1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Miếu thờ Ấu Triệu

7 21 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Anh thư nước Việt: Ấu Triệu (? - 1910) Bùi Thụy Đào Nguyên Miếu thờ Ấu Triệu trong khuôn viên Nhà lưu niệm Phan Bội Châu ở Huế. Ấu Triệu (? - 1910) tên thật Lê Thị Đàn, là một nữ cộng sự đắc lực của Phan Bội Châu trong Hội Duy tân và Phong trào Đông du từ những năm 1904 tại Việt Nam.

Anh thư nước Việt: Ấu Triệu (? - 1910) Bùi Thụy Đào Nguyên Miếu thờ Ấu Triệu khuôn viên Nhà lưu niệm Phan Bội Châu Huế Ấu Triệu (? - 1910) tên thật Lê Thị Đàn, nữ cộng đắc lực Phan Bội Châu Hội Duy tân Phong trào Đông du từ năm 1904 Việt Nam Bà,người làng Thế Lại Thượng, thuộc xã Hương Vinh, huyện Hương Trà, tỉnh Thừa Thiên Huế Sinh trưởng gia đình theo Nho giáo, lại học nên bà có tiếng người nết na đức hạnh biết làm thơ văn Đến tuổi trưởng thành, bất ngờ gia đình bà lâm cảnh chẳng lành: mẹ sớm, em nhỏ dạị, cha bị thực dân Pháp bắt giam, gia sản bị tịch thu trước ơng có liên quan đến phong trào Cần Vương Vừa lúc có người tên Hinh, nguyên Đốc phủ sứ miền Nam, làm thơng ngơn tịa Khâm sứ Trung kỳ, điều kiện bà chịu làm vợ ơng, ông xin tha cho cha bà bà đồng ý Sau thời gian ngắn, ông Hinh đổi Sài Gòn, Lê Thị Đàn vịn cớ cha già, em thơ dại nên không theo Bà lại mua bán ngược xuôi thời gian mở quán bán trà rượu để nuôi cha, nuôi em Gần nhà bà có ơng Võ Bá Hạp, nhà nho có khí tiết, bạn thân ơng Phan Bội Châu Bởi vậy, qua lời giới thiệu ông Hạp, Lê Thị Đàn ông Phan kết nạp vào Duy Tân hội (được thành lập năm 1904) phân công làm liên lạc Từ đó, bốn năm năm, trải qua hiểm nguy, gian khổ tuyến đường miền Trung Bắc, việc hội chuyển tài liệu, tiền bạc, đưa rước người phong trào Đông Du nhờ đôi tay bà Năm Mậu Thân (1908), phong trào chống thuế Trung Kỳ nổ ra, Lê Thị Đàn đồng đội Khóa Mãnh, Khóa Mộng, nhiệt tình hưởng ứng Tiếp đến, kỳ thi khóa sinh huyện Hương Trà, bà ơng Nguyễn Đình Tiến cổ vũ cho thí sinh bỏ trường thi để phản đối nhà cầm quyền Mọi hoạt động thuận lợi Nhật ký hiệp ước với Pháp, nhà cách mạng có Phan Bội Châu du học sinh người Việt phải rời khỏi đất nước Nhật Bản vào năm 1909 Đồng thời nước Việt, Pháp sức đàn áp thành phần chống đối, khiến nhiều người bị tù đày, bị chém phải tự sát; số đó, có ơng Đặng Thái Thân, đồng đội động, thân thiết bà Nghệ An vừa tuẫn tiết (dùng súng tự sát), khiến bà Đàn thêm căm phẩn, đau xót Khơng kiềm nén nữa, Lê Thị Đàn ngang nhiên chửi rủa đối phương nên bị bắt giam vào tháng năm 1910 Thượng thư Hình nhà Nguyễn cộng đắc lực Pháp Trương Như Cương, giao việc xét hỏi Mặc lời dụ dỗ, cực hình tra tấn, trước sau bà không khai báo Biết khơng thể khơng thể sống nữa, bà giả vờ cung khai hết, Trương Như Cương cho ngơi nghỉ ngày Tin lời, Thượng thư Cương chấp thuận đêm hôm ấy, bà cắn ngón tay lấy máu viết lên tường ba thơ tuyệt mệnh, dùng dây thắt lưng lụa trắng treo cổ, tự kết liễu đời nhà lao Quảng Trị Hôm ngày 16 tháng âm lịch năm Canh Tuất, tức ngày 25 tháng năm 1910[1] Phan Bội Châu lấy gương bất khuất nữ nhân vật Triệu Thị Trinh lịch sử Việt Nam mà đặt cho Lê Thị Đàn Ấu Triệu, với nghĩa Bà Triệu Nhỏ Và sau 98 năm kể từ tuẫn tiết, đây, di hài liệt nữ Ấu Triệu người ta tìm thấy Sáng ngày 26 tháng 11 năm 2008, di hài bà đưa cải táng Nghĩa trang mang tên Phan Bội Châu cụ Phan thành lập trước năm 1934 Huế, để làm nơi an táng chí sĩ cách mạng Thơ Tuyệt mệnh I Lạnh lùng cảnh ngục lúc quyên sinh Biển rộng đồng khơng biết Chết với nước non em tốt số, Chạnh lòng tủi hổ lũ trâm anh! II Suối vàng gạt lệ gặp bà Trưng Máu thắm hồn quyên khóc thảm thương Lạy Phật thân cịn hóa kiếp, Tay xin nghìn cánh, cánh nghìn thương III Huyết lệ dầu khan, giận chửa sờn Chiều hôm tê tái nước sông Hương Đảng ta quét xong quân giặc, Trước nấm mồ em đốt bó nhang (Đặng Thai Mai dịch thơ) Do đảm đương cơng tác bí mật, nên công lao hy sinh Lê Thị Đàn thời Pháp thuộc biết đến Sau này, nhờ Phan Bội Châu kể lại vụ việc Việt Nam nghĩa liệt sĩ [4], nên tên tuổi bà lưu truyền Tiếp theo vào năm 1926, Phan Bội Châu bị Pháp đưa sống Bến Ngự (Huế) (địa nay: 119, Phan Bội Châu, TP Huế), năm sau, ông dựng lên ngơi miếu nhỏ nơi góc vườn Ngơi miếu có khắc bốn chữ Hán “Ấu Triệu bi đình” bia có khắc dịng chữ Hán mặt trước dịch chữ quốc ngữ mặt sau, để làm nơi hương khói cho bà Phiên âm: Nữ liệt sĩ bi đình Nữ đồng bào Ấu Triệu liệt nữ Lê Thị Đàn chi thần, Thừa Thiên Phủ, Thế Lại Thương Xã Duy Tân (Canh Tuất) dĩ quốc án hạ ngục, khảo nghiêm cực, thống khổ vạn trạng, nhiên bất khuất Thị niên tam nguyệt thập lục tự tuẫn dĩ cố, chư đồng chi đa võng giả Ơ hơ ! Liệt hỷ ! Minh viết: Thân bất khả lục, chí bất khả nhục, đao nhân nhi tử, Trưng Triệu nhi tục, kỳ tần gỉa anh, kỳ mật gỉa dạnh nữ kiệt, nữ kiệt, hà nhạc nhật tinh Liệt nữ tuẫn nghĩa hận chí thập bát niên nguyệt nhật Tạm dịch sau: Bia cô Ấu Triệu liệt nữ, người xã Thế Lại Thượng, phủ Thừa Thiên Năm Canh tuất (1910) đời Duy Tân án quốc bị khảo khổ, trước sau không khai lời Ngày 16 tháng năm ấy, (cô) tự tử ngục, đồng chí, nhờ vơ Than ơi! Nghĩa liệt thay! Lời minh rằng: Sống nước, chết nịi Bà Trưng Triệu xưa ai? Ngồi ra, ơng Phan cịn làm cặp đối treo lên cột miếu Hai cặp đối chữ Hán (Chương Thâu dịch): Gần bùn khơng bẩn: hoa qn tử; Ơm ngọc làm thinh; đá hiển nhân Tấm thân trót gả guiang san Việt; Tấc soi chung nhật nguyệt trời Hai cặp đối chữ Nôm Dây lưng giải bền sắt Nét máu ngàn thu đậm với hồng Câu đối nặt thiếu chữ; Dám xin đồng chí góp thêm lời Và thơ Đề bia Ấu Triệu: Lọ cậu, lọ ông, Ai bảo thư hùng Miệng có chào lịng quên sấm sét, Gan đành bỏ mạng tiếc non sông Dây lưng dải bền sắt, Nét máu nghìn thu đậm với hồng Ai biết hỏi thời hỏi, Hỏi hịn đá biết hau khơng? Trước năm 1975, có đơi ba người biết chuyện, làm vần thơ thương tiếc ca ngợi nghĩa khí bà Trích bài: Liệt nữ người thật xứng danh Hiếu trung trọn vẹn dơi tình Vì cha ôm bụng đành liều tiết, Thương nước sôi gan chẳng kể Chung với Võ, Phan[5] lịng nghĩa khí Sánh Trưng, Triệu trung trinh Non sông Thế Lại dồn anh tú, Muôn thuở thoa quần rạng sử xanh Tử Hòa Ảnh Bùi Thụy Đào Nguyên Chú thích: Ghi theo văn bia khắc Nữ liệt sĩ bi đình Phan Bội Châu soạn (nguồn cụ Phan đáng tin cậy nên sách Lê Minh Quốc, xuất năm 2009, ghi ngày này) Tuy nhiên theo viết báo Tuổi Trẻ bà Ấu Triệu vào đêm 25 tháng 10 năm 1910 2 Việt Nam nghĩa liệt sĩ xuất vào năm 1918 Thượng Hải (Trung Quốc) Chỉ Võ Bá Hạp Phan Bội Châu Tham khảo: -Nguyễn Đắc Xuân, Hương Giang cố sự, Tủ sách Sông Hương, 1986, tr.77-78 -Chương Thâu, Ấu Triệu Lê Thị Đàn sách Danh nhân Bình Trị Thiên, Nxb Thuận Hóa, 1986, tr 243-249 -Lê Minh Quốc, Các vị nữ danh nhân Việt Nam Nxb Trẻ, 2009, tr 175-180 ... gương bất khuất nữ nhân vật Triệu Thị Trinh lịch sử Việt Nam mà đặt cho Lê Thị Đàn Ấu Triệu, với nghĩa Bà Triệu Nhỏ Và sau 98 năm kể từ tuẫn tiết, đây, di hài liệt nữ Ấu Triệu người ta tìm thấy Sáng... (Huế) (địa nay: 119, Phan Bội Châu, TP Huế), năm sau, ông dựng lên miếu nhỏ nơi góc vườn Ngơi miếu có khắc bốn chữ Hán ? ?Ấu Triệu bi đình” bia có khắc dịng chữ Hán mặt trước dịch chữ quốc ngữ... nhân nhi tử, Trưng Triệu nhi tục, kỳ tần gỉa anh, kỳ mật gỉa dạnh nữ kiệt, nữ kiệt, hà nhạc nhật tinh Liệt nữ tuẫn nghĩa hận chí thập bát niên nguyệt nhật Tạm dịch sau: Bia cô Ấu Triệu liệt nữ, người

Ngày đăng: 14/05/2021, 16:28

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w