Bài viết đưa ra một số nhận định về đặc điểm diễn ngôn trần thuật của truyện ngắn Nhất Linh, Khái Hưng trong xu hướng cách tân ngôn ngữ của Tự Lực văn đoàn. Và ngôn ngữ truyện ngắn – nhìn từ góc độ tính nghệ thuật trong cách hòa phối các thành phần diễn ngôn trần thuật – cũng là một phương diện đóng góp quan trọng của Nhất Linh, Khái Hưng trong xu hướng cách tân ngôn ngữ của Tự Lực văn đoàn.
87 TẠP CHÍ KHOA HỌC SỐ * 2014 NGƠN NGỮ TRUYỆN NGẮN NHẤT LINH, KHÁI HƯNG TRONG XU HƯỚNG PHÁT TRIỂN NGÔN NGỮ VĂN XUÔI NGHỆ THUẬT CỦA TỰ LỰC VĂN ĐỒN – TỪ GĨC NHÌN TRẦN THUẬT HỌC Nguyễn Đăng Vy* Lê Dinh Dinh** Tóm tắt Nhất Linh, Khái Hưng hai nhà văn có biệt tài sử dụng ngôn ngữ văn xuôi nghệ thuật Tuy nhiên, nhà văn lại có sở trường, sở đoản riêng cách thể diễn ngôn văn nghệ thuật riêng Từ góc nhìn trần thuật học, viết đưa số nhận định đặc điểm diễn ngôn trần thuật truyện ngắn Nhất Linh, Khái Hưng xu hướng cách tân ngôn ngữ Tự Lực văn đồn Và ngơn ngữ truyện ngắn – nhìn từ góc độ tính nghệ thuật cách hịa phối thành phần diễn ngơn trần thuật – phương diện đóng góp quan trọng Nhất Linh, Khái Hưng xu hướng cách tân ngôn ngữ Tự Lực văn đồn Từ khố: ngơn ngữ truyện ngắn Nhất Linh, Khái Hưng, góc nhìn trần thuật học Vài nét đặc điểm hình thức cách tân nghệ thuật xu hướng văn xuôi nghệ thuật Tự Lực văn đồn 1.1 Từ ngơn ngữ văn xuôi nghệ thuật thập kỷ đầu kỷ XX đến ngơn ngữ văn xi nhóm Tự Lực văn đoàn (TLVĐ) Mười kỉ văn học Hán Nơm Việt Nam, nhìn từ ưu thể loại, gọi thời thơ, phú Cuối kỉ XIX, bắt đầu thấy xuất du ký tiểu thuyết quốc ngữ, thay dần cho truyện, ký chữ Hán truyện thơ Văn học buổi giao thời ngổn ngang vật liệu đại công trường với hạng mục chưa kịp thi công Trong tranh thể loại * ThS, Trường THPT Lương Văn Chánh, tỉnh Phú Yên ** ThS, Trường Đại học Phú Yên văn học chưa trưởng thành ấy, tiểu thuyết, truyện ngắn non trẻ Đầu kỷ XX, nhà văn Việt Nam tìm cách khỏi khn khổ gị bó, chật hẹp văn học truyền thống, tìm tiếng nói mẻ văn học Tây Âu, để giải tỏa bế tắc văn học lúc Những nhà văn tiên phong ấy, phải kể đến Hồ Biểu Chánh, Tản Đà, Hoàng Ngọc Phách… Song bước họ cịn dè dặt, mang tính chất “thăm dò”, chưa thể gọi cách tân thật Ngôn ngữ nghệ thuật tác phẩm văn xi ngày cịn mang nặng tính chất “trung tính”, chưa “thốt khỏi hệ thống thi pháp trung đại…” Nhân vật miêu tả tác phẩm chưa rõ hình thù diện mạo, ưa tập cổ, sùng cổ, đề cao đẹp cách điệu, sang trọng, cao nhã dày đặc khuôn phép, quy 88 phạm… Hơn nữa, cơng việc kiếm tìm vài cá nhân riêng lẻ, chưa thành tổ chức có tun ngơn, có tơn Cho nên, đến Tự Lực văn đồn đời, xem tổ chức văn học tiên phong việc cách tân nghệ thuật tiểu thuyết, truyện ngắn Việt Nam Trong đó, ngơn ngữ yếu tố quan trọng việc tạo nên giá trị tác phẩm văn học Từ góc độ mà xét, TLVĐ có bước tiến rõ rệt ngôn ngữ trần thuật so với hệ nhà văn lớp trước Ngôn ngữ văn chương tác phẩm TLVĐ có phảng phất lối nói cách đặt câu văn ngắn gọn “rất Tây” giữ nét diễn đạt duyên dáng, uyển chuyển tinh tế người Việt Nam Câu văn TLVĐ giàu nhạc điệu, hình ảnh, giàu khả diễn đạt xúc cảm tinh tế tâm hồn Nhiều đoạn đối thoại hay độc thoại nội tâm nhân vật xây dựng thành công, biểu đạt sâu sắc mâu thuẫn tính cách, phản ánh chân thực mâu thuẫn sống xã hội Kể từ đời TLVĐ, văn phong tiếng Việt trở nên nhuần nhị, sáng đẹp đẽ hơn, chấm dứt câu văn biền ngẫu đầy điển cố, điển tích từ Hán Việt Và thế, nhà văn TLVĐ góp phần lớn cơng đại hóa ngơn ngữ văn chương Việt Nam 1.2 Nhất Linh, Khái Hưng, hai bút chủ chốt cách tân nghệ thuật văn xuôi TLVĐ TRƯỜNG ĐẠI HỌC PHÚ YÊN Nhất Linh, Khái Hưng hai tác giả lớn, người thủ lĩnh văn học, người linh hồn nghệ thuật nhóm TLVĐ, thực giữ vai trò trụ cột hoạt động nhiều mặt TLVĐ – tổ chức văn học có nhiều đóng góp bật làm khởi sắc văn học quốc ngữ Việt Nam trước 1945 Hai tác giả viết văn xuôi Thời Nhất Linh, Khái Hưng, tiểu thuyết, truyện ngắn trưởng thành Có thể gọi thời tiểu thuyết, hay thời tư tiểu thuyết phát triển văn xuôi quốc ngữ Tư tiểu thuyết, tất nhiên phương thức tư nghệ thuật độc quyền tiểu thuyết: tiếp cận thực đời sống theo phương thức tư này, nhà văn cịn sáng tác tiểu phẩm, bút ký, phóng sự… Tuy vậy, thể loại phát huy cao độ công tư tiểu thuyết, hẳn phải tiểu thuyết Mà thời Nhất Linh, Khái Hưng viết văn TLVĐ, người ta có xu hướng gọi chung truyện ngắn (đoản thiên), truyện vừa (trung thiên) truyện dài (trường thiên) “tiểu thuyết” Khác nhau, quy mô tự (“cỡ nhỏ”, “cỡ vừa” hay “cỡ lớn”) Vì vậy, hồn tồn có sở tìm hiểu phương thức, phương tiện, kĩ thuật tự chung cho tiểu thuyết truyện ngắn, đồng thời với việc tìm kiếm nét khu biệt, đặc thù cho thể loại Theo đó, từ cách tân nghệ thuật tiểu thuyết TLVĐ đến cách tân nghệ thuật truyện ngắn Nhất Linh, Khái Hưng rõ ràng có mối liên hệ mật thiết Rất hai TẠP CHÍ KHOA HỌC SỐ * 2014 nhà văn dùng sáng tác truyện ngắn hội thử nghiệm kĩ thuật tiểu thuyết; đồng thời khai thác yếu tố kĩ thuật hay thủ pháp đắc dụng tiểu thuyết để sáng tác truyện ngắn Ngôn ngữ truyện ngắn Nhất Linh, Khái Hưng xu hướng phát triển ngôn ngữ văn xi nghệ thuật TLVĐ – từ góc nhìn trần thuật học Đã đến lúc cần phải có nhìn đầy đủ nghiệp sáng tác văn học hai ông Nhất Linh, Khái Hưng không hai nhà tiểu thuyết thời danh TLVĐ mà cịn hai nhà văn viết truyện ngắn Đó khẳng định hồn tồn có sở, bảo đảm số lượng chất lượng nghệ thuật truyện ngắn hai ơng Đó sáng tác khơng có ý nghĩa bổ sung cho mà tiểu thuyết hai ông chưa không làm mà nhiều cịn có ý nghĩa chuẩn bị, thể nghiệm sáng tạo hình thức “tự cỡ nhỏ”, trước sử dụng hình thức “tự cỡ lớn” Bài viết sâu tìm hiểu yếu tố xem có tầm quan trọng nghệ thuật viết truyện, văn phong Thực ra, tìm hiểu văn phong với ý nghĩa tìm hiểu “phong cách ngơn ngữ với nét độc đáo có giá trị thẩm mĩ lựa chọn, sử dụng ngôn từ” tiểu thuyết TLVĐ việc không đơn giản Hơn nữa, văn phong tiểu thuyết, nên cần tiếp cận từ góc độ trần thuật học Tìm hiểu ngơn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết, truyện ngắn TLVĐ, số nhận định nhà nghiên cứu 89 trước đích đáng, tinh tế thiên bao quát nhiều có phần cảm tính, mơ hồ Người nghiên cứu đến sau chúng tơi xa hơn: sở khảo sát thành phần diễn ngôn trần thuật tương quan chúng để rút đặc điểm lời văn nghệ thuật tiểu thuyết, truyện ngắn Nhất Linh, Khái Hưng Lý thuyết tự học quan niệm diễn ngôn trần thuật văn tạo hành động kể dạng truyền miệng viết “Mỗi văn trần thuật móc nối ln phiên diễn ngơn người kể chuyện diễn ngôn nhân vật” (Dolezel) Theo đó, văn trần thuật thường bao gồm hai thành phần diễn ngôn: diễn ngôn người kể chuyện diễn ngôn nhân vật Vận dụng thành tựu tự học hội thoại học, dựa số kết khảo sát cụ thể, cố gắng đưa số nhận định đặc điểm diễn ngôn trần thuật truyện ngắn Nhất Linh, Khái Hưng xu hướng cách tân ngôn ngữ TLVĐ Sau phần miêu tả, nhận xét đặc điểm diễn ngôn trần thuật truyện ngắn Nhất Linh, Khái Hưng Diễn ngôn trần thuật truyện ngắn Nhất Linh, Khái Hưng tạo tương quan có tính nghệ thuật diễn ngơn người kể chuyện diễn ngôn nhân vật Kết khảo sát, thống kê cho phép đưa số nhận định sau: (1) Diễn ngôn người kể chuyện truyện ngắn hai ông 90 thường phong cách hóa Đó khơng phải kiểu diễn ngơn mực thước trung tính người kể chuyện truyện cổ tích hay truyện trung đại mà ln mang phong cách ngơn ngữ Rõ nhà văn sử dụng diễn ngơn phong cách hóa người kể chuyện xưng “tôi” Cùng cách kể chuyện xưng “tơi” thế, Nhất Linh có 5/40 trường hợp, chiếm tỉ lệ 12.5 %, thể truyện: Chiến tranh, Giấc mộng Từ Lâm, Giật tỉnh dậy, Bóng người sương mù, Đầu đường xó chợ Cịn Khái Hưng có 12/67 chiếm tỉ lệ 17.9 %, thể truyện: Con chim vành khuyên, Bến Hòn Gai, Chùa Hương, Cháu nhà quan, Ngày giỗ, Điếu thuốc lá, Tiếng khèn, Tương tri, Linh hồn, Cô áo trắng, Thời xưa, Q khứ Hình thức diễn ngơn người kể chuyện “phong cách hóa” thường tạo cho truyện ngắn hai ơng sắc thái trữ tình kèm với chất suy tư, chiêm nghiệm đầy dụng ý Chẳng hạn với lối kể truyện ngắn Bóng người sương mù, Nhất Linh dẫn dắt người đọc phiêu lưu vào giới tâm linh lại đột ngột nhẹ nhàng dắt họ thoát khỏi giới Truyện ngắn Điếu thuốc lại lời sám hối, người kể chuyện xưng “tôi” đưa độc giả với kỉ niệm lỗi lầm cậu bé liều lĩnh dại dột (2) Diễn ngôn nhân vật – bao gồm đối thoại độc thoại – chiếm địa vị xứng đáng diễn ngôn trần thuật Nhất Linh, Khái Hưng Khi cần, hai nhà văn nhân vật độc thoại TRƯỜNG ĐẠI HỌC PHÚ YÊN Song đáng ý trường hợp nhân vật “tôi” thực diễn ngôn kể chuyện theo dòng độc thoại nội tâm trường hợp Giật tỉnh dậy (Nhất Linh) hay Đào Mơ (Khái Hưng) Tuy nhiên, chiếm tỉ lệ cao diễn ngôn nhân vật truyện ngắn hai ông, đặc biệt Khái Hưng, đối thoại Chúng khảo sát thống kê với tác giả 20 truyện ngắn để đưa nhận xét có phân bố diễn ngôn đối thoại tác phẩm người Qua tổng hợp thống kê lượt lời truyện ngắn Khái Hưng, Nhất Linh, kết thu sau: 20 truyện ngắn Khái Hưng khảo sát với tổng cộng 192 trang, có 717 đơn vị diễn ngơn (lượt lời) Trung bình trang truyện ngắn, Khái Hưng sử dụng 3.88 lượt lời 20 truyện với tổng số 299 trang, nhân vật Nhất Linh đối thoại 377 lượt lời Trung bình trang, Nhất Linh sử dụng 1.26 lượt lời Dựa vào kết thống kê, đưa nhận xét: Đối thoại thành phần diễn ngôn quan trọng Khái Hưng Điều khiến cho cấu trúc diễn ngôn trần thuật ông khác hẳn với cấu trúc diễn ngôn trần thuật Nhất Linh Rõ ràng, Khái Hưng trọng đến nghệ thuật dựng đối thoại ơng tỏ có sở trường mặt Lời thoại nhân vật ông thường lịch sự, tinh tế; ngôn ngữ đối thoại mang đặc điểm tính cách thành phần xã hội rõ Như thế, Khái Hưng bỏ xa thứ ngôn ngữ trần thuật trung tính, hay nặng giáo huấn TẠP CHÍ KHOA HỌC SỐ * 2014 người kể chuyện nhân vật truyện trung đại Có thể minh chứng cho đặc điểm dẫn chứng tiêu biểu: lời nhân vật cô Tú đối đáp với nhân vật Ban, chàng trai trí thức truyện ngắn Cô hàng nước Lựa chọn quan trọng Khái Hưng viết truyện ngắn là: tập trung làm nét riêng biệt cách trò chuyện, đối đáp, bày tỏ ý kiến Vì thế, nhà văn phải tập trung vào việc sáng tạo ngôn ngữ đối thoại nhân vật tình thích hợp Vốn nhà văn có tài quan sát dựng đối thoại, Khái Hưng thành công lựa chọn kỹ thuật Nhìn chung, cách dựng đối thoại Khái Hưng tự nhiên, tươi tắn, linh hoạt, lột tả tính cách; cần sử dụng nhận xét mang tính “siêu ngơn ngữ” Ở đây, xin lưu ý thêm phương diện kĩ thuật dựng hội thoại, điều phối diễn ngôn trần thuật, đặc biệt việc sáng tạo diễn ngôn nhân vật “cơ hàng nước” Quả thật khó lịng qn đối thoại này: “Ban nhìn hàng thấy vuốt lại tóc mai sửa lại khăn vuông thêu hoa - Cô tú lấy ông tú? Điềm nhiên cô hàng đáp: - Nếu phải gọi bà tú chứ? - Hay …đỗ? - Đỗ “bắc”? Sự kinh ngạc Ban lên điểm Mơ màng, chàng có tâm hồn lãng mạn, Ban tưởng tượng sống cảnh huyền ảo thần tiên nhân vật truyện Liêu trai chí dị Một 91 hàng nước có học thức? Một gái q có Tây học? Lúc chàng ngắm cô hàng, sắc đẹp tăng bội phần, nước da bánh mật hây hây nhuốm mầu hồng cặp mắt cặp mơi cho chí hai đồng tiền bên má, chàng cảm thấy có giấu thơng minh kín đáo mà tinh qi Nhưng hàng nói tiếp: - Đỗ “bắc” khơng; họ coi tơi chim lạ, tơi biết, biết quốc ngữ, nên họ gọi đùa tơi tú thơi Nhưng ơng ơng Tú? - Sao biết? - Đốn có khơng, thưa ơng? - Đúng lắm, thưa cô tú Cô hàng vờ nghiêm trang.” [2, tr.45-46.] Tất nhiên, đoạn trích trên, diễn ngơn người kể chuyện giữ vai trị chủ đạo cấu trúc diễn ngơn trần thuật (có chức tạo khơng khí, thuyết minh cử tâm trạng nhân vật tham gia hội thoại; dẫn dắt thoại; thuật lại ý nghĩ thầm kín, hay độc thoại nội tâm nhân vật Ban – người bị lối ứng đáp thông minh, sắc sảo “cô hàng nước” mê hoặc) Song, điều đáng nói diễn ngôn nhân vật phong cách hóa cách tự nhiên Phải người thơng quốc ngữ, bặt thiệp giao tiếp, có ý thức lựa chọn xác diễn đạt ý kiến có câu nói vặn vẹo “bẻ câu”, “bẻ chữ” lối “xem mặt mà bắt hình dong” đầy xác tín “cơ hàng nước” Ở đây, diễn ngơn nhân vật 92 có sức nặng, chí, ma lực đặc biệt, sức nặng lĩnh, cá tính giao tiếp ma lực cảm hóa “đối phương” Mà, suy cho cùng, ma lực ngơn từ Khái Hưng (3) Sự tương tác diễn ngôn người kể chuyện, diễn ngôn nhân vật vai trị điều phối tác giả Đoạn trích truyện ngắn Cô hàng nước đồng thời cho ta ví dụ tiêu biểu tương tác loại diễn ngôn trần thuật vai trò điều phối vận động diễn ngôn tác giả Diễn ngôn người kể chuyện tác phẩm Khái Hưng có đặc điểm bật bình dị, song mượt mà, mềm mại, linh hoạt giàu chất họa, chất nhạc lẫn chất thơ; diễn ngôn thường đảm nhiệm chức tạo bối cảnh, tâm cho thoại, lời thoại sáng, ngào tươi vui diễn ngôn nhân vật Ai đọc đoạn văn tả lìa cành đẹp thơ trữ tình ơng lần khó mà qn Cũng vậy, khó mà quên ấn tượng dòng thời gian điểm nhịp theo điệp khúc “lá rụng” vang lên mười lần chương 11 tiểu thuyết Hồn bướm mơ tiên Về mặt lý thuyết, diễn ngơn người kể chuyện nắm giữ vai trị chủ đạo vận động tương tác loại diễn ngôn Tuy nhiên phải lưu ý rằng, thực tế, nhà văn sử dụng vai trò điều phối tương tác diễn ngôn mức nào, theo cách TRƯỜNG ĐẠI HỌC PHÚ N cịn tùy thuộc vào sở trường, sở đoản, ý đồ nghệ thuật riêng người ngữ cảnh trần thuật cụ thể Trên đây, khẳng định rằng: Đối thoại thành phần diễn ngôn quan trọng, thu hút nhiều hứng thú sáng tạo nghệ thuật Khái Hưng Ở truyện ngắn Nhất Linh, tình hình có khác: nói chung, ơng khơng ý thường xun đến lời thoại trực tiếp nhân vật Song, chỗ khác biệt đáng nói diễn ngơn đối thoại, độc thoại nhân vật truyện ngắn Nhất Linh thường người kể chuyện mô tả, thuyết minh thêm Ở đây, tác giả tận dụng vai trị điều phối để thành phần diễn ngôn (diễn ngôn người kể chuyện diễn ngôn nhân vật) tạo tương tác có ý nghĩa nghệ thuật Nhất Linh thường biến lời đối thoại nhân vật thành lời độc thoại theo lối cho họ nói mà khơng cần trả lời (chỉ có lời trao, khơng có lời đáp) [1, tr.225], theo lối cho nhân vật nói thành tiếng, “lẩm bẩm”, ngẫm nghĩ Trong 20 truyện ngắn ơng khảo sát, có 21 lượt lời nhân vật thực theo kiểu Các biện pháp kĩ thuật thường Nhất Linh sử dụng thục, quán tiểu thuyết, truyện ngắn thời TLVĐ là: khắc họa tâm trạng nhân vật; miêu tả hành vi giao tiếp đơn thoại (nói mình); và, cho nhân vật độc thoại nội tâm Chẳng hạn, tiểu thuyết, ông khắc họa trực tiếp tâm trạng Nhung (Lạnh lùng): TẠP CHÍ KHOA HỌC SỐ * 2014 - “Trong bóng tối, nàng nói khơng nghĩ ngợi.” [3, tr 34] - “Nhung nhắm mắt lại rùng mình, hai tay nàng mê man ơm ghì gối mềm vào ngực.” [3, tr.50] - “Nàng thấy hạnh phúc nàng đẹp đẽ ánh lửa lấp lánh cốc rượu đương sóng sánh tay nàng” [3, tr.85] Trong truyện ngắn, ông khắc họa trực tiếp tâm trạng nhân vật Doãn (Hai vẻ đẹp): “Doãn ngồi không dám động đậy sợ điều chàng nhận chim dút dát bay mất.” [1, tr.260] Ơng Dỗn (Hai vẻ đẹp), chàng họa sĩ trẻ, miệt mài băn khoăn, suy tưởng buột lên độc thoại nội tâm: - “Trong công việc tô tạo vẻ đẹp người, ta khoan khối lịng ta rung động cách êm tìm mầu hòa hợp để vẽ nên tranh … Cảnh đời đẹp đẽ dân quê ta tranh đẹp.” [1, tr.262] Ông chăm quan sát khơng để sót hành vi cử Doãn (Hai vẻ đẹp) mạnh dạn nhân vật “nói mình” khơng biết lần tác phẩm: Dỗn “lắc đầu nói mình” [1, tr.226], “ngẫm nghĩ” [1, tr.227], “lẩm bẩm” [1, tr.228], “mỉm cười ý nghĩ ngộ nghĩnh thống óc” [1,39, tr.229], “chàng tự hỏi” [1, tr.238], “chàng ngẫm nghĩ” [1, tr.241], “mừng rỡ đứng lên nói” [1, tr.245], “Doãn mỉm cười” [1, tr.245], “Chàng lẩm bẩm nhắc lại” [1, 93 tr.250], Cứ thế, văn diễn ngôn trần thuật ông dày đặc cụm từ lược thuật, miêu tả, thuyết minh, phân tích tâm lý người kể chuyện nhân vật Có cảm tưởng ông sử dụng diễn ngôn người kể chuyện mà dẫn người đọc lúc sâu vào dòng suy tư nhân vật (4) Sự phân đoạn diễn ngôn trần thuật truyện ngắn Nhất Linh, Khái Hưng điều đáng tìm hiểu Thói quen ý đồ chia tách hay không chia tách diễn ngôn văn truyện ngắn thành nhiều hay tiểu đoạn hai nhà văn khác Trong sáng tác, Khái Hưng thích chia tách diễn ngôn trần thuật tác phẩm thành nhiều tiểu đoạn Trong 67 truyện ngắn ơng có 12 truyện không chia đoạn; truyện chia thành đoạn; 12 truyện chia đoạn; 34 truyện khác chia thành từ đến đoạn, chí 11 đoạn (Dưới ánh trăng); Có truyện dài trang (Bên dịng sơng Hương) trang sách nhỏ (Linh hồn thi sĩ) nhà văn chia tác thành đoạn Độ dài phần lớn truyện ngắn Khái Hưng thường khoảng từ đến 11 trang Những truyện dài ông chia thành nhiều đoạn Dưới ánh trăng: 33 trang, chia 11 đoạn; Cái Ve: 31 trang, chia đoạn; Cô dâu: 29 trang chia đoạn;… Thói quen ý đồ chia tách diễn ngôn trần thuật truyện ngắn thành nhiều đoạn nhỏ quán với lối viết tiểu thuyết chặng đầu TRƯỜNG ĐẠI HỌC PHÚ YÊN 94 (1933-1936) Khái Hưng Tiểu thuyết Hồn bướm mơ tiên (1933) bố cục thành 11 chương ngắn; Gánh hàng hoa (1934): 13 chương, Nửa chừng xuân (1936): 18 chương (3 phần) Gánh hàng hoa hai tiểu thuyết Khái Hưng viết chung với Nhất Linh (cuốn Đời mưa gió) Nhưng cách chia chương, mục thể nghiệm Khái Hưng, gặt hái thành công từ Hồn bướm mơ tiên – tiểu thuyết đầu tay ông – nên suy đốn rằng, cách bố cục chương mục Gánh hàng hoa chủ yếu trước hết ơng đề xuất Mười ba chương có tên sau: Hy vọng; Hạnh phúc; Sau ngày vui; Hương sắc; Sáng tối; Hy sinh; Viết báo; Trong vườn bách thảo; Ánh sáng; Khủng hoảng; Hai cảnh mộng; Con đường cũ; Đời vui đẹp Văn chương Khái Hưng, chỗ ý đến tinh tế mà dễ gợi tâm trí người đọc hình ảnh tác phẩm cỡ nhỏ, cỡ vừa, gọn gàng, thoát, xinh xắn văn xi trữ tình, chí, thơ Nó mang lại cho người ta cảm giác nhẹ nhõm kèm theo thoáng bâng khuâng, suy tưởng người, đời Nhất Linh lại khác Trong số 40 truyện ngắn ơng có tới 23 truyện khơng chia tách thành đoạn nhỏ Số cịn lại, tình sau: chia thành đoạn: truyện; chia thành đoạn: truyện; chia thành đoạn: truyện; chia đoạn: truyện (Lan rừng); chia đoạn: truyện (Hai buổi chiều vàng); chia đoạn: truyện (Thế buổi chiều) Đặc điểm làm cho tác phẩm Nhất Linh khơng thoát, mạch lạc truyện ngắn Khái Hưng, song lại thường trĩu nặng suy tư triết luận, phù hợp với chất luận đề hay phiêu lưu tinh thần lối viết mạnh phân tích tâm lý Khơng phải tâm lý thơng thường mà ẩn chứa nhiều u uẩn khuất khúc Lời kết Kể từ lúc TLVĐ chấm dứt hoạt động Nhất Linh, Khái Hưng khơng cịn sáng tác văn học TLVĐ nữa, sáu thập niên trôi qua, sáng tác tiểu thuyết hay truyện ngắn hai ông đứng vững trước thử thách thời gian Tuy nhiên, mà ơng sáng tạo thể nghiệm, chắn có ý nghĩa vận động phát triển văn học nước nhà Đặt xu hướng phát triển ngôn ngữ văn xuôi nghệ thuật TLVĐ, ngôn ngữ truyện ngắn – nhìn từ góc độ tính nghệ thuật cách hịa phối thành phần diễn ngơn trần thuật – phương diện đóng góp quan trọng Nhất Linh, Khái Hưng Ngày nay, ngày sau nữa, người đọc u thích truyện ngắn hai ơng Song, có dịp lật giở lịch sử văn học Việt Nam, ôn lại lịch sử, văn chương TLVĐ, người ta buộc phải nhớ đến hai ông Khi ấy, tên Nhất Linh, Khái Hưng lại lên vừa tác gia tiểu thuyết, vừa nhà văn viết truyện ngắn có thực tài kỷ XX TẠP CHÍ KHOA HỌC SỐ * 2014 95 TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] [2] [3] Trịnh Bá Đĩnh (truyển chọn giới thiệu) (2000), Nhất Linh truyện ngắn, Nxb Văn học, Hà Nội Hồng Bích Hà, Vương Trí Nhàn (sưu tầm, biên soạn) (2004), Truyện ngắn Khái Hưng, Nxb Hội Nhà Văn, Hà Nội Nhất Linh (1999), Lạnh lùng, Nxb Văn Nghệ TP Hồ Chí Minh Abstract The language used in the short stories by Nhat Linh, Khai Hung on the trend of developing Tu Luc Van Doan’s artistic prose language – from a narrative perspective Nhat Linh and Khai Hung are the two writers specializing in using artistic prose language However, each writer had his own strengths and weaknesses in showing how particular discourses are expressed in their writing styles From the aspect of a narrative study, the article gives some comments on the narrative discourse characteristics in short stories by Nhat Linh and Khai Hung in terms of language innovations by Tu Luc Van Doan And the language used in short stories - from the perspective of how narrative discourses are combined artistically - is also an important aspect of Nhat Linh and Khai Hung’s contribution in language innovation trends carried out by Tu Luc Van Doan Key words: Nhat Linh and Khai Hung short story language, narrative perspective ... động phát triển văn học nước nhà Đặt xu hướng phát triển ngôn ngữ văn xu? ?i nghệ thuật TLVĐ, ngơn ngữ truyện ngắn – nhìn từ góc độ tính nghệ thuật cách hòa phối thành phần diễn ngơn trần thuật –. .. đặc điểm diễn ngôn trần thuật truyện ngắn Nhất Linh, Khái Hưng Diễn ngôn trần thuật truyện ngắn Nhất Linh, Khái Hưng tạo tương quan có tính nghệ thuật diễn ngôn người kể chuyện diễn ngôn nhân vật... Hưng xu hướng phát triển ngôn ngữ văn xu? ?i nghệ thuật TLVĐ – từ góc nhìn trần thuật học Đã đến lúc cần phải có nhìn đầy đủ nghiệp sáng tác văn học hai ông Nhất Linh, Khái Hưng không hai nhà tiểu