So sánh nhóm tính từ chỉ kích thước giữa tiếng việt và tiếng anh vận dụng vào việc giảng dạy tiếng việt cho người nước ngoài

127 74 2
So sánh nhóm tính từ chỉ kích thước giữa tiếng việt và tiếng anh   vận dụng vào việc giảng dạy tiếng việt cho người nước ngoài

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN DƯƠNG THỊ HẠNH ĐỀ TÀI: SO SÁNH NHĨM TÍNH TỪ CHỈ KÍCH THƯỚC GIỮA TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH - VẬN DỤNG VÀO VIỆC GIẢNG DẠY TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI LUẬN VĂN THẠC SĨ CHUYÊN NGÀNH VIỆT NAM HỌC MÃ SỐ: 603160 THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH, 2015 ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN DƯƠNG THỊ HẠNH ĐỀ TÀI: SO SÁNH NHĨM TÍNH TỪ CHỈ KÍCH THƯỚC GIỮA TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH - VẬN DỤNG VÀO VIỆC GIẢNG DẠY TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI LUẬN VĂN THẠC SĨ CHUYÊN NGÀNH VIỆT NAM HỌC MÃ SỐ: 603160 NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS.TS NGUYỄN VĂN HUỆ THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH, 2015 LỜI CAM ĐOAN Tơi xin cam đoan: luận văn cơng trình nghiên cứu thực riêng cá nhân tôi, thực hướng dẫn khoa học Thầy PGS.TS NGUYỄN VĂN HUỆ Các số liệu, kết nêu luận văn trung thực chưa cơng bố cơng trình khác Tơi xin chịu trách nhiệm nghiên cứu Học viên DƯƠNG THỊ HẠNH LỜI CÁM ƠN Lời đầu tiên, xin chân thành cám ơn Thầy PGS.TS Nguyễn Văn Huệ, người trực tiếp hướng dẫn tơi hồn thành luận văn Với lời bảo ân cần, tận tình hướng dẫn lời động viên khích lệ Thầy giúp tơi vượt qua khó khăn tưởng chừng bỏ suốt trình thực luận văn Một lần xin cám ơn Thầy! Tôi xin cám ơn quý thầy cô giảng dạy chương trình cao học “Việt Nam học” khóa I truyền dạy kiến thức quý báu giúp ích nhiều cho thực nghiên cứu đề tài luận văn Đặc biệt, xin cám ơn NGND.GS.TS Bùi Khánh Thế góp ý có ý nghĩa lớn thực đề cương nghiên cứu Xin cám ơn Qúy thầy, cô công tác khoa Việt Nam học, phòng Sau đại học, phòng Hành Ban Giám hiệu trường Đại học KHXH&NV – Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh tạo điều kiện thuận lợi suốt q trình tơi tham gia khóa học Sau cùng, tơi xin cám gia đình, người thân, bạn bè ln động viên ủng hộ tinh thần cho tơi suốt q trình học tập nghiên cứu Tôi xin chân thành cám ơn! Học viên DƯƠNG THỊ HẠNH MỤC LỤC I DẪN NHẬP Lí chọn đề tài Mục đích nghiên cứu 3 Lịch sử nghiên cứu vấn đề 3.1 So sánh - đối chiếu tiếng Việt tiếng Anh 3.2 Nghiên cứu tính từ Đối tượng giới hạn nghiên cứu 10 4.1 Đối tượng nghiên cứu 10 4.2 Giới hạn nghiên cứu 11 Phương pháp nghiên cứu 11 Bố cục luận văn 13 II NỘI DUNG CHÍNH Chương 1: Những vấn đề nghiên cứu so sánh-đối chiếu tính từ Việt-Anh 15 1.1 So sánh-đối chiếu ngơn ngữ nhìn từ góc độ ngơn ngữ tư 15 1.1.1 Thuật ngữ so sánh – đối chiếu ngôn ngữ 15 1.1.2 So sánh ngôn ngữ Việt - Anh 19 1.2.Từ loại tính từ tính từ kích thước 22 1.2.1 Khái niệm tính từ 22 1.2.2 Tính từ tiếng Việt tiếng Anh 24 1.2.3 Tính từ kích thước 34 Chương 2: Đặc trưng ngữ nghĩa nhóm tính từ kích thước tiếng Việt tiếng Anh 40 2.1 Tính từ kích thước tiếng Việt 40 2.2 Tính từ kích thước tiếng Anh 50 Chương 3: So sánh tính từ kích thước tiếng Việt tiếng Anh Vận dụng vào việc giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngồi 80 3.1 So sánh tính từ kích thước tiếng Việt tiếng Anh 80 3.1.1 Tính từ kích thước biểu thị ý niệm CAO, THẤP 81 3.1.2 Tính từ kích thước biểu thị ý niệm NƠNG, SÂU 84 3.1.3 Tính từ kích thước biểu thị ý niệm DÀY, MỎNG 87 3.1.4 Tính từ kích thước biểu thị ý niệm DÀI, NGẮN 89 3.1.5 Tính từ kích thước biểu thị ý niệm RỘNG, HẸP 89 3.1.6 Tính từ kích thước biểu thị ý niệm TO, NHỎ 91 3.2 Ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho học viên nước 92 3.2.1 Thực tiễn học tiếng Việt tính từ kích thước học viên 94 3.2.2 Những lỗi học viên thường phạm phải sử dụng tính từ kích thước 99 3.2.3 Nguyên nhân 103 3.2.4 Giải pháp khắc phục 106 III KẾT LUẬN 112 IV TÀI LIỆU THAM KHẢO 116 V PHỤ LỤC Phụ lục 1: Bảng hỏi tính từ kích thước (Bảng tiếng Việt) Bảng hỏi tính từ kích thước (Bảng tiếng Anh) Phụ lục 2: Nghĩa khả kết hợp số tính từ kích thước tiếng Việt tiếng Anh 15 DANH MỤC CÁC BIỂU ĐỒ STT TÊN TRANG 3.1 Trình độ học tiếng Việt học viên 93 3.2 Mục đích học tiếng Việt học viên 94 3.3 Nguyên phân loại tính từ 95 3.4 Tiêu chí phân loại nghĩa tính từ 95 3.5 Khả kết hợp tính từ với loại từ khác 96 3.6 Khó khăn học tính từ kích thước học viên 97 3.7 Lỗi học viên thường gặp học tính từ kích thước 97 3.8 Nguyên nhân mắc lỗi học viên 98 DẪN NHẬP Lí chọn đề tài Vật chất tồn giới khách quan không vận động biến đổi theo chu kỳ tuần hồn mà cịn ẩn chứa bên nhiều thuộc tính, như: màu sắc, phẩm chất, hình dạng, kích thước… chẳng hạn Trong đó, kích thước thuộc tính dễ dàng nhận thấy, tồn không gian lẫn thời gian Trong ngôn ngữ, tính từ dùng để biểu thị đặc điểm, tính chất, hoạt động, trạng thái vật, tượng diễn ngày sống Tương tự, tính từ kích thước dùng để diễn đạt thuộc tính kích thước vật, tượng Đây “loại tính từ có tính chất đặc biệt, biểu thị thuộc tính khơng gian vật người tri nhận phân chia, vừa mang đặc điểm chung vừa thể đặc điểm riêng biệt tư duy, văn hóa ngơn ngữ dân tộc” [6, tr.1] Thế giới vật chất tranh muôn màu muôn vẻ với gam màu sống động người nhận thức, tư phản ánh thông qua ngôn ngữ Tuy nhiên, cách nhận thức người giới lại không hồn tồn giống mà có phần tương đồng dị biệt Bởi lẽ, dân tộc nói ngơn ngữ khác có cách nhìn khác biệt “bức tranh giới” Chính khác biệt tư văn hóa gây khơng khó khăn cho người q trình tiếp cận ngôn ngữ bên cạnh tiếng mẹ đẻ Ngày nay, nhu cầu dạy học ngoại ngữ ngày phổ biến Học viên học ngoại ngữ xuất phát từ mong muốn sử dụng thành thạo giao tiếp tốt ngôn ngữ thứ hai tiếng mẹ đẻ Để thụ đắc ngôn ngữ thứ hai, học viên luyện phát âm, ngữ điệu thật tốt mà phải nắm vững quy phạm ngữ pháp lượng từ vựng định ngơn ngữ Tuy nhiên, việc học từ vựng vấn đề nan giải học viên Học viên lúc tiếp thu nằm lòng ngàn từ lúc, lẽ ngôn ngữ bên cạnh lớp từ cịn có lớp từ đồng nghĩa, từ trái nghĩa, từ đơn, từ ghép Một cách để nắm bắt sử dụng từ cách hợp lý, chức năng, phù hợp với ngữ cảnh học viên phải biết cách xếp từ theo trường từ vựng, chẳng hạn như: trường từ vựng màu sắc (xanh, đỏ, tím, vàng ), trường từ vựng phẩm chất (tốt, xấu, vị tha, hẹp hòi ), trường từ vựng kích thước (cao, thấp, nơng, sâu, dày, mỏng).v.v Phân chia từ theo trường từ vựng giúp học viên tiếp thu dễ dàng nhớ lâu Ngày nay, để phục vụ cho nhu cầu học tập giảng dạy ngoại ngữ địi hỏi phải có nghiên cứu mang tính chun sâu cặn kẽ trường từ vựng, có tiểu trường từ vựng kích thước khơng gian – trường từ vựng có nội hàm ngữ nghĩa trừu tượng, không dễ dàng nắm bắt Với cách tiếp cận trên, chúng tơi chọn đề tài “So sánh nhóm tính từ kích thước tiếng Việt tiếng Anh – Vận dụng vào việc giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngồi”; đó, chúng tơi tiến hành so sánh tính từ kích thước hai ngôn ngữ tiếng Việt tiếng Anh Thông qua đề tài luận văn, chúng tơi mong muốn góp phần vào việc tìm hiểu tương đồng khác biệt mặt ngữ nghĩa phương thức thể nhóm tính từ kích thước hai ngơn ngữ Anh Việt để phục vụ cho nhu cầu giảng dạy học tập ngoại ngữ - bước trình phát triển hội nhập vào giới đa phương 105 hồn tồn trùng khít nội dung muốn biểu đạt nghĩa từ, ngữ dùng Nguyên nhân dẫn đến lỗi sai là, mặt học viên không xác định cách rõ ràng, cụ thể nội dung muốn biểu đạt; mặt khác, lại muốn trau chuốt, gọt giũa từ ngữ cho văn vẻ - Không thực hành viết thường xuyên: Nếu muốn viết đúng, học viên cần luyện tập thực hành cách sử dụng từ Học viên tìm hiểu nghĩa cách sử dụng từ thơng qua từ điển, tư liệu, tài liệu sách, báo, tạp chí, phương tiện truyền thơng… Học viên phải tự tìm hiểu, tiếp thu, thực hành thường xuyên lĩnh hội kiến thức Nếu học viên luyện tập sử dụng tính từ kích thước thường xuyên họ nhanh nhạy việc lựa chọn từ cách xác miêu tả hình dáng, kích thước người vật thể xung quanh - Sự ảnh hưởng tiếng mẹ đẻ: Trong trình học tiếng Việt, học viên nước gặp phải nhiều khó khăn cách phát âm, ngữ pháp, từ vựng… khác biệt hai ngôn ngữ - tiếng mẹ đẻ ngoại ngữ Tiếng mẹ đẻ gây tác động, ảnh hưởng tích cực lẫn tiêu cực người học ngoại ngữ Ảnh hưởng tích cực gọi chuyển di tích cực - xảy tiếng mẹ đẻ ngoại ngữ có giống hồn tồn Cịn ảnh hưởng tiêu cực gọi chuyển di tiêu cực, thường gây cản trở làm chậm trình học tập Hiện tượng xảy người học hiểu nhầm lẫn, cho rằng: cấu trúc ngoại ngữ giống cấu trúc tiếng mẹ đẻ; đó, cấu trúc hai thứ tiếng lại có khác biệt Sự áp đặt cấu trúc tiếng mẹ đẻ vào cấu trúc ngoại ngữ dẫn đến việc phạm lỗi Những lỗi khơng sửa kịp thời người học ghi nhớ, trở thành thói quen người học khó sửa Tiếng mẹ đẻ rào cản mà học viên học ngoại ngữ phải vượt qua Một 106 điều dễ nhận thấy học viên thường diễn đạt ý tưởng theo lối tư tiếng mẹ đẻ tiếp thu ngôn ngữ thứ hai hạn chế vốn từ ngữ họ chưa có đủ kiến thức văn hóa Việt Nam Do đó, học viên sử dụng cấu trúc từ, ngữ tiếng mẹ đẻ áp dụng vào việc học tiếng Việt Và điều làm cho viết dài dịng, khơng mạch lạc đơi làm cho người đọc hiểu sai ý tưởng người viết điều tránh khỏi 3.2.4 Giải pháp khắc phục Làm để giúp học viên nước tránh lỗi sai việc học sử dụng nhóm tính từ kích thước tiếng Việt mục tiêu mà theo đuổi chọn đề tài Để tìm giải pháp khắc phục lỗi sai mà học viên nước thường hay mắc phải khơng thể khơng kể đến vai trị người dạy người học Khi xét tính từ kích thước, chúng tơi ý hai mặt: nghĩa từ cách sử dụng Nghĩa từ cách chúng dùng hai vấn đề khác Có nhiều trường hợp tra từ điển người học hiểu nghĩa từ, song biết cách sử dụng từ Cách sử dụng từ phụ thuộc vào chức từ câu, ngữ cảnh, thói quen người sử dụng mối quan hệ họ với mơi trường văn hóa xã hội Tính từ kích thước sử dụng rộng rãi việc miêu tả trạng thái kích thước vật thể khơng gian; đó, q trình dạy học tiếng Việt, địi hỏi giáo viên học viên cần ý điều sau  Đối với giáo viên, giảng dạy tính từ kích thước tương tự việc dạy từ vựng Một điều quan trọng giáo viên phải làm để học viên hứng thú tập trung, hợp tác với thầy cô tiếp thu tốt Để tạo động học tập, giáo viên phải biết vận dụng 107 thủ thuật để giúp học viên nắm từ vựng hiệu Sau số thủ thuật giáo viên vận dụng dạy tính từ: giáo cụ trực quan, ngơn ngữ cử chỉ, giải thích nghĩa từ thơng qua ngữ cảnh, giải thích, dịch nghĩa Khi dạy tính từ kích thước, giáo viên cần tiến hành theo thứ tự gồm bước sau giới thiệu từ, dạy từ luyện tập - Giới thiệu từ bước đầu giúp học viên làm quen với từ Cụ thể việc dạy từ vựng phần giới thiệu ngữ liệu phải giới thiệu hình thái (form) tình ngữ cảnh để làm rõ ngữ nghĩa (meaning) cách sử dụng từ (use).Giáo viên đưa tình ví dụ thơng qua vật dụng trực quan (vật thật, tranh ảnh), hành động giáo viên, ngữ cảnh…nhằm giúp học viên nắm cách khái quát nghĩa tính từ - Kế đến phần dạy từ Trong phần này, giáo viên tiến hành làm rõ nghĩa tính từ Đối với tính từ có nghĩa đơn giản, dễ hiểu, giáo viên dùng dụng cụ trực quan như: đồ vật thật lớp, tranh ảnh, hình vẽ phác hoạ (hình que), hình cắt dán từ tạp chí v.v giúp học viên nắm bắt nghĩa tính từ Đối với tính từ có nghĩa trừu tượng, giáo viên vận dụng ngơn ngữ học định nghĩa, miêu tả, từ đồng nghĩa, trái nghĩa; dựa vào quy tắc hình thành từ, tạo từ; tạo tình huống; đốn nghĩa từ ngữ cảnh… để học viên hiểu nghĩa tính từ - Luyện tập khâu sau trình dạy từ đồng thời khâu thực hành giáo viên dùng để kiểm tra xem học viên nắm bắt nghĩa cách sử dụng từ Giáo viên cần tổ chức hoạt động thực hành ơn luyện củng cố từ thơng qua nghe, nói, đọc viết để tăng độ trôi chảy sử dụng từ học viên Các hoạt động giúp người học tập trung vào việc nhận biết sử 108 dụng từ học thành thạo ngữ cảnh Phần luyện tập phân chia thành hai mức độ đơn giản hoàn thiện Kiểm tra mức độ đơn giản, giáo viên cần tiến hành hoạt động như: lặp lại, thay thế, cho từ gợi ý… để học viên quen với cách sử dụng từ Sau đó, giáo viên tiếp tục kiểm tra mức độ hoàn thiện cách cho học viên thực hành tập mang tính nâng cao dùng tranh gợi ý đặt câu tự để học viên phát huy khả hiểu nghĩa tính từ vận dụng vào ngữ cảnh cách xác Tuy nhiên, q trình dạy tính từ kích thước, giáo viên cần lưu ý số vấn đề sau: dạy tính từ kích thước khơng giảng nghĩa từ mà giáo viên cần phải truyền đạt khía cạnh khác liên quan đến tính từ dạng thức từ, cách phát âm từ, cách viết từ, cấu trúc ngữ pháp từ, nét nghĩa khác từ, ngữ cảnh sử dụng từ, khả kết hợp với từ khác, mối liên hệ với từ khác v.v…Để kiểm tra mức độ hiểu từ giáo viên áp dụng hình thức trên, khơng lặp lại cách dùng phần giới thiệu từ Ví dụ giới thiệu sử dụng tranh kiểm tra yêu cầu học sinh cho từ đồng nghĩa trái nghĩa…Về thân người học, giao thoa ngôn ngữ tượng tránh khỏi nên giáo viên cần phải giúp học viên hạn chế sai sót tình trạng giao thoa gây Để giúp học viên hiểu rõ nghĩa tính từ, giáo viên cần phối hợp nhiều hoạt động lớp giúp học viên nắm bắt nghĩa cụ thể từ; sau nâng lên mức độ cao để học viên so sánh, đối chiếu nghĩa từ để rút học riêng cho thân Tuy nhiên, giáo viên cần ý điều là: tùy vào trình độ học viên mà đưa yêu cầu, tập phù hợp  Đối với học viên, việc học tính từ kích thước góp phần nâng cao vốn từ vựng để trau dồi sử dụng tiếng Việt Để học tính từ kích thước, học 109 viên trước hết cần chuẩn bị cho thân từ điển Tiếng Việt thật tốt việc nhận biết từ ngữ cách đọc, nghĩa từ thiếu Khi học tính từ phải tra nghĩa từ cách tường tận Ngồi học viên phải có sổ tay mini để ghi chép tính từ kích thước gồm: nghĩa từ, dạng thức từ, cách phát âm, cách viết từ, ý nghĩa ngữ pháp từ Nếu không hiểu học viên hỏi trực tiếp giáo viên nhờ thầy/cơ giảng lại nghĩa mà thân chưa nắm rõ Để củng cố kiến thức, học viên chia nhóm tính từ kích thước thành cặp từ đối nghĩa, sau mở rộng tìm từ đồng nghĩa với tính từ, tình sử dụng từ, mối liên hệ từ với từ khác, khả kết hợp từ Khi nhận biết nghĩa từ việc học ơn luyện thường xun giúp học viên củng cố thêm khả nắm bắt sử dụng tính từ cách thành thạo Tóm lại, để học tốt tính từ kích thước, học viên cần làm việc sau: Ghi chép mẫu câu có sử dụng tính từ kích thước Chú ý lỗi sai sử dụng tính từ kích thước Luyện viết thường xuyên: làm tập tính từ kích thước, luyện viết tả từ Học thuộc lịng cụm từ, câu có chứa tính từ kích thước Chia nhóm tính từ thành cặp trái nghĩa, đồng nghĩa có kèm theo ví dụ Liệt kê danh sách cụm từ có chứa tính từ kích thước Tự tạo từ điển mini tính từ kích thước Tiểu kết Trong chương này, sở liệu phân tích, so sánh-đối chiếu nhóm tính từ kích thước Việt – Anh, chúng tơi thử vận dụng vào việc giảng dạy nhóm tính từ cho học viên người nước ngồi 110 Cũng mang đặc điểm hình thái, cú pháp ngữ nghĩa tính từ tính từ kích thước loại tính từ có tính chất đặc biệt – phẩm chấtđánh giá; thuộc tính tương đối vật người phân chia trình định vị đánh giá; đối lập cặp nghĩa; tính từ đa nghĩa, có cấu trúc mở với số lượng ý nghĩa định [6; tr.6] Bên cạnh đó, tính từ kích thước đa dạng phong phú cách thể nghĩa: từ có đồng âm, đồng nghĩa, đa nghĩa, trái nghĩa cịn có hệ thống từ láy ý niệm với gốc từ Vì vậy, q trình tiếp thu tiếng Việt nói chung nhóm tính từ kích thước nói riêng, học viên nước mắc phải nhiều lỗi mà thân họ khơng phát sai người dạy Để giúp học viên khắc phục lỗi sai tính từ kích thước địi hỏi phải có phối hợp người dạy người học Là người giảng dạy trực tiếp cho học viên, giáo viên cần phải có biện pháp cụ thể Thứ nhất, giáo viên phải dạy học viên hiểu xác nghĩa từ nắm vững cách sử dụng từ Thứ hai, giáo viên cho học viên thực hành viết thường xuyên cách cho học viên làm nhiều tập có liên quan đến tính từ kích thước từ hính thức đơn giản phức tạp Bên cạnh đó, giáo viên cần hạn chế ảnh hưởng tiếng mẹ đẻ đến q trình học tiếng Việt học viên: khơng cho học viên dịch từ tiếng mẹ đẻ sang tiếng Việt ngược lại, để học viên tập tư tiếng Việt vận dụng vào giao tiếp Và để đánh giá kết việc hiểu thực hành tính từ kích thước học viên khâu kiểm tra phần quan trọng giúp giáo viên nắm bắt tình hình học tập học viên tiếp thu tiếng Việt Là người trực tiếp lĩnh hội kiến thức, học viên cần phải chủ động tích cực việc học Thứ nhất, học viên phải nắm nghĩa cách sử dụng 111 nhóm tính từ kích thước có khơng hiểu phải hỏi trực tiếp giáo viên Thứ hai, thường xuyên làm tập thực hành tính từ kích thước Thứ ba, học viên phải ý lỗi sai để khơng tái phạm Ngồi ra, học viên cịn phải tìm hiểu qua sách báo, tài liệu để biết cách diễn đạt khác kích thước việc miêu tả người, vật, tượng 112 KẾT LUẬN Kết nghiên cứu so sánh tính từ kích thước Việt-Anh 1.1 Tính từ kích thước nhóm từ thuộc trường từ vựng – ngữ nghĩa biểu thị không gian vốn từ vựng ngôn ngữ Với số lượng khơng nhiều tính từ kích thước có khả biểu đạt kích thước nhiều góc độ khác từ thực thể nhỏ đến thực thể to nhất, từ cụ thể đến trừu tượng Chúng giúp người miêu tả, đánh giá, hình dung bình phẩm kích thước vật thể giới khách quan Luận văn khảo sát, phân tích, đối chiếu nhóm tính từ kích thước ngữ liệu tiếng Việt tiếng Anh biểu thị ý niệm không gian theo phương thẳng đứng nằm ngang, ngữ nghĩa ngữ dụng chúng – đặc biệt cách sử dụng chúng kết hợp với từ thực thể khơng gian nhiều góc độ khác 1.2 Thông qua đa dạng, phong phú mặt ngữ nghĩa phương thức biểu hiện, nhóm tính từ kích thước hai ngơn ngữ thể tư người xứ cách nhìn, cách nghĩ hình dạng, kích thước vật chất Từ nhìn cụ thể vật, tượng sống, người biết tư để trừu tượng hóa khó hình dung thành dễ hiểu Bên cạnh đặc điểm hình thái, cú pháp ngữ nghĩa đặc trưng từ loại tính từ tính từ kích thước có tính chất riêng: tính từ độc lập nghĩa (nghĩa không gian hay ý niệm khơng gian), có tính chất đặc biệt (chỉ phẩm chất, trình độ, chất lượng, số lượng…của vật, tượng đánh giá), tính từ thuộc tính tương đối vật 113 không gian (được người tri nhận- vận dụng đánh giá), tính từ đa nghĩa (bên cạnh số lượng ý nghĩa định cịn có nghĩa mở rộng), tính từ đối lập cặp nghĩa (nhóm tính từ kích thước tiếng Anh high >< low, deep>< shallow, thin>< short, wide/ broad>< small so sánh với nhóm tính từ tương đương tiếng Việt như: cao >< thấp, sâu >< nông, mỏng >< dày, dài >< ngắn, rộng>< nhỏ) 1.3 Trong luận văn, sử dụng lý thuyết so sánh – đối chiếu ngôn ngữ, thụ đắc ngôn ngữ, phương pháp giảng dạy ngoại ngữ - hiểu tiếng Việt giảng dạy ngoại ngữ - số lý thuyết ngôn ngữ Khi vận dụng lý thuyết vào luận văn, chúng tơi tìm thấy tương đồng khác biệt nhóm tính từ kích thước hai ngơn ngữ Việt - Anh Nói tương đồng hai nhóm tính từ có tương đồng số lượng tính từ biểu thị ý niệm khơng gian, tương đồng vị trí nghĩa kích thước theo thứ tự nghĩa từ điển Anh-Việt Trong cách tri nhận hình dáng, kích thước vật thể có đồng Về khác biệt, số lượng nghĩa tổng quát tính từ dựa ngữ liệu từ điển tiếng Anh nhiều so với tiếng Việt: cao (4) – high (14)/ tall (2), thấp (3) – low (14), dài (5) – long (7), ngắn (2) – short (12), dày (4) – thick (10), mỏng (2) – thin (10), rộng (6) – broad (8)/wide (8), hẹp (3) – narrow (5), nông (2) – shallow (3), sâu (5) – deep (16), to (4) – big (8), nhỏ (3) – small (8) Ngoài ra, tính từ kích thước tiếng Anh có thay đổi hính thức để biểu đạt cấp độ so sánh, ví dụ: để diễn đạt mức độ so sánh thêm tiếp vị ngữ -er vào sau tính từ bigger, smaller, longer, shorter, deeper, 114 shallower… hay thêm tiếp vị ngữ -est để diễn đạt cấp độ so sánh thinnest, thickest, tallest, lowest, widest… mà tiếng Việt khơng có tượng Tuy nhiên, tiếng Việt có tượng kết hợp “tính từ + hơn/ nhất” để diễn tả mức độ so sánh so sánh Bên cạnh đó, tính từ tiếng Việt có khả ghép (giữa tính từ hay tính từ từ khác) láy từ tạo số lượng lớn từ ghép, từ láy để diễn tả mức độ biểu thị sắc thái mặt ý nghĩa cho tính từ, chẳng hạn như: cao có cao vút, cao ngất, cao to, cao cao, cao kều… Bên cạnh đó, đa số tính từ kích thước tiếng Việt có từ loại tính từ (ngoại trừ số tính từ có thêm từ loại danh từ cao, thấp, nơng, sâu, tính từ nhỏ có thêm từ loại danh từ, động từ) nhóm tính từ kích thước tiếng Anh có thêm từ loại khác danh từ, động từ, trạng từ Ngồi ra, nhóm tính từ kích thước tiếng Anh cịn kết hợp với giới từ (in, on, with, into, at…) tạo nên nét nghĩa khác mà tiếng Việt khơng có Về kết nghiên cứu hạn chế đề tài Chúng tơi khai thác đề tài khía cạnh so sánh từ vựng mặt ngữ nghĩa, phương thức thể khả kết hợp với từ loại khác nhóm tính từ kích thước Tuy nhiên, chúng tơi chưa sâu vào việc phân tích nghĩa tính từ ngữ cảnh cụ thể để chứng minh tương đồng khác biệt việc tri nhận không gian hai ngôn ngữ Khả ứng dụng thực tiễn đề tài - Đề tài ứng dụng vào q trình biên soạn giáo trình tính từ kích thước tiếng Anh tiếng Việt nhằm phục vụ cho hoạt động giảng dạy học tập ngoại ngữ cho người nước người Việt 115 - Dựa kết so sánh-đối chiếu hai nhóm tính từ kích thước, đề tài dùng để đưa tập thích hợp nhằm giúp người học vận dụng tính từ kích thước giao tiếp học thuật Những hướng nghiên cứu Từ đề tài luận văn “So sánh nhóm tính từ kích thước tiếng Việt tiếng Anh - vận dụng vào việc giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngồi”, chúng tơi thực hướng nghiên cứu như: - Trường từ vựng ngữ nghĩa từ ngữ biểu thị không gian tiếng Việt (so sánh với tiếng Anh) - Các phương thức biểu không gian tiếng Việt (so sánh với tiếng Anh) - Định vị khơng gian tiếng Việt, xét bình diện từ vựng ngữ nghĩa 116 TÀI LIỆU THAM KHẢO Diệp Quang Ban (1989), Ngữ pháp tiếng Việt phổ thông, tập1, Nxb Đại học Trung học Chuyên nghiệp Hà Nội Diệp Quang Ban, Hoàng Văn Thung (1999), Ngữ pháp tiếng Việt, tập 1, Nxb Giáo dục Diệp Quang Ban (2005), Ngữ pháp tiếng Việt, tập 2, Nxb Giáo dục Trần Lê Bảo (2008), Khu vực học – nhập môn Việt Nam học, Nxb Giáo Dục Lê Biên (1996), Từ loại tiếng Việt đại, ĐH Sư phạm Hà Nội Nguyễn Xuân Bình (2009), “Đặc trưng ngữ nghĩa nhóm tính từ kích thước (trên ngữ liệu tiếng Nga – tiếng Việt)”, tóm tắt luận án Tiến sĩ ngữ văn, ĐH Vinh Nguyễn Tài Cẩn (1999), Ngữ pháp tiếng Việt, Nxb ĐHQG HN Nguyễn Ngọc Chinh (2009), Áp dụng số phương pháp đặc thù giảng dạy tiếng Việt cho sinh viên nước ngồi Đại học Đà Nẵng, tạp chí khoa học công nghệ, Đại học Đà Nẵng- số (31) Nguyễn Văn Chiến (1991), Ngôn ngữ học đối chiếu đối chiếu ngôn ngữ Đông Nam Á, ĐHSPNN 10 Đinh Văn Đức (1986), Ngữ pháp tiếng Việt, Nxb Đại học Trung học Chuyên nghiệp Hà Nội 11 Nguyễn Thiện Giáp (2000), Những lĩnh vực ứng dụng Việt ngữ học, Nxb ĐHQG HN 12 Phan Văn Giưỡng, Sổ tay giảng dạy Tiếng Việt ngơn ngữ thứ hai, Nxb Văn hóa Sài Gịn 117 13 Hoàng Văn Hành (1991), Từ ngữ tiếng Việt đường hiểu biết khám phá, Nxb Khoa học Xã hội Hà Nội 14 Cao Xuân Hạo (2003), Tiếng Việt, vấn đề ngữ âm, ngữ pháp, ngữ nghĩa Nxb Giáo dục 15 Nguyễn Chí Hịa (2006), Ngữ pháp tiếng Việt thực hành, Nxb ĐHQG HN 16 Trần Thị Lan (2009), Dạy tiếng Việt cho người nước theo phương pháp giao tiếp, Trường ĐHNN HN 17 Hồ Lê (1992), Cú pháp tiếng Việt (quyển hai), Nxb Khoa học Xã hội Hà Nội 18 Đỗ Thị Kim Liên (1999), Ngữ pháp tiếng Việt, Nxb Giáo dục 19 Đặng Thai Mai (1978), Tiếng Việt Nam chứng hùng hồn sức sống dân tộc, Tạp chí Ngơn ngữ - số 20 Raymond Murphy (2004), English grammar in use, Cambridge University Press 21 Nguyễn Ái Trà My (2007), luận văn “Đặc điểm cấu tạo ngữ nghĩa tính từ tiếng Việt (so sánh với tiếng Hán đại)”, ĐHKHXH&NV 22 Nguyễn Thị Nhung (2010), Định tố tính từ Tiếng Việt, NXB Khoa học Xã hội 23 N.V Xtankêvich (1982), Loại hình ngơn ngữ, Nxb Đại học Trung học Chuyên nghiệp Hà Nội 24 Oxford Advanced Learner’s Dictionary 8th Edition (2010), Oxford University Press 25 Hoàng Phê (2008), Tuyển tập Ngôn ngữ học, Nxb Đà Nẵng 118 26 Hoàng Phê (2010), Từ điển Tiếng Việt, in lần thứ ba có sữa chữa, Nxb Đà Nẵng 27 Nguyễn Phú Phong (2002), Những vấn đề ngữ pháp tiếng Việt, Nxb ĐHQG HN 28 Nguyễn Thị Quy (1995), Ngữ pháp chức tiếng Việt, Nxb Khoa học Xã hội, TPHCM 29 Nguyễn Hữu Quỳnh (2001), Ngữ pháp tiếng Việt, Nxb Từ điển Bách khoa HN 30 Bùi Đức Tấn (2008), “So sánh tính từ đồng nghĩa tiếng Việt tiếng Anh”, luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, ĐHKHXH&NV 31 Nguyễn Kim Thản (1981), Cơ sở ngữ pháp tiếng Việt, Nxb Tổng hợp TPHCM 32 Lý Toàn Thắng (2009), Ngơn ngữ học tri nhận – từ lí thuyết đại cương đến thực tiễn tiếng Việt, Nxb Phương Đông 33 Bùi Khánh Thế (1995), Nhập môn ngôn ngữ học, Nxb Giáo dục 34 Trần Ngọc Thêm (1985), Hệ thống liên kết văn tiếng Việt, Nxb Khoa học Xã hội, H 35 Chu Bích Thu (1989), “Thành phần đánh giá ngữ nghĩa số tính từ”, Tạp chí Ngơn ngữ số 1+2/1989, tr.56-63 36 Đào Hồng Thu, Phân tích đối chiếu ngơn ngữ việc dạy học tiếng, Kỷ yếu Hội thảo Quốc tế Ngôn ngữ học Liên Á lần thứ VI, Việt Nam 37 Nguyễn Đức Tồn (1993), Nghiên cứu đặc trưng văn hóa – dân tộc qua ngôn ngữ tư ngôn ngữ Việt Nam, Những vấn đề ngơn ngữ văn hóa, Hội ngôn ngữ học Việt Nam, trường ĐHNN, HN 119 38 Nguyễn Đức Tồn, (2010), Đặc trưng văn hóa - dân tộc ngôn ngữ tư duy, NXB Từ điển Bách Khoa 39 Cù Đình Tú (2001), Phong cách học đặc điểm tu từ tiếng Việt, Nxb Giáo dục, TPHCM 40 Hồng Tuệ (1996), Ngơn ngữ đời sống xã hội - văn hóa, Nxb Giáo dục ... tiếng Anh 40 2.1 Tính từ kích thước tiếng Việt 40 2.2 Tính từ kích thước tiếng Anh 50 Chương 3: So sánh tính từ kích thước tiếng Việt tiếng Anh Vận dụng vào việc giảng dạy tiếng Việt cho người nước. .. tài ? ?So sánh nhóm tính từ kích thước tiếng Việt tiếng Anh – Vận dụng vào việc giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngồi”; đó, chúng tơi tiến hành so sánh tính từ kích thước hai ngôn ngữ tiếng Việt. .. nhóm tính từ kích thước ngơn ngữ tiếng Việt tiếng Anh 2.1 Tính từ kích thước tiếng Việt Với nhóm tính từ kích thước tiếng Việt, chúng tơi vào tìm hiểu ngữ nghĩa tính từ dựa ngữ liệu từ điển Tiếng

Ngày đăng: 28/04/2021, 23:24

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan