1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Dịch văn bản báo chí một số cấu trúc tương đồng và dị biệt trong tiếng nga và tiếng việt

50 27 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 50
Dung lượng 752,52 KB

Nội dung

– ANH D – Anh – 2014 – 2014 MỤC LỤC ươ 1.1 111 11 11 1.1 11 ươ ươ 11 10 11 ươ 11 12 1 12 – – 12 ươ 14 11 ươ 14 111 14 11 18 ươ 21 ươ 28 11 28 111 28 3.1.1 37 40 44 47 47 ư ư ư ư ư ư ư ư ư ươ ư ươ ư 17 – (Основы Общей Теории Перевода) (1964), (On Linguistic Aspects of Translation) - – (Теория и Практика Перевода) - ư ư ư Holmes 1988b/2000: 173) ( ) ( ) ư ư ư – ư Tuy - ư ư 1993 - ư – – ư ươ ươ ươ ươ ư ư – ư ươ ươ - ươ – – ươ ư ươ - ươ - ươ ươ - ươ hương ng 1.1 n h h ư ư n 11 ư дом 1.1.2 11 h h h h ngh – – – ư – ư ư ư ươ ư ươ ư ư Ars Poetica ươ De optimo genere interpretandi ư ư ư – – (St Jerome 395 CE/1997: 25) 1 ư ư ư ư ư ư ươ ươ ư ươ ư ư ư 75 – 11 ươ -1 - (Baker 1997a: 320-1) ươ ươ (Baker 1997a: 321) ư 11 -15 ư 1 1 – 17 - D - – ư – ư ư A Textbook of Translation (19 ư ư ư ư (Newmart 1988) ư ư ư ư ư ư Không ư ư ươ ư 34 коммерческий thươ золотая валюта i b n v vàng годовой национальный доход thu nh p реальный qu c dân th c t инвестиционная коммерческая деятельность ho ng ươ i финансовая tài иностранная c государственная инвестиция частная c ведущая крупная u компания công ty мелкая долгосрочный краткосрочный открытое закрытое l n nh контракт акционерное общество h ng công ty рентабельное dài h n ng n h n c ph n m c ph n kín sinh l i государственное малое c предприятие doanh nghi p nh крупное l n частное жѐсткая конкуренция льготный краткосрочный s c nh tranh kh c li t кредит tín d ng долгосрочный банковский ng n h n dài h n кредит tín d ng hàng ажиотажный отложенный большой постоянный спрос спрос nhu c u gi m nhu c u l n nh 35 aктивные сделка краткосрочные giao d обязательства прибыль маленькая ng n h n n долгосрочные большая ng dài h n lãi cao lãi th p государственный налог c ввозная nh p kh u thu пошлина вывозная xu t kh u таможенная массовое промышленное i quan производство hàng lo t s n xu t công nghi p внутренний c мировой рынок ng th qu c t свободной государственная частная t собственнось c s h u потребительские товары hàng tiêu dùng промышленные товары s n ph m công nghi p внутренняя международная оптовая ươ льгодные qu c t торговля s bán розничная не выгодные c i условия l i u kho n (khơng) có l i u ki n Ti ng Nga Ti ng Vi t c m danh t c m danh t (danh t + danh t ) банковские акции валютная товарная денежная c phi u ngân hàng биржа единица vi c thu vi c trao i ngo i t i hàng hóa ti n t 36 акционерная c ph n головная материнская m дочерняя компания консалтинговая công ty n страховая b o hi m финансовая tài деловые контакты банковские операции финансовые валютные денежные ngân hàng nghi p v средства вклады tài qu ti n t рынок валютный валютная s liên h kinh doanh ng ngo i h i th контроль qu n lí ti n t интервенция s can thi p ti n t политика sách эмиссия vi c phát hành tín d ng кредитная tín d ng клиентское обслуживание d ch v khách hàng депозитный сертификат biên nh n g i ti n платѐжная система h th ng toán n штрафные санкции ph t ti n инфляционный процесс trình l m phát арбитражный суд tịa án tr ng tài биржевые финансовые операции учѐтная ставка tài lãi su t chi t kh u курсовая стоимость giá валютно-финансовый экономический ch ng khoán giao d ch th ng tài ti n t кризис kh ng ho ng kinh t энергетический ng казначейские обязательства рыночный механизм рыночное отношение tín phi u kho b c m i quan h th ng 37 рыночная экономика n рыночные цены kinh t giá c торгово-экономическое сотрудничество импортный товар h p tác kinh t - thương m i hàng hóa nh p kh u банковские ngân hàng посреднические услуги d ch v trung gian транспортные v nt i конкурирующая фирма национальная i th экономика qu c dân Ti ng Nga Ti ng Vi t c m danh t государственный бюджет qu c kh иностранная ngo i t местная валюта n it твѐрдая 11 ngo i t государственный долг n công валютная наличность ti n t ценная бумага ch ng khoán долговые обязательства внешняя торговля n ngo ươ ng ) ) ng t ) ) 38 ) ) Ti ng Nga c Ti ng Vi t ng t c ng t ) ng t ng t + danh t ) выступить с речью c di уйти с поста t ch c входить войти в состав правительства tham gia выйти из состава правительства rút kh i ph Ti ng Nga c Ti ng Vi t ng t c ng t ) с приветственной речью обратиться ng t ng t ) chào m ng phát bi u с призывом kêu g i идти пойти на выборы phi u Ti ng Nga c ng t ng t + danh t ) открыть Ti ng Vi t конференцию c ng t ng t khai m c h i ngh 39 съезд ih i совещание phiên h p конференцию закончить съезд b m c совещание Ti ng Nga c Ti ng Vi t ng t ng t c ) ng t за предложение голосовать проголосовать против кандидата против представителя ng t tán thành b phi u ng viên ch ng l i против предложения Ti ng Nga c ngh Ti ng Vi t ng t ng t ngh c ) ng t ng t + danh t ) победить в конкурсе Chi n th ng cu c thi Ti ng Nga Ti ng Vi t c ng t ng t c ) ng t ng t + danh t ) 40 приступить к производству (чего) c) s n xu наладить производство чего t ch c s n xu t выходить выйти на рынок вырасти на сколько процентов подняться понизиться ng thâm nh p th ph n gi m выходить из кризиса thoát kh i kh ng ho ng Ti ng Nga Ti ng Vi t c ng t c ng t ng t ng t ) участвовать в торгах tham gia buôn bán Ti ng Nga Ti ng Vi t c ng t c ng t ng t ng t + danh t ) вводить пошлину на товары hàng hóa ư обстоятельство образ действия ươ ươ 41 ch ng кто v ng tân ng b ng конференцию вступительным словом съезд приветствием совещание сообщением о чѐм открыть v ng ch ng (tr ng ng c di tân ng ng t ) h i ngh c ih i thông báo khai m c h o lu n - Вступительным словом совещание открыл президент ã - - -ся - ư субъект съезд предикат закончился чем дискуссией 42 конференция закончилась принятием чего совещание закончилось подписанием чего переговоры закончились ch ng v ng tân ng bu i th o lu n h i ngh s th a thu n v v l ký k t v gì cu c h p t thúc h - Работа конференции закончилась дискуссией по вопросам развития современных отношений между различными государствами ã 43 v ng ch ng ng t ươ th b ng b i hi n t i kh вопрос о чѐм чего будет обсужден обсужден был обсужден проблема чего будет обсуждена обсуждена была обсуждена ch ng v ng th o lu n кем tân ng v - В ходе беседы были обсуждены вопросы сотрудничества между двумя государствами главами правительств ã ư -ся ch ng праздник юбилей v ng ươ hi n t i kh отметится отмечается отмечался отметился ch ng v ng tân ng ng t i ta nhân dân m i s t ch c t ch c l h i ch c l k ni m где когда tr ng t ch ch n, th i gian 44 - Праздник – летие со дня рождения первопечатника Франциска Скорины отметился в странах Восточной Европы - â in Francis Scorina t liên k t ch nguyên nhân h u qu Потому что Поэтому Так как Так что В результате того что В результате чего В результате этого В связи с тем что В связи с чем ư , Do mà - В ноябре должны состоятся выборы в связи с чем партии выступили в предвыборную борьбу 11 nên - Vì Trong ư 45 Ti ng Nga Ti ng Vi t liên t t liên k t tr ng ng ch nguyên nhân В результате того что Vì В связи с тем что T i Благодаря тому что B i Из-за того что Do Потому что Nh vào Поскольку - Эта партия пришла к власти в результате того что победила на выборах - vào mà Ti ng Nga Ti ng Vi t liên t t liên k t tr ng ng ch nguyên nhân Потому что Vì Поскольку T i Ибо B i Так как Do Дело в том что - Банк перевести валюту не успел поскольку в январе счѐт во Внешэкономбанке был заморожен - Ngân hàng ươ ư Ti ng Nga Ti ng Vi t 46 liên t t liên k t Чтобы tr ng ng ch m Для того чтобы Nh m С тем чтобы V im Ради того чтобы - Ради того чтобы найти выход из кризисной ситуации состоялись встречи президента с лидерами крупнейших партии - ư Ti ng Nga Ti ng Vi t liên t t liên k t c p t hô ng Если то В случае если N u Если бы - Если бы рабочие завода объявили забастовку администрация вызвала бы полицию - cơng 47 sau: ư - ươ - ươ ư ươ - - - ươ ơ ư ư , ư 1 – 48 А В Фѐдоров Основы Общей Теории перевода Москва «Высшая Школа» С И Дерягина Е В Мартыненко И И Гадалина Н П Кириленко В газетах пишут для иностранцев изучающих русский язык Москва 10 Андрей Паршин Теория и Практика Перевода 11 М А Кастрикина Новости из России Русский Язык в Средствах Массовой Информации Москва 12 А Родимкина Н Ландсман Россия день сегодняшний - тексты и упражнения Москва 2005 www.bestreferat.ru www.dichthuatbachkhoa.com http//dulichsaigonact.vn www.ftu-forum.net www.thegioidichthuat.com www.feb-web.ru www.lenta.ru http//ngonngu.net www.vietnamnews.ru ... поддержать n ngh xu t h tr доклад заслушать сообщение докладом выступить thông báo báo cáo c сообщением выбирать выбрать báo cáo nghe парламент Qu c h i комиссию Ủy ban президента T ng th ng депутата... парламент в комиссию за кандидата за представителя ) b uc b phi u vào Qu c h i vào Ủy ban cho ng c viên cho i di n 20 Ti ng Nga c Ti ng Vi t ng t c ng t + danh t ) ng t ng t + danh t ) отмечать... Ti ng Nga Ti ng Vi t c c ) ) выходить из кризиса thoát khỏi kh ng ho ng Ti ng Nga Ti ng Vi t c c ) выводить вывести что на рынок ) ưa ( i привлекать привлечь инвестиции во что ) trư ng vào (cái

Ngày đăng: 25/04/2021, 13:06

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w