1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

PHÁT âm TIẾNG ANH của SINH VIÊN MIỀN tây NAM bộ (NGHIÊN cứu NGỮ âm THỰC NGHIỆM) tt

27 164 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 27
Dung lượng 919,53 KB

Nội dung

ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - LÊ KINH QUỐC PHÁT ÂM TIẾNG ANH CỦA SINH VIÊN MIỀN TÂY NAM BỘ (NGHIÊN CỨU NGỮ ÂM THỰC NGHIỆM) Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh – đối chiếu Mã số: 62.22.02.41 TĨM TẮT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGƠN NGỮ HỌC SO SÁNH – ĐỐI CHIẾU Thành phố Hồ Chí Minh – năm 2018 Cơng trình hồn thành tại: Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn Người hướng dẫn khoa học: PGS TS NGUYỄN VĂN HUỆ Phản biện độc lập 1: …………………………………………… Phản biện độc lập 2: ………………………………………… Phản biện 1: ………………………………………………… Phản biện 2: ………………………………………………… Phản biện 3: ………………………………………………… Luận án bảo vệ trước Hội đồng chấm luận án cấp sở đào tạo họp …………………………… ………………………….………… vào hồi …… giờ………ngày … tháng … năm …… Có thể tìm hiểu luận án thư viện: Thư viện Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn PHẦN MỞ ĐẦU 0.1 LÝ DO CHỌN ĐỀ TÀI Trong xu hội nhập toàn cầu, tiếng Anh xem ngôn ngữ quốc tế, hành trang thiếu cho hệ trẻ bước vào thời đại cách mạng công nghiệp 4.0, nhằm đưa đất nước đến phồn vinh Cơ hội mở ra, thách thức đến với giáo dục Đại học việc nâng cao chất lượng đầu cho sinh viên chuyên Anh,vì họ đội ngũ thầy giáo nòng cốt việc đào tạo, bồi dưỡng chuẩn hóa trình độ, lực tiếng Anh cho nguồn nhân lực nước nhà Thực tế cho thấy, qua khảo sát lực tiếng Anh giáo viên tiểu học, THCS THPT, kết đạt chuẩn khiêm tốn, kỹ nghe-nói Một giải pháp cho vấn đề nâng cao chất lượng sản phẩm chuyên Anh từ trường Đại học vùng, quan tâm đến “năng lực phát âm tiếng Anh” sản phẩm đầu này, nghiên cứu lỗi phát âm tiếng Anh họ, tạo sản lời nói họ mơi trường giáo dục giao tiếp, tác động trực tiếp đến trình thụ đắc cảm thụ tạo sản lời nói nhiều hệ học trò mai sau Đây lý nghiên cứu đề tài 0.2 LỊCH SỬ NGHIÊN CỨU Trên giới: Trên bình diện ngữ âm học thực nghiệm so sánh đối chiếu, nghiên cứu giao thoa tiếng Anh (L2) tiếng mẹ đẻ (L1) người học từ quốc gia khác nhau, có số cơng trình tiêu biểu đề cập đến lực tạo sản lỗi phát âm tiếng Anh người học (Li) đơn vị đoạn tính siêu đoạn tính như: (1) phẩm chất trường độ nguyên âm đơn Li 40 người Hàn học tiếng Anh (luận án tiến sĩ Michael Carey, 2002); (2) lỗi phát âm nguyên âm, phụ âm Li 11 sinh viên Xu-đăng có L1 tiếng A-rập (luận án tiến sĩ Tajeldin Ali, 2011); (3) tạo sản nguyên âm phụ âm Li 50 Trung Quốc nói tiếng Quan Thoại (Enli, 2014); (4) trọng âm ngữ điệu Li hai nhóm người có L1 tiếng Quan thoại tiếng Hàn (luận án tiến sĩ McGory, 1997); (5) trọng âm nhịp điệu Li người Việt Úc (luận án tiến sĩ Nguyen Thị Anh Thư, 2004); (6) tầm âm vực Li người Ý (luận án tiến sĩ Urbani Martina, 2013); (7) trọng âm tầm âm vực Li người Nhật (Aoyama Guion, 2007); (8) trọng âm chủ chế trọng âm tầm âm vực Li người Tây Ban Nha (Verdugo, 2006); (9) trọng âm trường độ nguyên âm Li người Ma-rốc học TA, có L1 tiếng A-rập (Yeou, 2004) Ở Việt Nam: Ngôn ngữ học đối chiếu nghiên cứu tiếp xúc ngôn ngữ giao thoa ngôn ngữ lĩnh vực mẻ vùng đất có nhiều tiềm khai phá Những nhà ngơn ngữ học đầu lĩnh vực Bùi Khánh Thế (1978, 1993, 2005), Phan Ngọc Phạm Đức Dương (1983), Lê Quang Thiêm (1986, 1987, 2004), Trần Trí Dõi (1996, 1999) Các nghiên cứu địa hạt thiên hướng phân tích lỗi người học tiếng quy hai hướng nghiên cứu chính: - Nghiên cứu lỗi người học tiếp xúc, giao thoa hai ngôn ngữ tiếng Việt tiếng dân tộc Tiêu biểu cơng trình tác giả: Bùi Khánh Thế (1978, 1993, 2005, 2013), Nguyễn Văn Lợi (1988), Đoàn Văn Phúc (1997), Phùng Thị Thanh (2007), Trương Văn Sinh (1991), Hà Quang Năng (1997), Đinh Lư Giang (2011), Nguyễn Thị Huệ (2010); - Nghiên cứu lỗi người học tiếp xúc, giao thoa hai ngôn ngữ tiếng Việt tiếng nước ngồi Các cơng trình tiêu biểu: Nguyễn Thiện Nam (2001), Phạm Đăng Bình (2003), Đỗ Minh Hùng (2007), Nguyễn Thủy Minh (2006), Nguyễn Linh Chi (2009), Nguyễn Văn Phúc (1999), Phimsen Buarapha (2006), Đào Thị Thanh Huyền (2008), Đào Thị Hương Giang (2014), Soudchai Simmalavon (2016), Lê Văn Trung (2012), Phạm Thu Hương (2013) Trong lĩnh vực nghiên cứu phát âm người Việt học ngoại ngữ, lỗi ngữ âm - âm vị tiếng Anh vấn đề nhiều nhà nghiên cứu đặc biệt quan tâm tầm quan trọng ngơn ngữ quốc tế trình giao lưu hội nhập Đến nay, có số cơng trình nghiên cứu phát âm tiếng Anh người Việt, tập trung nghiên cứu lỗi phát âm hay vài đơn vị ngơn ngữ đích cấp độ đoạn tính hay siêu đoạn tính mà thơi Tiêu biểu hai cơng trình nghiên cứu lỗi phát âm đơn vị đoạn tính tiếng Anh: (1) Lê Thanh Hòa (2016) nghiên cứu lỗi phát âm phụ âm nguyên âm tiếng Anh nam 12 nữ chuyên Anh thuộc trường Đại học Đồng Nai Tác giả ghi âm phát ngôn CTV sử dụng “phương pháp quan sát cảm thụ chủ quan người nghiên cứu đặc trưng nét khu biệt ngữ âm-âm vị học hai ngôn ngữ Việt-Anh để đánh giá lỗi” đồng thời kết hợp so sánh với “kết nghiên cứu ngữ âm-âm vị học tiếng Việt tiếng Anh tác giả trước” Ở đây, lỗi phụ âm nguyên âm tác giả thẩm nhận đánh giá dựa vào “thang đánh giá” với khung bậc sai, tạm chấp nhận, trung bình, đúng, không dựa vào tham số âm học phân tích truy xuất từ phần mềm Praat hay Speech Analyzer; (2) Dương Thị Nụ (2009) sử dụng phương pháp so sánh đối chiếu hệ thống phụ âm tiếng Anh tiếng Việt để nghiên cứu lỗi phát âm phụ âm tiếng Anh /ʃ, ʒ, tʃ, dʒ/ Đến nay, có hai cơng trình nghiên cứu lỗi phát âm cấp độ siêu đoạn tính tiếng Anh: (1) Nguyễn Huy Kỷ (2004) nghiên cứu ngữ điệu tiếng Anh sinh viên trường Cao đẳng Sư phạm Hà Nội Ngoài phương pháp nghiên cứu điều tra điền dã, khảo sát sư phạm, miêu tả, phân tích tổng hợp, tác giả sử dụng phương pháp nghiên cứu thực nghiệm với “tư cách phương tiện bổ trợ”; (2) Trần Thị Thanh Diệu (2013) sử dụng phương pháp thực nghiệm ngữ âm học để khảo sát cách phát âm trọng âm ngữ điệu tiếng Anh sinh viên Việt Trọng âm từ (2 âm tiết) trọng âm ngữ đoạn sinh viên (SV) phân tích qua tham số âm học cường độ cao độ Về ngữ điệu, tác giả sử dụng tham số để đo trung bình hiệu số cường độ đỉnh âm tiết chủ đỉnh âm tiết cuối; hiệu số cao độ âm tiết cuối âm tiết chủ hai câu phức dạng nhận định xuống giọng cuối câu câu phức dạng câu hỏi đuôi lên giọng cuối câu Tác giả miêu tả kiểu lỗi trọng âm ngữ điệu SV đưa số giải pháp khắc phục Điểm đề tài: (1) nghiên cứu lực phát âm tiếng Anh sinh viên Việt hai bình diện “đúng chuẩn” “lệch chuẩn” đơn vị ngơn ngữ đích thuộc hai cấp độ chiết đoạn siêu đoạn (nguyên âm, phụ âm, trọng âm; nhịp điệu, tầm âm vực ngữ điệu) sở đối chiếu với tiếng Anh người Anh ngữ đương đại kết đối chiếu RP chuẩn với tiếng Việt miền Tây Nam Bộ; (2) cách tiếp cận nghiên cứu đơn vị ngôn ngữ Li chúng tơi khác biệt so với cơng trình nghiên cứu ngữ âm thực nghiệm trước 1.1 MỤC ĐÍCH VÀ NHIỆM VỤ NGHIÊN CỨU 1.1.1 Mục đích nghiên cứu - Đánh giá lực phát âm tiếng Anh sinh viên (SV) đơn vị đoạn tính siêu đoạn tính hai phương diện “đúng chuẩn” “lệch chuẩn” - Đề xuất số giải pháp nhằm nâng cao lực phát âm tiếng Anh cho sinh viên 1.1.2 Nhiệm vụ nghiên cứu - Khảo sát, phân tích đánh giá lực thể nguyên âm, phụ âm, trọng âm, nhịp điệu, tầm âm vực ngữ điệu tiếng Anh SV Xác định nguyên nhân gây kiểu lỗi đơn vị chiết đoạn siêu đoạn này, lý giải nguồn gốc lỗi đề xuất biện pháp khắc phục - Rút số quy luật (hay khuynh hướng) chung tạo sản Li Đề xuất số giải pháp cho chương trình đào tạo nhằm nâng cao lực phát âm tiếng Anh SV 1.2 ĐỐI TƯỢNG VÀ PHẠM VI NGHIÊN CỨU 1.2.1 Đối tượng nghiên cứu Các đơn vị đoạn tính siêu đoạn tính phát âm tiếng Anh (Li) SV, sở so sánh đối chiếu với đơn vị tương đương phát âm tiếng Anh (L2) người Anh ngữ (BNA) sở kết đối chiếu đơn vị đoạn tính siêu đoạn tính phát âm L2 với đơn vị tương đương phát âm tiếng Việt (L1) SV 1.2.2 Phạm vi nghiên cứu Luận án nghiên cứu đơn vị đoạn tính (nguyên âm, phụ âm) siêu đoạn tính (trọng âm, nhịp điệu, tầm âm vực ngữ điệu) phát âm Li sinh viên đến từ 13 tỉnh thành Miền Tây Nam Bộ Các đơn vị Li so sánh đối chiếu với đơn vị tương đương phát âm L2 nhóm CTV người Anh ngữ đến từ miền Nam nước Anh Chúng tơi phân tích số thuộc tính đặc trưng đơn vị Li thơng qua đối chiếu với số thuộc tính tương đương L1 1.3 Ý NGHĨA KHOA HỌC VÀ THỰC TIỄN 1.3.1 Ý nghĩa khoa học Với trợ giúp thiết bị ghi âm chuyên dụng phần mềm phân tích âm tích hợp với máy vi tính, kết phân tích ngữ âm thu cho chúng tơi có nhìn “khách quan” “định lượng” lực phát âm tiếng Anh sinh viên Luận án góp phần làm rõ diện mạo hệ thống ngữ âmâm vị học phương ngữ Nam hệ ngữ RP đương đại miền Nam nước Anh với kho tư liệu (corpus) tương đối đầy đủ đơn vị đoạn tính siêu đoạn tính từ hai ngơn ngữ với dung lượng lưu trữ 100 tập tin ghi âm 1.3.2 Ý nghĩa thực tiễn Kết nghiên cứu luận án sở luận chứng cho hướng tiếp cận nhà thiết kế giáo trình ngữ âm với trợ giúp số thiết bị hay phần mềm phân tích âm Với kết nghiên cứu tham số âm học từ L1 L2, quy luật chi phối lỗi SV miền Tây Nam Bộ, luận án sử dụng tài liệu tham khảo cho nhà giáo dục đại học phổ thông vùng Dưới góc nhìn sư phạm, liệu ghi âm nhóm người Anh ngữ đương đại kho tư liệu ngữ âm sử dụng để bổ sung cho nguồn tài liệu giảng dạy môn Ngữ âm Luận án đề số giải pháp giảng dạy môn Ngữ âm thông qua việc ứng dụng công nghệ thông tin Thơng qua số phần mềm phân tích ngữ âm, sở đối chiếu với tham số âm học tương đương người ngữ nói tiếng Anh, người học tự hiệu chỉnh phát âm 1.4 KHO TƯ LIỆU VÀ PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU 1.4.1 Kho tư liệu đối tượng tham gia nghiên cứu Kho tư liệu gồm tập hợp tập tin văn tập tin ghi âm từ 77 sinh viên chuyên Anh năm thứ ba thuộc trường Đại học (Đại học An Giang, Đại học Cần Thơ, Đại học Đồng Tháp Đại học Trà Vinh) người Anh ngữ, thể qua hai ngơn ngữ, tiếng Anh tiếng Việt Trong đó, tư liệu ghi âm chứa 112 phát ngôn, thiết kế với cấu trúc: câu chứa, đọc đối thoại Luận án sử dụng liệu phát ngôn 50 sinh viên người Anh ngữ kho tư liệu làm ngữ liệu nghiên cứu Người nghiên cứu (người viết) người trực tiếp thiết kế, tổ chức, giám sát, hỗ trợ quy trình ghi âm, phân tích đánh giá kết khảo sát suốt trình nghiên cứu 1.4.2 Phương pháp nghiên cứu Luận án sử dụng phương pháp: (1) nghiên cứu ngữ âm học âm vị học; (2) so sánh-đối chiếu; (3) logic học toán học (4) ngữ âm thực nghiệm Phương pháp ngữ âm thực nghiệm phương pháp chính, sử dụng để khảo sát lực thể đơn vị chiết đoạn siêu đoạn Li SV thông qua đối chiếu tham số âm học đỉnh cộng hưởng (formant), thời điểm khởi (VOT - Voice Onset Time), trọng tâm cân phổ (CoG - Center of Gravity), tỷ lệ biến thiên qua trục không (ZCR - Zero Crossings Rate), tần số (F0), cường độ, trường độ, biến thiên âm vực, mức âm vực, quãng âm vực dạng sóng âm đơn vị ngơn ngữ đích Li với tham số tương đương L2 L1 Dữ liệu tạo sản Li, L1 L2 miêu tả, phân tích truy xuất qua phần mềm Praat; thống kê, xử lý qua phần mềm Excel SPSS 1.5 BỐ CỤC LUẬN ÁN Ngoài phần mở đầu, kết luận, tài liệu tham khảo phụ lục, luận án triển khai thành ba chương: Chương Cơ sở lý luận; Chương Năng lực phát âm đơn vị đoạn tính tiếng Anh sinh viên miền Tây Nam Bộ; Chương Năng lực thể đơn vị siêu đoạn tính phát âm tiếng Anh sinh viên miền Tây Nam Bộ Chúng đề xuất số giải pháp nâng cao lực phát âm tiếng Anh cho sinh viên chuyên ngành Anh văn phần kết luận luận án CHƯƠNG CƠ SỞ LÝ THUYẾT Các lý thuyết lĩnh vực thụ đắc ngôn ngữ Chúng tơi trình bày ba lý thuyết trội liên quan đến lĩnh vực nghiên cứu trình thụ đắc ngôn ngữ thứ hai đề cập đến lỗi người học: lý thuyết phân tích đối chiếu (Lado, 1957), lý thuyết phân tích lỗi (Corder, 1971) lý thuyết ngôn ngữ trung gian (Selinker, 1972) Định hướng quy trình đánh giá lực phát âm Li SV Năng lực phát âm ngơn ngữ đích người học bao gồm lực cảm thụ lực tạo sản lời nói Trong khn khổ luận án, nghiên cứu lực phát âm tiếng Anh sinh viên thông qua tạo sản lời nói họ Trên sở lý thuyết phân tích đối chiếu, tiến hành đối chiếu đơn vị ngơn ngữ đích tiếng Anh (L2) tiếng Việt (L1); “tiên nghiệm” chỗ chuyển di tiêu cực có khả xảy ra, chỗ chuyển di tích cực phát huy tác dụng Trên sở đó, chúng tơi định hướng nghiên cứu vào khía cạnh đáng quan tâm đơn vị ngơn ngữ đích Trên sở lý thuyết phân tích lỗi, chúng tơi sử dụng mơ hình phân tích lỗi Gass Selinker (2001) với bước sau: (1) chọn ngữ liệu; (2) xác định lỗi; (3) phân loại lỗi; (4) định lượng lỗi; (5) phân tích nguyên nhân gây lỗi; (6) cách chữa lỗi Trên sở lý thuyết ngôn ngữ trung gian, sử dụng ba hệ thống ngôn ngữ Li, L2 L1 trình so sánh đối chiếu nhằm nghiên cứu lực phát âm Li SV Phát âm SV đơn vị ngôn ngữ đích xem chuẩn tham số âm học đích có giá trị “tương đồng” với tham số âm học tương đương mà nhóm BNA thể Phát âm xem “lệch chuẩn” tham số âm học đơn vị ngơn ngữ SV thể “khác biệt” so với nhóm BNA Chúng tơi sử dụng phương pháp phân tích phương sai (ANOVA) từ phần mềm SPSS (phiên 16.0, mức ý nghĩa 5%) để xác định “đúng chuẩn” hay “lệch chuẩn” phát âm SV cho đơn vị ngơn ngữ đích (Hình 1.4) Hình 1.4 Quy trình đánh giá lực phát âm tiếng Anh SV 11 2.4) Tương ứng với khu vực không gian phổ “formant” A, B C Tuy nhiên, khả tiến lưỡi trước, đến lợi hay (vượt qua khu vực B) tập quán mà SV thực cách dễ dàng thuộc tính cố hữu lưỡi, hành chức tạo sản phụ âm lợi /d, n, s, z, l/ /tʰ, t/ tiếng Việt Do vậy, SV khơng có tập qn vận hành lưỡi hai không gian A (khu vực phía khoang miệng) C (khu vực trần khoang miệng) để tạo sản nguyên âm có phổ F1/F2 định vị hai khu vực trường phổ “formant” Số SV thể cặp nguyên âm có phẩm chất tương tự có tỷ lệ cao cặp /i: - ɪ/ (68%), /ɒ ɑ:/ (34%); /ʊ - u:/ (32%); /ɔ: - ɒ/ (28%) Lý giải: Phẩm chất nguyên âm cặp nguyên âm căng/chùng /i:, ɪ/; /ʊ, u:/ /ɔ:, ɒ/ tương tự giải thích tượng chuyển di từ nguyên âmphát âm tương tự /i/, /u/ /ɔ/ L1 (theo thứ tự) Về trường độ nguyên âm Tỷ lệ SV rút ngắn trường độ nguyên âm đứng trước phụ âm vô cao (75%) Tuy nhiên, lực rút ngắn trường độ nguyên âm mối tương quan nguyên âm căng chùng ngữ cảnh trước phụ âm hữu vô thấp Tỷ lệ SV rút ngắn “a” (/æ/) từ đứng sau cặp từ có tỷ lệ cao (manage/management: 80%; man/manage: 60%; management/managementship: 50%) Tuy nhiên, số SV thể “a” ba cặp từ chiếm tỷ lệ thấp (20%) Lỗi phẩm chất nguyên âm biện pháp khắc phục Dựa vào nguyên nhân gây lỗi (vị trí độ cao lưỡi đinh lượng giá trị F1/F2) phân kiểu lỗi chính; đồng thời đề biện pháp khắc phục cụ thể kiểu lỗi Biện pháp khắc phục chung dịch chuyển lưỡi theo chiều hướng ngược lại khuynh hướng phạm lỗi Lỗi trường độ nguyên âm biện pháp khắc phục Lỗi trường độ nguyên âm Li phân thành hai kiểu lỗi: (1) rút ngắn trường độ nguyên âm trước phụ âm căng vô 12 chưa phù hợp; (2) rút ngắn trường độ nguyên âm theo nhịp chưa phù hợp; đồng thời đề xuất số biện pháp khắc phục 2.2 Năng lực phát âm phụ âm tiếng Anh sinh viên Năng lực phát âm 16 phụ âm đơn tiếng Anh SV đánh giá thông qua (1) tham số VOT phụ âm tắc, âm vị /p; b; t; d; k; ɡ/ (2) tham số CoG, ZCR, StD với dạng sóng âm phụ âm xát, âm vị /f; v; θ; ð; s; z; ʃ; ʒ/ phụ âm tắc-xát TA /tʃ; dʒ/ mà SV thể sở đối chiếu với tham số phụ âm tương đương mà nhóm BNA thể Chúng tiến hành thực nghiệm Kết thảo luận Phụ âm tắc: Năng lực thể VOT SV phụ âm tắc tiếng Anh thấp (Bảng 2.4) Bảng 2.3 Năng lực thể VOT SV phụ âm tắc Li Tỷ lệ SV VOTLi Đúng chuẩn & cận chuẩn VOTLi ≥ VOTL2 VOTLi tương đồng VOTL2 Đúng chuẩn /ɡ/ /p/ /d/ /t/ /k/ /b/ 58% 46% 34% 22% 14% 10% 40% 36% 26% 14% 10% 6% Kết cho thấy, thứ nhất, tỷ lệ SV thể phụ âm với VOT khác biệt so với BNA cao Thứ hai, số SV thể VOT có giá trị âm hai âm tắc hữu /b/Li /d/Li, chiếm tỷ lệ cao lên đến 90% 64% (theo thứ tự) Lý giải: Thứ nhất, thể liên tục VOT âm tắc hữu L1 có giá trị VOT âm nằm thể liên tục VOT âm tắc hữu L2 có giá trị dương; thể liên tục âm tắc vơ L1 có giá trị VOT dương nhỏ nằm thể liên tục VOT âm tắc vô L2 Đây nguyên nhân dẫn đến khác biệt lớn VOT phụ âm tắc Li L2 (Hình 2.16) Thứ hai, mặt âm vị học, TV TA có âm tắc mơi-mơi hữu /b/ âm tắc lợi hữu /d/; mặt ngữ âm học, /b/L2 /d/L2 hai âm tắc bật (VOT > 35 ms), /b/Li; /d/Li mà SV thể hai âm tắc hút vào (VOT > 40 ms) 13 Hình 2.2 Thể liên tục VOT âm tắc hai ngôn ngữ Phụ âm xát tắc-xát: Năng lực thể phụ âm tắc-xát xát SV tốt Tỷ lệ SV phát âm chuẩn cận chuẩn cao với phụ âm /v, f, tʃ, z, s/ có tỷ lệ 80%; /ʃ, dʒ/ 60% Ba phụ âm lại 60%; thấp /ð/ 32% (Bảng 2.5) Bảng 2.4 Tỷ lệ SV thể phụ âm chuẩn lệch chuẩn Phụ âm đích Đúng chuẩn & cận chuẩn (%) Đúng chuẩn (%) Lệch sang âm khác (%) /v/ /f/ /tʃ/ /z/ /s/ /ʃ/ /dʒ/ /θ/ /ʒ/ /ð/ 100 96 94 88 82 72 62 52 52 32 88 62 64 40 60 28 56 30 24 24 12 18 28 38 48 48 68 Lỗi biện pháp khắc phục Đối với phụ âm tắc: Dựa vào tiêu chí bật hơi, chúng tơi phân kiểu lỗi chính: (1) lỗi thứ yếu (VOTLi > VOTL2); (2) lỗi bật yếu (VOTL2 > VOTLi > 35 ms), (3) lỗi không bật (0 ms < VOTLi < 35 ms) (4) lỗi hút (VOTLi < ms) Biện pháp khắc phục điều chỉnh mức độ bật âm tắc Li dựa vào độ bật chuẩn âm tắc L2 tương ứng Đối với phụ âm xát phụ âm tắc-xát: Dựa vào nguồn gốc gây lỗi, chúng tơi phân kiểu lỗi chính: (1) lỗi CoG/ZCR; (2) lỗi VT; (3) lỗi PT; (4) lỗi TT; (5) lỗi VT/PT; (6) lỗi PT/TT (7) lỗi VT/PT/TT (VT: vị trí; PT: phương thức; TT: tính thanh) Biện pháp khắc phục xác định rõ lỗi mà SV phạm phải thuộc loại nào, ngữ âm học (kiểu 1) hay âm vị học (kiểu – 7) Nếu lỗi thuộc âm vị học tiêu chí hay 14 hỗn hợp nhiều tiêu chí gây Trên sở đó, người dạy người học vận dụng chiến thuật phương pháp khắc phục thích hợp TIỂU KẾT CHƯƠNG Chương hai tập trung phân tích, định lượng đánh giá lực thể đơn vị đoạn tính Li SV gồm 11 nguyên âm đơn 16 phụ âm đầu Từ kết số liệu, hệ thống hóa tất lỗi đơn vị chiết đoạn thành kiểu lỗi điển hình dựa nguyên nhân gây lỗi SV đề biện pháp khắc phục tương ứng CHƯƠNG NĂNG LỰC THỂ HIỆN CÁC ĐƠN VỊ SIÊU ĐOẠN TÍNH TRONG PHÁT ÂM TIẾNG ANH CỦA SINH VIÊN MIỀN TÂY NAM BỘ 3.1 Năng lực thể trọng âm tiếng Anh sinh viên Chúng đánh giá lực thể trọng âm sinh viên thông qua hai tiêu chí “phân bố trọng âm” “cơ chế trọng âm” mà sinh viên thể (tương đồng hay khác biệt) hai câu đích đối chiếu với nhóm BNA Ngồi tiêu chuẩn đánh giá độ mạnh trọng âm âm tiết (Bolinger, 1958; Chun, 2002; Fry, 1958): (1) cao âm vực; (2) dài trường độ âm tiết; (3) lớn cường độ (được xếp theo thứ tự), chọn tham số (4) biến thiên âm vực (BTAV) làm tiêu chuẩn quan trọng để đo trọng âm tăng lên âm vực dấu hiệu quan trọng để xác định trọng âm (Ladefoged & Johnson, 2011) Chúng tiến hành thực nghiệm ngữ âm học Kết thảo luận Về mặt âm vị học: mức độ lực thể phân bố trọng âm SV cao âm tiết không mang trọng âm “to/be” (100%), “she” (96%) hai âm tiết chủ “work/-hun” (80%); trung bình âm tiết mang trọng âm câu “go/-come” (61%); thấp từ nghi vấn “Why/How” đầu câu (30%) thấp trợ động từ “did” (7%) Lỗi nhấn giọng sai “did” chủ yếu BTAV có giá trị dương Điều trình học L2, SV quan 15 tâm đến cách chia khứ trợ động từ để thể nghĩa văn phạm, xem “did” từ chức biểu đạt thông tin cũ; thứ hai, xem trọng ý nghĩa văn phạm nên SV phân giới ngữ đoạn sau vị trí “did” hệ “did” mang trọng âm Đây tượng chuyển di tiêu cực từ TV Hệ “How” “Why” không mang trọng âm đứng trước “did” ngữ đoạn “How did//” “Why did//” Về mặt ngữ âm học: âm tiết phân bố trọng âm chưa chuẩn ngữ âm học Đối với âm tiết: (1) “she”, 24 nam SV cần phải hạ MAV xuống thấp hơn; (2) “to”, 25 nữ SV cần phải dịch chuyển âm vực xuống với độ dốc lớn hơn; (3) “be-”, 25 nữ SV cần phải rút ngắn thêm trường độ 25 nam SV cần phải hạ thấp mức âm vực xuống thấp hơn; (4) “work”, 22 nữ SV cần tăng thêm khoảng BTAV rộng hơn; (5) “hun”, 22 nữ SV cần tăng độ rộng BTAV, tăng trường độ cường độ 21 nam SV cần kéo dài trường độ để thể trọng âm chủ câu 2; (6) “go”, 18 SV nữ cần thêm tăng cường độ; (7) “come”, 19 SV nữ cần tăng cường độ 15 nam SV cần tăng thêm độ rộng BTAV; (8) “How”, 11 nữ SV cần tăng thêm BTAV; (9) “Why”, 11 nữ SV cần tăng thêm BTAV cao độ Lỗi biện pháp chung khắc phục lỗi Chúng phân lỗi trọng âm thành nhóm kiểu lỗi chính: nhóm kiểu lỗi trọng âm âm vị học (sai vị trí trọng âm) nhóm kiểu lỗi trọng âm ngữ âm học (dù vị trí trọng âm thể tham số âm học chưa chuẩn) Biện pháp chữa lỗi dựa vào tham số mà SV phạm lỗi để khắc phục Có hai trường hợp đáng lưu ý, cần sử dụng biện pháp khắc phục phù hợp: (1) go -come câu, nữ SV cần nâng thêm cường độ lớn nữ BNA; (2) âm tiết chủ âm tiết mang trọng âm từ nghi vấn, nữ SV cần tăng thêm BTAV so với nam BNA, nữ BNA nới rộng BTAV nhiều để đánh dấu trọng âm tương phản Điều phù hợp với kết nghiên cứu Cooper, Eady & Mueller, 1985 16 3.2 Năng lực thể nhịp điệu tiếng Anh sinh viên Chúng chọn “nhịp nhấn” (stress-foot) làm đơn vị đo nhịp Cách tính nhịp điệu câu tính cách lấy khoảng nhịp đầu chia cho khoảng nhịp sau Sau đó, tính giá trị trung bình tỷ lệ cho câu cuối so sánh tỷ lệ trung bình SV với tỷ lệ trung bình tương đương BNA Chúng tiến hành thực nghiệm ngữ âm tính khoảng thời gian cặp âm tiết mang trọng âm thuộc hai câu đích (I: How-go; II: go-work; III: Why-come; IV: come-hun) Kết thảo luận Tỷ lệ nhịp câu (1,71) câu (3,25) SV lớn tỷ lệ nhịp câu (1,11) câu (1,73) BNA theo thứ tự (Bảng 3.2) Bảng 3.1 So sánh nhịp điệu Li sinh viên ngữ Anh Câu SV 1,71 3,25 BNA 1,11 1,73 M 1,67 3,14 F ** ** CV 16,45 18,78 So với BNA, trường độ nhịp hai âm tiết mang trọng âm mà SV thể dài hơn, có nhiều âm tiết khơng nhấn hai âm tiết mang trọng âm Lỗi biện pháp khắc phục Dựa vào nguyên nhân gây lỗi, phân kiểu lỗi nhịp điệu: (1) phân bố trọng âm sai vị trí; (2) rút ngắn trường độ âm tiết không mang trọng âm chưa đủ; (3) kéo dài trường độ âm tiết mang trọng âm chưa đủ; (4) tốc độ thể âm tiết khoảng nhịp chưa phù hợp Đồng thời đề xuất biện pháp khắc phục tương ứng 3.3 Năng lực thể tầm âm vực tiếng Anh sinh viên Chúng đối chiếu tầm âm vực (TAV) tiếng Việt (L1) tiếng Anh (L2) sinh viên với tầm âm vực tiếng Anh (L1) BNA vào mức âm vực (MAV) quãng âm vực (QAV) Chúng tiến hành thực nghiệm Kết thảo luận Qua kết đối chiếu tầm âm vực tiếng Việt tiếng Anh, rút quy luật BTAV tiếng mẹ đẻ SV (Bảng 3.4) Trong MAV cực trị, có LFmintb L1 SV cao so với BNA Do vậy, Hmaxtb - LFmintb L1 hẹp 17 Bảng 3.2 Ngữ liệu MAV QAV tiếng Việt tiếng Anh Quy luật TAV Hmaxtb Lmintb LFmintb Chênh lệch Hmaxtb - Lmintb Hmaxtb - LFmintb Chênh lệch Nữ SV Nam BNA 398 Hz 114 Hz 167 Hz 81 Hz (13) St (1,0) di 22 St 14 St 29 St 1,2 di 2,4 di 1,2 di SV BNA 209 Hz 87 Hz 97 Hz 78 Hz (4) St (0,3) di 15 St 12 St 18 St 1,0 di 1,5 di 0,5 di Lưu ý: Các giá trị in đậm tầm âm (diapason); giá trị ngoặc giá trị LFmintb BNA nhỏ LFmintb SV Kết số liệu đối chiếu tầm âm vực Li L2 cho thấy, MAV Li: O (đầu câu), H (cao nhất), M (cao thứ hai), L (thấp câu) LF (thấp cuối câu), có LF L L1 SV cao so với BNA Hệ thứ SV hạ giọng xuống đủ thấp cuối đơn vị ngữ điệu để thể NĐX Đây kiểu lỗi thu hẹp khoảng BTAV ngữ điệu xuống Hệ thứ hai SV có khuynh hướng nâng cao MAV âm tiết khơng nhấn; thu hẹp BTAV âm tiết âm tiết mang trọng âm khác câu làm giảm tính bật âm tiết có mức âm vực cực đại (toàn phần hay cục bộ) Lỗi biện pháp khắc phục Dựa nguyên nhân gây lỗi, phân hai kiểu lỗi chính: (1) lỗi thu hẹp khoảng BTAV NĐX – lỗi LF (lỗi ngữ điệu không vay mượn bật); (2) lỗi thu hẹp BTAV âm tiết có cực tiểu tồn cục với âm tiết có cực đại tồn cục cực đại cục bộ) – lỗi L (lỗi ngữ điệu vay mượn bật) Biện pháp khắc phục hạ MAV LF L xuống thấp 3.4 Năng lực thể ngữ điệu tiếng Anh sinh viên Năng lực ngữ điệu tiếng Anh SV đánh giá thông qua đường nét đường ngữ điệu khoảng biến thiên âm vực cuối đơn vị ngữ điệu thuộc loại câu khác (S: nhận định, AndS: tường thuật liệt kê, Wh-Q: câu hỏi lấy thông tin, Y/N-Q: câu hỏi có-khơng, Or-Q: câu hỏi lựa chọn) mà SV thể (tương đồng hay khác biệt) đối chiếu với nhóm BNA Chúng tơi tiến hành thực nghiệm ngữ âm học 18 Kết thảo luận Về đường nét ngữ điệu: số câu SV thể đường nét ngữ điệu cuối câu chiếm tỷ lệ cao (And-S: 100%; S: 84%; OrQ: 71%; Wh-Q: 62.5% Y/N-Q: 61%) Tuy nhiên, số SV không quán việc thể đường nét ngữ điệu (cùng lên hay xuống) cho đơn vị ngữ điệu chiếm tỷ lệ cao nhóm, cao nhóm Wh-Q (60%), nhóm Y/NQ (48%) nhóm S (46%) Do vậy, số SV thể đường nét ngữ điệu cho câu nhóm chiếm tỷ lệ thấp, thấp nhóm câu Y/N-Q (34%), Wh-Q (36%) S (54%) Đối với hai nhóm câu “Or-Q” “And-S”, tỷ lệ số lần mà SV thể đường nét NĐL hai đơn vị ngữ điệu đầu cao (76%; 55%) tỷ lệ số lần mà SV thể đường nét NĐX đơn vị cuối cao (71%; 100%) tỷ lệ số câu mà SV thể đơn vị ngữ điệu thấp (Or-Q: 40%; And-S: 30%) Do vậy, câu có nhiều đơn vị ngữ điệu tần suất SV thể đường nét ngữ điệu cho câu thấp Về ngữ điệu (đúng đường nét phẩm chất BTAV cuối câu): lực thể ngữ điệu SV cao loại câu S (nữ: 84%; nam: 72%), kế tới loại câu Wh-Q (nữ: 64%; nam: 60%) thấp loại câu Y/N-Q (nữ: 16%; nam: 20%) Lỗi ngữ điệu biện pháp khắc phục Chúng phân hai kiểu lỗi chính: (1) lỗi đường nét ngữ điệu (về mặt âm vị học); lỗi thu hẹp khoảng BTAV cuối câu (về mặt âm vị học ngữ âm học) Đồng thời, đề biện pháp khắc phục (1) lỗi “không nhấn quán” việc thể đường nét ngữ điệu lên hay xuống (2) lỗi thể khoảng BTAV cuối đơn vị ngữ điệu có độ dốc q mơ hình NĐX mơ hình NĐL Các giải pháp đề xuất nhằm nâng cao lực phát âm tiếng Anh cho sinh viên chuyên Anh miền Tây Nam Bộ Chúng nêu số chiến thuật giảng dạy phương pháp giảng dạy môn ngữ âm số giải pháp nâng cao 19 lực phát âm như: (a) thiết kế “Đề cương chi tiết mơn học”; (b) lập “Hồ sơ cá nhân tóm tắt lực phát âm tiếng Anh” SV; (c) giúp SV “tự điều chỉnh” trình học, (d) thực nguyên tắc zoom cho việc thiết kế giáo trình, phương pháp giảng dạy “học tự điều chỉnh” SV; (e) quan tâm đến tham gia giảng dạy trực tiếp giảng viên BNA (f) tạo hội cho SV có điều kiện tiếp xúc nhiều với môi trường Anh ngữ TIỂU KẾT CHƯƠNG Chương ba trả lời cho câu hỏi thứ hai luận án phân tích, định lượng đánh giá lực thể đơn vị siêu đoạn Li sinh viên gồm trọng âm, nhịp điệu, tầm âm vực, ngữ điệu Chúng đề biện pháp khắc phục lỗi tương ứng số quy luật biến thiên âm vực hai ngôn ngữ; nêu chiến thuật phương pháp giảng dạy môn ngữ âm mà giảng viên sinh viên linh động phối hợp q trình dạy học; đề xuất số giải pháp nâng cao lực phát âm tiếng Anh cho SV chuyên Anh miền Tây Nam Bộ KẾT LUẬN Năng lực thể đơn vị Li đích sinh viên bị chi phối chủ yếu (a) tập quán (thói quen) mà máy phát âm họ hành chức cho hệ thống ngữ âm tiếng mẹ đẻ; (b) chuyển di ngôn ngữ từ L1; (c) quy tắc tần số (Ohala, 1983) 1.1 Nguyên âm đơn Về phẩm chất nguyên âm: so với không gian cộng hưởng phổ nguyên âm tiếng Việt, không gian cộng hưởng phổ nguyên âm tiếng Anh rộng hơn, với nguyên âm /i:/, /u:/, /ʊ/, /ɔ:/, /ɒ/ /ɑ:/ có phân bố ngoại vi khơng gian cộng hưởng phổ nguyên âm L1 Vì thế, lỗi phẩm chất có tần suất cao rơi vào nguyên âm SV (1) khơng có thói quen lùi lưỡi sau sâu bình thường (vào khu vực phía khoang miệng) để tạo sản âm đích /ɔ:/L2, /ɒ/L2 /ɑ:/L2; (2) khơng có thói quen nâng lưỡi cao bình thường (vào khu vực trần khoang miệng) để tạo sản âm đích /i:/L2, /u:/L2 /ʊ/L2 SV cần phải nới rộng không gian dịch chuyển lưỡi khỏi cộng minh 20 trường mà lưỡi có thói quen hành chức cho hệ thống nguyên âm L1: (1) nâng lưỡi lên thêm cho /i:/, /u:/ /ʊ/; (2) lùi lưỡi sau thêm cho /ɔ:/, /ɒ/ /ɑ:/ Phẩm chất nguyên âm Li SV bị chi phối khác biệt vị trí lưỡi (F1) độ cao lưỡi (F2) nguyên âm đích nguyên âm L1 tương tự Do tập quán phát âm chuyển di phẩm chất F1/F2 tác động đến /ɔ:/Li /u:/Li nên tần suất SV phạm lỗi cao rơi vào hai “formant” F1 F2 chúng Về trường độ nguyên âm: lực (1) rút ngắn trường độ nguyên âm đứng trước phụ âm vô (2) rút ngắn trường độ nguyên âm để giữ nhịp sinh viên cao Tuy nhiên, lực thể trường độ nguyên âm mối tương quan nguyên âm ngắn nguyên âm dài ngữ cảnh khác SV thấp; lực rút ngắn trường độ nguyên âm SV để giữ nhịp giảm xuống có nhiều âm tiết khơng nhấn chêm vào từ đích 1.2 Phụ âm đầu 1.2.1 Đối với phụ âm tắc /p; b; t; d; k; ɡ/ Kết đối chiếu không gian phổ VOT hai ngôn ngữ L1 L2 cho thấy (1) thể liên tục VOT âm tắc hữu L1 có giá trị VOT âm nằm ngồi thể liên tục VOT âm tắc hữu L2 có giá trị VOT dương; (2) thể liên tục VOT âm tắc vơ L1 có giá trị VOT dương nằm thể liên tục VOT âm tắc vơ L2 có giá trị dương lớn nhiều Vì vậy, tập quán tạo sản VOT L1 khác biệt nhiều so với L2 nên tần suất phạm lỗi VOT SV xảy cao phụ âm tắc đích này: Lỗi hút (VOT < ms) /b/Li, /d/Li /ɡ/Li SV có thói quen thể âm tắc hữu L1 theo phương thức hút vào Tỷ lệ lỗi VOT cao rơi vào /b/Li /b/L1 phụ âm hút mạnh Lỗi bật yếu (VOTL2 > VOTLi > 35 ms) /p/Li, /t/Li /k/Li lỗi không bật (0 ms < VOTLi < 35 ms) /p/Li /t/Li SV khơng có thói quen bật với giá trị VOT vượt ngưỡng cực đại không gian phổ VOT L1 21 Tần suất phạm lỗi VOT SV cao xảy âm đích có thuộc tính âm vị (vị trí cấu âm, phương thức cấu âm tính thanh) giống với âm tương tự L1 Trái lại, tần suất phạm lỗi VOT thấp rơi vào âm đích (1) /ɡ/ khơng giống với phụ âm L1 (2) /p/ không tồn hệ thống phụ âm đầu tiếng Việt Điều phù hợp với quy tắc phân loại tương đương (Flege, 1995) [126] 1.2.2 Đối với phụ âm xát tắc-xát /f, v, θ, ð, s, z, ʃ, ʒ; tʃ, dʒ/ Năng lực SV thể 10 phụ âm đích bị chi phối (1) chủ yếu tập quán thể phụ âm L1 bình diện âm vị học ba tiêu chí: vị trí cấu âm, phương thức cấu âm tính thanh; (2) tập quán thể đặc tính phổ CoG/ZCR L1 (tính ồn/tiếng thanh) bình diện ngữ âm học; (3) tượng hóa 1.2.2.1 Tập quán thể tiêu chí âm vị 10 phụ âm đích Đối với /f, v/ /s, z/ đích: Ở vị trí cấu âm mơi-răng /f, v/ vị trí cấu âm cấu âm đầu lưỡi-lợi /s, z/, tập quán thể phương thức xát, rung (/v/L1, /z/L1) không rung (/f/L1, /s/L1) dây quản thuộc tính cố hữu SV Do vậy, số SV thể phụ âm đích lệch sang phụ âm khác chiếm tỷ lệ thấp Đối với /θ, ð/ đích: Ở vị trí cấu âm đầu lưỡi-răng, SV có thói quen thể phương thức tắc tính vơ (/tʰ/L1, /t/L1) Vì thế, SV (1) khơng có thói quen thể phương thức xát cho âm đích /θ/; (2) khơng có thói quen thể phương thức xát tính hữu cho âm đích /ð/ Số SV thể hai âm lệch sang âm khác chiếm tỷ lệ cao /ð/ cao thứ hai /θ/ Đối với /tʃ, dʒ/ đích: Ở vị trí cấu âm ngạc-lợi, SV có thói quen thể tính vơ cho phương thức tắc (/ʈ/L1) xát (/ʂ/L1), khơng có thói quen thể tính vơ cho phương thức tắc-xát âm đích /tʃ/ Do khác biệt phương thức tắc-xát, mà phương thức kết hợp tắc xát, nên số SV thể /tʃ/Li lệch sang âm khác chiếm tỷ lệ thấp Ở vị trí cấu âm ngạc-lợi này, SV khơng có thói quen thể tính hữu cho phương thức tắc-xát cho âm đích /dʒ/ Do khác biệt hai tiêu chí nên số SV thể /dʒ/Li lệch sang âm khác chiếm tỷ lệ cao nhiều so với số SV thể /tʃ/Li lệch sang âm khác 22 Đối với /ʃ, ʒ/ đích: Ở vị trí cấu âm ngạc-lợi, SV có thói quen thể phương thức xát tính vơ (/ʂ/L1) cho âm xát vơ đích /ʃ/ Ở vị trí cấu âm này, SV có thói quen thể “phương thức rung” tính hữu (/ʐ/L1), mà khơng có thói quen thể phương thức xát cho âm xát /ʒ/ đích Do vậy, số SV thể /ʒ/Li lệch sang phụ âm khác chiếm tỷ lệ cao thứ hai, cao so với /ʃ/Li lệch sang phụ âm khác 1.2.2.2 Do tập quán thể đặc trưng “tính ồn tiếng thanh” từ phụ âm tiếng Việt nên tỷ lệ lỗi thứ yếu (về COG ZCR) chiếm tỷ lệ đáng kể trường hợp SV thể phụ âm đích /f/ /z/ /s/ /ʃ/ thành âm cận tương ứng 1.2.2.3 Trên 1/5 số SV có khuynh hướng thể âm xát lưỡilợi /s/ đích với đầu lưỡi vượt khỏi vị trí cấu âm lưỡi-lợi tiến đến vị trí lưỡi-răng Những SV thể /s/Li với giá trị phổ CoG/ZCR vượt khỏi ngưỡng cận /s/L2, phân bố ngoại vi không gian phổ CoG ZCR âm xuýt /ʃ/L2, /ʂ/L1, /s/L1 /s/L2 Khuynh hướng dịch chuyển đầu lưỡi đến tượng hóa hồn tồn trái ngược so với khuynh hướng lùi lưỡi thêm vào vị trí ngạc-lợi tượng chuyển di tiêu cực từ /s/L1 /ʂ/L1 Ngoài ra, khuynh hướng giảm xát khó tăng xát Nói cách khác, việc thể /ʃ/Li SV khó /s/Li 1.3 Trọng âm SV có thói quen nhấn giọng “vào âm tiết (hay tiếng) cuối hay ngữ đoạn” (Cao Xuân Hạo, 2007) Đây nguyên nhân dẫn đến tần suất phạm lỗi cao xảy “did” kéo theo việc phạm lỗi “How” “Why” Do BTAV L1 bị chi phối điệu BTAV điệu thuộc âm tiết mang trọng âm lên MAV cao xuống MAV thấp nhất, nên SV khơng có thói quen vận dụng cách nhấn quán việc thể BTAV lên MAV cực đại cho âm tiết mang trọng âm L2 1.4 Nhịp điệu Cũng cách phân giới trọng âm “vào âm tiết (hay tiếng) cuối hay ngữ đoạn” nên nguyên nhân 23 phạm lỗi nhịp SV họ thường nhấn giọng vào âm tiết không mang trọng âm “did” Lúc này, trường độ hai âm tiết mang trọng âm dài tổng trường độ hai nhịp nhấn “How-did” “did-go”; hay “How-did” “did-come” Ngồi ra, SV thường khơng có khuynh hướng rút ngắn dồn nén âm tiết không nhấn lại để giữ nhịp tiếng Anh Vì thế, so với BNA, trường độ nhịp hai âm tiết mang trọng âm mà SV thể dài có nhiều âm tiết khơng nhấn chêm vào hai âm tiết mang trọng âm 1.5 Tầm âm vực Qua kết đối chiếu tầm âm vực tiếng Việt tiếng Anh, rút quy luật BTAV tiếng mẹ đẻ SV BNA: (1) quy luật Hmaxtb; (2) quy luật Lmintb; (3) quy luật LFmintb; (4) quy luật Hmaxtb - Lmintb; (5) quy luật Hmaxtb - LFmintb Ở cuối đơn vị ngữ điệu, SV khơng có thói quen hạ MAV xuống thấp ngưỡng 167 Hz (nữ) 97 Hz (nam) Đây nguyên nhân dẫn đến lỗi thu hẹp khoảng BTAV ngữ điệu xuống Tần suất lỗi cao SV hạ MAV cuối câu xuống thấp BNA câu “Wh-Q”, “Or-Q”, “And-S” nữ “Wh”, “S”, “And-S” nam Ở vị trí khác đơn ngữ điệu, SV thường nâng MAV cực tiểu âm tiết không nhấn lên cao so với MAV cực tiểu âm tiết nhấn ảnh hưởng tượng chuyển di từ đặc tính đường nét phân bố âm vực điệu tiếng Việt Do vậy, độ rộng QAV từ MAV cực tiểu lên MAV cực đại âm tiết bật rút ngắn lại Đây nguyên nhân dẫn đến lỗi thu hẹp BTAV âm tiết cực tiểu với âm tiết cực đại, làm giảm tính bật âm tiết mang trọng âm Tần suất lỗi cao thứ hai SV họ hạ MAV câu xuống thấp BNA câu “S” nữ câu “S”, “Wh” nam 1.6 Ngữ điệu SV có thói quen nâng cao tần số đường F0 bình thường để biểu thị thuộc tính thông tin không chắn, hạ thấp tần số đường F0 để nêu thông tin chắn (Ohala, 1983) Đây nguyên nhân dẫn đến ngữ điệu câu hỏi lên 24 cao; ngữ điệu câu nhận định xuống thấp Điều gây tính khơng nhấn qn SV việc thể đường nét ngữ điệu Tần suất thể NĐX SV giảm hẳn nhóm câu hỏi “Or-Q” “Wh-Q” Đối với NĐX, SV khơng có thói quen thể QAV rộng BNA cuối câu tác động quy luật Hmaxtb - LFmintb Đối với NĐL, so với BNA, khoảng BTAV cuối câu SV hẹp ảnh hưởng tượng chuyển di tiêu cực từ khuynh hướng nâng MAV cực tiểu âm tiết không nhấn lên cao MAV cực tiểu âm tiết nhấn Những lỗi phát âm có tần suất cao thường rơi vào đơn vị ngôn ngữ đích mà máy phát âm hành chức cho chúng có chế vận hành “trái ngược” “khác hẳn” với thói quen (tập quán) mà máy phát âm người học hành chức cho hệ thống ngữ âm tiếng mẹ đẻ họ Trong trình học ngoại ngữ, mắc lỗi nói chung lỗi phát âm nói riêng điều tự nhiên tất yếu Do đó, việc xác định kiểu lỗi thuộc lỗi “thạch hóa” (lỗi cố tật) lỗi lỗi cố tật (như lỗi ngẫu nhiên, lỗi ổn định) điều vô quan trọng người dạy người học để đề biện pháp khắc phục thích hợp Phương hướng phát triển đề xuất cho cơng trình nghiên cứu tương lai Những lĩnh vực mà chúng tơi triển khai tương lai nghiên cứu lực phát âm tiếng Anh người học (1) đơn vị đoạn tính phụ âm cuối từ, cụm phụ âm; (2) đơn vị siêu đoạn tính, sâu vào chức ngôn điệu: thái độ, diễn ngôn ngôn ngữ xã hội (3) dạng biến âm dòng ngữ lưu liên tục giao tiếp Điều đáng quan tâm chúng tơi ứng dụng cơng trình nghiên cứu vào thực tiễn dạy học thông qua việc thiết kế phần mềm ngữ âm học hỗ trợ cho chương trình đào tạo tiếng Anh DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH ĐÃ CƠNG BỐ CÓ LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬN ÁN Lê Kinh Quốc (2017), “Chuyển di ngôn ngữ phẩm chất nguyên âm phát âm tiếng Anh sinh viên Việt”, Từ điển học & Bách khoa thư, ISSN 1859-3135, Số (45), 91-97 Lê Kinh Quốc (2017), “Chuyển di ngôn ngữ tầm âm vực phát âm tiếng Anh sinh viên Việt”, Từ điển học & Bách khoa thư, ISSN 1859-3135, Số (47), 81-88 ... lực phát âm đơn vị đoạn tính tiếng Anh sinh viên miền Tây Nam Bộ; Chương Năng lực thể đơn vị siêu đoạn tính phát âm tiếng Anh sinh viên miền Tây Nam Bộ Chúng đề xuất số giải pháp nâng cao lực phát. .. TÍNH TRONG PHÁT ÂM TIẾNG ANH CỦA SINH VIÊN MIỀN TÂY NAM BỘ 3.1 Năng lực thể trọng âm tiếng Anh sinh viên Chúng đánh giá lực thể trọng âm sinh viên thông qua hai tiêu chí “phân bố trọng âm “cơ chế... ngữ đích mà SV thể “đúng chuẩn” “lệch chuẩn” chương chương CHƯƠNG NĂNG LỰC PHÁT ÂM CÁC ĐƠN VỊ ĐOẠN TÍNH TIẾNG ANH CỦA SINH VIÊN MIỀN TÂY NAM BỘ 2.1 Năng lực phát âm nguyên âm tiếng Anh sinh viên

Ngày đăng: 25/03/2019, 17:01

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w