1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Đặc điểm ngôn ngữ vương hồng sển

163 4 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 163
Dung lượng 1,56 MB

Nội dung

ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN _ NG Đ N HƯƠNG GIANG ĐIỂM NG N NG VƯƠNG HỒNG ỂN N VĂN THẠ NG N NG Thành phố Hồ Chí Minh – năm 2016 HỌC ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN _ NG Đ N HƯƠNG GIANG ĐIỂM NG N NG VƯƠNG HỒNG ỂN CHUYÊN NGÀNH: NGÔN NG MÃ SỐ: 60.22.01 N VĂN THẠ HỌC NG N NG NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC PGS.TS LÊ KHẮ Thành phố Hồ Chí Minh – năm 2016 ƯỜNG LỜI CẢM ƠN Tôi muốn gửi lời cảm ơn chân thành đến:  Thầy hướng dẫn, PGS.TS Lê Khắc Cường Cảm ơn Thầy kiên nhẫn cho em hội gặp gỡ, trao đổi, học hỏi với giới nghiên cứu người trước Chính điều làm em thực suy nghĩ nghiêm túc đến đường khoa học  Người truyền cảm hứng nhiệt tình giúp đỡ tơi tìm kiếm tài liệu, chị Lê Tịnh Thủy – Biên tập viên Nhà xuất Trẻ, TP.HCM chị Phạm Vũ Quỳnh Hương – Phóng viên Báo Tuổi Trẻ, TP.HCM  Các thầy giảng dạy khóa học khoa Văn học & Ngôn ngữ, Trường Đại học Khoa học Xã hội & Nhân văn, TP.HCM  Má tôi, Nguyên Hương Con chưa nghĩ nói điều này, nhưng: cảm ơn má dẫn dọc chiều dài đất nước trò chuyện với khác biệt ngôn ngữ vùng miền TP.HCM, ngày 03/08/2016 Tác giả luận văn Nguyễn Hương Giang LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình khoa học tơi độc lập nghiên cứu Các kết luận văn hoàn tồn trung thực chưa cơng bố cơng trình khác Tơi xin chịu trách nhiệm khoa học pháp lý tất nội dung công bố luận văn TP.HCM, ngày 03/08/2016 Tác giả luận văn Nguyễn Hương Giang Ụ Ụ .4 ố ƣợng phạm vi nghiên cứu ố ƣợ 3.1 3.2 ứ ứ .8 ứu 11 Mụ ƣơ p áp ƣơ 5.1 ứ p áp ệu 11 ứ 11 ệ 12 5.2 Ý ĩa k a Bố cục luậ c thực tiễn 13 ă 14 C ƢƠ G 1: TỔNG QUAN 16 1.1 1.2 16 Phong cách ngôn ng cá nhân 21 1.2.1 Phong cách h c ng âm 21 1.2.2 Phong cách h c từ vựng 26 1.2.3 Phong cách h c cú pháp 26 ƣơ 1.3 1.4 T – Tá 27 k 30 C ƢƠ G 2: GÔ 2.1 ả p C a GỮ ƢƠ G ỒNG SỂN 32 ộ T ứ 33 2.1.1 34 2.1.2 Từ vựng 39 2.1.3 Câu 62 2.2 2.2.1 p 65 p p 65 p ệ kê 67 2.2.2 T 2.2.3 T 2.3 ụ 69 k 73 C ƢƠ G 3: GÔ GỮ ƢƠ G ỒNG SỂN TRONG DÒNG CHẢY NAM BỘ 75 3.1 Từ vựng 81 3.2 Câu 89 p 3.3 T 3.4 91 k 92 T T 94 T Ả 97 Ti ng Việt 97 Ti ƣớc 99 Website 99 Ụ ỤC 1: TƢỢ G GỘ Â 101 Thống kê 101 Trích dẫn, dẫn chứng 103 Ụ ỤC 2: TƢỢ G C YỂ Ổ Â 106 Thống kê 106 Trích dẫn, dẫn chứng 111 Ụ ỤC 3: TỪ T T Ộ 120 Thống kê 120 Trích dẫn, dẫn chứng 121 Ụ ỤC 4: TỪ T G Á & TỪ Ê Â Á – T 124 Thống kê 124 Trích dẫn, dẫn chứng 125 Ụ ỤC 5: TỪ Y ƢỢ 127 Thống kê 127 Ụ ỤC 6: TỪ Ị D 139 Thống kê 139 Trích dẫn, dẫn chứng 140 Ụ ỤC 7: TỪ G Ƣ CŨ Ớ 143 Trích dẫn, dẫn chứng 143 Ụ ỤC 8: CÂ 145 Thống kê 145 Ụ ỤC 9: Ặ 146 Trích dẫn, dẫn chứng 146 Ụ ỤC 10: É É T Ê 149 Trích dẫn, dẫn chứng 149 Ụ ỤC 11: T GỮ TỤC GỮ CÂ ÁT 151 Thống kê 151 Trích dẫn, dẫn chứng 155 PHỤ LỤC 12: CÁC TÁC PHẨM CỦ ƢƠ G ỒNG SỂN 157 Ầ Ầ C ƣ ƣ ẫ ƣ ệ a a ủ ƣơ ẫ ệ ớp ƣ ụ ệ ẫ a áp ủ ảk ớp ă pk ƣ k p k ứ ớp ậ ộ ƣ ƣ S ộ cho (Cuốn sách - NXB Trẻ) T 1995 ố T ố ẻ ộ ộ (T v ti ng nói mi n Nam – NXB Trẻ) ộ ộ 19 ộ ộ T ố ổ kỷ 20 ộ p ƣơ a p t nh ệ a ƣớ ƣ ệ m ứ k ƣ ă ƣơ c sệ , pha chút dí dỏm, ồng S ƣ a :“ ng ỗ a th t, n a gi m chua, n a tiêu t thỉnh tho i, cho b t bu n ng ổ ƣới dạng ký cho nh ng p ậ cà rỡn n ƣớc Việt th u tai nghe, m t th ổ a thật tạo nên phong cách r Nh ng nhà phê bình nhận xét v ch ổ k ả lạ gi ng Nam Bộ, tung hứng, r a ƣ ả ƣơ – NXB Trẻ) ứng th i cuộ a nghiên cứu v l ch s mi n a T (T y h c gi có tánh l q tai, l y làm khó ch i nhìn nh n, bi t nói pha l nh nghèo, l y trái t tép ” (Sổ a nh , thêm nh ă a chuy n l n v „ ậ ‟„ d nuố ƣ “ i cho d ổ ngoạn – NXB Tổng hợp ồng Nai) ối, có ng ơng vi n xà ng n ‟ i nh ng n n sau, mang ” (Tạp giá tr to l n, ch t ch a nh ng ni m say mê quy ă Dậu 1993) Cả ậ ộ ƣơ ồng S a – a ƣ ƣ ng Phủ ộ ƣ a ƣ ổ ứa ả ập cổ ƣớ ổ ƣơ a ố ă a ồng S ả ố a ộ ĩ k ả ƣ a a ộ ă p p a ƣớ ứ p p a k ệ Vì th ệ p k p cộng pủ ƣ ộ a ƣớ k ệ a ủa ộ ƣ ƣợ ổ hi n t ng nhà - Vân 849 cổ vật khác nhau, với hy v ng thành lập bả ổ a ậ p ộ ộ ƣ ă a ộ ă a k ả ổk ƣ i dân Nam Bộ số ấ Nhìn vào l ch s , nghiên p cá nhân công việc chủ y u giới phê bình thực Trên th giới, phong cách ngôn ng kỷ ánh sáng, n n tảng tri t h c chuy thức luận hiệ ă ại, với tác ph Charles Augustin Sainte- - ƣợc bàn luận sôi từ th ƣớng từ siêu hình h c cổ ại sang nhận a a a a C n th kỷ 20, phong cách h thành mộ ĩ ực khoa h c phát tri n mạnh m , tạo mộ lý luận n n ạt cơng trình tảng v ng ch c cho nghiên cứu phong cách cá nhân, từ i ố ă áp ả ậ ứ ƣ ệ v ông phong cách ngôn từ ă Victor H.Bromber vi 1984 ộ p á t Victor Hugo and the Visionary Novel ại h c Harvard; Guide to the Life, Times, ă and Works of Victor Hugo David Falkayn vi 2001 ại University Press of ă the Pacific; Victor Hugo and the Romantic Drama Halsall, A.W vi 1998 University of Toronto Press Với Lev Tolstoy – G ka a ại diện cho chủ ĩa t Tolstoy and the Development of Realism Marxists on Literature ă 1977 t Penguin n hành ă Một loạ ă ă áp c André Maurois (1885-1967) vi t v nhà a a ƣ ốn Lelia, ou la vie de George Sand (Lelia, or the life of George Sand) – vi t v n ti u thuy t gia ti liệ ả ƣơ ă ộ ă i, n ĩ ƣ i Pháp, ống sống mãnh y sáng tạo ă Hay Stefan Zweig, mộ ƣ i Áo ti ng th giớ t k ch nhà vi t ti u s t Ba b c th y (Three Masters) bàn v Honoré de Balzac, Charles Dickens Fyodor Dostoyevsky, xu t bả T ƣớ p ă C k ă T ă a ệ a a ổ 1920 ộ ă ố T a ổ ậ 1932-1941 a k 20 ệ Nối ti p Ki a ƣT ả ă k ả ă c với Tìm hi u phong cách Nguyễn Du Truyện T ứ ễ ự ă ộ ă ệ a ƣ 145 Ụ Ụ 8: Thống kê Tá p S 274 k ả 14 200 k T ố k a 129 52 - 169 26 Tá p S ộ 154 51 Tá p a 143 ẫ 317 k k ả ả 431 p a ố a 50 a k Q 36 340 800 60 k a ẫ 72 p k T ả 087 87 ỗ T ố Nhâm Thân 155 a 166 k ẫ k ả p T 236 65 ỗ Tá p a ố T a p ỗ q Tá p ẫ ỗ T S ỗ Tá p ỹ p ụ ụ 83 ố ố a 122 k ả k ẫ 11 286 p T ố 146 77 ỗ câu Tá p ộ T T a 71 81 ố a 90 ố k k k ả ẫ p 916 T 41 ỗ Tá p Claude Bourrin a 85 Tá p 164 ẫ a p 181 k ả 722 32 ỗ S th i Quan L 41 ố T ng a ỗ k 44 ẫ Th nh c l i vài nét a 46 k ả 885 22 146 Ụ Ụ 9: É Ặ Trích dẫn, dẫn chứng ệ T ố T ộ T ộ T q ộ T ộ ố: T T –A ố ộ q ằ ỗ ộ ỉ ố ệ ủ ặ - - ẹ ặ ã ã ã ặ - ã ộ ặ ỉ ặ ặ ã ” ã - - ã ẻ ộ - ộ ố q T ẹ ỗ ộ ỡ ộ ộ ộ ộ ẵ 147 ộ ặ - ộ ố ộ ỡ ỗ ệ ủ - S ầ ặ ã - ộ ố - ẻq ỡ - ẹ q - - ố ẹ -ỉ ằ - q T ĩ- - ộ ộ ộ ỉ ố ỉ ã - ộ - ộ ộ ằ ố v ộ ộ ã ỗ ố ỉ ố : “E S ộ ố ” 148 T - - ã ố ố ố q ỗ ã ộ ã ộ S “ ã ã ” Q ộ ỗ T ố ặ T - S ộ ộ ĩ “ ” ố ố ã ỹ QT ố T T ẻ ẻ 149 Ụ Ụ : É Ê Trích dẫn, dẫn chứng : ằ ố ỉ T a T 176 G Tạp p A ã ộ 16 t 18 ố a 47-48 G ố ỹ- ộ q : R ố ặ ố Rố a ố ỉ T ộ ộ 212-213 Tạp T ộ ă ộ q ố ộ ộ ẹ Dậ : ộ ộ ố - q 150 ộ - ố a 141 ậ Ga ố ặ - aT ố ở Q ố ộ ặ ố : T Tố ã ộ ặ ố ố T “ I ” Â T ộ ộ ã ẻ q T ộ q ộ T ộ ố ố ã a 97-98 Tạp q ă T 151 Ụ Ụ 11: Ụ ÂU HÁT Thống kê ộ STT ă ă ă ĩ k ộ ă k k ậ ă k p ă ả ă a ậ ợ ƣợ ă k ƣợ k k ă ă ẫ ă ụ k ả ả ƣ ă ƣ ƣ a a ậ a ộ ứ a ƣ a ỏ T ă a ba a ố a a ĩa ệ ộ ộ a k ợ a 11 12 a p 10 ợ ậ ộ ụ ỏ ă ƣ ụ ả ƣ -ce pas? ƣợ k ỏ ễ k ệ ƣ p ả ƣ ậ ả 152 Si Pas tout ả 13 Vingt piastres indochinoises ổ a ụ a ứ k p a Même chose que le chien, il a des cornes, il a la barbe 15 ả p Aller en sifflant 16 p ƣ ố 14 a ạ a p ứa ĩ 18 ố 17 ộ ổ ả 19 20 ƣ ƣơ k 21 k 22 X p 23 Ch C Dƣ cùm tay 24 Chlâng tonli ổ k a a ƣ ả ụ ụ T a cC n ơ a k a k a 25 ả ố k ụ k 153 STT ă ă ă thành thậ k ố ậ a ập ả a a 10 a 16 17 ƣơ o k nỗ lực lãng phí nói vớ a ƣ u mà h khơng th ti p thu ch tình hình xã hội phát ngơn / thói ƣ ng a k mạnh m , không sợ hãi hay e dè 12 14 ƣ i Nam Bộ dài dòng h t chuyện sang chuyện khác 13 y d d n, có vai v xã hội ỗ ă ƣa ƣ i ba hoa khốc lác, nói nhi ống ch nh a ă p tính th ng th k 15 a ĩ Thành ng a ch p nài n ƣớ ậ ổ ƣ ộ ự ƣ ƣ i p ƣơ ƣ T a khơng có việc làm vạn vậ a ổi theo th a không bao gi ựa ố a ƣ u ổi tính tình th ng th n, bộc trực, có nói nói th ng nh u trực bạo hổ tay không b t hổ, b ng hà 18 ổ ĩa 19 22 ƣ a không bao gi k 20 21 khơng có thuy ĩ không màng tuổi tác ứ n y loạ k ệ ƣ ƣ ƣ ƣợt qua sông lớn ạo hi m ổ ƣ k chi ƣa ậ 154 23 24 ƣỡ ứ ự ạ a 26 a a ƣơ a số a a ƣơ ả ch nh ng ả ƣớng, ch t hóa thánh th n a ổi lớn lao ƣ ộng dâu dâu số k slon prek-slon ố ận tri n miên bi n thành bi n xanh / bi n xanh hóa ruộng a a 26 ả ă a 39 việc khác ƣớ ƣơ ƣợc ngày giam hãm tù b ng nghìn ƣơ a 28 làm việc lại k t hợp giải quy ệ 25 27 ả ứ ĩa i bạch, giản d , gi lễ a ƣ a a k ụ H u Giang Ba Th c / A S T /S ằ S ố / ộ ằ / ằ am-Vang ĩ - tuôn / S ẻ ố T -Châu / Sài Gịn Tạp pín lù ặ Tạ / / ố u / / ã - ẩ 155 ã Tạ ặ / / / ố / / / ộ ố T q ỗ ố q Cuốn sách / ố /T / /S / / / / Rẻ ố q ỉ /T phân phân b t nh q ẻ /Q / / ộ ộ n quàng xiên / mộ / ĩ ch ch ặ / ĩ Trích dẫn, dẫn chứng “b ho chích ch e” ỉ ã G T iệng tụng niệm kinh ã đ n khảy t i ngưu a 71 i Đ , l ng s n bồ d o găm q ố q ỳ ỗ õ õ ộ ố õ ộ 156 ằ ộ T a 16 Tạp p ằ s nh th nh dư ng dục ỹ G ãq ỡ ã ã Số T a “ộ ộ Sở ĩ 179 Tạp ” -T ă ẵ : ỉ Dậ ẹ - ộ -T ã T -sap : N m-V ng dễ, kh về, Đ n ông c v , đ n b c con” a 145 ậ Ga aT l i cố đế ặ q T ã ẻ q q treo mèo đậy) a ỗ 64 Tạp ỗ ĩ ă ch T ã ộ ộ ộ ỉ ỉ ẻ : “ him quyên ăn trái nhãn lồng, thi -thi quen chậu, v chồng quen hơi” a 175 Tạp ă G áp T ẩ - ẩ T ẻ - T ẹ muốn câu cá mẹ, phải trước thả mồi nhử cá cá m n ặ a 154 C ố 157 PHỤ LỤC 12: CÁC TÁC PHẨM CỦ ƯƠ ỒNG SỂN Các tác ph m vi t b ng ti ng Pháp:  Les Blues de Hue décor Mai Hac (1944)  A Propos de vieilles porcelains de Chine et de vieux bleus de Hu (1949)  Les Pots a envoutement: ancêtres des flacons parfum modernes (1949)  Autour du petit pied de la chinoise (1950) Cá p ệ ƣ:  Khảo v hát bội (1949)  Trống ch u, c m ch  T  ă 1960 ƣa ập I, II 1960, III 1992)  Hồ k 50 ă  ƣ u (1954) 1968 ới (1970)  Thú xem chuyện Tàu (1970)  T ổ ngoạn (1971)  Chuyệ ƣ i cố nhân (1971)  Khảo v  Cả sứ cổ Trung Hoa (1972) ức tr ục (1972)  Cuốn sổ tay   ƣ ƣ ổ ngoạn (1972 ới (1991) a ƣ 1992  Tạp ă  Khảo v sứ từ hậ T 1992 ễn (1993)  Nh sứ  Nh sứ khác Quốc dụng, Ngự dụng v.v (1993) ứ mang v (1993)  Thú xem truyện Tàu (1993)  Khảo v sứ men lam Hu (1993) 158  Sài Gòn tạp p  Tạp ă ă ƣa 1998 Dậu (1993)  Tự v ti ng Việt mi n Nam (1994)  N a i lại (1995)  D 2015 ă Cùng với nhi u tác ph Cá ƣ  T ạp chí khoa h k m: 1960  Amours et secrets de Marie Stuart (Philippe Erlanger), 1967  Au coeur du pays Khmer : notes cambodgiennes (A Pannetier), 1921  Bả n tranh ca (Phùng Quang Sang), 1909  Cả ập, 1926  Choses de l'Indochine contemporaine (Maurice Rondet-Saint), 1916  a lý Tả Ao (M Th ng), 1937  Dictionnaire des gallicismes : les plus usités (El Pradez), 1927  i sân kh u: phóng ti u thuy t (Tạ H u Thiện), 1941  Étude sur le droit administratif annamite (E Villard), 1882  lớp Ca ă k a ƣ: ƣ ng ti u h c Pháp Việt dùng: ng = Méthode moderne d'enseignement des caractères Chinois: l'usage des élèves des Ecoles primaires franco-annamites: cours supérieur (Nguyễn Hiệt Chi), 1929  Indochine la douce (Nguyên Tiên Lang), 1935  Législation civile annamite (M Rey), 1912  ƣợc khảo Việt ng ă ựu), 1942  Mao Tsé Tung: le dragon rouge (Médicis), 1949  Monographie de la circonscription résidentielle de Kompong-Cham (H Schneider), 1907  Nam kỳ lục t : a ƣ D T ), 1944 159  N n luân lý Việ  Pagod a : ại h c Trung dung (Lê Chí Thiệp), 1941 a a C ă  Recueil des chants de mariage Thổ de Lạng- ă  S k 1931 Ca -B ng (Nguyễn 1941 ại Nam Việt: qu c tri u nhứt dỗn tích từ Hi n vua Gia Long (Nguyễ  T ƣ ƣa ă ƣớc An Nam, 1898 ng tr l y ội), 1972  Th hệ trình tự thực hành Tam Dân chủ ĩa Tƣ ng Giới Thạch), 1948  Tục ng ca dao (Phạm Quỳnh soạn tập), 1932  Tuồng Kim Thạch kỳ  Việt Nam Tây thuộc s ƣơ a ĩa 1919 T nh Nh t), 1937  Việt Nam nhân th n giám (Hoàng Cao Khải), 1915 ... cách ngôn ng  ƣơ ện ngôn ng p phong cách ngôn ng nh ƣợc s dụng hạn ch ƣ nh, mang rõ d u phong cách ngôn ng ứ ứ ă ĩa C T “d ng t n t i c a ngôn ng dân tộc, bi u th quy lu t l a ch n, s d n ngôn. .. học & Ngôn ngữ, Trường Đại học Khoa học Xã hội & Nhân văn, TP.HCM  Má tôi, Nguyên Hương Con chưa nghĩ nói điều này, nhưng: cảm ơn má dẫn dọc chiều dài đất nước trò chuyện với khác biệt ngôn ngữ. .. TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN _ NG Đ N HƯƠNG GIANG ĐIỂM NG N NG VƯƠNG HỒNG ỂN CHUYÊN NGÀNH: NGÔN NG MÃ SỐ: 60.22.01 N VĂN THẠ HỌC NG N NG NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC PGS.TS

Ngày đăng: 23/04/2021, 22:51

w