1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Cách thức xác lập quan hệ của Bồ Đào Nha ở Trung Quốc (thế kỷ XVI)

10 100 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Năm 1505, cùng với sự ra đời của Estado da India , nhà nước thuộc địa đầu tiên của Bồ Đào Nha tại phương Đông đã được thành lập. Dựa trên các cứ điểm ven biển phía Tây Ấn Độ, Bồ Đào Nha đã lần lượt thiết lập hệ thống thương điếm ở vịnh Bengal, Đông Nam Á và Viễn Đông.

CÁCH THỨC XÁC LẬP QUAN HỆ CỦA BỒ ĐÀO NHA Ở TRUNG QUỐC (THẾ KỶ XVI) Nguyễn Thị Vĩnh Linh1 Tóm tắt: Năm 1505, với đời Estado da India2, nhà nước thuộc địa Bồ Đào Nha phương Đông thành lập Dựa điểm ven biển phía Tây Ấn Độ, Bồ Đào Nha thiết lập hệ thống thương điếm vịnh Bengal, Đông Nam Á Viễn Đông Trung Quốc với tư cách quốc gia hùng mạnh bậc châu Á thời thật thử thách khó khăn tham vọng Bồ Đào Nha Vì thế, Bồ Đào Nha phải sử dụng nhiều cách thức khác để xâm nhập vào đế quốc rộng lớn Bồ Đào Nha xâm nhập vào Trung Quốc thông qua hoạt động thương mại 1.1 Những tiếp xúc thương nhân Bồ Đào Nha với Trung Quốc Quan hệ Bồ Đào Nha thương nhân Trung Quốc bắt đầu thiết lập từ đầu kỷ XVI thông qua việc tham gia mạng lưới giao thương Đông Nam Á Năm 1511, thương nhân Trung Quốc cho Albuquerque Antonio de Abreu mượn thuyền mành để xâm chiếm cầu tiếng chia cắt Malacca Tuy nhiên, trình tiếp xúc Bồ Đào Nha với Trung Quốc thật khó khăn sách đóng cửa triều Minh Trước tình trạng an ninh vùng duyên hải, uy hiếp nghiêm trọng đến tồn vong quyền hoạt động Wako3, nhà nước thực thi sách “hải cấm” (Haijin hay Haichin) Chính điều dẫn đến trì trệ thương nghiệp Trung Quốc so với quốc gia khác khu vực giới Trong bối cảnh đó, việc xuất thương nhân đến từ phương Tây khiến cho máy quan liêu ven biển phía Nam cảm thấy bối rối                                                              ThS, GV khoa VH-DL Trường Đại học Quảng Nam Thuật ngữ Estado da India – liên bang Ấn Độ dùng để tất thành phố, pháo đài vùng lãnh thổ mà người Bồ Đào Nha kiểm sốt châu Á Đơng Phi Tuy nhiên, đơi thuật ngữ Estado sử dụng với ý nghĩa rộng nhiều, bao gồm tất vùng ven biển đảo thuộc phía Đông mũi Hảo Vọng giới hạn từ cực đông nam châu Phi đến vùng đất thấp cửa sông Dương Tử Trong thực tế, có số khu vực không nằm phạm vi quản lý quan (ví dụ Macau – Trung Quốc) [7;146] Cướp biển người Nhật Bản, hoạt động bờ biển Trung Quốc Nhật Bản từ kỷ XIII đến kỷ XVII Tuy nhiên, thành phần tham gia mạng lưới có người Trung Quốc, Triều Tiên, Đông Nam Á NGUYỄN THỊ VĨNH LINH Vào năm 1513, tư thương Bồ Đào Nha (trong có Jorge Álvares (? 1521)) lần tiếp xúc với Trung Quốc thông qua thương mại thuyền mành1 Tuy nhiên, tiếp xúc từ năm 1513 đến 1520 không thu kết mong đợi2 Ngoại trừ, Fernão Peres de Andrade buôn bán Quảng Châu bất chấp lệnh cấm triều Minh lại hầu hết thương nhân Bồ tiến hành giao thương với người Trung Quốc Vào năm 1521-1522, người Bồ Đào Nha có nỗ lực việc thiết lập quan hệ với Trung Quốc: “Tháng năm 1522, ba tàu huy Martin Affonso de Mello Coutinho cập bến Tunmen3 với nhiệm vụ ký kết hiệp ước hòa bình thiết lập pháo đài nhận đồng ý quan chức Trung Quốc” [7; 340] Thế hai tàu bị bắt giữ lực lượng Trung Quốc, người sống sót phải chạy trốn sau 14 ngày xâm nhập vào vùng bờ biển Trung Hoa Hoạt động ngày mạnh mẽ Bồ Đào Nha làm tăng thêm nghi kỵ Hoàng đế người phương Tây Những Sử quan vương triều Minh hình dung “người Bồ Đào Nha kẻ bắt cóc, thương nhân buôn bán nô lệ, người ăn thịt trẻ em sau nấu chín chúng” [7; 101] Kết họ nhận lệnh cấm buôn bán hải cảng Trung Quốc Tomé Pires (1465-1524) người bị bắt giữ giam cầm chết Trung Hoa [5; 96] Tuy nhiên, có vài thương nhân Bồ Đào Nha thành công bước việc xâm nhập vào bờ biển Fujian (Phúc Kiến) Chejiang (Chiết Giang) Thực chất hoạt động thời kỳ người Bồ Đào Nha giao thương không cấp phép với nhiều rủi ro thương nhân Bồ Đào Nha, Nhật Bản chủ tàu Hồi giáo Cho đến giai đoạn từ 1530 đến 1540, số cộng đồng cư trú tạm thời hình thành khu định cư khơng thức duyên hải Trung Quốc, lớn Lampacao [5; 115] Cùng với việc hối lộ quan chức địa phương, lợi dụng mạng lưới người Malay Xiêm, thương nhân Bồ Đào Nha đến hải cảng khác Thường Châu, Chiian-chu, Ninh Ba Phúc Kiến Chiết Giang                                                              Trong tác phẩm “An historical sketch of the Portuguese settlements in China; and of the Roman Catholic Church and mission in China” Ljungstedt Anders, tác giả cho Rafael Perestello theo thương mại thuyền mành từ Malacca đến Trung Quốc vào năm 1516 Chuyến ông dù thu lại thơng tin ỏi sở để Fernão Peres de Andrade thực chuyến năm tiếp sau [3; 1] Đến năm 1517, hạm đội Fernão Peres de Andrade (?- 1552) dẫn đầu cập bến Guangdong (Quảng Đơng) Ơng xem đại diện thức vương quyền Bồ Đào Nha đến Trung Quốc thể mong muốn đặt quan hệ thương mại trực tiếp với quốc gia Sau năm (1518), hạm đội Bồ Đào Nha huy Simão de Andrade đến Canton (Quảng Châu) để lại ấn tượng không tốt tham gia vào việc mua bán trẻ em Trung Quốc làm nô lệ đụng độ với hạm đội phòng vệ bờ biển [5; 96] Hiện Đồ Môn thuộc châu tự trị Diên Biên tỉnh Cát Lâm, Trung Quốc 72   CÁCH THỨC XÁC LẬP QUAN HỆ CỦA BỒ ĐÀO NHA… 1.2 Sự đời thương điếm Macao Những tiếp xúc khơng thức quyền Bồ Đào Nha thất bại Cú hích tạo nên bước chuyển biến tình hình khủng hoảng wako Chính sách “hải cấm” nhà Minh không đẩy lùi hoạt động thương mại bất hợp pháp mà từ 1549 đến 1561, wako ngày liệt việc sử dụng vũ khí nhằm chống lại thành phố Yangtze (Dương Tử) vùng bờ biển phía Nam Trung Quốc Những hành động wako có tiếp tay người Bồ Đào Nha đặt quyền Trung Quốc áp lực Nhà Minh kiên sử dụng bạo lực nhằm loại trừ lực thương mại đáng ghét Từ năm 1543 đến 1548, lực lượng nhà Minh lãnh đạo Lu T'ang công cướp biển Shuang-hsu Tại hạm đội Bồ Đào Nha có chạm trán nhỏ với lực lượng hải quân Lu T'ang bị truy kích đến tận đảo Wu-hsu vịnh Amoy (Hạ Môn) Dưới áp lực quân nhà Minh, người Bồ Đào Nha tiếp tục hoạt động trái phép họ, quan hệ giao thương thức chấm dứt vĩnh viễn Vì thế, thương nhân người Bồ chuyển sang bắt tay với nhà Minh nhằm loại trừ wako Như cách thức trả ơn, năm 1550, viên chức nhà Minh cho phép thương nhân Bồ Đào Nha sử dụng địa điểm bờ biển Guangdong, Shangchuan (Đài Sơn, Giang Mơn), sau Lampacau cuối Macao để buôn bán Do có cơng việc tiêu diệt bọn cướp, triều Minh cho phép Bồ Đào Nha định cư buôn bán Ma cao với điều kiện không xây dựng thành trì kiên cố khơng đặt pháo binh thành Tuy nhiên, đến năm 1557, lợi dụng lơ Minh triều, họ tự ý thiết lập quan quyền, xây thành luỹ, pháo đài biến đảo thành thương điếm thuộc Bồ Đào Nha Bên cạnh đó, cần thiết bạc nén từ Nhật Bản phát triển kinh tế Trung Quốc thời nhà Minh mà người Bồ Đào Nha trao hội để trở thành trung gian cách hợp pháp người Trung Quốc Nhật Bản Vào cuối kỷ XVI, nhân vật trung gian người Iberia khiến Macao từ làng chài nhỏ, nghèo trở thành hải cảng trung tâm thương mại phía Nam Trung Quốc Với vị trí địa lý vơ thuận lợi1 tạo điều kiện để Macao phát triển kinh tế biển Năm 1563, thành phố Ma cao có hàng vạn người, có 900 người Bồ Đào Nha Từ điểm Trung Quốc, Bồ Đào Nha lợi dụng mạng lưới wako để đến kinh doanh Nhật Bản                                                              Cách không xa chợ Canton đảo lân cận làm nơi cung cấp địa điểm bí mật tương đối lý tưởng cho hoạt động bn lậu hải cảng an tồn để bảo vệ cho tàu họ   73 NGUYỄN THỊ VĨNH LINH Bồ Đào Nha xâm nhập vào Trung Quốc thông qua hoạt động truyền giáo Dòng Tên Sau giáo phận Goa thiết lập (1533), giáo đồn Bồ Đào Nha đến Đơng Nam Á sau Trung Quốc để thực công truyền giáo Đối diện với đất nước “vào đầu kỷ XVII có khoảng 200 đến 230 triệu dân, chiếm 1/3 tổng dân số giới, lớn số dân tất nước châu Âu cộng lại” [4; 6] khiến linh mục Dòng Tên khơng khỏi chống ngợp Linh mục Dòng Tên Francis Xavier người thể mong muốn phát triển cộng đồng Kitô hữu Trung Quốc Do khơng thể cập bến cách thức, Xavier thơng qua thuyền tư thương ẩn lậu xâm nhập Trung Quốc từ đảo Shangchuan (Đài Sơn, Giang Môn) Mệt mỏi sau chuyến hành trình vất vả, Xavier qua đời vào ngày 3/12/1552, kết thúc nghiệp truyền giáo phương Đơng Tiếp nối đường Xavier, năm 1555, linh mục Melchior Nunes Barreto (1520-1571) theo thuyền đến Quảng Châu lại thành phố 10 tháng Nhưng hội chợ thương mại định kỳ tháng kết thúc, ông phải rời khỏi Trung Quốc Những thất bại ban đầu trở thành động lực quan trọng thúc đẩy Giáo hội Rome nỗ lực công truyền đạo quốc gia rộng lớn Linh mục đóng vai trò quan trọng tạo nên thay đổi bước ngoặt trình truyền giáo Dòng Tên Alessandro Valignano (1539-1606) Dựa vào chuyến để tìm hiểu tình hình Đông Phi, Ấn Độ, Đông Nam Á, Trung Quốc Nhật Bản, ông cho quan chức Trung Quốc cho phép người đàn ơng có giáo dục, am hiểu phong tục tập quán ngôn ngữ địa xâm nhập sâu vào đế quốc họ [1; 30] Do đó, Valignano yêu cầu Tỉnh dòng Ấn Độ Goa nhân vật có đủ điều kiện để gửi đến Macao học tiếng Trung Quốc Michele Ruggieri (1543-1607) người chọn Đến Trung Quốc, Ruggieri hồn tồn đắm việc nghiên cứu ngơn ngữ văn hóa quốc gia Dòng Tên tạo điều kiện thuận lợi cho nhiệm vụ Ruggieri Theo dẫn Valignano, Ruggieri phải học hỏi phương ngữ Nanjing (Nam Kinh) sử dụng văn nhân người Trung Quốc tiếng Quảng Châu phần đông dân cư Macao Quảng Đơng Do sử dụng phương ngữ, Ruggieri nhanh chóng thu hút ý quan lại địa phương cho phép lại Quảng Châu cách thức gần ba năm (1580-1582) Dựa vào tri thức lĩnh hội, ông tìm cách thiết lập mối quan hệ thân thiết với giới chức địa phương tổng đốc tỉnh Quảng Đông, quân sư vài quan chức nhỏ khác Chính điều góp phần tạo thuận lợi 74   CÁCH THỨC XÁC LẬP QUAN HỆ CỦA BỒ ĐÀO NHA… định cho cơng việc Ruggieri cư dân tiếp xúc cách thoải mái với ơng mà không lo sợ trừng phạt từ quyền Bằng cách nhận bảo vệ từ giới quan chức có quyền lực, Ruggieri định hình chiến lược truyền giáo cho linh mục Dòng Tên Trung Quốc gần ba kỷ Mặc dù số học giả cho Matteo Ricci, bạn đồng hành Ruggieri người đặt móng cho công truyền giáo Trung Quốc, vinh dự nên thuộc Ruggieri Điều phần xuất phát từ quan hệ ngoại giao ông Quảng Châu Dòng Tên khơng cho phép định cư bên đế quốc Minh triều từ năm 1582 mà giao cho đền thờ Zhaoqing (Triệu Khánh), trung tâm tỉnh Quảng Đông Để hỗ trợ cho công việc Ruggieri, Matteo Ricci1 (1552-1610) Francesco Pasio (1554-1612) phái đến Trung Quốc Hai linh mục lưu lại Triệu Khánh năm, tiếp tục cơng việc nghiên cứu tìm cách để tun truyền tơn giáo họ có hiệu [1; 33] “Matteo Ricci nhanh chóng nhận kiến thức khoa học chí khả ghi nhớ bẩm sinh ông gây ấn tượng mạnh mẽ, thu hút ý tầng lớp văn nhân Trung Quốc” Cùng với Ruggieri, Ricci bên cạnh việc thỏa mãn trí tò mò vị khách hình học Euclid, vị trí Trung Quốc đồ giới, giải thích chức hỗn thiên nghi lăng kính thủy tinh cố gắng thu hút ý họ vào tranh sơn mài Chúa Đức Mẹ đồng trinh Vào cuối năm 1584, hai linh mục phiên dịch hoàn chỉnh Paternoster (Bài kinh cầu Chúa), Ten Commandments (Mười điều răn), Ave Maria (Kinh cầu nguyện Đức mẹ đồng trinh) để giúp nhân dân hiểu Thiên chúa giáo [1; 34] Từ Quảng Đông, theo lời mời Wang Pan - quan kinh lý Quảng Đông Jiangxi (Giang Tây), Ruggieri Almeida đến Peking (Bắc Kinh) vào tháng 11/1585 Mặc dù không đến thủ đô họ qua thủ phủ tỉnh Giang Tây, Nam Xương, đến Jingdezhen (Cảnh Đức Trấn) nơi “cung ứng gần toàn nhu cầu đồ sứ cho Ấn Độ châu Âu” [4; 51] Vào năm 1587, họ thực chuyến thăm đến Quảng Châu Huguang Tận mắt chứng kiến rộng lớn đất nước Trung Quốc đông đúc cư dân, linh mục Dòng Tên hiểu trách nhiệm họ nặng nề không phần vinh quang Họ xây dựng tảng cho trình truyền bá Thiên Chúa giáo quốc gia rộng lớn giới thời Việc mở rộng phạm vi truyền giáo khiến Dòng Tên Trung Quốc phải đối diện với vấn đề thiếu linh mục ngày trầm trọng Vì vậy, bên cạnh việc bổ sung nguồn                                                              Tên Trung Quốc ông Li Madou   75 NGUYỄN THỊ VĨNH LINH nhân lực từ Goa1 việc đào tạo Ky tô hữu người Trung Quốc sinh Macao có hỗn huyết với người Bồ Đào Nha bước đầu quan tâm2 Như vậy, tính từ năm 1513, người Bồ Đào Nha đến giao thương hải cảng ven biển Trung Quốc Dòng Tên phải gần kỷ để xâm nhập xã hội Trung Quốc truyền bá tôn giáo Điều vừa cho thấy khó khăn mà linh mục Bồ Đào Nha phải vượt qua vừa chứng minh nỗ lực không ngừng nghỉ họ để mang Thiên Chúa giáo đến vùng đất khác lãnh thổ Trung Quốc Vài đối sánh cách thức xác lập quan hệ Bồ Đào Nha Trung Quốc Ấn Độ Qua phần trình bày trên, thấy cách thức xác lập quan hệ Bồ Đào Nha Trung Quốc, Ấn Độ có nhiều nét tương đồng Ở hai quốc gia này, Bồ Đào Nha sử dụng thương mại truyền giáo làm phương thức chủ yếu để xâm nhập Bồ Đào Nha tiến hành xác lập mạng lưới thương điếm trải dài từ Ấn Độ đến Trung Quốc nhằm kết nối hoạt động, góp phần tạo dựng nên Estado da India Tuy có nhiều điểm chung khác chiều sâu văn hóa hai quốc gia khiến cách thức Bồ Đào Nha sử dụng có nhiều điểm dị biệt Thứ nhất, xét hoạt động thương mại Về mặt thời gian, theo tuyến đường vòng qua mũi Hảo Vọng, điểm ven biển phía Tây Ấn Độ mục tiêu q trình bành trướng Bồ Đào Nha từ đầu kỷ XVI (1502)⋅ Sau nửa kỷ, thương điếm Macao (theo nghĩa nó) thức xác lập Trung Quốc (1557) Xét phạm vi không gian, hai cụm thương điếm phân bố hai khơng gian hồn tồn tách biệt (nếu khơng tính kết nối điểm Đông Nam Á) với mức độ hoạt động thương mại biển không giống Một mạng lưới phân bố rộng khắp Ấn Độ Dương ven bờ Tây Ấn đến vịnh Bengal đầy sôi động với tham gia nhiều tầng lớp thương nhân khác Ấn Độ giáo, Hồi giáo… Ở chiều ngược lại khung cảnh trầm lắng, rời rạc sách hải cấm triều nhà Minh Ngồi hoạt động tư thương lậu mạng lưới cướp biển Wako quan hệ giao thương thức khơng tồn Vì thế,                                                              Vào năm 1590, Giáo hội Rome có bổ sung cần thiết cho công truyền giáo Trung Quốc với giáo sĩ người Italia người Bồ Đào Nha: Lazzaro Cattaneo (15601640), João Soeiro (1556-1607), João da Rocha (1565-1623) [1; 40] Năm 1591, Duarte de Sande chuyển giao hai người Macao: Sebastião Fernandes (1562-1621) Francisco Martins (1545-1604) đến Shaozhou (Thiều Quan) để đào tạo trợ lý giám mục 76   CÁCH THỨC XÁC LẬP QUAN HỆ CỦA BỒ ĐÀO NHA… phạm vi không gian có phần hạn chế với số điểm Canton, Kwangtung, Shang-ch'uan, Lampacau cuối Macao Chính khác thời gian, khơng gian nhiều yếu tố khác chi phối cách thức Bồ Đào Nha chọn lựa để thiết lập hai mạng lưới thương điếm Mặc dù thương mại truyền giáo mục tiêu phương thức xâm nhập Bồ Đào Nha vào Ấn Độ Trung Quốc, mức độ đậm nhạt có nét dị biệt Tại Ấn Độ, hoàng gia Bồ tận dụng ưu quân (nhất kỹ thuật pháo binh) để chiếm đóng, xây dựng pháo đài với thương điếm Calicut (1502) Chỉ vòng chưa đầy nửa kỷ, việc chia rẽ, phân tán lực lượng Hồi vương kết hợp với kỹ thuật quân đại, Bồ Đào Nha xây dựng mạng lưới dày đặc với thương điếm bật như: Ceylon, Goa (1510), Diu, Daman, Salsette, Bassein, Chaul Bombay phía Tây Ấn Độ, San Thome (São Tome) gần Madras Ugolim (Hooghly), Chittagong, Syriam (ngày gần Rangoon), Dianga (ở Arakan) vịnh Bengal; Nagapattinam, Porto Novo, Masulipatam, Pulicat, Ugolim (ngày gần Calcutta) duyên hải Coromandel Đây thành tựu to lớn chìa khóa cho đời Estado da India (Liên bang Bồ Đào Nha Ấn Độ) Cách thức mà hoàng gia Bồ áp dụng Ấn Độ lại thực thi trọn vẹn Trung Quốc Quá trình tiếp xúc người Bồ Đào Nha người Trung Quốc thông qua hoạt động tư thương diễn tương đối chậm chạp khơng có biến động lớn Vì vậy, ngoại trừ Macao, người Bồ Đào Nha không xác lập thêm nhượng địa khác lãnh thổ Trung Quốc, có tham gia vào hội chợ tổ chức định kỳ hàng năm để thu mua hàng hóa Bản thân Macao tồn biệt lập mà phải tận dụng mạng lưới Wako trước để đến bn bán Nhật Bản thương nhân Bồ chấp nhận vai trò trung gian tuyến thương mại Naggasaki - Macao Thứ hai, hoạt động truyền giáo Ngay sau lực lượng viễn chinh Bồ Đào Nha tìm Ấn Độ linh mục truyền giáo theo chuyến tàu đến vùng đất Nhiệm vụ ban đầu giáo sĩ chăm sóc đời sống tinh thần cho binh lính, quan chức thương nhân Bồ Đào Nha Vì thế, phần lớn hoạt động linh mục vào đầu kỷ XVI diễn cộng đồng người Bồ Đào Nha sinh sống Ấn Độ Cũng giống Trung Quốc sau này, việc xâm nhập vào xã hội phương Đông cổ truyền vấn đề dễ dàng Ấn Độ văn minh tối cổ nhân loại, chứa đựng giá trị sâu sắc đời sống tơn giáo tín ngưỡng Mặc dù vào kỷ XV, XVI, Hồi giáo quốc giáo toàn đế quốc Mugol tiểu quốc miền duyên hải phần lớn cư dân bảo lưu tôn giáo cổ truyền họ - Hindu giáo Sự khác phương diện Thiên Chúa giáo với Hindu giáo Hồi   77 NGUYỄN THỊ VĨNH LINH giáo khiến cho trình truyền giáo linh mục Bồ Đào Nha gặp khơng trở ngại Cánh cửa đến với giới cư dân Ấn Độ mở thông qua trình hoạt động lâu dài kiên nhẫn giáo sĩ Bên cạnh đó, ngơn ngữ trở thành vấn đề nghiêm trọng Những linh mục Bồ Đào Nha sử dụng ngữ hệ Latin hoàn toàn bất lực vào xã hội với đa dạng sắc tộc phong phú ngơn ngữ Ngồi tiếng Sankrit - Pali sử dụng đại phận cư dân, Ba Tư ngơn ngữ thức triều đình Mugol có đến hàng trăm phương ngữ khác nhau, có số phương ngữ chưa hình thành chữ viết Đó khó khăn mà linh mục dòng Tên gặp phải xâm nhập vào Trung Quốc Cũng giống Ấn Độ, Trung Quốc có văn minh dày phát triển liên tục Trung Quốc mảnh đất mà nhiều hệ tư tưởng nảy sinh hội tụ Đạo Nho khơng hệ tư tưởng thống mà quan trọng trở thành yếu tố thiếu đời sống tinh thần tầng lớp cư dân Vì thế, nhà truyền giáo không đơn giản mang tôn giáo đến cho cộng đồng trước chưa có điều kiện tiếp xúc mà quan trọng làm để họ từ bỏ tín ngưỡng trước để toàn tâm, toàn ý phụng Thiên Chúa giáo Khoảng cách khác biệt lớn văn minh phương Đông văn minh phương Tây trở thành rào cản cho trình truyền bá Thiên Chúa giáo linh mục Bồ Đào Nha Thế nhưng, bên cạnh đặc điểm chung, hoạt động truyền giáo giáo đoàn Bồ Đào Nha Ấn Độ Trung Quốc kỷ XVI có nét riêng phân biệt rõ nét Chúng ta thấy, Ấn Độ, linh mục nhận hỗ trợ tích cực từ Hồng gia Bồ Đào Nha Đây khơng nghĩa vụ mà cam kết quy định Giáo hội Rome vua Bồ Đào Nha Ngay chiếm đóng thiết lập thương điếm, bên cạnh đại lý, pháo đài nhà thờ xây dựng để phục vụ cho nghi lễ Thiên Chúa giáo cộng đồng cư dân Bồ Đào Nha sinh sống Ngay sau chiếm Goa (1510) Goa trở thành trung tâm cho hoạt động truyền giáo Ấn Độ Từ Goa, linh mục tạo điều kiện để xâm nhập vào cộng đồng cư dân Ấn Độ miền duyên hải Tuy nhiên, cố gắng cá nhân giáo đoàn mà sau lưng linh mục ln có đội qn hùng hậu Estado da India Sự cải đạo tiến hành thông qua đường cưỡng đồng loạt (nhất điểm thương mại Bồ) nên số lượng giáo dân tăng lên nhanh chóng Tuy vậy, Trung Quốc, nỗ lực nhân linh mục đóng vai trò quan trọng Do đặc trưng mạng lưới thương mại khu vực này, Bồ Đào Nha (ngồi Macao) khơng thể thiết lập thương điếm lục địa Do đó, Dòng Tên phải tự nỗ lực xâm nhập vào lãnh thổ Trung Quốc mà 78   CÁCH THỨC XÁC LẬP QUAN HỆ CỦA BỒ ĐÀO NHA… hỗ trợ từ phía quyền Q trình truyền giáo ban đầu vơ khó khăn họ sử dụng đức tin lòng nhiệt thành để hoạt động Khơng có đợt cải đạo mang tính cưỡng nào, gia nhập Thiên Chúa giáo cư dân Trung Hoa hồn tồn mang tính chất tự nguyện Kết luận Thứ nhất, Bồ Đào Nha xâm nhập vào Trung Quốc với mong muốn thiết lập điểm thương mại, bành trướng quyền lực vùng Viễn Đông Thế nhưng, đặc trưng lịch sử bối cảnh, Bồ Đào Nha áp dụng mơ hình Estado da India Trung Quốc Thứ hai, trình xác lập ảnh hưởng Bồ Đào Nha xã hội Trung Hoa diễn qua nhiều giai đoạn với hai cách thức chính: thương mại tôn giáo Thông qua hoạt động tư thương, Bồ Đào Nha dần xác lập đại lý buôn bán Guangdong, Shang-ch'uan, sau Lampacau cuối Macao (1557) Trong đó, linh mục dòng Tên phải trải qua thời kỳ dài với nhiều khó khăn trở ngại để xâm nhập vào đời sống tinh thần cư dân Trung Hoa Việc lựa chọn thức truyền đạo mềm mỏng khéo léo mang đến cho dòng Tên thành tựu trình hoạt động Thứ ba, thành cơng lớn Bồ Đào Nha xác lập thương điếm Macao Tại đây, thể chế quản lý áp dụng mà thương mại biển đóng vai trò chi phối Bên cạnh đó, Macao thức trở thành giáo phận Giáo hội Thiên Chúa giáo Rome vào năm 1576 Đây không kiện đánh dấu vai trò xác định rõ ràng chức Macao mà dấu mốc đáng nhớ trình thiết lập quan hệ Bồ Đào Nha Trung Quốc TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Brockey L.M (2009), Journey to the East: The Jesuit Mission to China, 1579– 1724, Harvard University Press [2] Disney A.R (2009), A History of Portugal and the Portuguese Empire: From Beginnings to 1807, Cambridge University Press, London [3] Ljungstedt Anders (1836), An historical sketch of the Portuguese settlements in China; and of the Roman Catholic Church and mission in China, Boston, 323 pp [4] Manel Ollé (2008), The Jesuit portrayals of china between 1583 – 1590, BPJS, 16, 45-57   79 NGUYỄN THỊ VĨNH LINH [5] Newitt Malyn (2005), A History of Portuguese Overseas Expansion, 1400–1668, Taylor & Francis e-Library, London and New York [6] Souza, G.B.(2004), The Survival of Empire: Portuguese Trade and Society in China and the South China sea 1630 – 1754, Cambridge University press, London [7] Subrahmanyam, Sanjay (1993), The Portuguese Empire in Asia 1500 – 1700, a political and economic history, Longman, London and New York [8] Twitchett D.C, Mote F.W (1998), The Cambridge History of China: Volume 8, The Ming Dynasty (1368-1644), Cambridge University Press, London, 1.231 pp Title: THE WAY TO ESTABLISH THE RELATIONSHIP BETWEEN PORTUGAL AND CHINA (16th CENTURY) NGUYEN THI VINH LINH Quang Nam University Abstract: In 1505, Estado da India, the first colony of Portugal in the Orient was established With the help of entrenched fortifications on the Western India coast, Portugal gradually built commercial firm systems in Bengal bay, Southeast Asia and the Far East China, one of the most powerful empires in Asia then, became a big challenger to the expansion of the Portuguese Crown Therefore, Portugal had to use various ways to penetrate into this vast empire 80   ... thổ Trung Quốc Vài đối sánh cách thức xác lập quan hệ Bồ Đào Nha Trung Quốc Ấn Độ Qua phần trình bày trên, thấy cách thức xác lập quan hệ Bồ Đào Nha Trung Quốc, Ấn Độ có nhiều nét tương đồng Ở. .. bán trẻ em Trung Quốc làm nô lệ đụng độ với hạm đội phòng vệ bờ biển [5; 96] Hiện Đồ Môn thuộc châu tự trị Diên Biên tỉnh Cát Lâm, Trung Quốc 72   CÁCH THỨC XÁC LẬP QUAN HỆ CỦA BỒ ĐÀO NHA 1.2... lịch sử bối cảnh, Bồ Đào Nha khơng thể áp dụng mơ hình Estado da India Trung Quốc Thứ hai, trình xác lập ảnh hưởng Bồ Đào Nha xã hội Trung Hoa diễn qua nhiều giai đoạn với hai cách thức chính: thương

Ngày đăng: 04/02/2020, 21:28

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN