Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 97 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
97
Dung lượng
3,05 MB
Nội dung
UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI ÉCOLE SUPÉRIEURE DE LANGUES ÉTRANGÈRES DÉPARTEMENT DE FORMATION POST-UNIVERSITAIRE *** MÉMOIRE DE MASTER DE DIDACTIQUE DE LANGUES UTILISATION DU BLOG DANS L’AMÉLIORATION DE LA PRODUCTION ÉCRITE (Cas des étudiants en première année de l’École Supérieure de Génie Civil) SỬ DỤNG BLOG TRONG VIỆC CẢI THIỆN KỸ NĂNG VIẾT (cho sinh viên năm thứ trường Đại Học Xây Dựng) Option : Didactique du F.L.E Directeur de recherche : Dr Trần Đình Bình Réalisé par : Bùi Ngọc Diệp Promotion : 16 Code : 60.14.10 Hanoi – 2011 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCITON …………………………………………………………………………… …… ………… ………………1 CHAPITRE I : CADRE THÉORIQUE…………………………………………… ………… ………………5 Production écrite ………………………………………………………………………………………… … ………………5 1.1 Définition………………………………………………………………………………………….….… ……… …………… 1.2 Activités courantes pour l’expression écrite…………………………………….….…………… ……… 1.3 Types de textes ou les formes du discours……………………………… ………………… ………… 1.4 De la compréhension écrite la production écrite ou le déroulement du cours……………………………………………………………………………………………………………………………………….10 1.5 Évolution de la didactique de la production écrite travers les méthodologies… 11 1.5.1 Méthodologie traditionnelle ou grammaire-traduction…………………………….……… …11 1.5.2 Méthodologie audio-orale…………………………………………………………………………….….………11 1.5.3 Méthodologie structuro-globale audiovisuelle…………………………….…………… …………12 1.5.4 Approche cognitive……………………………………………………………………………….……….…………12 1.5.5 Approche communicative……………………………………………………………………………………… 13 1.5.6 Perspective actionnelle……………………………………………………………………………….……………13 1.6 Cadre Européen Commun de Référence pour les Langue (CECRL) ……… …………14 TICE, l’Internet et le Blog dans l’enseignement du FLE ………………………….…… ………18 2.1 Qu’est-ce que qu’on entend par les TICE ? .18 2.2 Internet………………………………………………………………………………………………………………………… 19 2.3 Blog……………………………………………………………………………………………………………….…… ……… 19 2.3.1 Définition………………………………………………………………………………………………… ……….………19 2.3.2 Éléments constitutifs d’un blog………………………………………………………….… ….…….………20 2.3.3 Spécificités du blog par rapport un site web…………………………………….…………………22 2.3.4 Création d’un blog et les éditeurs/hébergeurs choix ………………………….………….…23 2.3.5 Intérêts et limites de Blogs dans l’enseignement et l’apprentissage du FLE.… 26 2.3.6 Types d’activités en expression écrite susceptibles d’être exercés sur le Blog 28 CHAPITRE II : ÉTAT DES LIEUX DE L’ENSEIGNEMENT /APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS À L’ÉCOLE NATIONALE DE GÉNIE CIVIL CURSUS DE ANS Situation de lenseignement/apprentissage du franỗais lẫcole nationale de Gộnie Civil : ………………………………………………………………………………………………………… … …………………….30 1.1 Profil des apprenants…………………………………………………………………………………….….………… 30 1.2 Méthode en usage : …………………………………………………………………………………….……………… 31 1.3 Enseignement/ apprentissage de l’expression écrite …………………………….……………… 33 1.4 Démarche usuelle……………………………………………………… …………………….……….…….………… 37 Enquête…………………………………………………………………………………………………………….……………… 38 2.1 Présentation de l’enquête : ……………………………………………………………………….…………………38 2.1.1 Objectifs de l’enquête : ……………………………………………… ……………………… …………………38 2.1.2 Public de l’enquête : …………………………………………………… ……………………….…………………39 2.1.3 Contenu de l’enquête : ……………………………………………………………………………….……………39 2.2 Analyse de l’enquête : ………………………………………………………………………….……….……………40 Mise l’essai du projet pédagogique de Blog: ………………………………………….….……………43 3.1 Formation des enseignants aux TICE : les compétences développer….….…………43 3.1.1 Compétence de manipuler les outils technologiques : ……………………….……….………44 3.1.2 Compétence d’imaginer des applications pédagogiques valables …… …….…………44 3.1.2.1 Analyse de la situation ………………………………………………………………… ……….……………45 3.1.2.2 Conception du projet pédagogique …………………………….………………………………………45 3.1.2.3 Production des fiches pédagogiques pour projet ……………… ………………….…………46 3.1.2.4 Mise en place du projet ………………………………………………………………….…………….………46 3.1.2.5 Évaluation et révision du projet et du matériel pédagogique …… …….…………… 46 3.1.3 Compétence d’évaluer les sites éducatifs …………………………………… ……………….………46 3.2 Processus d’introduction du Blog dans l’enseignement de la production écrite 47 3.2.1 Objectifs des séances d’expérimentation ………………………………………………………….……47 3.2.2 Dispositif pédagogique d'écriture …………………………………………………….……………………48 3.2.3 Organisation matérielle ……………………………………………………………………………… ….………49 3.2.4 Processus de déroulement des activités d’écriture …………………………………….…………50 3.2.5 Évaluation des productions des étudiants et de la méthode de travail ….…… ……54 3.2.5.1 Évaluation des productions des étudiants ………………………………….… ……… …………54 3.2.5.2 Evaluation de la méthode de travail …………………………………….….………… …………… 54 CHAPITRE III : PROPOSITIONS PÉDAGOGIQUES Conditions préalables : ………………………………………………………………… ……….….………………… 56 Choix de l’hébergeur : ……………………………………………… ………………….……….….……….………… 56 Méthode de travail …………………………………………………………………………….…… ……… ………… 57 3.1 Contrat enseignant/apprenant …… ……………………………………………….……………… ……………57 3.1.1 Rôles de l’enseignant - blogueur administrateur …………………… …… ……………………57 3.1.2 Rôles de l’apprenant …………………………………………………………… …………… ……….…………58 3.2 Création du Blog ……………………………………………………………………… …………… ……….……… 58 3.3 Activités de production écrite sur le Blog prévues pour les étudiants en première année …………………………………………… ………………………………………………………………… …….……………59 Démarche d’une séance de production écrite ………………… …… ………………… ….……………65 4.1 Démarche pour des activités individuelles …………… …………….…………….……….……………65 4.2 Démarche pour des activités collectives …………………………………………… ……… …………66 Fiches types pédagogiques ………………………………………………… ….….………… ……………………69 Correction …………………………………………………… ……………………………………………………………… 78 Réflexions…………………………………………………………… ………………………………………………………….81 CONCLUSION…………………………………………………… …………………………………………………………83 Introduction L’enseignement de la compétence d’expression écrite occupe une place aussi importante que celui d’autres compétences dans l’enseignement d’une langue En effet, on écrit pour établir des contacts (ou pour les faire évoluer), pour communiquer ses idées aux autres, pour réfléchir seul puis ensemble L’écriture permet donc de conserver une trace d’une part, mais aussi de poser sa réflexion et de l’approfondir L’approche communicative préconise de former les apprenants la production de tout type de textes authentiques, qui pourraient exister dans la réalité sociale et de leur proposer les activités d’expression adaptées des situations de communication réelle L’approche actionnelle fait en sorte de motiver les élèves utiliser la langue en dehors du cours de langue, comme acteur social Dans une conversation, il n'y a pas d'énoncés neutres et nos élèves doivent savoir exprimer leurs sentiments et émotions, et non pas seulement les commenter Nous devons apprendre nos élèves envisager une langue dans toutes ses dimensions Cependant, en donnant des cours de franỗais et en observant ceux dispensộs aux ộtudiants en première année, l’École Supérieure de Génie Civil (ESGC), je constate : que beaucoup d’étudiants éprouvent lors du passage l’écriture des difficultés de mise en route, des blocages parce quils perỗoivent souvent lộcriture comme un don quils ne possèdent pas, inaccessible que les activités d’expression écrite proposées sont inspirées des situations de communication précise mais celles-ci ne cọncident pas avec la réalité des étudiants D’ó vient une source de difficultés décourageant les apprenants, ceux qui doivent endosser un double statut de destinateur/émetteur : ils sont la fois le personnage fictif voulu par la situation et l’apprenant qui fait un exercice scolaire que les étudiants écrivent, ce n’est pas parce qu’ils ont une information communiquer quelqu’un mais pour obtenir une bonne note ou pour qu’une 10 personne tierce (leur enseignant ou leurs amis) puisse corriger leurs erreurs Or, ni la correction des erreurs, ni une bonne note ne constituent l’objectif des activités d’expression écrite que l’on n’utilise aucune technologie de l’information et de la communication comme support dans l’enseignement de production écrite malgré les transformations radicales provoquées par les Technologies de l’Information et de la Communication pour l’ Éducation (TICE) Face ce constat, je me suis posé plusieurs questions : o Que faire pour motiver les apprenants, les encourager écrire et les mettre dans des situations de communication écrite authentiques ? o Peut-on utiliser le Blog comme un support motivateur et interactionnel pour l’enseignement d’expression écrite aux jeunes étudiants débutants ? o Si oui, quels types d’activités en expression écrite peuvent être exercés sur le Blog ? o Quelle est la démarche suivre pour chaque activité d’écriture avec le Blog ? Ainsi, en cherchant la réponse aux questions mentionnées ci-dessus, j’aimerais bien présenter mon projet de recherche intitulé «l’utilisation du Blog dans l’amélioration de la production écrite (cas des étudiants en première année l’École supérieure de génie civil de Hanoi » Notre recherche s’inscrit dans le domaine de la didactique des langues Elle consiste s’interroger sur des lacunes et des inefficacités dans l’enseignement de l’expression écrite aux vrais débutants dans un contexte où des Technologies de l’Information et de la Communication pour l’Éducation s’intègrent et évoluent rapidement, et par la suite en conclure le type de scénario pédagogique le plus adapté pour motiver les étudiants et améliorer leur production écrite Notre étude porte sur une situation pédagogique concrète pour agir sur cette situation afin de l’améliorer Nous recourons ainsi la recherche –action visant améliorer une situation ou une pratique En effet, elle se définit comme : 11 « Un type recherche collective associant acteurs et chercheurs dans une double visée d’action et de recherche » « La recherche action vise la solution de problèmes auxquels sont confrontés les intéressés, tout en contribuant l’élaboration de modèles théoriques » Le meneur de recherche-action est la fois acteur et chercheur, l’objectivité est donc mise en cause Si notre recherche s’inscrit dans le domaine de la didactique des langues, sa démarche est plutôt pluridisciplinaire car elle nous permet d’examiner le sujet selon différents points de vue et donc avec un regard plus objectif La deuxième raison pour laquelle nous la choisissons se justifie par le fait que l’histoire de l’apprentissage des langues assisté par ordinateur a un lien étroit avec d’autres disciplines (science cognitive, psychologie de l’apprentissage…) Notre recherche se déroule comme suit: Etape : Constat d’une situation problématique - Les enseignants l’ESGC n’utilisent pas les TIC dans l’enseignement de l’expression écrite - La plupart des étudiants se montrent ennuyés d’activités de production écrite - Presque tous les étudiants éprouvent leur enthousiasme pour une intégration de TIC favorable aux productions écrites authentiques Ce constat problématique nous permet de formuler les hypothèses suivantes : Hypothèse : Le blog peut constituer un support efficace soutenant les motivations et les interactions dans l’apprentissage au sein d’un environnement de travail hybride (à la fois en présentiel et en ligne) Hypothèse : des productions écrites par le biais de Blog garantissent toute leur authenticité Etape : Définition et présentation des caractéristiques du blog dans l’enseignement et apprentissage de la production écrite Etape : Inventaire et analyse des activités possibles A partir de cet inventaire, nous essayerons d’identifier des types d’activités en expression écrite susceptibles d’être exercés sur le Blog pour les étudiants en première année 12 Etape : Expérimentation de ces activités Etape : Analyse et évaluation des résultats Etape : Bilan et perspectives Etape : élaboration des prototypes d’activités pédagogiques avec le Blog Notre travail est divisé en chapitres : Le premier chapitre est consacré au cadre théorique Nous parcourons les concepts fondamentaux de la didactique des langues étrangères concernant l’enseignement de l’expression écrite et les notions fondamentales du Blog dans l’enseignement du FLE Le deuxième chapitre vise présenter le contexte de recherche dans lequel nous nous situons et analyser des questionnaires effectués auprès de mes étudiants Le dernier chapitre présente des perspectives pratiques permettant aux enseignants d’intégrer le Blog dans leur cours avec aisance et de faỗon mộthodique dans lespoir de promouvoir les ộchanges et d’améliorer la production écrite chez les étudiants débutants 13 CHAPITRE I CADRE THÉORIQUE Dans ce chapitre, nous abordons les fondements théoriques permettant de mieux comprendre tous les aspects de l’enseignement de la production écrite en langue étrangère, les notions fondamentales de TICE en général et du Blog en particulier dans l’enseignement - apprentissage du FLE Production écrite 1.1 Définition Il existe en fait de nombreuses définitions de l’écriture, dans le cadre de notre recherche, nous en citons au-dessous quelques unes : Selon LAROUSSE SAVOIR RÉDIGER (1977), « Écrire, c’est l’aide d’un crayon ou stylo ou de tout autre moyen, tracer sur un support (généralement le papier) des signes représentant les mots d’une langue donnée, organisés (rédigés) dans le but de conserver ou de transmettre un message précis (appelé « l’énoncé ») L’écriture est donc un support (on dit aussi un canal) permettant celui qui écrit de s’adresser une autre personne qui le message est destiné » Denis Baril a montré, dans son ouvrage « Techniques de l’expression écrite et orale », (2002), que l’écriture est une communication distance qui a un caractère persistant et définitif ; et où le scripteur œuvre de loin, hors de présence du destinataire Dans son ouvrage « La compréhension et la production des textes » (1988), Deschênes a précisé « écrire un texte, c’est tracer des lettres, des mots, des phrases, mais aussi et surtout c’est élaborer un message qui veut transmettre la pensée de l’auteur et informer correctement le récepteur » D’après lui, l’activité de production de textes peut être envisagée sous angles : le plan descriptif, la perspective fonctionnelle et la perspective cognitive Sur le plan descriptif, écrire un texte, c’est produire un message avec une intention précise, l’aide d’une forme particulière du langage Selon la perspective fonctionnelle, écrire constitue une forme de communication, un moyen de révéler soi et aux autres sa perception et sa compréhension des choses Cette activité est considérée comme une forme d’apprentissage, un moyen d’acquérir de nouvelles informations et de les intégrer 14 Selon la perspective cognitive, l’activité de production d’un texte écrit peut être définie comme une interaction entre une situation d’interlocution et un scripteur dont le but est l’énoncé d’un message dans un discours écrit En parcourant ces définitions, nous nous permettons de formuler une définition sur la production écrite comme suivante : « écrire, c’est une faỗon de communiquer, dexprimer une pensộe sous forme dun code de langage écrit en respectant des règles linguistiques, discursives et socio-culturelles La production écrite constitue donc un moyen d’action mis en œuvre par un émetteur sur un destinataire, le premier voulant produire un effet sur le second grâce la langue S’exprimer l’écrit ne revient pas écrire mais écrire pour C’est chercher combler un manque, chez le destinataire (à qui l’on donne une information) ou chez l’émetteur (qui demande une information) » Le destinataire ne connt pas le contenu du message qu’il va recevoir Il a certes la possibilité de le prévoir, d’anticiper, avec une plus ou moins grande précision, mais il demeure une part essentielle de découverte Donc pour placer l’apprenant dans une situation de communication authentique, il conviendra de préserver cet enjeu de la communication : le déficit d’information C’est de mettre l’apprenant dans une situation de communication déterminée laquelle il devra approprier son discours, conformément aux contraintes linguistiques, discursives et socio-culturelles qu’elle contient 1.2 Activités courantes pour l’expression écrite Nombreux sont les exercices qui favorisent l’expression, mais il est possible de les classer selon deux grandes tendances : ceux qui engendrent la production d’un texte et ceux qui proposent une réécriture Dans tous les cas, la mise en texte est guidée de manière obtenir un texte qui répondre aux règles du genre Sophie Morand distingue trois types d’opération de base qui interviennent lors de la mise en texte : - les « opérations de référence (ou désignation) qui prélèvent dans le stock du lexique disponible les notions aptes « représenter ằ la rộalitộ telle quon la perỗue et quon veut la raconter » ; 15 Nous distinguons trois types de corrections 6.1 Autocorrection Mieux vaudrait lorsque l’on est en évaluation formative former les apprenants l’autocorrection Faites en sorte qu’ils connaissent les questions se poser lors d’une relecture « Ai-je vérifié les accords en genre et en nombre ? » « Ai-je vérifié l’utilisation des temps employés ? » « Mes phrases s’articulent-elles bien entre elles ? » « Est-ce que mon message est bien structuré ? etc… » 6.2 Correction mutuelle Il s’agit des échanges entre les étudiants et/ou entre les lecteurs Avec le Blog, les rédactions des étudiants ne sont pas lues et évaluées seulement par leur professeur mais encore par tous les visiteurs du Blog (y compris les étudiants camarades et les visiteurs par hasard) Ces derniers peuvent faire des remarques mutuelles sur les erreurs importantes 6.3 Correction dirigée De même, il suffit que l’enseignant souligne les fautes dans les rédactions et laisse les étudiants s’auto corriger quand ils les relisent Ce qui serait plus intéressant serait de repérer uniquement les fautes les plus fréquentes dans les rédactions des étudiants, en vue d’élaborer des exercices de remédiation pour chaque type de faute, afin qu’ils réussissent progressivement produire des textes en respectant les règles de mise en texte Il est toujours judicieux de pratiquer autant que possible la correction collective et sélective : examiner les paramètres les uns après les autres : accords, structures, cohésion, cohérence, lexique… Il est donc important l’écrit de savoir distinguer les différentes erreurs possibles, et de les classifier, afin de pouvoir remédier Nous proposons le classement suivant, afin de faciliter notre travail de correction et de repérer dans une rédaction quelles sont les difficultés majeures de l’apprenant, et de proposer les remédiations adéquates 88 * Fautes de cohérence et cohésion textuelle + Organisation spatiale du texte et mise en page : - Respect du type de texte (lettre : en tête, formules de salutations, date …) - Ponctuation (points, virgules, majuscules…) - Division en paragraphes… + Respect des trois règles de Cohérence/Cohésion : - La règle de progression (non répétition) : chaque nouvelle phrase doit apporter une information nouvelle et pertinente par rapport celle qui précède - La règle d’isotopie : enchner les idées, avec des articulateurs logiques Ne pas passer du coq l’âne ! les différentes idées doivent être liées entre elles par un thème commun, et qu’il y ait une unité de sens - La règle de cohérence sémantique : elle implique l’absence de contradiction au niveau du sens l’intérieur du texte Un texte doit être logique et ne pas affirmer une chose et son contraire * Fautes de morphosyntaxe - Accord en genre et en nombre - Choix de mots outils (prépositions, déterminants…) - Choix du verbe - Morphologie des verbes au présent, au futur, au passé composé, imparfait … - Fautes d’élision (également placées en fautes de phonétique) * Fautes liées au type de discours - Registre de langue (ex : choix du pronom personnel tu/vous) - Type de discours : oral/écrit quand on utilise un registre trop oral, familier par rapport au contexte * Fautes lexicales - Choix du lexique inapproprié (verbes, expressions toutes faites…) * Fautes de type phonèmes-graphèmes 89 - Ces fautes interviennent quand l’apprenant ne parvient pas transcrire certains phonèmes d’un mot, pouvant être transcrits de différentes faỗons, alors quil les prononce bien Ex : le son [ ε ] peut être transcrit de différentes manières par exemple : ait, est, ai, es… - S’il écrit le mot forêt comme : forait, ou forest, il s’agit d’une faute de type phonèmes-graphèmes * Fautes phonétiques - Fautes d’élision ex : je - Fautes dues une prononciation erronée ex : vaconces au lieu de vacances * Fautes d’orthographe d’usage - Oubli ou rajout d’une lettre - Inversion de lettres… - Mot mal orthographié par méconnaissance Le classement proposé ici donne la priorité la cohérence et la cohésion textuelle qui représentent une donnée prioritaire pour acquérir une compétence textuelle Attention aussi ne pas noter de la même manière en évaluation formative et sommative En effet, les fautes de relation phonème-graphème ne sont pas fondamentales dans une évaluation sommative mais au contraire, elle doit être le point de départ d’une remédiation lors d’une évaluation formative Réflexions Dans le cadre de lenseignement du franỗais - langue ộtrangốre, nous pensent toujours d’une part la tolérance aux fautes de franỗais, de lutilisation des logiciels de traduction ce propos, il n’est pas inintéressant de se pencher sur les questions d’honnêteté intellectuelle, en se positionnant clairement par rapport au trop facile « copier/coller » de documents qu’ils soient écrits ou photographiques S’afficher sur la toile, ce n’est pas la même chose que rester 90 dans l’intimité de la classe Il faut veiller ce que l’on veut dire et comment on l’exprime D’autre part, si les élèves ne sont pas encouragés mettre jour régulièrement leur blog, ils risquent de s’en désintéresser Pour maintenir donc l’intérêt des apprenants, l'enseignant pourra se tenir quelques règles, par exemple répondre rapidement aux messages postés par un bref commentaire, poser des questions sur ce que l’apprenant écrit pour créer le désir d’écrire, encourager les apprenants lire et répondre leurs camarades, exiger que les élèves participent l’alimentation du blog et faire de cette activité un devoir de classe, encourager les apprenants poster sur le blog leurs devoirs au lieu de les remettre uniquement l’enseignant, etc Il est possible qu’un Blog ne vit pas jamais Pourtant, son succès n’est pas évalué par la longévité de sa survie mais par ce qu’il a apporté au l’enseignement – apprentissage d’un public, dans un temps précis pour atteindre les objectifs fixés court terme Dans ce dernier chapitre, nous avons proposé des activités utilisables sur le Blog travers les séquences de production écrite concrètes Nous espérons qu’elles constituent une bonne base destinée améliorer la qualité de l’expression écrite des étudiants francophones, dans notre cas, nos étudiants de première année dont le but est d’atteindre le niveau A1, A2 À notre avis, le Blog reste un outil multimédia utile, intéressant et efficace leur permettant de mieux écrire C’est l’enseignant de l’exploiter au maximum et aux étudiants de s’en servir efficacement tout en tenant compte de leurs conditions matérielles et techniques disponibles 91 CONCLUSION Le blog est naturellement une occasion de placer les étudiants en situation réelle de communication, face un public divers composé la fois de personnes qu’ils connaissent (l’enseignant, les camarades…) et de personne inconnues croisées sur le Web dans diverses situations (lecture, commentaires…) En effet, il ne leur suffit pas d’avoir écrit le texte, davoir reỗu une note ou une apprộciation et corrigộ quelques fautes : il faut encore retravailler le texte jusqu’à ce qu’il soit publiable, c’est-à-dire qu’il n’y ait rien redire sur le niveau de langue, le vocabulaire, l’orthographe, l’expression, le style, mais aussi le contenu, les idées développées, le respect des droits sur la vie privée et la propriété intellectuelle…c’est cette exigence de qualité qui est nouvelle, et que les étudiants acceptent dès lors qu’ils prennent conscience du fait que publier un texte, c’est le rendre potentiellement accessible tout le monde C’est que la situation d’écriture est véritablement ressentie comme « réelle » Dans le cadre de notre recherche récente, nous avions ambition de mettre en place ce nouveau support technologique dans lenseignement de la langue franỗaise Notre objectif est de modeler, faciliter les connexions et rapprocher les apprenants pour quils puissent pratiquer la langue de faỗon autonome, développer leur esprit d’analyse et de créativité en participant un travail commun selon leurs propres intérêts Nous avons commencé d’abord par les théories fondamentales dans l’enseignement de l’écriture et l’analyse des fonctions et dispositifs du Blog pour établir un inventaire des fonctions du blog susceptibles d’être utilisées dans l’enseignement Nous avons ensuite expérimenté l’usage du Blog dans l’enseignement de la production écrite auprès des étudiants en première année l’École de Génie Civil Faute du temps, les cours d’essai ne se sont limités qu’à quelques premières activités Mais ils nous permettaient d’élaborer des propositions pédagogiques pour une première année scolaire complète Nos résultats de recherche nous ont donc amenée quelques conclusions : - L’enquête réalisée au début de la recherche a montré que les TICEs favorisent le maintien de l’attitude curieuse et exploratrice des apprenants, ceux qui éprouvent 92 l’enthousiasme pour l’intégration du Blog dans l’enseignement et l’apprentissage de la production écrite - Suite la mise l’essai des quelques activités d’écriture sur le Blog, nous sommes convaincus que le Blog peut devenir un puissant motivateur lorsque les étudiants ont des travaux réaliser et développer leur autonomie dans la réalisation des devoirs - Les messages, les notes, les articles publiés sur le Blog sont tous conformes aux activités susceptibles d’être demandées l’examen du diplôme A2 Globalement, nous pensons que nos hypothèses ont été confirmées et la recherche a répondu aux questions posées Nous sommes consciente que ce travail présente encore des limites et lacunes Nos premiers essais dans l’introduction du blog dans l’enseignement de la production écrite ne sont pas suffisants en nombre d’activités Dans l’avenir, nous espérons poursuivre le processus d’intégration du Blog afin d’en mesurer l’efficacité sous tous les aspects 93 BIBLIOGRAPHIE Ouvrages Bertin J.-C., Des outils pour les langues : multimédia et apprentissage, Ellipses, 2001 Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer, Conseil de l’Europe, Didier, 2001 Carnier J.-P., L’école et le multimédia, Hachette, 2000 Crinon J., Gautellier C., Apprendre avec le multimédia et Internet, Retz, 2001 Creuze A., Le blog, un nouvel outil pour apprendre et enseigner ? Institut franỗais de Madrid, 2004 Cuq J.-P., Dictionnaire de didactique du franỗais langue ộtrangốre et seconde, CLE International, 2003 Custers G., Pâquier E., Rodier C., Internet : 150 activités, CLE International, 2004 Cyr P., Les stratégies d’apprentissage, CLE International, 1998 Dieuzeide H., Les nouvelles technologies Outils d’enseignement, Nathan, 1994 10 Duquette L., Laurier M., Apprendre une langue dans un environnement multimédia, Logiques, 2000 11 Naymark J., Education et nouvelle technologies : théorie et pratiques, Nathan, 2002 12 Scallon G., L’évaluation formative, Editions du Renouveau Pédagogique, 2000 13 Tagliante C., L’évaluation Collection : Techniques de classe, CLE Internationle, 1991 Sites http://www.francparler.org/parcours/blogs_applications.htm http://www.bonjourdefrance.com/ http://savoirscdi.cndp.fr/pedago/Blogs/Blogaccueil.htm http://eoidehellin3.canalblog.com/ http://www.wonderhowto.com/how-to-give-tanaka-face-massage-347272/ http://classe-fle-2011.hautetfort.com/activites-fle/ http://deboucheaoreille.hautetfort.com/index-1.html 94 http://insuf-fle.hautetfort.com/blog/ http://www.recre-action.net/article.php3?id_article=173 10 http://www.france-jeunes.net/ 11 http://atelier.de.francais.over-blog.com/ext/http://www.bienecrire.org/menu.php 12 http://mokwon.fle.over-blog.com/article-4741252-6.html#anchorComment 13.http://eoidehellin1.canalblog.com/archives/comprehension_ecrite_niveau_debutant _/index.html 14 http://www.internetsanscrainte.fr/le-coin-des-juniors/mes-defis-internet-koi-kes 15.http://www.cafepedagogique.net/communautes/LeCafeaCapeTown/default.aspx 95 Annexe PHIẾU ĐIỀU TRA VỀ THỰC TRẠNG SỬ DỤNG INTERNET VÀO VIỆC HỌC NGOẠI NGỮ VÀ THỰC HÀNH KỸ NĂNG VIẾT TIẾNG PHÁP Tôi thực nghiên cứu việc sử dụng Blog dạy - học kỹ viết theo định hướng ôn thi lấy A2 cho sinh viên năm thứ năm thứ hai Để phản ánh thực trạng để nghiên cứu có sở khoa học, mong bạn trả lời thẳng thắn câu hỏi sau: Bạn sinh viên năm thứ………… Bạn sử dụng Internet từ …………………… (thời gian) Bạn sử dụng Internet trung bình ………… ngày Ở nhà bạn, bạn có máy tính cá nhân khơng? Có Có Khơng - Nếu có, máy tính bạn có kết nối Internet khơng? Khơng Bạn sử dụng Internet đâu? nhà riêng dịch vụ Internet trường trường hợp khác ………………………………… Bạn thường sử dụng Internet để làm gì? đọc báo trực tuyến …% (thời gian sử dụng) viết blog …% tra cứu thơng tin …% giải trí …% gửi nhận thư điện tử …% học ngoại ngữ …% chát với bạn bè …% thảo luận …% forum 7.Bạn có Blog riêng hay tài khoản Facebook khơng? có khơng Bạn thường vào Blog hay Facebook để làm gì? ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… Bạn có nghĩ Internet công cụ tốt trợ giúp cho việc học ngoại ngữ? không tốt tốt không ý kiến 10 Bạn học tiếng pháp từ nào? ………………… 11 Bạn sử dụng Internet cách hiệu cho việc học tiếng pháp chưa? chưa hiệu hiệu hiệu 96 hiệu 12 Bạn có khó khăn sử dụng Internet vào việc học tiếng pháp? khơng sử dụng máy tính thành thạo khơng biết địa trang web cần tìm khơng biết cách sử dụng cơng cụ tìm kiếm cách sử lý thông tin thu trình độ tiếng pháp hạn chế lý khác…………………………………………… 13 Trong việc học ngoại ngữ, học ………… qua Internet ; nghe nói đọc viết văn minh, văn hóa kỹ khác……… 14 Bạn thường thực hành kỹ viết tiếng pháp hình thức nào? Hồn thành viết giấy theo yêu cầu đề giáo viên ……% Làm quen, chat viết thư cho bạn học tiếng pháp bạn ……% người Pháp Tham gia trao đổi, chia sẻ forum tiếng pháp ……% Viết câu đơn giản, tin nhắn hay tự truyện tiếng pháp ……% Blog hay Facebook 15 Khi viết, bạn thường gặp khó khăn gì? (sắp xếp theo cấp độ khó khăn giảm dần 1-2-3) thiếu kiến thức ngôn ngữ: từ vựng, ngữ pháp, cú pháp… thiếu kiến thức liên quan đến thể loại văn thiếu kiến thức cách viết 16 Khi gặp khó khăn diễn đạt viết, bạn thường: Hỏi thầy cô giáo cung cấp kiến thức mà bạn ….% Trao đổi với bạn bè ….% Tự tìm kiếm tham khảo thêm kiến thức văn viết ….% khác 17 Để nâng cao kỹ viết mình, theo bạn bước cần thiết (hãy xếp nội dung theo cấp độ từ quan trọng đến quan trọng 1-2-34-5-6 ) Thường xuyên viết Đọc nhiều câu mẫu, viết mẫu Đề nghị giáo viên chữa lỗi viết cho Tự đọc lại để tìm lỗi sửa lỗi 97 Đề nghị giáo viên lỗi cho tự sửa lỗi Trao đổi viết với bạn, đọc viết bạn để tham khảo nhận xét 18 Bạn sống môi trường tiếng việt, theo bạn dùng tiếng pháp hàng ngày qua việc sử dụng Internet khơng? có khơng Trong hoạt động gì? ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… 19 Bạn có ủng hộ việc lập trang web riêng hướng dẫn trợ giúp giáo viên để thực hành viết tiếng pháp, tham khảo trao đổi kiến thức với bạn lớp, trường khơng ? có khơng CÁM ƠN VỀ SỰ HỢP TÁC CỦA BẠN 98 ENQUÊTE SUR L’UTILISATION D’INTERNET DANS L’APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS EN GÉNÉRAL ET DANS L’ENTRAINEMENT DE LA COMPÉTENCE DE PRODUCTION ÉCRITE EN PARTICULIER CHEZ LES ÉTUDIANTS Bonjour, nous menons actuellement une recherche sur l’utilisation du Blog dans l’enseignement et l’apprentissage de la compétence de production écrite en préparant le DELF A2 pour les étudiants en première et en deuxième années Pour que cette recherche est scientifique et pertinente, veuillez répondre franchement aux questions suivantes: Vous êtes étudiant en quelle année? Depuis quand utilisez-vous l’Internet ? Vous mettez …………….heures par jour en moyenne pour surfer sur l’Internet Avez-vous un poste d’ordinateur chez vous? - si oui, votre ordinateur est connecté l’Internet ? Où utilisez-vous l’Internet ? À domicile À l’école Au café-Internet Autres……… Vous vous servez de l’Internet pour: Lire les journaux Consulter des informations Envoyer et recevoir des courriels Chat ẫcrire le blog Relaxer Apprendre le franỗais Partager et discuter dans les forums Avez –vous Un adresse mèl Oui non un Blog personnel Oui non un compte sur Facebook? Oui non 99 Oui non oui non Que faites-vous dans le Blog et Facebook? ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… Pensez-vous que l’Internet est un bon outil pour l’enseignement et l’apprentissage d’une langue étrangère? Non assez bon excellent pas didộe 10 Depuis quand apprenez-vous le franỗais ? 11 Avez-vous utilisộ avec lefficacitộ lInternet pour lapprentissage du franỗais? Non peu d’efficacité avec efficacité 12 Avez-vous des difficultés dans avec une bonne efficacité l’utilisation de lInternet pour lapprentissage du franỗais? Je ne sais pas me servir d’ordinateur Je ne connais pas les sites web Je ne sais pas utiliser des moteurs de recherche Je ne sais pas traiter les informations Mon franỗais laisse encore dộsirer Autres 13 Pour l’apprentissage d’une langue étrangère, on peut travailler ……………….avec l’Internet La compréhension orale La production orale La compréhension écrite La production écrite La civilisation, la culture Autres compétences langagières………………………………… 14 Vous entrnez-vous la compétence de production ộcrite en franỗais en Terminant les devoirs demandộs par les enseignants sur papier Faisant connaissance, chat, écrire des courriels aux amis apprenants du franỗais ou aux amis franỗais Partager des idộes, discuter dans les forums en franỗais Poster des phrases simples, des petits messages ou des articles en franỗais sur le Blog ou Facebook 100 15 Pendant l’écriture, des difficultés surgissent cause de (classez selon les niveaux d’importance déclinante 1-2-3) Du manque des connaissances linguistiques: vocabulaire, grammaire, syntaxe… Du manque des connaissances textuelles Du manque des stratégies d’écriture 16 Face ces difficultés, vous Demandez aux enseignants de vous fournir ce dont vous manquez Discutez avec des amis Consultez dans des documents, des textes exemplaires 17 Pour vous progresser dans l’écriture, votre avis, qu’est-ce qui est le plus important ? (classez selon les niveaux d’importance déclinante 1-2-3-4-5-6) Écrire souvent Lire des phrases et textes exemplaires Solliciter les enseignants de voir et corriger des fautes Relire, trouver et corriger vous même des fautes Échanger les copies avec des amis, lire des copies des amis et faire des remarques 18 Vous êtes dans l’environnement de la langue vietnamienne, pensez-vous que nous pouvons utilisez le franỗais quotidiennement sur lInternet ? Oui Non Pour quelles activités ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… 19 Êtes-vous pour la création d’un Blog comme un espace d’écriture et d’échanges des connaissances en franỗais avec des amis de classe et de lộcole ? Oui non MERCI POUR VOTRE COOPERATION ! 101 Annexe Questions générales concernant la rédaction des articles pour le projet du blog de classe (après la mise en essaie de deux activités) Avez-vous déjà vécu une pareille expérience d’apprentissage de la langue étrangère ? Êtes-vous contents de votre rédaction ? Qu’est-ce qui vous est satisfaisant le plus lors de cette initiative au projet du blog de classe ? - Les images et les vidéos insérées dans les articles - La flexibilité du temps de la mise en page des rédactions - Les échanges des écrits entre les étudiants - Le recule pour des auto-corrections ou perfectionnement des rédactions Auriez-vous désiré plus de soutien de la part de votre enseignant ? Quels sont vos difficultés ? 102