Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 216 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
216
Dung lượng
5,98 MB
Nội dung
T T T T -T V * DỈIQGHN LE-T 2008 V-G2 LÊ QUANG THIÊM Rgữ nghĩa học (Tập giảng) NHÀ XUẤT BẢN GIÁO DỤC B ản q u y ề n th u ộ c N h x u ấ t b án G iá o d ụ c - 0 /C X B /7 - 2 /G D Mã số : 8X 364H — DAI b i n c i đ a u Ngữ nghĩa học m ột mơn khoa học xã hội, nhân văn có lịch sử gần 20 năm Tri thức chuyên ngành, trường phái, khuynh hướng, phương pháp tiếp cận phong phú, đa dạng thú vị Tuy nhiên nhiều lí khác nhau, Việt Nam có vài dịch, m ột số chuyền khảo khía cạnh, dù sâu sắc chưa có nhìn bao quát Đ ể phục vụ cho việc học tập, tham kháo sinh viên, đặc biệt học viên cao học nghiên cứu sinh, biên soạn sách Ngữ nghĩa học Đây củng m ột thử nghiệm giới thiệu toàn cảnh ngữ nghĩa học cỏ tính chất m ột giáo trình dẫn nhập SỞ Vì sách tổ chức theo lối giỏng nên bố cục không ghi phần Song thực chất nội dung sách bao gồm bốn phần Phần m ột gồm 1, 2, 3, có nhiệm vụ giới thiệu, xác dinh đối tượng, phạm ui mơn, sơ lược qua lịch sử thời kì phát triển khuynh hướng quan trọng Phẩn hai gồm 6, 7, 8, có nội dung m ột dấn nhập SỞ cho ngữ nghĩa từ vựng Phẩn ba gồm 10, 11, 12 thủ xác lập m ột dẫn nhập SỞ, m ột cách tiếp cận ngữ nghĩa ngữ pháp Phần bốn gồm có 13 dẫn nhập sơ qua ngữ nghĩa ngữ dụng Thực tế bạn đọc thấy, phân bố phần không thật dồng tương xứng Chúng hi uọng có dịp bổ khuyết sau Khi tổ chức giảng, xem m ột cơng trình hồn chỉnh, có tính sư phạm Nay tập hợp vào m ột tập sách không tránh khỏi có số ý nhắc lọi, m ột số doợn lặp lọi mà chưa rút tỉa hết Hơn nữa, với tính chất m ột tập giảng, nhận thấy m ột sô ý, đoạn dẫn lọi cho dễ theo dõi, cho liền mạch cần thiết Hi vọng lần in sau rút kinh nghiệm, điều chỉnh Trong phong phú, da dạng, phức tạp tri thức, khuynh hướng, phương pháp phương pháp luận nghiên cứu môn, cố gắng xác lập m ột cách hiểu, m ột sở tiếp cận dược chọn lựa, tổng hợp từ đõ tham khảo dược Rõ ràng Ở dây có chỗ dứng, có cách nhìn riêng tác giả nhiều vấn đề liên quan theo dường hướng, quan niệm tiếp cận xác định Rất m ong nhận dược phản hồi, trao đổi từ phía dộc giỏ, đồng nghiệp bạn sinh viên, học viên cao học, nghiên cứu sinh quan tâm đên môn Nhân dịp sách giới thiệu, chúng tơi xỉn có lời cảm ơn đến GS TS Đinh Văn Đức, PGS TS Vũ Đức Nghiêu, PGS TS Nguyễn Hồng cổ n , PGS TS Nguyễn Văn Hiệp, PGS TS Nguyễn Đức Tồn, PGS TS Hà Quang Năng, PGS TS Đỗ Việt Hùng, dành thời gian đọc cho nhận xét quỷ báu Hà Nội, tháng năm 2006 Tác giá BÀ11 Ngữ nghĩa học m ột môn ngôn ngữ học I - NGỮ NGHĨA VÀ NGỮ NGHĨA HỌC Nghĩa ngữ nghĩa Trong đời sống ngày, thường gặp từ nghĩa, ý nghĩa Nội dung từ thường khó xác định Chẳng hạn để hiểu nghĩa việc, vấn đề đó, ta thường phải trả lời câu hỏi : Sự việc ấy, vấn đề có nghĩa ? Trả lời, giải thích câu hỏi vừa nêu, tức tìm nghĩa việc, vấn đề Một cách chung nhất, việc trả lời loại câu hỏi tìm nghĩa, giải nghĩa việc, vấn đề tồn sống Phạm vi xem xét nghĩa vô rộng lớn Phạm vi nghiên cứu nghĩa ngôn ngữ học dù đa dạng, phức tạp, xác định hẹp Về đại thể, phạm vi ngơn ngữ học quan tâm giải thích, trả lời loại câu hỏi :T có nghĩa ? Câu có nghĩa ? Nếu liệt kê cho đầy đủ : Các hình thức ngơn ngữ, biểu thức ngôn ngữ, văn bản, diễn ngơn, có nghĩa ? Như biết, nói đến hình thức, biểu thức, từ, ngữ, câu, lời, văn bản, diễn ngơn, nói đến tượng, đơn vị, thực thể ngôn ngữ ngôn ngữ học Nghĩa đơn vị, thực thể, nghĩa ngôn ngữ, thuộc ngôn ngữ Thuật ngữ gọi thứ nghĩa ngữ nghĩa Vì vậy, cần phân biệt nglũa ngôn ngữ, nghĩa ngôn ngữ (ngữ nghĩa) với nghĩa tồn khác Vấn đề tưởng đơn giản mà thực tế đời sống khoa học xảy nhiều ngộ nhận, nhầm lẫn Xin dẫn ví dụ phân biệt Trước mắt ta sách vừa viết từ sách Cuốn sách, vật sách từ sách, hình thức ngơn ngữ sách, hai phạm vi tồn khác Nhiệm vụ ngôn ngữ học nghiên cứu ngữ nghĩa, cụ thể nghiên cứu nghĩa từ nghiên cứu nẹlũa vật Mà nghiên cứu nghĩa từ tiếng Việt từ sách, tiếng Anh book, tiếng Pháp livre Và nghĩa từ khơng hồn tồn giống ngơn ngữ Ngay tiếng Việt có tứ sách nghĩa khác : SádiỊ d : tập hợp số lượng định tờ giấy có chữ in, đóng gộp lại thành Sách2d : sách (nói tắt) Sáchịd (kng) : mưu, kế Như vậy, vật (hoạt động, tính chất) giới thực, Irong tư nghĩa ngơn ngữ có quan hệ với nhau, hai phạm vi khác lẫn lộn Tuy vậy, ngôn ngữ học xảy khơng nhầm lẫn nghĩa từ quy chiếu Sự nhầm lẫn vấn đề không nhỏ ngữ nghĩa học triết học (sẽ làm sáng tỏ phần sau) Chẳng hạn xưa hành tinh ngồi trái đất có Venưs (Kim Tinh) (chỉ quy chiếu) có hai tên gọi khác : hơm mai Chúng có nghĩa khác Nghiên cứu nghĩa ngôn ngữ phải làm sáng tỏ vấn đề đa dạng, phức tạp Và chung suy cho cùng, nói nhờ hiểu nghĩa ngôn ngữ mà hiểu điều, diễn giải, biểu điều gian Ngữ nghĩa học Sự phân biệt phạm vi nghĩa nói giúp dễ dàng hiểu thuật ngữ ngữ nghĩa học Thuật ngữ ngữ nghĩa học cấu tạo tiếng Việt để dịch từ ngữ linguistic semantics, semasiology tiếng Anh Cần nói tiếng Anh, hai thuật ngữ semasiology linguistic semantics không dùng đồng thời : Lúc đầu, người ta dùng semasiology ; sau dùng linguistic semantics, dùng gọn lại semantics Trong ngơn ngữ học, theo John Lyons, dùng semantics tức có nghĩa linguistic semantics mà dịch tiếng Việt ngữ nghĩa học Nội dung thuậl ngữ để môn học, môn nghiên cứu khoa học thuộc ngôn ngữ học Hơn 40 năm trước, tác phẩm ngữ nghĩa học giới nghiên cứu ý - c u ố n Ngữ nghĩa học - Một dẫn luận vào khoa học ỷ nghĩa, Stephen Ullmann viết trang đầu sau : “Hai mơn ngơn ngữ học đặc biệt có quan hệ với từ : từ nguyên học nghiên cứu nguồn gốc từ ngữ nghĩa học nghiên cứu ý nghĩa từ”' 11 Gần (1) s U llm ann (1957), Tlie P rin cip les o f Sem antics, (O xíord : Basil Blackw ell G lasgow : Jackson) tác giả có nhiều cơng Irình tầm cỡ ngơn ngữ học lí thuyết ngữ nghĩa học, J Lyons xác định : “Theo ngữ nghĩa học xác định nghiên cứu nghĩa ngữ nghĩa học nghiên cứu nghĩa từ vựng nghĩa ngữ pháp ngôn ngữ tự nhiên”*0 Cách năm, tác giả khác thuộc ngôn ngữ học Anh lại hiểu hẹp : “Ngữ nghĩa học nghiên cứu nghĩa từ nghĩa câu”