1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Giáo án Ngữ văn 8: Vọng nguyệt – Hồ Chí Minh

4 20 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 4
Dung lượng 170,29 KB

Nội dung

Bác đã từng nói về cảnh “sống khác loài người vừa bón tháng/tiều tụy còn hơn mười năm trời” của m×nh nh­ sau: “Bèn th¸ng c¬m kh«ng no Bốn tháng đêm thiếu ngủ Bèn th¸ng ¸o kh«ng thay Bèn [r]

(1)VỌNG NGUYỆT – HỒ CHÍ MINH I Giới thiệu tập “Ngục trung nhật ký” Sgk/37+38 Ngắm trăng là bài thơ thứ 21 NKTT II Một số bài thơ liên hệ: "Tôi đọc trăm bài trăm ý đẹp Anh đèn toả sáng mái đầu xanh Vần thơ Bác thơ thép Mà mênh mông bát ngát tình" (Hoàng Trung Thông - Đọc thơ Bác) “Ngục tối trái tim càng cháy lửa, Xích xiềng không khóa lời ca Trăm sông nghìn núi chân không ngã, Yêu nước, yêu người, yêu cỏ hoa” (Hoàng Trung Thông – Đọc thơ Bác) "Lại thương nỗi đoạ đầy thân Bác Mười bốn trăng xê tái gông cùm Ôi chân yêu mắt mờ tóc bạc Mà thơ bay cách hạc ung dung" (Tố Hữu – Theo chân Bác) “Bác để tình thương cho chúng con, Một đời bạch, chẳng vàng son Mong manh áo vải, hồn muôn trượng, Hơn tượng đồng phơi lối mòn” (Tố Hữu – Bác ơi) “Quảng Tây giải khắp mười ba huyện, Mười tám nhà lao đã qua.” (Đến phòng chính trị chiến khu IV - NKTT) Túc Vinh mà để ta mang nhục, Cố ý dằng dai, chậm bước mình; Bịa chuyện tình nghi là gián điệp, Cho người vô cớ danh (Bị bắt phố Túc Vinh – NKTT) III §äc - hiÓu v¨n b¶n * Nhan đề: Vọng nguyệt là thi để phổ biển thơ xưa Thi nhân gặp cảnh trăng đẹp, thường đem rượu uống trước hoa để thưởng trăng, có rượu và hoa thì thưởng trăng mĩ mãn C©u + c©u 2: - Người ta ngắm trăng thảnh thơi, tâm hồn thư thái - Bác Hồ ngắm trăng hoàn cảnh đặc biệt: ngục tù, là Lop8.net (2) tù nhân bị đày đoạ vô vàn cực khổ Bác đã nói cảnh “sống khác loài người vừa bón tháng/tiều tụy còn mười năm trời” m×nh nh­ sau: “Bèn th¸ng c¬m kh«ng no Bốn tháng đêm thiếu ngủ Bèn th¸ng ¸o kh«ng thay Bèn th¸ng kh«ng giÆt giò” (Bèn th¸ng råi – NKTT) - Vì lẽ đó, đọc câu đầu bài thơ, nghe Bác kể hoàn cảnh thực tại, ta tưởng chừng người nói hoàn cảnh lao khổ mình Nhưng không, câu thơ thứ hai hoàn toàn cho người đọc bất ngờ - Trước cảnh đêm trăng quá đẹp, Bác khao khát thưởng thức trăng cách trọn vẹn và lấy làm tiếc là không có hoa và rượu - Việc nhớ đến rượu và hoa cảnh tù ngục khắc nghiệt đã cho thấy người tù không vướng bận vật chất, tâm hồn tự do, ung dung, thèm tận hưởng cảnh trăng đẹp - Câu thơ thứ có cái xốn xang, bối rối nghệ sĩ trước cảnh đêm trăng đẹp Bác Hồ Câu thơ cho ta thấy tâm hồn nghệ sĩ đích thùc cña B¸c - Trong tù thì làm nào để có ngắm trăng thực sự, vì mà càng rứt, bối rối Người chiến sĩ cách mạng vĩ đại lão luyện là người yêu thiên nhiên cách say mê đã rung động mãnh liệt trước cảnh trăng đẹp, dù là thân tù C©u + c©u Nghệ thuật: kết cấu đăng đối: câu và hai câu - Trong câu: chữ người (nhân, thi gia) chữ trăng (nguyệt) đặt hai đầu, là cửa nhà tù (song) - Hai câu: Tạo cặp đối người và trăng (minh nguyệt thi gia) -> Hai câu thơ dịch đã làm đăng đối, giảm phần nào søc truyÒn c¶m Hai ch÷: nhßm, ng¾m ë c©u th¬ dÞch ch­a s¸t nghÜa Nội dung: Mối giao hoà đặc biệt người tù cách mạng và thi sÜ víi vÇng tr¨ng - Bác đã thả tâm hồn vượt qua ngoài cửa sắt để ngắm trăng, để giao hoµ víi vÇng tr¨ng tù - Vầng trăng: vượt qua song sắt nhà tù để đến "khán thi gia" Người và trăng chủ động tìm đến nhau, giao hoà cùng nhau, ngắm say đắm Nghệ thuật nhân hoá đã cho thấy: Bác và trăng đã gắn bó, thân thiết trở thành tri âm tri kỷ -> vượt ngục tinh thÇn Liªn hÖ: “§Õ quèc tï ta, ta ch¼ng tï Ta cßn bé ãc ta kh«ng lo Lop8.net (3) Giam người khóa chân tay lại Kh«ng thÓ ng¨n ta nghÜ tù do” (Sãng Hång – Kh«ng giam ®­îc trÝ ãc) “Th©n thÓ ë lao Tinh thÇn ë ngoµi lao Muèn nªn sù nghiÖp lín Tinh thÇn cµng ph¶ cao” (Më ®Çu – NKTT) Câu thơ còn cho thấy sức mạnh thần kỳ người chiến sĩ Phía này là nhµ tï ®en tèi, lµ hiÖn th©n tµn b¹o cßn ngoµi lµ vÇng tr¨ng th¬ mộng, là giới cái đẹp, là bầu trời tự do, là lãng mạn say người Giữa hai giới đó là cửa sắt nhà tù Với ngắm trăng này, song sắt nhà tù đã trở thành bất lực, vô nghĩa trước tâm hồn tri âm, tri kỷ tìm đến với IV Tæng kÕt: NghÖ thuËt - Phong cách thơ trữ tình vừa có màu sắc cổ điển (thể nhan đề, thi liệu: có rượu, hoa trăng, cấu trúc đăng đối hai câu sau và là hình ảnh chủ thể trữ tình: ung dung, giao cảm đặc biệt với thiên nhiên) Vừa mang tư tưởng thời đại (một hồn thơ, lạc quan, luôn hướng ánh sáng toát lên tinh thần thép) Vừa giản dị, hồn nhiên, võa hµm sóc Néi dung - Vẻ đẹp tâm hồn nhân cách lớn vừa nghệ sĩ vừa có lĩnh phi thường người chiến sĩ cách mạng Hồ Chí Minh tham kh¶o Cã thÓ ph©n tÝch bµi th¬ ë hai ®iÓm: a) B¶n chÊt chiÕn sÜ lång h×nh ¶nh thi sÜ Nổi bật lên là tâm hồn thi sĩ dạt dào cảm hứng thơ trước ánh trăng đẹp ánh trăng là môtíp trữ tình tiêu biểu thơ ca phương Đông Quan niệm thẩm mĩ cổ điển đã quy thành công thức: phong, hoa, tuyÕt, nguyÖt; cÇm k×, thi, töu Trăng đẹp Cảm hứng thơ bốc cao Tiếc không có hoa và rượu cho c¶m høng ®­îc trän vÑn C©u mét vµ hai tiÕp theo biÓu hiÖn t©m tr¹ng đó Hai câu sau: đôi bạn thơ tri kỉ Cái duyên văn chương từ lâu đã gắn bã vÇng tr¨ng víi nhµ th¬, bÊt chÊp c¶ ngôc tï Cã chÊt say vµ chÊt méng: vÇng tr¨ng cã linh hån, cã nÐt mÆt, cã ¸nh m¾t Nh­ng thùc chÊt l¹i lµ chÊt thÐp, chÊt chiÕn sÜ §Æt hoµn cảnh cụ thể người làm thơ (cùm xích, muỗi rệp, ghẻ lở, lạnh, ) míi thÊy næi mét viÖc cã ®­îc c¶m høng th¬ lµ thÐp råi Mµ lµ thÐp Lop8.net (4) già Thép không già thì trường hợp này thể là thép Thép già thể là thơ: ung dung tự tại, hoàn toàn đứng trªn gian khæ, tho¸t nh­ kh«ng b) Một tâm hồn hướng ánh sáng Tõ bãng tèi nhµ lao (hiÓu theo c¶ nghÜa ®en vµ nghÜa bãng) t©m hån Bác hướng ánh sáng Dĩ nhiên có ánh trăng gọi Bác Song không cã t©m hån B¸c th× ¸nh tr¨ng cø ë bªn ngoµi, vµ nhµ tï vÉn cø tèi t¨m Bác đã đưa ánh trăng toả sáng vào nhà tù Một bài thơ đầy ánh s¸ng lµm nhµ tï ®en tèi nhÊt NguyÔn §¨ng M¹nh (Mấy vấn đề phương pháp tìm hiÓu, ph©n tÝch th¬ Hå ChÝ Minh, NXB Gi¸o dôc, 2003) Lop8.net (5)

Ngày đăng: 01/04/2021, 01:57

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w