Bài viết phân tích hoạt động thương mại và truyền giáo của Bồ Đào Nha ở Hội An từ thế kỷ XVI đến thế kỷ XVII. Trên cơ sở đó, chúng tôi lý giải một số nguyên nhân thúc đẩy sự phát triển của các hoạt động này ở cảng thị Hội An trong một thời kỳ lịch sử nhiều biến động.
HOẠT ĐỘNG THƯƠNG MẠI VÀ TRUYỀN GIÁO CỦA BỒ ĐÀO NHA Ở HỘI AN (THẾ KỶ XVI - XVII) Nguyễn Thị Vĩnh Linh1 Tóm tắt: Vào kỷ XVI, XVII, Hội An (Quảng Nam) thương cảng quốc tế vô sầm uất thu hút thương nhân từ khắp nơi giới đổ để thu mua hàng hóa Trong đó, châu Âu, Bồ Đào Nha với hạm đội hùng mạnh khám phá thành công tuyến đường hàng hải đến Ấn Độ, Đông Nam Á Viễn Đông Như duyên lịch sử, với sách mở cửa chúa Nguyễn, Hội An trở thành địa điểm Đàng Trong thiết lập quan hệ thương mại truyền giáo với người Bồ Đào Nha Trong phạm vi nghiên cứu này, chúng tơi muốn phân tích hoạt động thương mại truyền giáo Bồ Đào Nha Hội An từ kỷ XVI đến kỷ XVII Trên sở đó, chúng tơi lý giải số ngun nhân thúc đẩy phát triển hoạt động cảng thị Hội An thời kỳ lịch sử nhiều biến động Từ khóa: Thương mại, Truyền giáo, Bồ Đào Nha, Hội An Mở đầu Là quốc gia tiên phong thời đại khám phá (Discovery age), kỷ XVI, XVII, Bồ Đào Nha khai mở thành công tuyến thương mại biển độc quyền qua mũi Hảo Vọng dựa hệ thống thương điếm phân bố dọc duyên hải Phi châu, Ấn Độ, Đông Nam Á đến Viễn Đông Song song với hoạt động giao thương, cơng truyền giáo giáo đồn bảo trợ Hoàng gia Bồ Đào Nha gặt hái nhiều thành ba giáo phận Goa (Ấn Độ), Malacca (Đông Nam Á) Macao (Trung Quốc) đời Đại Việt - quốc gia nằm tuyến thương mại nội Á - bắt đầu có quan hệ với thương nhân người Bồ từ đầu kỷ XVI Các kiện lịch sử ghi nhận ảnh hưởng Bồ Đào Nha Việt Nam hai phương diện thương mại truyền giáo Trong công truyền giáo giáo đoàn Bồ Đào Nha Việt Nam, Faifo - Hội An2 địa điểm đóng vai trò thay xem “cái nôi” khai sinh chữ Quốc ngữ Nội dung TS., Đại học Quảng Nam Qua thời kỳ lịch sử, Hội An có nhiều tên gọi khác như: Faifo, Hồi Phố, Bơ, Hải Phố, Hổ Bi, Cổ Trai, Cổ Tam, Phuy Phô…Tên gọi "Hội An" xuất đầu tư văn thư lịch sử là vào khoảng 1630-1635 đồ Đỗ Công Luân tức Đỗ Bá vẽ, in sách "Thiên Nam Tứ Chí Lộ Đồ Thư" thời nhà Lê vào khoảng 1630-1653 ghi lần địa danh "Hội An Phố".Trong nghiên cứu này, mạn phép dùng tên gọi Hội An để đô thị - thương cảng Hội An với không gian địa lý rộng lớn gồm: cửa biển, tiền cảng, bến chợ… mà thời kỳ lịch sử thường thương nhân châu Âu gọi Faifoo hay Faifo 63 HOẠT ĐỘNG THƯƠNG MẠI VÀ TRUYỀN GIÁO CỦA BỒ ĐÀO NHA 2.1 Dấu ấn tiếp xúc Sau chuyến viễn chinh Vasco da Gama (1460-1524), Hoàng gia Bồ Đào Nha đẩy mạnh trình khám phá Ấn Độ dương việc xác lập thương điếm quan trọng Goa Diu (Ấn Độ) vào đầu kỷ XVI Từ hai này, Bồ Đào Nha hướng ý đến Đông Nam Á - trung tâm hương liệu toàn giới Với chiến lược: “để giành ưu thương mại Ấn Độ Dương điều thiết phải chiếm kiểm sốt vị trí chiến lược chủ yếu thúc đẩy hoạt động bn bán cung cấp thu nhập đủ để trì sức mạnh khơng cưỡng lại được” [6; 218], Afonso de Albuquerque (1453 - 1515) - Phó vương Bồ Đào Nha Ấn Độ định xâm chiếm Malacca (lúc nằm quyền thống trị Sultan Mahmud Shah (1488-1511)) vào năm 1511 Sau nhiều trận chiến liệt, đến ngày 24/8/1511, Malacca nằm quyền khống chế Bồ Đào Nha B.W.Diffie G.D.Winius “Foundations of the Portuguese Empire 1415-1580” ca ngợi: “Việc chiếm đóng thành phố thương mại lớn châu Á với lực lượng gần 900 người Bồ Đào Nha 200 binh lính người Ấn Độ kiện lịch sử viễn chinh người châu Âu vào khơng gây ấn tượng việc xâm chiếm Tenochtitlan Hernando Cortés” [1; 256] Việc xác lập thành công quyền thống trị Malacca tạo điều kiện thuận lợi cho hạm đội thương thuyền Bồ Đào Nha xâm nhập vào Đơng Nam Á, tìm kiếm tuyến hải thương đến Trung Quốc Lần theo dấu vết lịch sử, bắt gặp rải rác số tư liệu có đề cập tiếp xúc Bồ Đào Nha với Hội An (lúc thường gọi vịnh Cochinchina hay Faifoo - Faifo) Vào tháng 2/1516, Phó vương Bồ Đào Nha Ấn Độ cử hạm đội Fernão Peres de Andrade3 chỉ huy khởi hành từ Goa Sau dừng lại Malacca, đến tháng 8, ông cho tàu cập bến vịnh Cochinchina Tuy nhiên, gặp phải gió ngược chiều nên họ lưu lại vài ngày trở lại Malacca [10; 337] Đây có lẽ kiện mà Li Tana dẫn lại ý kiến Manguin đề cập đến tác phẩm “Xứ Đàng Trong, Lịch sử Kinh tế - Xã hội Việt Nam kỷ 17 18”: “Bồ Đào Nha có tiếp xúc với người Việt vào năm 1516, ” [15; 120] Đến năm 1523, nhà hàng hải Duarte Coelho Pereira4 (1485 - 1554) người Bồ Đào Nha đặt chân đến vùng đất “Cochinchina” (Đàng Trong) cho tàu qua Cửa Hàn (Đà Nẵng) ghé vào Cù Lao Chàm (Pulo Champeiló) Tại đây, ơng cho dựng thánh giá có khắc chữ INRI Ông thuyền trưởng, dược sĩ nhà ngoại giao Bồ Đào Nha thời kỳ đất nước bắt đầu khám phá xây dựng mạng lưới thương điếm tồn châu Á Ơng tham gia vào xâm chiếm người Bồ Đào Nha Chaul (1506), Calicut, Goa (1510) Sau đóng vai trò tích cực việc đánh bại lực lượng Hồi vương Malacca (1511), ông cử làm đại sứ Estado da India để tiến hành thiết lập quan hệ thương mại với Trung Quốc Trong chuyến hải hành đến Trung Quốc, ơng ghé vào vịnh Cochinchina Ơng quý tộc nhà huy quân đầy tài người Bồ Đào Nha Trong năm 1516 - 1517, ông trở thành đại sứ vua Bồ Đào Nha cử đến thiết lập quan hệ với Xiêm Trung Quốc 64 NGUYỄN THỊ VĨNH LINH (là ký tự viết tắt cho câu viết tiếng Latinh: Ieus Nazarenus Rex Iudaeorum, nghĩa là: “Jesus người Nazareth, Vua dân Do Thái”), tên ông năm ông đến [9; 632] Phải mười lăm năm sau (1540), thương thuyền Bồ Đào Nha khởi hành từ Patani (Malaya) huy thuyền trưởng Antonie de Faria (? - 1548) ghé vào thương cảng Hội An cho lần tiếp xúc thứ ba Fernão Mendes Pinto (1510 - 1583) - thành viên tham gia thủy thủy đồn ghi lại hành trình đáng nhớ Du ký Peregrinacao5 với nhiều thông tin thú vị Cù lao Chàm Hội An: “Ngày thứ Tư tiếp theo, rời khỏi sông Varela - thường biết đến với tên gọi Tinacoreu, hoa tiêu nghĩ tốt họ nên đến Pulo Champeilo (Cù Lao Chàm), đảo khơng có cư dân cư trú nằm lối vào vịnh Cochinchina 14 độ 1/3 vĩ độ Bắc” [9, 74] Sau vào bên thương cảng, ông bắt gặp “một hạm đội thuyền lớn hùng dũng khoảng 40 chiếc, số có từ đến tổ quạ cột buồm, sợ dấu hiệu riêng đội thuyền thuộc quyền địa ” [9; 75] Đến cảng thị “là thị xã có diện tích vừa phải với 30.000 cư dân bao bọc tường thành xây gạch có tháp canh thành lũy bố trí bên trong, vòng thành ngồi hào chạy vòng quanh [9; 75] Những thông tin đem lại cho người đọc hình dung ban đầu Hội An - thường gọi Faifoo Cochin-china Bay vào kỷ XVI Đây địa điểm thương thuyền Bồ Đào Nha ghé vào để lấy nước ngọt, củi đốt dừng nghỉ chân chuyến hải thương từ Goa (Ấn Độ) đến thương điếm Trung Quốc Nhật Bản Mặc dù tiếp xúc diễn không thường xuyên đặt sở quan trọng cho phát triển hoạt động giao thương giai đoạn tiếp sau 2.2 Thương mại người Bồ Đào Nha Hội An (thế kỷ XVI - XVII) Trong thực tế, người Bồ Đào Nha quan tâm đến Hội An sau thương điếm Macao thức xác lập vào năm 1557 Sự phong phú chủng loại hàng hóa trở thành hấp lực lớn thương cảng Hội An: “Hàng hóa sản xuất phủ Thăng Hoa, Điện Bàn, Quảng Ngãi, Quy Nhơn, Bình Khang dinh Nha Trang, đường thủy, đường bộ, thuyền, ngựa, hội tập phố Hội An ” [15; 117-118] Và Christophoro Borri Bản tường trình “Xứ Đàng Trong năm 1621” nhận xét: “Hải cảng đẹp nhất, nơi tất người ngoại quốc tới nơi có hội chợ danh tiếng hải cảng thuộc tỉnh Quảng Nam Người ta cập bến hai cửa biển: gọi Turon (Đà Nẵng) gọi Pulluciambello (Hội An) [5; 91] Thế nhưng, năm cuối kỷ XVI, hoạt động giao thương Bồ Đào Nha Hội An khơng có nhiều khởi sắc Động lực thúc đẩy liên kết thương mại Bồ Đào Nha Hội An đến từ lực khác nằm lãnh thổ Việt Nam - thương nhân Nhật Bản thương nhân Là tên du ký Fernão Mendes Pinto viết tham gia chuyến viễn chinh từ Ấn Độ đến Viễn Đông Cuốn sách thức xuất vào năm 1614 - khoảng 30 năm sau Pinto qua đời 65 HOẠT ĐỘNG THƯƠNG MẠI VÀ TRUYỀN GIÁO CỦA BỒ ĐÀO NHA Trung Quốc Hai cộng đồng thương nhân tập trung sinh sống Hội An nhiều nguyên nhân khác Phần lớn thương nhân Thiên Chúa giáo Nhật Bản di cư đến thương cảng trốn chạy khỏi sắc lệnh “cấm đạo” Mạc phủ (1614)6 Phát tập trung đông đúc thường xuyên thương nhân Nhật Bản Hội An, quyền Bồ Đào Nha Macao nhận thấy cần thiết phải trì diện phát triển buôn bán hải cảng Và vậy, năm 1615, linh mục dòng Tên Bồ Đào Nha đến với mục đích: “chăm sóc đời sống tín đồ Nhật Bản, người hàng năm từ Nhật Bản đến Cochin-china để buôn bán, nhiều người số họ trú đông hay nhiều năm để thiết lập quan hệ giao thương tốt với người Cochin-china” [12] Khi thương mại với Nhật Bản hoàn toàn chấm dứt vào năm 1639, thương nhân Bồ Đào Nha Macao chịu sức ép ngày gay gắt thiếu hụt nguồn hàng hóa cung cấp cho thị trường Trung Quốc cạnh tranh mạnh mẽ Đông Ấn Hà Lan (VOC) Vì thế, Hội An ngày đóng vai trò quan trọng chiến lược thương mại người Bồ Đào Nha Macao Cũng thời điểm lịch sử đó, định chấm dứt sách “hải cấm” sau gần 200 năm trì (1567) hồng đế Minh Mục Tơng trở thành động lực quan trọng thúc đẩy người Hoa khôi phục lại mạng lưới giao thương biển Đông Thế nhưng, việc họ định định cư Hội An lại đến từ chiến Minh - Thanh (1618 - 1683) Quá trình nhập cư diễn theo hai xu hướng chính: thành lập bang theo ngôn ngữ gốc, nhập tịch xin chúa Nguyễn thành lập Minh Hương xã Sự hình thành phát triển hai cộng đồng thương nhân Nhật Bản Trung Hoa khiến cho thương mại đường biển trở nên sầm uất mà trở thành nhân tố bật thu hút thương nhân người Bồ Đào Nha từ Macao Cùng với sách thương mại “cởi mở” chúa Nguyễn, đến đầu kỷ XVII, “người Bồ với người Nhật thương nhân nước chủ yếu thị trường Hội An” [16; 98] Theo đó, “họ di chuyển theo hành trình gió mùa, từ tháng đến tháng sáu tháng gió thổi từ Tây Nam lên Bắc, từ tháng đến tháng 12 ba tháng gió thổi từ Đơng Bắc xuống Nam, hải trình đồn thuyền bn Các thương gia vào để mua thêm thực phẩm tươi để dự trữ cho chuyến hải trình từ Hội An Macao khoảng ngày, từ Hội An Malaya khoảng 20 ngày” [8; 32] Như vậy, thời điểm mở giao dịch Hội An gần trùng với dịp Tết Nguyên đán kéo dài hay bảy tháng (từ tháng đến tháng dương lịch) Mặt hàng tuyến giao thương phong phú: “thuyền họ chủ yếu từ Macao đến đầu kỳ mậu dịch mang theo hàng đồ sành, đồ sứ, bạc thoi, diêm sinh, lưu huỳnh, chì kẽm, vải nỉ màu xanh, đỏ Trong số hàng hóa thu lãi cao Mạc phủ ban hành sắc lệnh trục xuất thừa sai vào ngày 27/1/1614 Theo sắc lệnh này, tất thừa sai Nhật Bản buột phải tập trung Nagasaki để chuẩn bị cho việc trục xuất đến cuối năm 1614, tất nhà thờ bị đóng cửa phá hủy hoàn toàn 66 NGUYỄN THỊ VĨNH LINH hợp kim Người Bồ mua tổ yến, trầm hương, vải lụa, tơ, gỗ quý, quế, đường chở Macao hay Malacca Họ chịu khoảng thuế thương cao thương thuyền đến Hội An” [16; 98-99] Hơn nữa, thương nhân Bồ Đào Nha ưa chuộng mặt hàng xứ Quảng: “dân xứ có thói quen mang đến vào lúc sản phẩm xứ: sợi tơ sống tơ chuốt, gỗ tốt đóng đồ đạc, gỗ trầm hương, đường, xạ hương, quế, hồ tiêu, gạo” [3; 35] Không quan tâm đến mặt hàng phổ biến, thương nhân Bồ (từ kinh nghiệm thương nhân người Hoa) đặc biệt quan tâm đến kỳ nam hương: “Kỳ nam hương màu đen, có dầu giá 50 cruzados catty nơi người Bồ Đào Nha, nơi sản xuất, trị giá ngang với bạc, kỳ nam hương nhiêu bạc” [15; 135] Bên cạnh đó, đồng tiền, vàng thỏi bạc thương nhân Bồ Đào Nha quan tâm: “Vào năm 1615, họ xuất 120.000 taels tiền đồng đến Cochinchina bán với giá 180.000 taels” [11;118] Ở chiều ngược lại, mặt hàng Bồ Đào Nha mà quyền nhà Nguyễn ưa chuộng vũ khí (đặc biệt đại bác) Cuộc chiến tranh Trịnh - Nguyễn (16271672) trở thành hội tốt thúc đẩy giao thương người Bồ Hội An Chúa Nguyễn mong muốn mua loại “súng đồng tốt phía Đơng” từ xưởng đúc người Bồ Đào Nha Macao (1627-1680) Khi Borri đến Cochinchina (16171622) thời Sãi Vương Nguyễn Phúc Nguyên (1613 - khoảng 60 súng đại bác lớn bố trí cung điện nhà vua (chúa Nguyễn Phúc Nguyên)” [7; 1263]; “Nhà vua có ngàn hai trăm đại bác, tất đồng, số người ta thấy nhiều có kích thước khác nhau, mang huy hiệu Tây Ban Nha Bồ Đào Nha ” [15; 69] Và “ngoài biển họ chiến đấu thuyền nói, thuyền có súng đại bác nhiều súng musqueton” [5; 84] Đặc biệt, João da Crux (1610 - 1682) - thợ đúc đại bác người Bồ Đào Nha phục vụ cho chúa Nguyễn từ năm 1650 đến ơng qua đời Những đóng góp Crux góp phần quan trọng cải thiện kỹ thuật đúc súng thần công người Việt Hoạt động thương mại người Bồ Đào Nha Hội An so sánh với Macao hay Malacca đạt nhiều thành tựu Quan hệ giao thương hòa bình hai bên đặc điểm quan trọng hoạt động người Bồ Đào Nha Hội An Từ phía quyền địa, chúa Nguyễn (Nguyễn Phúc Nguyên) ưu cho thương nhân Bồ Đào Nha nhiều Chúa chủ động cấp đất cho người Bồ xây dựng trụ sở buôn bán tạm trú trường hợp người Hoa người Nhật “Fernando da Costa vị sứ thần chúa Nguyễn nể trọng nên trục xuất thương nhân Hà Lan theo yêu cầu Costa cạnh tranh hai đối thủ phương Tây Hội An vào đầu kỷ XVII” [2; 73] Tuy nhiên khác với người Hà Lan hay Anh sau này, Bồ Đào Nha không thiết lập đại lý thương mại thuê văn phòng nơi cư trú khoảng thời gian thu mua hàng hóa Faifo-Hội An Theo nhiều nguồn tài liệu, “văn phòng” người Bồ Đào Nha lớn tất nhà khác Hội An với mặt trước để kinh doanh, mặt sau nơi chứa hàng hóa sinh hoạt [13; 157] Do đó, người Bồ Đào Nha sử dụng môi giới hay đại diện đứng để mua loại hàng hóa 67 HOẠT ĐỘNG THƯƠNG MẠI VÀ TRUYỀN GIÁO CỦA BỒ ĐÀO NHA cần thiết mà Thế nhưng, sau giai đoạn buôn bán tương đối ngắn ngủi Hội An, đến nửa cuối kỷ XVII, với xuất người Hà Lan, suy yếu mạng lưới thương điếm Bồ Đào Nha toàn châu Á, hoạt động thương mại Bồ Đào Nha Hội An dần vào đường suy tàn chấm dứt 2.3 Hoạt động truyền giáo giáo sĩ Bồ Đào Nha Hội An (thế kỷ XVI - XVII) Song hành với hoạt động thương mại, linh mục dòng Tên Bồ Đào Nha (the Jesuits) mở rộng cơng truyền giáo đến Hội An Theo chân giáo dân người Nhật Bản di cư đến Hội An sau sắc lệnh “cấm đạo” năm 1614 Mạc Phủ, “ngày 6/1/1615, ba tu sĩ dòng Tên hai L.m Francesco Buzomi (Ý), Diego Carvalho (Bồ Đào Nha) thầy Antonio Dias (Bồ Đào Nha), đáp tàu buôn Bồ Đào Nha từ Áo Môn Đàng Trong tới Cửa Hàn ngày 18/1/1615 Sau tháng, ông đến Hội An” [4, tr.24] Khi đến đây, linh mục “làm thánh lễ với số dân Nhật Bản năm sau họ cải giáo 300 người Việt xung quanh khu vực này” [16, tr.270] Năm 1615 vào lịch sử truyền giáo người Bồ Đào Nha mốc thời gian thức đánh dấu thành lập cư sở Hội An - cư sở thức Dòng Tên (the Jesuits) Việt Nam7 Nhận thấy tiềm Hội An, năm tiếp theo, giáo phận Macao liên tiếp gửi đến Hội An thêm nhiều nhà truyền giáo thuộc Dòng Tên (the Jesuits), bao gồm: hai giáo sĩ Francisco Barreto Francisco de Pina (1617); phái đoàn gồm giáo sĩ Pedro Marquez làm tuyên uý Christofo Borri (1618); giáo sĩ Giovani de Leira (người Ý), Romano Niti (Nhật Bản), Emmanuel Borges Emmanuel Fernandez đến Hội An năm 1622 Năm 1624, đánh dấu giai đoạn quan trọng công truyền bá Thiên Chúa giáo Hội An với xuất đoàn truyền giáo gồm giáo sĩ Gabriel Mattos cầm đầu (trong có Alexandre de Rhodes) Đến năm 1625, tổng số Jésuites hữu Đàng Trong 15 Hội An có 6, năm 1625, giáo dân rửa tội 325 người [8, tr 65] Năm 1628, giáo sĩ “Gaspar de Amaral với người Nhật gốc Bồ Đào Nha Michael Machi Matthias Machide” [18, tr.118] năm 1636 linh mục Antonio Barbosa đến Hội An Vai trò giáo đồn thể thông qua linh mục Gaspa de Amaral Antonio Barbosa - người có vị trí quan trọng tiến trình sáng tạo nên chữ Quốc ngữ Việt Nam Hoạt động thường xuyên tích cực Dòng Tên Hội An đem đến cho công truyền giáo nơi nhiều thành tựu bật Cho đến trước Hội truyền giáo Thừa sai Paris (MEP) thay vai trò linh mục Bồ Đào Nha Hội An “trong năm từ 1615 - 1665, Hội An có cộng đoàn theo đạo Thiên Chúa gồm cộng đoàn người Nhật, cộng đoàn người Hoa cộng đoàn người Việt Mỗi cộng đồn có sở thờ tự riêng.” [17] Hai cư sở lại là: Nước Mặn (1618) Thanh Chiêm (1623) 68 NGUYỄN THỊ VĨNH LINH Để lý giải nguyên nhân khiến Hội An trở thành trung tâm truyền giáo quan trọng khu vực Viễn Đông, cần nhận thức đầy đủ bối cảnh lịch sử khung thời gian Từ sau nắm quyền bảo trợ hoạt động truyền giáo, người Bồ Đào Nha Giáo hồng thức thừa nhận quyền sở hữu họ tất vùng đất đai mà họ khai phá từ sau phát kiến địa lý Vasco da Gama Sự kết hợp quyền thần quyền, “hạt tiêu linh hồn” đặc trưng chung đế quốc Tây Ban Nha Bồ Đào Nha vào thời điểm lịch sử Với mục đích xây dựng đế chế mậu dịch hàng hải, người Bồ Đào Nha tiến hành xâm chiếm vị trí chiến lược nằm ven biển, kết nối giao thương nắm độc quyền việc buôn bán hương liệu truyền giáo từ Ấn Độ - Đông Nam Á - Trung Quốc - Nhật Bản Vì thế, Hội An - với vị trí địa trị quan trọng, thương cảng mà thương nhân Trung Quốc, Nhật Bản thường xuyên lui tới có quan hệ thương mại nhộn nhịp với Ấn Độ Đông Nam Á thích hợp để Bồ Đào Nha đến thu mua hàng hóa Bên cạnh đó, Hội An nằm cửa ngõ Quảng Nam - vùng đất tiếng lịch sử với sản phẩm địa tơ lụa, vàng đặc biệt trầm hương - mặt hàng có giá trị cao thị trường giới, nên trở thành điểm thu hút thương nhân người Bồ Chính sách đối ngoại rộng mở, mềm mỏng chúa Nguyễn góp phần quan trọng kích thích quan tâm quyền Bồ Đào Nha thương điếm lân cận Macao Malacca gặp nhiều cạnh tranh Chúa Nguyễn với nắm bắt khả năng, ưu mình, cộng với nhu cầu xu thời đại tạo nên giao kết độc đáo, hoàn chỉnh hai yếu tố “nội sinh” “ngoại sinh” Điều góp phần tạo nên cảng thị Hội An có hấp lực lớn Hải Ngọai Ký sự, Thích Đại Sán miêu tả: “Vì Hội An mã đầu lớn, nơi tập hợp khách hàng nước, thẳng bờ sông, đường dài ba bốn dặm, gọi đại đường cái, hai bên đường hàng phố liền khít rịt, chủ phố thảy người Phúc Kiến, ăn mặc theo lối tiền triều (nhà Minh) Phần đông phụ nữ coi việc mua bán Những khách trú hay cưới vợ xứ cho tiện việc thương Cuối đường cầu Nhật Bản, tức Cẩm Phố, cách bờ bên tức Trà Nhiêu, nơi đình bạc tàu ngoại quốc Nhân dân đông đúc, cá tôm, rau tập họp buôn bán suốt ngày Thuốc Bắc hay khác tìm mua Thuận Hố khơng có người ta vào mua đây” [14, tr.154] Nên thương điếm thức Bồ Đào Nha, Hội An đóng vai trò định hoạt động thương mại truyền giáo đế quốc Vì thế, Hội An trở thành không địa điểm giao thương quan trọng Bồ Đào Nha mà đồng thời trung tâm truyền giáo gặt hái nhiều thành công Đến kỷ XVII, thay đổi tình hình trị giới, giáo sĩ thừa sai người Pháp Tòa thánh La Mã cho phép thay vai trò truyền giáo linh mục Dòng Tên Hội An Cùng với thất bại Bồ Đào Nha thương mại quân trước đối thủ người châu Âu khác, hoạt động truyền giáo giáo đoàn Bồ Đào Nha Hội An chấm dứt 69 HOẠT ĐỘNG THƯƠNG MẠI VÀ TRUYỀN GIÁO CỦA BỒ ĐÀO NHA Kết luận Từ phân tích thơng qua kiện thấy: Thứ nhất, thời kỳ đầu xâm nhập, Hội An trọng điểm ưu tiên thiết lập quan hệ thương mại truyền giáo Bồ Đào Nha Vì thế, có tiếp xúc với Hội An từ đầu thề kỷ XVI, phải đến gần kỷ sau đó, người Bồ Đào Nha xuất thường xuyên thương cảng quốc tế Thứ hai, khác với nhiều thương điếm khác Estado da India, quan hệ thương mại truyền giáo Bồ Đào Nha Hội An diễn khung cảnh hòa bình, gần khơng có xung đột với nhà cai trị địa - chúa Nguyễn Không thế, phân chia Đàng Trong - Đàng Ngoài chiến tranh Trịnh - Nguyễn vơ tình lại trở thành hội để người Bồ Đào Nha xác lập ảnh hưởng Hội An hai phương diện thương mại truyền giáo Thứ ba, so sánh với hoạt động thương mại cơng truyền giáo giáo đồn dòng Tên Bồ Đào Nha Hội An thu nhiều thành tựu khởi sắc Một dấu ấn sâu sắc mà linh mục dòng Tên Bồ Đào Nha để lại việc phát minh chữ Quốc ngữ - loại chữ viết ban đầu chủ yếu phục vụ cho cơng việc truyền giảng kinh thánh sau trở thành chữ viết thức dân tộc Lịch sử ghi nhận cơng trình Francisco de Pina thực Hội An dinh trấn Thanh Chiêm đời sớm nhất, đặt tảng cho đời chữ Quốc ngữ theo chữ Latinh Và A de Rhodes người kế thừa hoàn chỉnh cách hệ thống cho đời chữ Quốc ngữ Trong không gian văn hóa dinh Quảng Nam vào kỷ XVII, Hội An xem cư sở Thiên Chúa giáo Việt Nam nhận định GS Phan Huy Lê: “Dòng sơng chữ Quốc ngữ nhiều suối tạo nên, Nước Mặn suối, Thanh Chiêm suối, Hội An suối” Chính điều lần cho thấy vị trí Hội An q trình giao lưu, tiếp biến văn hóa cách đầy tinh tế uyển chuyển dựa tầng văn minh nông nghiệp lúa nước TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Diffie, W Baileys Winius, D George (1977), “Foundations of the Portuguese Empire”, 1415-1580, Mineapolis: University of Minnesota [2] Đỗ Bang (1996), “Phố cảng vùng Thuận Quảng (Hội An - Thanh Hà - Nước Mặn) kỷ XVII-XVIII”, NXB Thuận Hóa, Huế [3] Maybon, B Charles (2016), “Những người châu Âu nước An Nam”, Nguyễn Thừa Hỷ dịch, NXB Thế giới, TP Hồ Chí Minh 70 NGUYỄN THỊ VĨNH LINH [4] Đỗ Quang Chính (2008), “Lịch sử chữ Quốc Ngữ 1620 - 1659”, NXB Tôn giáo, Hồ Chí Minh [5] Borri, Christoforo (1999), “Xứ Đàng Trong năm 1621”, Dịch giả Hồng Nhuệ Nguyễn Khắc Xuyên Nguyễn Nghị, NXB TP Hồ Chí Minh [6] Hall, G.E Daniel (1997), “Lịch sử Đơng Nam Á”, NXB Chính trị quốc gia, Hà Nội [7] Lach, F Donald Kley, J Van Edwin (1998), “Asia in the Making of Europe, Volume III: A Century of Advance”, University of Chicago Press [8] Hoàng Thị Anh Đào (2017), “Hoạt động thương mại - truyền giáo Bồ Đào Nha Pháp Việt Nam (thế kỷ XVI - XVIII)”, Đại học Khoa học Huế, Luận án tiến sĩ [9] Pinto, Mendes Fernão (2013), “The Travels of Mendes Pinto”, University of Chicago Press [10] Danvers, Charles Frederick (1894), “The Portuguese in India: A.D 1481-1571”, W.H Allen & Company [11] Souza, B George (2004), “The Survival of Empire: Portuguese Trade and Society in China and the South China sea 1630 - 1754”, Cambridge University press, London, 304 pp [12] Matsuda, Koichiro (2017), Japan and the Pacific, 1540–1920: Threat and Opportunity, Routledge [13] Li, Qingxin (2006), Maritime Silk Road, Translated by William W.Wang, China: Intercontinental Press [14] Thích Đại Sán (1963), “Hải ngoại ký sự”, Viện Đại học Huế, Ủy ban phiên dịch sử liệu Việt Nam [15] Li, Tana (1999), “Xứ Đàng Trong, Lịch sử Kinh tế - Xã hội Việt Nam kỷ 17 18”, Nguyễn Nghị dịch, NXB Trẻ, Hồ Chí Minh [16] Nguyễn Chí Trung (2010), “Cư dân FaiFo - Hội An lịch sử”, NXB Đà Nẵng, Đà Nẵng [17] Võ Hồng Việt (2014), “400 năm Thiên chúa giáo du nhập vào Hội An”, Đặc san Nghiên cứu lịch sử xứ Quảng, số https://hoianheritage.net/vi/trao-doi-chuyen-nganh/chuyen-de-nghien-cuu-traodoi/400-nam-Thien-Chu-a-gia-o-Du-nha-p-va-o-Ho-i-An-380.html [18] Hoàng Xuân Việt biên soạn, Nguyễn Minh Tiến hiệu đính (2012), “Tìm hiểu lịch sử chữ Quốc Ngữ”, NXB Văn hóa thơng tin, tp.HCM 71 HOẠT ĐỘNG THƯƠNG MẠI VÀ TRUYỀN GIÁO CỦA BỒ ĐÀO NHA Title: COMMERCIAL AND MISSIONARY ACTIVITIES OF PORTUGAL IN HOI AN (XVI - XVII CENTURIES) NGUYEN THI VINH LINH Quang Nam University Abstract: In the sixteenth and seventeenth centuries, Hoi An (Quang Nam) was an bustling international port that attracted foreign merchants to purchase goods Meanwhile, in Europe, Portugal and its powerful fleets successfully discovered the new maritime route to India, Southeast Asia and the Far East As a historical opportunity, along with the open-door policy of Nguyen lords, Hoi An became one of the first places in Cochinchina to establish trade and missionary relationships with Portugal In this paper, we will analyze trading activities and the process of spreading Christianity by Portugal in Hoi An from the sixteenth century to the seventeenth century We will then explain the reasons why the development and progress of these activities in Hoi An port during the historical period were successful Keywords: Commerce, Missionary activity, Portugal, Hoi An port 72 ... toàn châu Á, hoạt động thương mại Bồ Đào Nha Hội An dần vào đường suy tàn chấm dứt 2.3 Hoạt động truyền giáo giáo sĩ Bồ Đào Nha Hội An (thế kỷ XVI - XVII) Song hành với hoạt động thương mại, linh... giáo du nhập vào Hội An , Đặc san Nghiên cứu lịch sử xứ Quảng, số https://hoianheritage.net/vi/trao-doi-chuyen-nganh/chuyen-de-nghien-cuu-traodoi/400-nam-Thien-Chu-a-gia-o-Du -nha- p-va-o-Ho-i -An- 380.html... Tên Hội An Cùng với thất bại Bồ Đào Nha thương mại quân trước đối thủ người châu Âu khác, hoạt động truyền giáo giáo đoàn Bồ Đào Nha Hội An chấm dứt 69 HOẠT ĐỘNG THƯƠNG MẠI VÀ TRUYỀN GIÁO CỦA BỒ