1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

đối chiếu ngôn từ thể hiện tình yêu trong cách tỏ tình của tiếng anh và tiếng việt

17 152 4

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 17
Dung lượng 265 KB

Nội dung

ĐẠI HỌC HUẾ TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGƯ ============ NGÔN NGƯ HỌC ĐỐI CHIẾU ĐỀ TÀI: ĐỐI CHIẾU NGÔN TỪ THỂ HIỆN TÌNH YÊU TRONG CÁCH TỎ TÌNH CỦA TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT Giảng viên hướng dẫn: ThS Ngô Thị Khai Nguyên Sinh viên thực hiện: A DẪN NHẬP Trong trình tìm kiếm xây dựng tình yêu, thao tác tỏ tình chiếm vị trí quan trọng hàng đầu Lời tỏ tình ngào khởi đầu cho tình u đẹp vơ lãng mạn Do đó, cơng đoạn tỏ tình lơi thơi rắc rối cho yêu thầm mà chưa dám nói lên suy nghĩ Theo khảo sát gần nhất, nhà khoa học cho yêu thầm bệnh lý thường gặp, xuất dành ý cho Nếu người ta khơng đáp lại thứ tình cảm mình, mà thân mực đau khổ nhìn người dần xa rời mình, bệnh lý mang tên yêu thầm Hay có người khác phải lên cay đắng khôn nguôi: “Yêu thầm bệnh khó chữa, giống việc đeo bùa ngải vào người suốt thời gian dài Chúng ta nhận phải chấm dứt tình ý với người từ bây giờ, ngày trơi qua, ta nhận dần đến bỏ cuộc” Có người khác lại nhận định: “Yêu thầm thực đau khổ, lại động lực mạnh mẽ khiến sống tốt Một lẽ đương nhiên, yêu thầm không đáp trả, phải mạnh mẽ hơn, đối diện với thật nghiệt ngã với thái độ khơng chùn bước” u thầm khơng xấu, khơng có nỗi khổ yêu thầm Quả thật, điều trăn trở lý giải lại u thầm người lâu đến thế? Phải người ngồi q hấp dẫn khiến trái tim thổn thức lần chạm vào mắt sao? Tại ta lại ngẩn ngơ để vào Facebook người đó, điều tra tình cảm họ, thắc mắc tự hỏi người yêu anh (cơ) có mình? Anh (cơ) có khiến cho người thương mến đến thế? Thế nên, vấn đề gì? Chính ta khơng dũng cảm đối diện với tình cảm mình, ta khơng nói ra, mãi ln có tường vơ hình Vì bỏ lỡ hội ta biết tình cảm người nào, có cho hội để sánh bước hay khơng trở thành nỗi day dứt lớn đời bạn Lời tỏ tình tiếng nói người trái tim biết rung động trước đối tượng khác giới Hay lời tỏ tình khát vọng tình u chân với tình cảm cao thượng, gật đầu đồng ý hạnh phúc, thứ ngôn ngữ chứa đầy quyền lực Lẽ thường, bắt đầu cảm thấy khó khăn: thấy em anh muốn chào/ Sợ lòng bác mẹ cao đài… Với nhiều người, lời tỏ tình đủ mạnh để khơi nguồn cảm xúc cho hành động, với số người khác, lời tỏ tình lại gắn liền với giây phút im lặng ngập ngừng, lúng túng Vì đặt nhiều điều kỳ vọng vào lời tỏ tình nên nhiều người không khỏi hồi hộp lo lắng, đồng thời phải lập "kế hoạch tác chiến" thật hoàn hảo, bị đối phương từ chối để lại nỗi đau lớn Như thế, lời tỏ tình, dù đáp trả hay không, điều vơ đẹp đẽ Đó chứng tình yêu đầy can đảm, chấp nhận rủi ro, khẳng định tình cảm khơng thể khơng nói thành lời Lời tỏ tình - dù vụng về, dù công phu - bắt nguồn từ trái tim chân thành! Như tâm tình kẻ si tình trao gởi qua lời hát: “Nắng Sài Gịn anh mà mát, em mặc áo lụa Hà Đông” Dưới nắng ban mai hay trưa hè Sài gịn, có lẽ có nhiều người mặc áo lụa Hà Đơng, lịng kẻ si tình mát người cụ thể mang lại cho lòng mát niềm vui cao dâng Cho dù phố Sàigịn có hàng trăm người mặc áo lụa Hà đơng lịng chàng mát “em” mặc áo lụa Hà đơng Cũng Như Hồ Zếnh lên: "Em hẹn em đừng đến nhé, Để lòng buồn anh dạo quanh sân Nhìn tay điếu thuốc cháy lụi dần, Anh khẽ nói : 'Gớm ! Sao mà nhớ !" (chuyện ôn kỷ niệm nhân 60 năm) Tất nỗi nhớ thương, thu hút lẫn nhau, tình cảm nồng nàn biểu lộ qua quan tâm đến đời sống làm cho hai người gần hơn, hiểu dẫn đến nỗi ham muốn chia sẻ đến độ khơng cịn anh tơi mà Người ta thường nói : “Tình đẹp dang dở – Đời vui vẹn câu thề” lộ chân thật trung tín việc cơng khai hóa tình u qua khế ước nhân Những lời nói u thương thầm kín hai người phải bầy tỏ trước mặt hai họ xã hội Có lẽ khơng chấp nhận lời cầu hôn : “Anh yêu em đừng cho biết”, lừa gạt, trơ trẽn Tình u khơng có cơng khai hóa quan hệ lút gian dối, bất Tỏ tình hình thức thể tình yêu người người khác.Chính thể nhiều hình thức khác nhau: thư tay, hát, phim ảnh hay qua ca dao, thành ngữ… I Ngơn từ thể hiện tình u thông qua thư tay Kỷ niệm thứ đến thời gian ùa mang cảm giác ngào chân thực lúc xảy Thư tay thứ kỷ niệm vơ tình u bạn cần phải có để cất giữ.Thư tay nơi chứa đựng lời yêu thương tự đáy lịng, lời mà bạn khó khăn nói thành lời với đối phương Vậy nên thư tay trở thành thứ vô quan trọng hai người Cách xưng hơ Tình u điều đẹp đẽ sống.Bằng cách hay cách khác, giãi bày nỗi niềm ước mong mn đời tình nhân, dù có nhiều thay đổi cách thức bày tỏ thư nhịp cầu gần gũi nhất, để đưa nỗi niềm đến với trái tim biết yêu thương Vì người viết ln sử dụng từ ngữ ngào dành cho nửa lại - Tiếng Việt: em, em yêu, người thương, người tơi thương, thân u,cơng chúa, u dấu… Ví dụ: “Nếu yêu thương nhớ nhung Ánh gửi làm quà cho anh để anh coi thường tháng ngày ẩm mục nơi Nhớ vô ngần Thân yêu, yêu dấu” (Thư gửi Ánh, Trịnh Công Sơn) “Em nàng công chúa hiền ngoan xinh đẹp giấc mơ anh Anh sinh để yêu em Em sinh để yêu anh Ta sinh để thuộc mãi.” (Internet) - Tiếng Anh : litlle girl, my dearest, my angel, my all, my love, my lover, darling, … Ví dụ: "Livy Darling, I am grateful — grate-fuller than ever before — that you were born, & that your love is mine & our two lives woven & melded together” ( Mark Twain) “My love has made me selfish I cannot exist without you I am forgetful of every thing but see you again My life seems to stop there I see no further You have abssorb’s me I see no further You have absorb’d me” (John Keats, 1819) Cách suy nghĩ Tỏ tình giây phút thể cảm xúc, suy nghĩ chân thành, nghiêm túc, gắn bó đời tình u khơng đơn giản hai người tìm thấy nhau, cho rung cảm, phơi phóng với lâu dài câu chuyện cổ Tình yêu đoạn đường dài, bước cần nhiều kiên nhẫn Ai có suy nghĩ tình u khác nên cách bộc lộc tâm tư tình cảm người khác - Tiếng việt: “ Em gọi anh tiếng “chồng” Sẽ sinh cho anh thiên thần nhỏ Anh gắng sức em dạy dỗ Những báu vật thiêng liêng q đời Anh người đàn ơng gia đình Sẽ cho mẹ em sống đầy đủ tình u viên mãn Em có lịng làm vợ anh khơng?” ( Du Phong ) “In your darkest hours, when you feel scared of something, just remember this I’ll always be here for you , I’m no angel and I can’t change your fate but I’d any thing for you cause you’re my mate” ( Internet ) • Điểm giống nhau: Trong tình u người hi sinh tìm hết cách để chăm sóc bảo vệ tình u Qua cách sử dụng ngơn ngữ thể rõ điều “đàn ơng gia đình”, “cho mẹ em sống …viên mãn”, “always be here for you”, “do any thing” • Điểm khác nhau: Cách tỏ tình Tiếng Việt ảnh hưởng văn hóa Việt Nam nên thường lối nói vịng vo để thể tình yêu Hơn nữa, suy nghĩ họ khơng phải tình u có hai người mà tình u hồn hảo có đứa Vì vậy, ngơn ngữ sử dụng là: “vợ”, “chồng” “những thiên thần” đứa - Tiếng Anh: Ngôn từ sử dụng cách tỏ tình Tiếng anh cho thấy tình u cần hai người đủ, thể rõ qua cách xưng hô “ I and you”và cách nói trực tiếp, lối diễn đạt ngắn gọn để thể tình u nhẹ nhàng họ II Ngơn từ thể hiện tình u thơng qua hát Tình u ln đề tài mang lại nguồn cảm hứng dồi với nhạc sĩ Trong đó, có hát tỏ tình nhiều người u thích sử dụng Không đơn sản phẩm âm nhạc hay mà chúng trở thành "thiên sứ tình u" cho chàng trai hay gái muốn gửi thông điệp yêu thương đến đối phương: Ẩn dụ “Anh mơ nhà đứa trẻ Vì yêu em, ngày mai anh thêm vững bước đường dài” (Bức thư tình – Bằng Kiều) “You make me wanna say Me, a family, a house, a family Ooh, can we be a family? And when I’m eighty years old I’m sitting next to you And we’ll remember when we said” (I – Colbie Caillat) Trong hai hát trên, chàng trai dùng biện pháp ẩn dụ để bày tỏ lòng với đối phương Việc dùng hình ảnh “ngôi nhà”, “những đứa trẻ”, “family”, “a house” lời ẩn ý chàng “happy ending” bạn đời Lời khen “Anh thường tự nhìn vào gương thấy bóng hình người mà em yêu Anh thường tự hỏi lòng vu vơ: cớ chiều lòng nhớ em nhiều? Em xinh đẹp tựa ngàn kia, giáng trần vào mắt anh” (Yêu từ ánh mắt – Dương Hiếu Nghĩa) “You are so beautiful To me Can't you see You're everything I hoped for You're everything I need You are so beautiful To me” (You are so beautiful –Westlife) Trong văn hóa ứng xử lời ăn tiếng nói ngày, ta không bắt gặp lời khen Lời khen yếu tố giúp mối quan hệ trở nên tốt đẹp Trong tình u nói riêng, đối phương dùng lời hoa mỹ để nói người u Đặc biệt thổ lộ với người gái thầm thương trộm nhớ, anh chàng dành nhiều lời khen cho cô gái Qua hai hát trên, thấy khác cách khen ngợi hai văn hóa Việt – Mỹ Ở hát tiếng Việt, người ta thường khen đối phương cách gián tiếp, thông qua biện pháp so sánh “Em xinh đẹp tựa ngàn sao” cịn hát tiếng Anh, người ta khen trực tiếp “You are so beautiful” khơng nói vịng vo hay mượn hình ảnh để nói Cách thể hiện tình cảm Theo văn hóa người Việt Nam, thổ lộ tâm tư tình cảm với người đó, người ta thường thể cách e dè chân thật lời hứa hẹn: “Vì em cần bờ vai êm Nếu em cần phút bình yên anh đến ngồi kề bên em Khi em khóc giọt nước mắt chứa chan Dẫu phong ba anh đến với em cho Dù khơng làm em cười anh đến để khóc em.” (Bản tình ca – Duy Khoa) Văn hóa phương Tây cởi mở, đàn ông phương Tây e dè, ngần ngại thể tình cảm họ thích đó: “I love you baby And if it's quite all right I need you baby To warm the lonely nights” III Ngơn từ thể hiện tình u thơng qua phim ảnh Trong phim ảnh, lời thoại yếu tố quan góp phần việc giúp cho nhân vật bộc lộ cảm xúc, suy nghĩ, tình cảm Chính thế, lời thoại phim, đặc biệt lời tỏ tình nhân vật trau chuốt để thể cho chân thật Phim Việt Nam Mỹ có yếu tố nêu sau lời thoại tỏ tình nhân vật: Gọi tên người yêu “Thêu yêu anh, anh yêu Thêu tròn năm Kể từ giây phút đầu tiên, anh biết trái tim anh thuộc Thêu Anh yêu Thêu nhiều anh biết, suốt đời này, anh u Thêu thơi” (Vừa vừa khóc) "Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me it brought me to you And I'm thankful for that, Rose I'm thankful You must me this honor Promise me you'll survive That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless Promise me now, Rose, and never let go of that promise." (Titanic) Trong hai câu thoại trên, nhân vật tỏ tình gọi đối phương tên “Thêu” “Rose”, cách gọi rút ngắn khoảng cách hai người, tạo nên bầu khơng khí thân mật có phần lãng mạn Lời thề nguyện “Anh với em hứa với khơng? Rằng không thay đổi, không bỏ tình yêu chúng mình, tương lai nữa” (Tuổi xuân) “Today I love you more than ever; tomorrow I will love you even more I need you more than ever; I want you more than ever” (Love, Rosie) Tình u khơng thể thiếu lời thề non hẹn biển, nên hai câu tỏ tình nêu có động từ biểu thị lời hẹn ước tình yêu “hứa”, “will” Ngồi cịn có giới từ thời gian “tomorrow”, “tương lai”; hay từ “khơng bao giờ”, “ever”, “ever more” với ý nghĩa tình yêu trường tồn với thời gian Lời khen ngợi Chắc chắn, cô gái cảm động nói khơng nên lời chàng trai họ u giành cho họ lời khen ngợi ngào có cánh tính từ đẹp, lộng lẫy, đáng u Hay chí ví người u tuyệt vời cơng chúa truyện cổ tích, Những lời khen đầy mật góp phần làm tăng thêm thành công lời tỏ tình Ví dụ: “Because you are beautiful I enjoy looking at beautiful people, and I decided a while ago not to deny myself the simpler pleasures of existence” – (The Fault in Our Stars) “Nhìn em giống cơng chúa truyện cổ tích Anh u em.” (Tuyết nhiệt đới) IV Ngơn từ thể hiện tình u thơng qua thơ Tình u xem tình cảm người, nguồn cảm hứng vô tận văn thơ Là phạm trù từu tượng, tình u đơi lứa nhà văn, nhà thơ chế tác theo cảm nhận trải nghiệm riêng họ Trong thơ ca, lời tỏ tình dường hoa mỹ gợi lên nguồn cảm xúc chân thật khiến cho đọc qua hay vơ tình nghe dịng thơ tình yêu phải cảm thấy xao xuyến, rạo rực trong tâm hồn Thông qua hai thơ “ Hương Thầm” Phan Thị Thanh Nhàn thơ “ Love” tác giả Loy-Bowman, ta thấy cách thể hiển tình u tiếng việt có tương đồng đồng thời có khác rõ rệt Love Hương Thầm Giấu chùm hoa sau khăn tay, Cô gái ngập ngừng sang nhà hàng xóm, Bên có người ngày mai trận Họ ngồi im khơng biết nói chi Love is like a lump of gold, Hard to get, and hard to hold Of all the girls I've ever met, You're the one I can't forget I believe that God above, Created you for me to love He chose you from all the rest, Because he knew I would love you best Mắt tìm lại quay đi, Nào lần dám nói? Hoa bưởi thơm cho lịng bối rối Anh khơng dám xin, Cơ gái chẳng dám trao Chỉ mùi hương đầm ấm tao Không dấu bay dịu nhẹ - Phan Thị Thanh Nhàn - • - Loy Bowman - Sự giống nhau: Cả hai thơ thể tình u đàm thắm, nhẹ nhàng; Ngơn từ gợi cho người đọc nhiều hình ảnh khác nhau; Sử dụng biện pháp lặp từ: Chẳng dám xin, Chẳng dám trao, Hard to get, Hard to hold nhằm nhấn mạnh ý cần diễn đạt • Sự khác nhau: - Về cách bày tỏ tình yêu: + “ Giấu chùm hoa khăn tay” : bày tỏ tình yêu cách kín đáo, nhẹ nhàng, khơng nói trực tiếp (Hương Thầm) + Về tiếng Anh: “I believe that God above, Created you for me to love He chose you from all the rest Because he knew I would you best.” (Love - Loy Bowman ) Bày tỏ tình yêu cách thẳng thắn, dứt khoát Dùng “god” để chứng minh tình yêu => tình yêu bày tỏ thông qua tôn giáo - Về động từ: + Giấu, ngập ngừng, ngồi im, chẳng nói, tìm, quay đi, bối rối, chẳng dám xin, chẳng dám trao (Hương Thầm): thể e thẹn, ngại ngừng, chưa dám thổ lộ tình u đơi lứa lúc u è dè tình yêu thơ phần ảnh hưởng văn hóa Phương Đơng + Love, can’t forget, believe, would love (Love – Loy Bowman): động từ động từ tỏ tình trực tiếp, khơng ấp úng, nói rõ ràng dứt khốt - Về biện pháp tu từ: “ Hoa bưởi thơm cho lòng bối rối Chỉ mùi hương đầm ấm, tao ” ( Hương Thầm) Sử dụng hình ảnh ẩn dụ: • Hoa bưởi thường có màu trắng => thể cho tình yêu trắng, tinh khiết lúc ban đầu yêu 10 • Mùi hương lại đầm ấm, tao => thể hương vị tình yêu + Trong thơ “ Love” Loy Bowman: “ For me to love, I would love you” : dùng đại từ You and I để nói trực tiếp, khơng thơng qua hình ảnh tượng trưng “ Love is like the lump of gold” : so sánh tình yêu với vật quý giá - Về phương diện từ láy: + Trong thơ Hương Thầm, tác giả sử dụng từ láy như: ngập ngừng, bối rối, đầm ấm nhằm tạo tính nhạc cho thơ làm cho thơ nuột nà, dễ đọc, dễ nhớ + Loy Bowman lại không sử dụng từ láy thơ Love  Thơng qua hai thơ ta thấy rằng: - Cách thể cảm xúc, tình yêu mang đậm chất văn hóa nước; Vần điệu giúp cho thơ dễ đọc dễ nhớ; Các biện pháp tu từ dược sử dụng nhiều; Ngôn từ gợi cho người đọc nhừng hình ảnh khác - Đối với thơ Việt: cách thể kín đáo, vịng vo; Biện pháp tu từ phong phú cách thể không nhàm chán; Sử dụng nhiều từ láy,vần giai điệu tạo nên tính nhạc cho thơ - Đối với thơ Anh: cách thể trực tiếp, cụ thể; không dùng nhiều biện pháp tu tư cách lối diễn đạt ngắn gọn súc tích; Không sử dụng từ láy, gieo vần giúp thơ lưu loát Cả thơ tiếng việt lẫn tiếng anh, cách thể câu chữ khác nhau, hay cách mà họ sử dụng thủ pháp nghệ thuật khác lời tỏ tình mang nỗi niềm thương nhớ, khao khát có tình u IV Ngơn từ thể hiện tình u thơng qua ca dao, thành ngữ Trong ca-dao, tục-ngữ, thành ngữ, người tự-nhiên cởi mở Người ta khơng ngại nói lên suy-nghĩ, tâm-trạng, hồn- cảnh Và cố-nhiên người ta dám nói đến tình u Và họ mượn câu ca dao, thành ngữ, tục ngữ để tỏ tình với người thương tình cảm lâu chất chứa lịng họ Cách bày tỏ lời tỏ tình ca dao, tục ngữ, thành ngữ Tiếng Việt Tiếng Anh Nếu tiếng Việt: Thuyền lơ lửng bên sơng Có lịng đợi khách hay khơng thuyền? hay 11 Thuyền có nhớ bến Bến khăng khăng đợi thuyền Bây mận hỏi đào, Vườn hồng có vào hay chưa? Mận hỏi đào xin thưa: Vườn hồng có lối chưa vào Cách tỏ tình ca dao, tục ngữ, thành ngữ Việt Nam sử dụng biện pháp ẨN DỤ, mượn hình ảnh thuyền, bến, mận, đào để gián tiếp bày tỏ lòng Phép ẨN DỤ làm cho câu nói họ kín đáo tế nhị Trong thành ngữ, tục ngữ tiếng Anh mà chàng trai tỏ tình với người gái mà yêu, họ thường sử dụng lối nói ví von, mà trực tiếp bày tỏ tình cảm với đối phương hơn, thể tự do, mạnh dạn chủ động tình u Ví dụ: - You're the love of my life - You're my one and only - You are my everything - I looked at your face… my heart jumped all over the place - Điểm khác thứ hai lời tỏ tình ca dao, thành ngữ , tục ngữ Tiếng Việt Tiếng Anh là: Nếu đời sống người dân Việt Nam gắn liền với hoạt động nông nghiệp Nên câu thổ lộ tâm tình ca dao Việt Nam ln gắn liền với hình ảnh đồng áng, ruộng vườn, cày, trâu Ví dụ: Cơ áo trắng lòa lòa, Lại đập đất, trồng cà với anh Bao cà chín, cà xanh, Anh cho để dành mớm hay Cô cắt cỏ 12 Cho tơi cắt với chung tình làm đơi Cơ cịn cắt hay thơi Cho tơi cắt với làm đôi vợ chồng Trong cách bày tỏ tiếng Anh mượn hình ảnh "God" (Chúa) hay “Angel” (Thiên Thần) để chứng minh tình cảm họ dành cho đối phương, có nghĩa có yếu tố tơn giáo ảnh hưởng Ví dụ: - Everyday, when God opens the door of Heaven, he saw me and asked: ”What is your wish for today?!” I said: Lord! Please take care of the one reading this message! - An angel asked me a reason why I care for you so much I told her I care for you so much coz there’’s no reason not to Bên cạnh đó, tình u ban đầu vốn e ấp, khó nói Biết lịng người ta nào, thơi mượn yếu tố gián tiếp để thổ lộ lịng Và yếu tố hay hình ảnh mà ta thấy xuất nhiều ca dao tỏ tình Việt Nam hình ảnh cầu thân thương - Đó cầu rộng gang, cầu dãi yếm: Ước sông rộng gang Bắc cầu dãi yếm cho chàng sang chơi -Đó cịn cầu độc đáo làm mồng tơi: Gần nhà mà chẳng sang chơi Để anh bắc mùng tơi làm cầu -Hay cịn cầu khơng làm dãi yếm không làm mồng tơi mà cầu lãng mạn làm từ cành hoa hồng Đôi ta cách sông Muốn sang anh ngã cành hồng cho sang Còn thành ngữ, tục ngữ tiếng Anh, người đàn ông mượn yếu tố gián tiếp để tỏ tình với người gái hình ảnh khơng gian rộng hình ảnh bầu trời, biển cả, rừng cây: Ví dụ: If water were kisses, I’d send you the sea If leaves were hugs, I’d send you a tree If nite was love ,I’d send you the stars But I can’t send u my heart cause that where you are 13 Điểm khác biệt cuối ca dao tỏ tình Việt Nam, ngồi lời yêu thương dành cho nửa chàng trai, cô gái thể trách nhiệm gia đình: bố mẹ họ họ kết hôn, suy nghĩ đến việc phải làm tương lai.Ví dụ: Anh đà có vợ chưa Mà anh ăn nói ngào có duyên Mẹ già anh nơi nao Để em tìm vào hầu hạ thay anh Còn thành ngữ, tục ngữ tỏ tình tiếng Anh, chàng trai tỏ tình với gái, mắt họ có hình ảnh gái, lịng tràn ngập tình u với gái Ví dụ: - I wrote your name in the sand but it got washed away, I wrote your name in the sky but it got blew away I wrote your name in my heart where it will stay - I’d give up my life if I could command one smile of your eyes, one touch of your hand - There are 12 months a year… 30 days a month… days a week… 24 hours a day… 60 minutes an hour… but only one like you in a lifetime C KẾT LUẬN Qua việc đối chiếu ngơn ngữ lời tỏ tình tiếng Anh tiếng Việt qua cách thể thư tay, hát, phim ảnh, thơ ca dao, thành ngữ Qua đó, nhận thấy phong phú đa dạng dành cho cặp đôi yêu, yêu yêu trải bày lịng cho đối phương cách đặc sắc ấn tượng Vì lời tỏ tình chiếm vị trí quan trọng thành q trình u đó, nên tiểu luận góp phần khái qt tích lũy ngơn từ hình thức nội dung để người dễ dàng sử dụng cần thiết Nhìn nhận chung việc đối chiếu ngơn ngữ lời tỏ tình này, thấy tương đồng khác biệt tiếng Anh tiếng Việt thông qua cách thể khác Tương đồng nói đến thể tâm tư tình cảm đối phương niềm khát khao hy sinh dâng hiến cho người yêu Hơn nữa, hai ngơn ngữ cịn sử dụng ngơn từ giàu hình ảnh giúp người nghe người nói dễ dàng cảm nhận 14 tình cảm chân thật sâu sắc đó; biện pháp tu từ nhằm nhấn mạnh ý cần diễn đạt Mặc dù có nhiều điểm tương đồng, trình đối chiếu hai ngôn ngữ không nhắc đến khác biệt hai ngơn ngữ nói Sự khác biệt tạo nên chủ yếu ảnh hưởng văn hóa Một bên theo chủ nghĩa cá nhân bên theo chủ nghĩa cộng đồng Vì tạo nên khác biệt xưng hơ tỏ tình Trong tiếng Việt, tình u khơng riêng hai người, mà phải sống mục đích tình u là: vợ chồng giúp nhau, nâng đỡ vật chất tinh thần; sinh giáo dục nên tiếng Việt thường có lối xưng hơ “vợ”, “chồng” “thiên thần bé nhỏ” Nhưng tiếng Anh, yêu cần hai người đủ nên có “you and I” Hơn nữa, Việt Nam nước phong kiến mang nhiều phong tục tập quán sắc riêng, mang lối sống vua quan nên có nhiều lễ nghi hình thức câu nệ Họ sử dụng lối nói quanh co, gị bó mang nhiều ẩn ý Cịn tiếng Anh ln nói lên quan điểm rõ ràng nói thẳng vào vấn đề Qua đề tài giúp ta dần tiếp cận với phương pháp so sánh đối chiếu, đặc biệt đối chiếu với ngôn ngữ khác để hiểu rõ đặc điểm tiếng Việt ta Đặc biệt làm sáng tỏ biện pháp sử dụng từ ngữ nghĩa lời tỏ tình hai ngơn ngữ tiếng Việt tiếng Anh Như vậy, ta thấy khác biệt nét đặc trưng văn hóa hai dân tộc làm ảnh hưởng đến hình thành thói quen hoàn cảnh giao tiếp Tạo nên đa dạng phong phú trình học tập, đối chiếu ngôn ngữ 15 TÀI LIỆU THAM KHẢO Tôn Nữ Quỳnh Hương (2017) ELLE Thế giới văn hóa :6 thư tình lãng mạn thời đại, 78 Truy cập vào ngày 05/07/2017 http://www.elle.vn/the-gioi-vanhoa/6-buc-thu-tinh-lang-man-nhat-moi-thoi-dai Bio staff( 2015) Biography History and culture: Heart to Heart: Famous Love Letters, 28 Truy cập vào ngày 12/01/2015 https://www.biography.com/news/famouslove-letters Đại Dương (2013) Dân trí Văn hóa: Bức thư tình tuyệt hay Trịnh Công Sơn gửi người yêu 16 tuổi, 64 Truy cập vào ngày 26/11/2013 http://dantri.com.vn/vanhoa/buc-thu-tinh-tuyet-hay-trinh-cong-son-gui-nguoi-yeu-16-tuoi-1385839747.htm Le, T V (2009) Biểu tượng dải yếm ca dao tình yêu Retrieved on December 21st from http://nghaitrieudl.vnweblogs.com/post/13326/160615 Bo, L L (2011) Những câu nói tiếng anh hay tình u Retrieved on April 1st from https://www.hellochao.vn/ngu-phap-tieng-anh/nhung-cau-noi-tieng-anh-hay-ve-tinhyeu/?aid=c9f00895fb98a1911~f11fd0297e83MO Rockit English (2015) Những câu tỏ tình lãng mạn Tiếng Anh Retrieved on August 20 from http://rockitenglish.vn/nhung-cau-to-tinh-lang-man-nhat-trongtieng-anh 16 MỤC LỤC Mục Trang A Dẫn nhập B Nội dung I Ngôn từ thể hiện tình u thơng qua thư tay Cách xưng hô Cách suy nghĩ II Ngơn từ thể hiện tình u thơng qua hát Ẩn dụ Lời khen Cách thể tình cảm III Ngơn từ thể hiện tình u thơng qua phim ảnh Gọi tên người yêu Lời thề nguyện Lời khen ngợi III Ngôn từ thể hiện tình u thơng qua thơ IV Ngơn từ thể hiện tình u thơng qua ca dao, thành ngữ 11 C Kết luận 14 D Tài liệu tham khảo 16 17 ... đứa - Tiếng Anh: Ngơn từ sử dụng cách tỏ tình Tiếng anh cho thấy tình yêu cần hai người đủ, thể rõ qua cách xưng hơ “ I and you? ?và cách nói trực tiếp, lối diễn đạt ngắn gọn để thể tình yêu nhẹ... Qua việc đối chiếu ngôn ngữ lời tỏ tình tiếng Anh tiếng Việt qua cách thể thư tay, hát, phim ảnh, thơ ca dao, thành ngữ Qua đó, nhận thấy phong phú đa dạng dành cho cặp đôi yêu, yêu u trải... thiết Nhìn nhận chung việc đối chiếu ngơn ngữ lời tỏ tình này, thấy tương đồng khác biệt tiếng Anh tiếng Việt thông qua cách thể khác Tương đồng nói đến thể tâm tư tình cảm đối phương niềm khát khao

Ngày đăng: 04/08/2020, 00:40

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w