] đã chỉ rõ