1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật trong tiểu thuyết nỗi buồn chiến tranh

60 226 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 60
Dung lượng 728,84 KB

Nội dung

Một người nữa cũng dành nhiều tâm sức cho việc nghiên cứu hình thức ngôn ngữ nội tâm nhân vật trong tác phẩm văn học là Đỗ Hữu Châu- một người chuyên nghiên cứu về ngôn ngữ học, ông cũng

Trang 1

TIỂU THUYẾT NỖI BUỒN CHIẾN TRANH

KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC

Chuyên ngành: Ngôn ngữ học

HÀ NỘI - 2018

Trang 2

NỘI TÂM CỦA NHÂN VẬT TRONG

TIỂU THUYẾT NỖI BUỒN CHIẾN TRANH

KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC

TIỂU THUYẾT NỖI BUỒN CHIẾN TRANH

KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC

Chuyên ngành: Ngôn ngữ học

Người hướng dẫn khoa học

TS HOÀNG THỊ THANH HUYỀN

HÀ NỘI - 2018

Trang 3

LỜI CAM ĐOAN

Tôi xin cam đoan đây là công trình nghiên cứu của riêng tôi dưới sự hướng dẫn của Cô Hoàng Thị Thanh Huyền Các số liệu, kết quả trong khóa luận là trung thực Những kết luận khoa học của khóa luận chưa từng được ai công bố trong bất kì công trình nào khác

Hà Nội, ngày…tháng…năm 2018

Sinh viên

Nguyễn Thị Minh Phương

Trang 4

LỜI CẢM ƠN

Với tình cảm chân thành, tôi xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc tới trường Đại học sư phạm Hà Nội 2 đã tạo điều kiện cho tôi có môi trường học tập tốt trong suốt thời gian tôi học tập, nghiên cứu tại trường

Tôi xin gửi lời cảm ơn sâu sắc tới Cô Hoàng Thị Thanh Huyền đã giúp

đỡ tôi trong suốt quá trình nghiên cứu và trực tiếp hướng dẫn tôi hoàn thành

đề tài khóa luận tốt nghiệp này Đồng thời, tôi xin bày tỏ lòng cảm ơn tới thầy

cô trong khoa Ngữ Văn, thầy cô trong tổ Ngôn ngữ, bạn bè đã giúp đỡ, tạo điều kiện cho tôi trong suốt quá trình học tập và hoàn thành khóa luận tốt nghiệp này

Tôi xin chân thành cảm ơn!

Hà Nội, ngày…tháng…năm 2018

Sinh viên

Nguyễn Thị Minh Phương

Trang 5

MỤC LỤC

MỞ ĐẦU 1

1 Lí do chọn đề tài 1

2 Lịch sử vấn đề 2

3 Mục đích nghiên cứu 4

4 Nhiệm vụ nghiên cứu 4

5 Phạm vi nghiên cứu 4

6 Phương pháp nghiên cứu 5

NỘI DUNG 6

Chương 1 CƠ SỞ LÝ THUYẾT 6

1.1 Lý thuyết hội thoại 6

1.1.1 Vận động hội thoại 6

1.1.1.1 Sự trao lời 6

1.1.1.2 Sự trao đáp 7

1.1.1.3 Sự tương tác 8

1.1.2 Hành vi ngôn ngữ và sự phân loại hành vi ngôn ngữ 9

1.1.2.1 Hành vi ngôn ngữ 9

1.1.2.2 Phân loại hành vi ngôn ngữ 11

1.1.3 Các đơn vị hội thoại 12

1.1.3.1 Các đơn vị lưỡng thoại 12

1.1.3.2 Các đơn vị đơn thoại 13

1.1.4 Đích của hội thoại 14

1.2 Lý thuyết dòng tâm tư 15

1.3 Vấn đề điểm nhìn 16

1.4 Vài nét về tác giả Bảo Ninh 17

1.4.1 Tác giả 17

1.4.2 Tác phẩm 18

Tiểu kết 19

Trang 6

Chương 2 CÁC HÌNH THỨC NGÔN NGỮ NỘI TÂM CỦA NHÂN VẬT

TRONG TIỂU THUYẾT NỖI BUỒN CHIẾN TRANH 20

2.1 Ý nghĩ nội tâm 20

2.1.1 Tiêu chí xác định 20

2.1.2 Phân loại các hình thức ý nghĩ nội tâm 22

2.1.2.1 Ý nghĩ nội tâm trực tiếp 22

2.1.2.2 Ý nghĩ nội tâm gián tiếp 26

2.1.3 Sự thể hiện điểm nhìn ở ý nghĩ nội tâm 30

2.1.4 Mối quan hệ giữa ý nghĩ nội tâm của nhân vật với nội dung tác phẩm 32

2.2 Độc thoại nội tâm và đối thoại nội tâm 34

2.2.1 Độc thoại nội tâm 34

2.2.1.1 Tiêu chí xác định độc thoại nội tâm 34

2.2.1.2 Phân loại các hình thức độc thoại nội tâm 37

2.2.2 Đối thoại nội tâm 44

2.2.2.1 Tiêu chí xác định đối thoại nội tâm 45

2.2.2.2 Phân loại các hình thức đối thoại nội tâm 46

2.2.3 Sự thể hiện điểm nhìn ở độc thoại nôi tâm và đối thoại nội tâm 49

2.2.3.1 Điểm nhìn ở độc thoại nội tâm .49

2.2.3.2 Điểm nhìn ở đối thoại nội tâm 50

2.2.4 Mối quan hệ giữa độc thoại nội tâm và đối thoại nội tâm với nội dung tác phẩm 50

Tiểu kết 51

KẾT LUẬN 52 TÀI LIỆU THAM KHẢO

Trang 7

Bất cứ nhà văn nào trong quá trình sáng tạo nên tác phẩm của mình đều muốn gửi gắm ý tưởng nào đó đến bạn đọc Ý tưởng đó được thể hiện qua từng câu chữ, qua đó hình thức ngôn ngữ của từng nhân vật bộc lộ rõ nội dung tư tưởng của từng tác giả Có rất nhiều con đường đến với tác phẩm văn chương, song con đường đến với văn chương từ điểm nhìn của ngôn ngữ là vấn đề quan trọng và cần thiết với những người giáo viên tương lai như chúng

ta Việc nghiên cứu các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật trong mỗi tác phẩm văn học có ý nghĩa không nhỏ trong việc tập trung biểu thị và làm nổi bật chủ đề, nội dung tư tưởng cũng như đặc sắc nghệ thuật của từng tác phẩm cụ thể

Khác với những tên tuổi đã trở thành đại thụ như Nam Cao, Vũ Trọng Phụng, Ngô Tất Tố…Bảo Ninh là một cây bút ít được độc giả chú ý đến Sáng tác của Bảo Ninh không nhiều, tên tuổi của ông chỉ thực sự được biết

đến rộng rãi sau khi tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của ông được ra đời năm 1991 Ngay từ khi xuất bản Nỗi buồn chiến tranh đã được đông đảo độc

giả đón nhận bởi Bảo Ninh đã miêu tả chiến tranh từ một góc độ khác, góc độ

cá nhân, thân phận con người, đi sâu vào những nỗi niềm cá nhân Bảo Ninh

đã sử dụng rất phong phú và linh hoạt vốn từ ngữ để khai thác sâu hơn về tâm

lí nhân vật, để tạo nên dấu ấn riêng về nôi tâm cho từng nhân vật của mình

Trang 8

2

Bản thân người viết có niềm yêu thích với ngôn ngữ học nói chung và Ngữ dụng học nói riêng nên luôn có mong muốn được tìm hiểu nhiều hơn nữa

về lĩnh vực này để phục vụ cho công việc học tập và giảng dạy

Đó là lí do khiến chúng tôi chọn đề tài Các hình thức ngôn ngữ nội tâm

của nhân vật trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh

Trong cuốn Đổi mới nghệ thuật tiểu thuyết Phương Tây hiện đại

(NXBGD, 1995), tác giả Đặng Anh Đào đã dẫn ra ý kiến đánh giá của một số

nhà nghiên cứu Xô Viết trước đó đã phân biệt dòng tâm tư và độc thoại nội

tâm Tác giả Đặng Anh Đào cho rằng ngôn ngữ nội tâm nó không chỉ là tiếng

nói hướng nội hay “ngôn từ không thốt lên thành lời” của nhân vật mà nó còn

là tiếng nói của “ý nghĩ đang hình thành”

Một người nữa cũng dành nhiều tâm sức cho việc nghiên cứu hình thức ngôn ngữ nội tâm nhân vật trong tác phẩm văn học là Đỗ Hữu Châu- một người chuyên nghiên cứu về ngôn ngữ học, ông cũng có một số công trình nghiên cứu về các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật Song sự nghiên cứu đó đa số được thể hiện dưới dạng lí luận lí thuyết về những vấn đề chung còn nói về thực tiễn và thực hành thì hầu như chưa thực sự có những công trình tiêu biểu nào

Lương Thị Thu Thủy trong khóa luận tốt nghiệp đại học năm 2007 đã

Trang 9

3

nghiên cứu đề tài Các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật thể hiện

trong truyện ngắn Nam Cao Trong đó, tác giả đã phần nào khái quát được

một số lí thuyết cơ bản về dòng tâm tư, về độc thoại nội tâm Và vấn đề hướng tới của tác giả là khảo sát và phân tích các truyện ngắn của Nam Cao

để chỉ ra các hình thức ngôn ngữ nội tâm được sử dụng trong truyện ngắn Nam Cao

Có thể thấy rằng, hầu hết các tác giả khi nghiên cứu đều đi từ những vấn đề lí thuyết chung và dưới dạng lí luận lí thuyết mà ít nghiên cứu đến các hình thức ngôn ngữ nội tâm nhân vật trong một tác phẩm văn học của một tác giả cụ thể

2.2 Lịch sử nghiên cứu tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh

Đã có một số công trình nghiên cứu về tiểu thuyết Nỗi buồn chiến

tranh như:

Báo cáo nghiên cứu khoa học chủ đề Chiến tranh- Tình yêu- Nghệ

thuật trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh (Phạm văn Tình-

2008); Hội thoại trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh (Nguyễn Thị Gấm- 2009); Nỗi buồn chiến tran viết về chiến tranh thời hậu chiến; Ngôn ngữ thân

thể trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh (Nguyễn Văn Lý-

2016), …

Công trình Trường nghĩa và việc phân tích tác phẩm văn học trong

Nỗi buồn chiến tranh (Luận văn thạc sĩ của Phạm Thị Lê Mĩ, Trường Đại học

Sư phạm Hà Nội, 2006) đã tìm hiểu đặc điểm của trường nghĩa chiến tranh và vai trò của trường nghĩa này với việc thể hiện tư tưởng, chủ đề tác phẩm và mối quan hệ giữa trường nghĩa với phân tích tác phẩm văn học

Công trình Ngôn ngữ nghệ thuật trong Nỗi buồn chiến tranh (Luận văn

thạc sĩ của Nguyễn Thị Thanh Xuân, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội, 2008)

đã tìm hiểu về một số đặc điểm ngôn ngữ trong tác phẩm Tuy nhiên, các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật chưa được tác giả lưu tâm tới

Trang 10

4

Nhìn chung, có thể khẳng định rằng những công trình như trên từ trước

tới nay, tuy đã có một số công trình nghiên cứu về tiểu thuyết Nỗi buồn chiến

tranh nhưng ít có công trình nào nghiên cứu về các hình thức ngôn ngữ nội

tâm của nhân vật trong tiểu thuyết này như một đối tượng nghiên cứu riêng

3 Mục đích nghiên cứu

Thông qua việc tìm hiểu các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật

trong Nỗi buồn chiến tranh ở một số khía cạnh, khóa luận nhằm chỉ ra đặc

điểm và vai trò của ngôn ngữ nội tâm trong tiểu thuyết này dưới góc nhìn của ngữ dụng học, từ đó góp phần khẳng định những đặc sắc về ngôn ngữ của tác phẩm

4 Nhiệm vụ nghiên cứu

Tập hợp xây dựng cơ sở lí thuyết về dòng tâm tư trên cơ sở tập hợp một

số tài liệu tham khảo như Nguyễn Đức Dân – Ngữ dụng học, tập 1, NXBGD – 1998; Đỗ Hữu Châu – Cơ sở ngôn ngữ học, tâp 1, NXBĐHSP Hà Nội – 2003; Đỗ Hữu Châu – Đại cương ngôn ngữ học, tập 2, NXBGD – 2001

Từ cơ sở lí thuyết đã xây dựng để vận dụng vào nhận diện các hình

thức ngôn ngữ của nhân vật trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh nhằm làm

sáng tỏ giá trị biểu hiện của việc sử dụng từ ngữ, các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật

Nghiên cứu lí thuyết về Hội thoại, lí thuyết về dòng tâm tư

Qua việc khảo sát tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh,

chúng tôi đã phát hiện, thống kê, phân loại các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật, góp phần làm bộc lộ chủ đề và tư tưởng của tác phẩm

5 Phạm vi nghiên cứu

Phạm vi nghiên cứu xoay quanh tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của

tác giả Bảo Ninh

Trang 11

5

6 Phương pháp nghiên cứu

Các phương pháp để áp dụng nghiên cứu đề tài này là:

6.1 Phương pháp khảo sát, thống kê, phân loại

Dựa vào những cơ sở lí thuyết, chúng tôi thống kê các hình thức ngôn

ngữ nội tâm của nhân vật trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của Bảo

Ninh Sau đó chúng tôi tiến hành phân loại theo từng dạng nhỏ dựa trên tiêu chí nhất định

6.2 Phương pháp phân tích

Phân tích các yếu tố ngôn ngữ trong từng hình thức ngôn ngữ nội tâm

để thấy được sự chi phối của chúng trong từng hoàn cảnh khác nhau của nhân vật

6.3 Phương pháp so sánh

Khóa luận vận dụng phương pháp so sánh, đối chiếu những đặc trưng

cơ bản của từng hình thức để tìm ra sự đồng nhất và khác biệt giữa chúng

7 Bố cục khóa luận

Ngoài phần mở đầu và kết luận, khóa luận có bố cục hai chương

+ Chương 1: Cơ sở lí thuyết

+ Chương 2: Các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật trong tiểu

thuyết Nỗi buồn chiến tranh

Trang 12

6

NỘI DUNG Chương 1

CƠ SỞ LÝ THUYẾT 1.1 Lý thuyết hội thoại

Hội thoại là hình thức giao tiếp thường xuyên, phổ biến của ngôn ngữ,

nó cũng là hình thức cơ sở của mọi hoạt động ngôn ngữ khác [3, 201] Trong tác phẩm văn học, hội thọai được xem như là một kĩ thuật quan trọng để đặc

tả nhân vật và được dùng thường xuyên Ở đó, hội thoại sẽ được tồn tại dưới hai dạng: hội thoại hiện- hội thoại có nhân vật hội thoại xuất hiện và hội thoại ngầm- hội thoại nội tâm, là những lời nó bên trong của nhân vật nói về mình hoặc về người, việc khác… chính vì vậy, muốn hiểu được các hình thức hội thoại trong tác phẩm văn học thì trước tiên phải có những hiểu biết về lí thuyết hội thoại Có thể nói, lí thuyết hội thoại được giới thiệu khá đầy đủ

trong các cuốn Đại cương ngôn ngữ học tập 2 của Đỗ Hữu Châu- NXBGD- 2001; giáo trình Ngữ dụng học, tập 1 của Nguyễn Đức Dân- NXBĐHSP- 1998; và cuốn Dụng học Việt ngữ - Nguyễn Thiện Giáp- ĐHQGHN- 2000

Do vậy chúng tôi sẽ không nhắc lại toàn bộ lí thuyết hội thoại mà chỉ đề cập đến một số vấn đề có liên quan đến khóa luận

1.1.1 Vận động hội thoại

Tác giả Đỗ Hữu Châu trong cuốn Đại cương ngôn ngữ học- tập 2 đã

cho rằng: “Trong bất cứ cuộc hội thoại nào cũng có ba vận động chủ yếu: trao lời, trao đáp và tương tác” [3, 205]

1.1.1.1 Sự trao lời

Là vận động - người nói (sp1) nói ra và hướng lời nói của mình về phía người nghe, người tiếp nhận (sp2) Bình thường, sp1 và sp2 là hai người hoàn toàn khác nhau, trừ trường hợp độc thoại Tuy vậy, ngay cả trong tường hợp độc thoại thì người nói cũng có sự phân đôi nhân cách: vừa là sp1, vừa là sp2

và khi hoạt động theo nhân cách sp1 hay theo nhân cách sp2 thì anh ta là hai nhân vật khác nhau

Trang 13

+ Yếu tố phi lời: Trong quá trình trao lời, sp1 cũng có thể dùng các yếu

tố phi ngôn ngữ (cử chỉ, nét mặt, điệu bộ, …) để làm dấu hiệu bổ sung cho lời nói, đánh dấu sự có mặt của mình trong lượt lời đang nói ra

Tình thế giao tiếp trao lời ngầm ẩn rằng sp2 tất yếu phải có mặt trong lượt lời của sp1 Ngay trước khi đáp lời thì sp2- ngôi thứ hai đã được đưa vào trong lời trao của ngôi thứ nhất “tôi” và thường xuyên kiểm tra, điều hành lời nói của sp1 Do đó, trong hội thoại, sp1 không phải hoàn toàn tự do, muốn nói

gì cũng được mà phải chịu sự chế định của sp2 sp2 có quyền phản ứng nếu như lượt lời của sp1 không phù hợp với mình Vì vậy, ở phía người nói, người trao lời, nói năng có nghĩa “lấn trước” vào sp2, tức là xây dựng được hình ảnh tinh thần của sp2, phải dự kiến được trước phản ứng của người nghe để vạch

ra kế hoạch, hành động sao cho có thể “áp đặt” điều chỉnh điều muốn nói vào sp2

1.1.1.2 Sự trao đáp

Cuộc hội thoại chính thức được hình thành khi sp2 nói ra lượt lời đáp lại lượt lời của sp1 Vận động trao đáp, các lời của hội thoại sẽ diễn ra liên tục, lúc nhịp hàng, lúc khúc mắc, lúc nhanh, lúc chậm với sự thay đổi liên tục của vai nói và vai nghe [3, 207]

Tương tự như sự trao lời, sự hồi đáp có thể thực hiện bằng các yếu tố phi lời hoặc bằng lời, thường thường thì hai yếu tố này đồng hành với nhau

Chúng ta đều biết diễn ngôn là sản phẩm của các hành vi ngôn ngữ Tất cả các hành vi ngôn ngữ đều đòi hỏi sự hồi đáp Sự hồi đáp có thể bằng

Trang 14

8

các hành vi ngôn ngữ tương thích với các hành vi dẫn nhập và được lập thành

cặp như: chào/ chào, cầu khiến/ nhận lời hoặc từ chối, hỏi/ trả lời, cảm ơn/

đáp lời…Mỗi lời khảo nghiệm vốn ẩn chứa một câu hỏi đặt ra cho người

nghe, câu hỏi hỏi ý kiến người nghe về độ tin cậy, tầm quan trọng, tính hấp dẫn…của nội dung khảo nghiệm Nhà văn Baktin từng nói: “Không gì đáng

sợ bằng sự thiếu vắng lời hỏi đáp” Dù không buộc người nghe phải hồi đáp

nhưng không nhận được sự phản hồi nào đối với lời khảo nghiệm của mình thì ta sẽ cảm nhận rơi ngay vào tình trạng “nói vào chỗ trống” Còn chính người nghe nếu không nói gì thì cũng sẽ tự cảm thấy áy náy, cảm thấy mình tàn nhẫn và thiếu lịch sự Vậy nên, trong một cuộc hội thoại hoặc đoạn thoại khảo nghiệm có độ dài tương đối lớn, cả người nói, người nghe đều sử dụng những tín hiệu điều hành vận động trao đáp trong hoạt động khảo nghiệm đó

Trong hội thoại, nhân vật hội thoại cũng là nhân vật liên tương tác Họ tác động lẫn nhau về mọi phương diện, đối với ngữ dụng học quan trọng nhất

là tác động vào lời nói (và ngôn ngữ) của nhau Liên tương tác trong hội thoại trước hết là liên tương tác giữa các lượt lời của sp1 và sp2… như thế, lượt lời vừa là cái chịu tác động, vừa là phương diện mà sp1, sp2 sử dụng để gây ra tác động đối với lời nói và qua lời nói mà tác động đến tâm lí, sinh lí, vật lí của nhau [3, 209] Giữa các nhân vật tương tác có sự liên hòa phối nghĩa là có

sự phối hợp sự tự hòa phối sự tự hòa phối của từng nhân vật Ngữ huống hội thoại ở một thời điểm nào đấy của cuộc hội thoại là kết quả của sự liên hòa

Trang 15

9

phối này Sự liên hòa phối có thể xảy ra với các dấu hiệu kèm lời và phi lời Ở

hệ thống lượt lời các phát ngôn liên hòa phối lượt lời được chia thành hai nhóm: Thứ nhất là nhóm các tín hiệu điều hành vận động trao đáo chi phối sự nói ra lượt lời của các nhân vật liên tương tác Thứ hai là những tín hiệu chi phối sự liên hòa phối giữa các lượt lời

Tóm lại, ba vận động trao lời, trao đáp và tương tác là ba vận động đặc trưng cho hội thoại, trong đó hai vận động đầu do từng đối tượng tác động thực hiện nhằm phối hợp với nhau thành vận động thứ ba Vì tương tác là vận động chủ yếu trong hội thoại nên ngữ dụng học hội thoại tương tác và lí thuyết hội thoại còn được gọi là ngôn ngữ học tương tác Chức năng, cấu trúc

và quy tắc trong hội thoại đều do ba vận động trên, chủ yếu là vận động tương tác mà có

1.1.2 Hành vi ngôn ngữ và sự phân loại hành vi ngôn ngữ

1.1.2.1 Hành vi ngôn ngữ

Nói năng cũng chính là hành động, khi chúng ta nói năng là khi chúng

ta hành động, chúng ta thực hiện một loại hành động đặc biệt mà phương tiện

là ngôn ngữ Một hành động ngôn ngữ được thực hiện khi một người nào đó nói (hoặc viết) sp1 nói ra một phát ngôn U cho người nghe (hoặc người đọc) sp2 trong ngữ cảnh C Austin cho rằng có ba loại hành động ngôn ngữ lớn: hành vi tạo lời, hành vi ở lời và hành vi mượn lời

Hành vi tạo lời là hành vi sử dụng các yếu tố của ngôn ngữ như ngữ

âm, từ, các kiểu kết hợp từ thành câu… để tạo ra một phát ngôn về hình thức

và nội dung Một bộ phận của hành vi tạo lời đã là đối tượng nghiên cứu của ngôn ngữ học tiền dụng học [3, 88]

Hành vi mượn lời là những hành vi “mượn” phương tiện ngôn ngữ nói một cách đúng hơn là mượn các phát ngôn để gây ra một hiệu quả ngoài ngôn ngữ nào đó ở người nghe, người nhận hoặc ở chính người nói [3, 88] Ví dụ

khi nghe ti vi dự báo thời tiết: Ngày mai, 25 tháng 1, khu vực Bắc bộ sẽ đón

Trang 16

10

thêm một đợt rét đậm, nhiệt độ có thể giảm xuống thấp nhất khoảng 8 độ và kèm theo mưa phùn ở một số nơi Một số người sẽ rất lo lắng vì mai phải đi

làm xa trong thời tiết mưa và rét, một số người vui mừng vì thích thời tiết rét

và có một số người lại thờ ơ không quan tâm… Chức năng hành động của giao tiếp được thực hiện nhờ các hiệu quả mượn lời của phát ngôn Có những hiệu quả mượn lời là đích của hành vi ở lời (như mở cổng là hiệu quả mượn lời của hành vi ở lời điều khiển), nhưng có những hiệu quả không thuộc đích của hành vi ở lời (cáu gắt, khó chịu, vùng vằng khi nghe ra lệnh) Những hiệu quả mượn lời rất phân tán, không thể tính toán được Chúng không có tính quy ước (trừ hành vi mượn lời đích của hành vi ở lời)

Hành vi ở lời là những hành vi người nói thực hiện ngay khi nói năng Hậu quả của chúng là những hậu quả thuộc ngôn ngữ, có nghĩa là chúng gây

ra một phản ứng ngôn ngữ tương ứng với chúng ở người nhận [3, 89] Ví dụ:

mời, hỏi, ra lệnh, yêu cầu, hứa hẹn, khuyên bảo… khác với các hành vi mượn

lời, hành vi ở lời có ý định (hay còn goi là có đích- intentionnel) quy ước (conventionnel) và có thể chế (institutionnel) dù rằng quy ước và thể chế của chúng không hiển ngôn mà quy tắc vận hành chúng được mọi người trong một cộng đồng ngôn ngữ tuân theo một cách không tự giác [3, 89] Có thể nói, nắm được ngôn ngữ không chỉ có nghĩa là nắm được âm, từ ngữ, câu… của ngôn ngữ đó mà còn là nắm được những quy tắc điều khiển các hành vi ở

lời trong ngôn ngữ đó, có nghĩa là biết các quy tắc để hỏi, mời, hứa hẹn, yêu

cầu…sao cho đúng lúc, đúng chỗ, cho thích hợp với ngữ cảnh, với người

được hỏi…

Các hành vi mượn lời và ở lời đem lại cho phát ngôn những hiệu lực nhất định Hiệu lực mượn lời không phải là đối tượng của ngữ dụng học Ngữ dụng học chỉ quan tâm đến các hiệu lực ở lời Các phát ngôn ngữ vi vừa là sản phẩm, cũng vừa là phương tiện của các hành vi ở lời

Trang 17

11

1.1.2.2 Phân loại hành vi ngôn ngữ

Việc phân loại các hành vi ngôn ngữ là một vấn đề phức tạp Có thể kể đến các nhà ngôn ngữ đã đi sâu nghiên cứu vấn đề phân loại hành vi ngôn ngữ, tiêu biểu như: Austin, Wierzbicka, Searle, D.Wunderlich, F.Recanati, K.Bach, R.M.Harnish…mỗi nhà ngôn ngữ này đều có quan điểm riêng và đưa

ra các cách phân loại khác nhau

Do phạm vi ngiên cứu của khóa luận, chúng tôi không nhắc lại tất những cách phân loại của các nhà ngôn ngữ nói trên mà chỉ nêu ra cách phân loại của Anna Wierzbicka Sở dĩ dẫn ra cách phân loại của Wierzbicka vì chúng tôi nhận thấy cách phân loại này giúp chúng tôi có cơ sở trong quá trình ngiên cứu khóa luận

Anna Wierzbicka trong tác phẩm đã dẫn (1987) đã dùng ngôn ngữ ngữ nghĩa (một thứ siêu ngôn ngữ mà tác giả xây dựng nên) để giải nghĩa 270 động từ nói năng tiếng Anh, 270 động từ được quy về 37 nhóm [3, 122]

Trang 18

1.1.3 Các đơn vị hội thoại

Lí thuyết hội thoại Thụy Sĩ- Pháp đã tiếp thu quan điểm về các bậc trong hội thoại của lí thuyết phân tích diễn ngôn và cho rằng hội thoại là một

tổ chức tôn ti như tổ chức một đơn vị cú pháp Theo đó, lí thuyết hội thoại Thụy Sĩ- Pháp chia các đơn vị hội thoại thành hai loại dựa vào tính chất của chúng là: Các đơn vị lưỡng thoại (hình thành do vận động trao đáp của các nhân vật hội thoại) và các đơn vị đơn thoại (do một người nói ra) Các đơn vị lưỡng thoại được xếp theo cấu trúc hội thoại từ lớn đến đơn vị tối thiểu bao gồm: Cuộc thoại, đoạn thoại, cặp trao đáp Các đơn vị mang tính chất đơn thoại bao gồm: Tham thoại và hành vi ngôn ngữ

1.1.3.1 Các đơn vị lưỡng thoại

a Cuộc thoại (cuộc tương tác)

Cuộc thoại là đơn vị hội thoại bao trùm, lớn nhất Có thể nói, toàn bộ hoạt động ngôn ngữ của con người là một chuỗi dằng dặc những lời đối đáp Việc phải tách ra trong chuỗi dằng dặc những lời đối đáp của con người những đơn vị gọi là cuộc thoại là cần thiết để nghiên cứu [3, 312] Để xác định một cuộc thoại người ta dựa vào các tiêu chí: Nhân vật hội thoại, tính thống nhất về thời gian và địa điểm, tính thông nhất về đề tài diễn ngôn, tuy nhiên do tính chất không chặt chẽ của các tiêu chí này nên người ta đôi khi đưa ra những định nghĩa mềm dẻo hơn về cuộc thoại Phân định ranh giới cuộc thoại là một việc khá phức tạp Nói chung cho đến nay việc xác định

Trang 19

13

ranh giới cuộc thoại chưa có gì là thực dứt khoát với những tiêu chí đủ tin cậy Tuy nhiên các cuộc thoại là có thật và yêu cầu nghiên cứu buộc người nghiên cứu phải quyết định một sự phân chia nào đó ít nhiều võ đoán

b Đoạn thoại

Về nguyên tắc có thể định nghĩa đoạn thoại là một mảng diễn ngôn do một số cặp trao đáp liên kết chặt chẽ với nhau về ngữ nghĩa hoặc về ngữ dụng Về ngữ nghĩa, đó là sự liên kết chủ đề: một chủ đề duy nhất và về ngữ dụng, đó là tính duy nhất về đích [3, 313] Tiêu chí ngữ dụng của đoạn thoại

là sự thực hiện một quan hệ lập luận trong đoạn thoại đó

Sự phân định đoạn thoại cũng không rành mạch gì hơn so với sự phân định cuộc thoại Tuy nhiên đây vẫn là một đơn vị thực có cho dù đường ranh giới có mơ hồ và việc phân định nhiều khi phải dựa vào trực cảm và võ đoán

Cấu trúc tổng quát của một cuộc thoại có thể là:

Đoạn thoại mở thoại,

Thân cuộc thoại,

Đoạn thoại kết thúc [3, 314]

c Cặp trao đáp (Cặp thoại)

Về nguyên tắc, cặp trao đáp là đơn vị lưỡng thoại tối thiểu, với chúng, cuộc trao đổi tức cuộc hội thoại chính thức được tiến hành Cặp thoại được cấu thành từ các tham thoại [3, 315]

Một cặp thoại tối thiểu phải là một cặp kế cận gồm một tham thoại dẫn nhập và một tham thoại hồi đáp Tuy nhiên không nhất thiết toàn bộ lượt lời này và lượt lời kia mới thành cặp thoại Và cũng không nhất thiết cặp thoại chỉ gồm một tham thoại dẫn nhập và một tham thoại hồi đáp Có thể có cặp thoại một tham thoại, hai tham thoại và thậm chí là ba tham thoại

1.1.3.2 Các đơn vị đơn thoại

Trang 20

14

nhau thành đoạn thoại, và đoạn thoại liên kết với đoạn thoại sẽ hợp thành cuộc thoại Một tham thoại có thể do một hoặc một số ngôn ngữ tạo nên Theo trường phái Genire, một tham thoại có một hành vi chủ hướng và có thể có một hoặc một số hành vi phụ thuộc Hành vi chủ hướng có chức năng trụ cột, quyết định hướng của tham thoại và quyết định hành vi đáp thích hợp của người đối thoại Hành vi phụ thuộc có nhiều chức năng khác nhau

Xét trong quan hệ hội thoại, các hành vi ngôn ngữ có thể chia thành hai nhóm: những hành vi có hiệu lực ở lời và những hành vi liên hành vi Có đôi khi cùng một hành vi lúc này có chức năng ở lời, lúc khác lại có chức năng liên hành vi (ví dụ hành vi giải thích, chú thích)

1.1.4 Đích của hội thoại

Bất cứ một lời nói nào của một nhân vật giao tiếp nào ở trong một cuộc hội thoại đều phải đề cập đến một vấn đề gì đấy có liên quan đến nội dung của cuộc thoại Đây là một trong những nguyên tắc của hội thoại mà Grice đã nêu

ra từ năm 1967: “Hãy làm cho phần đóng góp của anh, chị (vào cuộc hội thoại) đúng như nó được đòi hỏi ở giai đoạn (của cuộc hôi thoại) mà nó xuất hiện phù hợp với đích hay phương hướng của cuộc hội thoại mà anh, chị đã chấp nhận tham gia vào” [3, 229]

Trang 21

15

Nói đến đích của hội thoại cũng tức là nói đến đặc tính nội dung của cuộc hội thoại: có những cuộc hội thoại ngẫu hứng, tự do và cũng có những cuộc hội thoại được định trước về nôi dung, có những cuộc hội thoại nội dung nghiêm túc và bên cạnh đó cũng có những cuộc hội thoại nói chuyện phiếm,

có cuộc hội thoại bày tỏ nỗi niềm riêng tư và cũng có những cuộc hội thoại đề cập đến những vấn đề chung của một đơn vị, một cộng đồng xã hội hay một quốc gia…

Nói đến đích của hội thoại, mà đặc biệt là đề cập đến đích hướng nội thì các cuộc hội thoại có thể khác nhau ở hành vi ngôn ngữ chủ đạo Theo tiêu chí này có thể nói dến những cuộc hội thoại tự sự, miêu tả, biểu cảm, hay lập luận Những hình thức hội thoại phân chia theo cấu trúc hành vi ngôn ngữ vĩ

mô này có thể phân chia thành những kiểu nhỏ hơn nữa, ví dụ kiểu tự sự có thể chia thành tường trình, tường thuật…

Như vậy, có thể nói đích hội thoại là một căn cứ quan trọng giúp ta xác định các hành vi ngôn ngữ

Tóm lại: Hội thoại là một phần vô cùng quan trọng trong cuộc sống của con người, nó mang biểu hiện của cái gọi là xã hội loài người Qua hội thoại, các yếu tố, các đơn vị, các quy tắc ngôn ngữ được khẳng định, được bộc lộ và phát huy tác dụng của chúng một cách triệt để

1.2 Lý thuyết dòng tâm tƣ

Thuật ngữ dòng tâm tư được cho là xuất hiện khá muộn, nó gắn với phân tâm học cuối thế kỉ XIX, triết học đầu thế kỉ XX Dòng tâm tư thực chất

là một dạng độc thoại nội tâm không có người nghe và thường có lời dẫn với

từ “nghĩ” Tác giả Katie Wales và các tác giả của “The Encycloperdia of Language and Linguitics” cho rằng: Độc thoại nội tâm là một hình thức mở rộng của ý nghĩ trực tiếp tự do (Free direct Thought) nhằm để chỉ một kiểu tái hiện đặc biệt, đây là phương pháp nhằm tái hiện dòng ý nghĩ thực sự của nhân vật (dòng ý nghĩ đó có thể đã được ngôn từ hóa hoặc chưa được ngôn từ hóa)

Trang 22

16

Dấu hiệu của độc thoại nội tâm là ngôi thứ nhất, số ít, thời gian và các yếu tố chỉ xuất được xác định theo thì hiện tại

Tác giả Đặng Anh Đào đã trích dẫn lời của P.Lifevre trong cuốn Đổi

mới nghệ thuật tiểu thuyết phương Tây hiện đại như sau: “Diễn từ không biểu

đạt nên lời” không vang lên thành âm thanh, nó còn có một khả năng biểu hiện đặc biệt đó là “Nó không cho phép thông báo cho chúng ta những sự kiện, mà thông báo một ý nghĩ giữa lúc ý nghĩ đó đang hình thành”[6]

Đối với tác phẩm văn học, khi sử dụng hình thức hội thoại dưới dạng Dòng tâm tư là nhà văn muốn để cho nhân vật tự thể hiện mình, tự nói nên suy nghĩ, tâm tư, tình cảm của mình Từ đó người đọc có thể trực tiếp thấy những hành động bên ngoài và đồng thời thấy được những suy nghĩ, động cơ, những diễn biến tâm lí bên trong của nhân vật

1.3 Vấn đề điểm nhìn

Điểm nhìn được đánh giá là một vấn đề rất quan trọng đối với nói năng, trình bày, tiếp nhận thông tin và đặc biệt là sáng tác văn chương Để hiểu được đúng về điểm nhìn là một vấn đề khá phức tạp đối với người đọc (người nghe)

Ở hội thoại trực tiếp do người viết (nói, kể) phải tái hiện lại tình huống lời nói hoặc ý nghĩ thực sự của người khác cho nên ở hội thoại trực tiếp và

độc thoại nội tâm trực tiếp luôn luôn bao gồm hai trung tâm chỉ xuất: một là

của tình huống lời nói gốc (lời nói được dẫn) hoặc tình huống của ý nghĩ của nhân vật Với tình huống lời nói gốc, trung tâm chỉ xuất là người nói (sp1), với tình huống của lời dẫn thì trung tâm chỉ xuất là người dẫn Đối với 2 trung

tâm chỉ xuất này thì một hội thoại trực tiếp hay độc thoại nội tâm trực tiếp

luôn luôn có hai điểm nhìn phân biệt là: điểm nhìn của người dẫn (lời nói hoặc ý nghĩ) và điểm nhìn của người được dẫn

Còn ở hội thoại gián tiếp và độc thoại nội tâm gián tiếp lại chỉ có một

trung tâm chỉ xuất bởi vì cả lời dẫn và lời được dẫn (ý nghĩ được dẫn) đều

Trang 23

kể kể lại diễn biến câu chuyện (Một buổi tối, mùa xuân năm 68, chiều hôm ấy,…)

Điểm nhìn bên trong là điểm nhìn thể hiện nội tâm nhân vật (thông qua lời thoại hay độc thoại nội tâm) Xét về mặt số lượng, điểm nhìn bên trong lời người kể xuất hiện ít mà chiếm tỉ lệ lớn là lời độc thoại hay đối thoại của nhân vật Kĩ thuật xây dựng điểm nhìn bên trong được sử dụng rất nhiều trong tiểu thuyết, bởi vì với kĩ thuật này tiểu thuyết sẽ phản ánh đầy đủ, chính xác nội tâm nhân vât

Hiện nay, các nhà viết tiểu thuyết nói chung, đặc biệt là tiểu thuyết phương Tây đều có xu hướng cho gia tăng các điểm nhìn Xem xét một cách

cụ thể thì một truyện có nhiều điểm nhìn tính khách quan sẽ được đảm bảo hơn, khắc phục được hạn chế của ngôn ngữ, xóa dấu vết của người nói trong lời nói của mình, qua đó người đọc sẽ lựa chọn cách nhìn mà mình cho là hợp

lí nhất trong những điểm nhìn của truyện

1.4 Vài nét về tác giả Bảo Ninh

1.4.1 Tác giả

Bảo Ninh là một cây bút xuất sắc về tiểu thuyết hiện thực chiến tranh, ông được mệnh danh là “Người tải văn ra ngoài biên giới”

Bảo Ninh tên thật là Hoàng Ấu Phương, sinh ngày 18 tháng 10 năm

1952 tại Diễn Châu, Nghệ An; quê gốc của ông ở xã Bảo Ninh, huyện Quảng Ninh, tỉnh Quảng Bình Ông là con trai của Giáo sư Hoàng Tuệ (1922 - 1999)

- nguyên Viện trưởng Viện Ngôn ngữ học Ông từng tham gia chiến tranh và

Trang 24

18

nhập ngũ năm 1969 Thời chiến tranh, ông chiến đấu ở mặt trận B-3 Tây Nguyên cho đến năm 1975 ông giải ngũ Giai đoạn từ 1976-1981 ông trở lại học đại học ở Hà Nội, sau đó làm việc ở Viện Khoa học Việt Nam Từ 1984-

1986, ông học khoá 2 Trường viết văn Nguyễn Du sau đó ông về làm việc tại báo Văn nghệ Trẻ Bảo Ninh từng là hội viên Hội Nhà văn Việt Nam từ 1997

đã miêu tả chiến tranh từ một góc độ khác – đó là góc độ cá nhân, thân phận con người, đi sâu vào những nỗi niềm cá nhân Nhà văn Nguyên Ngọc ca ngợi: "Về mặt nghệ thuật, đó là thành tựu cao nhất của văn học đổi mới" Tuy nhiên sau 10 năm ra đời tác phẩm đã bị cấm và không được in lại, có lẽ do quá nhạy cảm; mặc dù vậy, với làn sóng đổi mới ở Việt Nam, cuốn sách vẫn rất được ưa thích

Nỗi buồn chiến tranh đã được dịch sang tiếng Anh bởi Frank Palmos và

Phan Thanh Hảo, xuất bản năm 1994 với nhan đề The Sorrow of War Ngay

từ khi được dịch, tác phẩm này đã được ca tụng rộng rãi, và một số nhà phê bình đánh giá là một trong những tiểu thuyết cảm động nhất về chiến tranh Bản dịch này được photo bán rộng rãi cho du khách nước ngoài Cuốn sách này đã được đọc rộng rãi ở phương Tây, và là một trong số ít sách nói về chiến tranh từ quan điểm phía Việt Nam được xuất bản ở đây Một điều đáng

Trang 25

19

khâm phục là Bảo Ninh đã trình bày quan điểm này mà không hề lên án phía

bên kia

Năm 2005, tác phẩm này được tái bản với nhan đề ban đầu là Thân

phận của tình yêu; năm 2006 tái bản với nhan đề đã trở thành nổi tiếng: Nỗi

buồn chiến tranh

Ngoài ra Bảo Ninh còn viết một số truyện ngắn về đề tài chiến tranh,

trong đó truyện Khắc dấu mạn thuyền đã được dựng thành phim Truyện ngắn

Bội phảntrong tập truyện Văn Mới do Nhà xuất bản Văn học xuất bản, cũng

đã được ông gửi gắm nhiều tình cảm và suy nghĩ vào trong các nhân vật

Tiểu kết

Tóm lại, những lí thuyết về hội thoại chúng tôi đã xây dựng được trên

cơ sở tài liệu của Đỗ Hữu Châu trong cuốn Đại cương ngôn ngữ- tập 2 cùng

những kiến thức chúng tôi tổng hợp được từ một số công trình nghiên cứu của

các tác giả khác sẽ là những căn cứ để chúng tôi nhận diện được các hình thức

ngôn ngữ nội tâm của nhân vật đã dẫn trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh

của Bảo Ninh

Đồng thời, lí thuyết về dòng tâm tư và vẫn đề điểm nhìn được đề cập

trên sẽ là những căn cứ giúp chúng tôi tìm ra những biểu hiện cụ thể của từng

hình thức ngôn ngữ nội tâm nhân vật trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh

Trang 26

20

Chương 2 CÁC HÌNH THỨC NGÔN NGỮ NỘI TÂM CỦA NHÂN VẬT

TRONG TIỂU THUYẾT NỖI BUỒN CHIẾN TRANH

2.1 Ý nghĩ nội tâm

Theo Từ điển Bách khoa về Ngôn ngữ và Ngôn ngữ học thì dòng tâm tư

là thuật ngữ chỉ cách thức biểu hiện chung quá trình suy nghĩ bao gồm: các ý

nghĩ chưa thành tiếng (ý nghĩ nội tâm) và những ý nghĩ đã thành tiếng (độc

thoại hay đối thoại nội tâm)

Trong tác phẩm văn học, dòng tâm tư cũng là một hình thức hội thoại

nhưng là cuộc hội thoại ngầm Tức hội thoại không có nhân vật đối thoại xuất hiện trực tiếp ở trong cuộc hội thoại đó Đây là cách tác giả để nhân vật tự nói lên các suy nghĩ và tâm tư của mình Từ đó người đọc có thể trực tiếp thấy được hành động bên ngoài như những suy nghĩ, động cơ diễn biến bên trong nội tâm của nhân vật

Dòng tâm tư bao gồm:

1 Ý nghĩ nội tâm

2 Độc thoại nội tâm

3 Đối thoại nội tâm

Ở phần này chúng tôi sẽ tập trung trình bày về vấn đề ý nghĩ nội tâm

2.1.1 Tiêu chí xác định

Dẫn theo cuốn Từ điển Bách khoa về Ngôn ngữ và Ngôn ngữ học [4] thì ý nghĩ nội tâm là những ý nghĩ chưa thành tiếng Và trong lời dẫn của tác giả thường có động từ biểu thị cảm nghĩ như: nghĩ, cảm thấy, mong ước, cân

nhắc, xem xét, định, hi vọng…

Ví dụ:

(1) Tôi nghĩ thế là tôi tử tế và tận tình với anh mặc dù vô cớ bị anh làm nhục

[14, tr 202]

Trang 27

21

(2) Kể lại, viết lại làm sống lại những linh hồn đã mai một, những tình yêu đã

phai tàn, làm bừng sáng lại những giấc mộng xưa.Đó là con đường cứu rỗi

của mình Kiên nghĩ

[14, tr 103]

(3) Dĩ nhiên, Kiên nghĩ, quên thật là khó Nói chung chẳng biết đến bao giờ

thì lòng mình mới có thể nguôi nổi, trái tim mình mới thoát khỏi gọng bàn tay xiết chặt của những kỷ niệm chiến tranh

[14, tr 54]

Trên đây là những ý nghĩ nội tâm của nhân vật được dẫn, trong đó “Tôi

nghĩ… bị anh làm nhục” [ở ví dụ (1)] ; “Kể lại … Kiên nghĩ” [ở ví dụ (2)] và

“Dĩ nhiên… những kỷ niệm chiến tranh” [ở ví dụ (3)] là những ý nghĩ nội tâm

của nhân vật được dẫn Ở ví dụ (2), vị trí lời dẫn nằm sau ý nghĩ được dẫn Còn ở ví dụ (1) và ví dụ (3), vị trí lời dẫn nằm trước ý nghĩ được dẫn Nhờ có

các lời dẫn mà chúng ta có thể dễ dàng xác định được ngay đây là những ý

nghĩ nội tâm (bởi vì chúng có các động từ cảm nghĩ “nghĩ”, “do dự”, “nghi

ngờ” nằm trong lời dẫn)

“Nghĩ”, “do dự”, “nghi ngờ” có nghĩa là đang còn nằm trong suy nghĩ, trong ý thức, trong tư duy, là ý nghĩ, ý muốn của nhân vật Nó chưa được ngôn từ hóa “thành tiếng” và cũng chưa tạo thành một phát ngôn hoàn chỉnh

Vì vậy, nó chưa có tính chất thoại rõ ràng nên không thể ứng với một hành vi ngôn ngữ nào cả Chỉ có bản thân người kể chuyện (tác giả) – người hiểu rõ được suy nghĩ của nhân vật mới có thể “ngôn từ hóa tư duy thành những phát ngôn hoàn chỉnh” Từ đó mà người đọc mới có thể nắm bắt và cảm nhận được thế giới bên trong đầy bí ẩn của các nhân vật Do vậy nên ta xác định được ví

dụ (1), (2), (3) là những ý nghĩ nội tâm của nhân vật

Trang 28

22

2.1.2 Phân loại các hình thức ý nghĩ nội tâm

Theo Từ điển bách khoa về Ngôn ngữ và Ngôn ngữ học thì ý nghĩ nội

tâm gồm các hình thức:

1

3

2.1.2.1 Ý nghĩ nội tâm trực tiếp

a Ý nghĩ nội tâm trực tiếp

Là ý nghĩ nội tâm có lời dẫn của tác giả và ý nghĩ của nhân vật được dẫn lại một cách trực tiếp Ở lời dẫn thường chứa các động từ nghĩ, thấy, nghĩ

ngợi, nhận ra, nhớ, tin, xét, lo, đinh ninh, biết, đoán, chắc… Lời dẫn của tác

giả ở ý nghĩ nội tâm trực tiếp có thể có những vị trí khá linh hoạt (ở trước, ở

sau hoặc ở giữa ý nghĩ được dẫn) tùy theo dụng ý nghệ thuật của tác giả

Ví dụ:

(4) Kiên nhớ: đơn vị về dựng lán ở ngã ba suối dưới chân núi được

một đêm, hai đêm, đêm thứ ba thì đã linh cảm thấy có sự khác thường lẩn lút diễn ra trong phân đội

[14, tr 34]

(5) Kiên nhớ, đêm ấy dưới tầng một, Trần Sinh, người bạn học của anh

và Phương, đang hấp hối

[14, tr 92]

(6) Anh chợt nhớ tới tối hôm qua, mới chỉ tối qua thôi, anh còn chở nàng

trên xích lô, thong dong trên đường ngang qua Đuôi Cá

[14, tr 288]

Trang 29

23

Trên đây là những ý nghĩ nội tâm của nhân vật được dẫn trực tiếp Cụ

thể ở ví dụ (4) có “đơn vị về dựng lán… sự khác thường lẩn lút diễn ra trong

phân đội” là ý nghĩ nội tâm trực tiếp ; “Kiên nhớ” là lời dẫn trực tiếp Ở ví

dụ (5) “đêm ấy dưới tầng một… đang hấp hối” là ý nghĩ nội tâm trực tiếp;

“Kiên nhớ” là lời dẫn trực tiếp Ở ví dụ (6) “anh chợt nhớ tới tối hôm qua”

là lời dẫn; “mới chỉ tối qua thôi… ngang qua Đuôi Cá” là ý nghĩ nội tâm trực

tiếp

Trong các ví dụ trên, lời dẫn đều nằm ở vị trí đầu ý nghĩ được dẫn Ở

các ví dụ (4) (5) (6) lời dẫn trực tiếp được ngăn cách với ý nghĩ nội tâm trực

tiếp bởi dấu phẩy hoặc dấu hai chấm Các động từ cảm nghĩ “nhớ”, “chợt

nhớ” xuất hiện ở lời dẫn là một dấu hiệu để ta dễ dàng xác định được đây là ý

nghĩ nội tâm trực tiếp

Thông thường, ở ý nghĩ nội tâm trực tiếp thì đại từ chỉ ngôi bao giờ

cũng là ngôi thứ nhất “tôi”, “mình”; hoặc có thể ở ngôi thứ hai “anh”,…(đại

từ chỉ ngôi lâm thời) Ở các ví dụ (4) (5) (6) cũng xuất hiện đại từ này Điều này giúp cho người đọc cảm nhận được diễn biến tâm lí, suy tư, cảm xúc của nhân vật và tạo được sự lôi cuốn, hấp dẫn với độc giả

Hoặc:

(7) Phải rồi Kiên nghĩ Mình, chính mình sau từng ấy năm trời đã trở

nên hoàn toàn sa đọa, đã trở nên thác loạn, đã ngập chìm trong tủi nhục, oán hờn và lú lẫn

[14, tr 122]

(8) Tôi nghĩ, có lẽ là loài quỷ rừng hay cười mà người Triêng gọi là

ma ỏm Hay là quỷ cùi? Nhưng không phải người cười là cái chắc Rũ rượi Sằng sặc Vọng ra dưới đồi 300

[14, tr117]

Trang 30

24

Trong ví dụ (7) lời dẫn là “Phải rồi Kiên nghĩ” Đó là suy nghĩ, là dòng

ý thức trong đầu nhân vật Kiên khi anh hồi tưởng về quá khứ và suy ngẫm về cuộc sống hiện tại của mình với những ký ức về quá khứ không ngừng trỗi dậy trong tâm trí anh Trong lời dẫn xuất hiện động từ “nghĩ” là một trong

những dấu hiệu nhận biết đây là ý nghĩ nội tâm Đại từ xưng hô được sử dụng

trong câu là “mình” (ngôi thứ nhất số ít) - chính là của người “nghĩ” và đối tượng được nghĩ đến là con đường, hướng đi của chính anh ta trong tương lai

Qua đó ta có thể nhận thấy đây là ý nghĩ nội tâm trực tiếp

Ví dụ (8) động từ cảm nghĩ sử dụng trong câu là “nghĩ” Lời dẫn là

“Tôi nghĩ”; và ý nghĩ nội tâm là “có lẽ là loài quỷ rừng hay cười mà người

Triêng gọi là ma ỏm Hay là quỷ cùi? Nhưng không phải người cười là cái chắc Rũ rượi Sằng sặc Vọng ra dưới đồi 300” Đại từ xưng hô được sử dụng trong câu là “tôi” (ngôi thứ nhất số ít), đó cũng chính là người nghĩ và đối tượng được nghĩ đến là tiếng cười, tiếng rú của một loài nào đó mà nhân vật

không thể xác định được Qua đó có thể xác định ví dụ này là ý nghĩ nội tâm

trực tiếp

Trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh, những trường

hợp được dẫn như thế này là 45/209 chiếm tỉ lệ là 21.5%

b Ý nghĩ nội tâm trực tiếp tự do

Ngược lại với ý nghĩ nội tâm trực tiếp, ý nghĩ nội tâm trực tiếp tự do là

ý nghĩ nội tâm không có lời dẫn Và cũng chính vì không có lời dẫn nên xác

định đâu là ý nghĩ nội tâm trực tiếp tự do là một việc không hề đơn giản Bởi

vì các ý nghĩ nội tâm trực tiếp tự do không có dấu hiệu để nhận diện như các

động từ chỉ cảm nghĩ nằm bên trong lời dẫn Và cũng vì không có lời dẫn cho

nên xác định đâu là ý nghĩ nội tâm trực tiếp tự do rất có thể nhầm lẫn ý nghĩ

với lời tự sự của tác phẩm mà lời tự sự của tác phẩm lại chính là lời của tác giả, ý nghĩ của tác giả Thực tế, những tác phẩm nào mà người viết dẫn được

cả ý nghĩ của nhân vật thì người đó gọi là “người kể toàn tri” bởi vì duy nhất

Ngày đăng: 05/09/2018, 17:30

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Mai Hải Anh (2009), Những cách tân nghệ thuật trong tiểu thuyết Việt Nam đương đại giai đoạn (1986- 2006), NXB Hội nhà văn Sách, tạp chí
Tiêu đề: Những cách tân nghệ thuật trong tiểu thuyết Việt Nam đương đại giai đoạn (1986- 2006)
Tác giả: Mai Hải Anh
Nhà XB: NXB Hội nhà văn
Năm: 2009
3. Đỗ Hữu Châu (2001), Đại cương ngôn ngữ học - tập 2, NXBGD Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đại cương ngôn ngữ học - tập 2
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: NXBGD
Năm: 2001
4. Đỗ Hữu Châu (2003), Cơ sở ngôn ngữ học - tâp 1, NXBĐHSP Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cơ sở ngôn ngữ học - tâp 1
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: NXBĐHSP Hà Nội
Năm: 2003
5. Nguyễn Đức Dân (1998), Ngữ dụng học - tập 1, NXBGD Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ dụng học - tập 1
Tác giả: Nguyễn Đức Dân
Nhà XB: NXBGD
Năm: 1998
6. Đặng Anh Đào (1995), Đổi mới nghệ thuật tiểu thuyết Phương Tây hiện đại, NXBGD Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đổi mới nghệ thuật tiểu thuyết Phương Tây hiện đại
Tác giả: Đặng Anh Đào
Nhà XB: NXBGD
Năm: 1995
7. Nguyễn Thị Gấm (2009), Hội thoại trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh, Luận văn thạc sĩ ngôn ngữ học, ĐHSP Thái Nguyên Sách, tạp chí
Tiêu đề: Hội thoại trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh
Tác giả: Nguyễn Thị Gấm
Năm: 2009
8. Nguyễn Thiện Giáp (2000), Dẫn luận ngôn ngữ học, NXBGD Sách, tạp chí
Tiêu đề: Dẫn luận ngôn ngữ học
Tác giả: Nguyễn Thiện Giáp
Nhà XB: NXBGD
Năm: 2000
9. Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi (1997), Từ điển thuật ngữ văn học, NXB ĐHQG HN Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển thuật ngữ văn học
Tác giả: Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi
Nhà XB: NXB ĐHQG HN
Năm: 1997
10. Nguyễn Thái Hòa (2000), Những vấn đề thi pháp của truyện, NXBGD Sách, tạp chí
Tiêu đề: Những vấn đề thi pháp của truyện
Tác giả: Nguyễn Thái Hòa
Nhà XB: NXBGD
Năm: 2000
11. Hoàng Thị Thanh Huyền (2004), Các hình thức thoại dẫn trong tiểu thuyết “Đại tá không biết đùa” của Lê Lựu, Luận văn thạc sĩ khoa học Ngữ văn ĐHSPHN Sách, tạp chí
Tiêu đề: Các hình thức thoại dẫn trong tiểu thuyết “Đại tá không biết đùa” của Lê Lựu
Tác giả: Hoàng Thị Thanh Huyền
Năm: 2004
12. Nguyễn Văn Lý (2016), Ngôn ngữ thân thể trong tiểu thuyết “Nỗi buồn chiến tranh” của Bảo Ninh, Báo cáo Hội thảo Kí hiệu học, ĐHSPHN Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngôn ngữ thân thể trong tiểu thuyết “Nỗi buồn chiến tranh” của Bảo Ninh
Tác giả: Nguyễn Văn Lý
Năm: 2016
13. Phạm Thị Lê Mĩ (2006), Trường nghĩa và việc phân tích tác phẩm văn học trong “Nỗi buồn chiến tranh”, Luận văn thạc sĩ Trường Đại học Sư phạm Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Trường nghĩa và việc phân tích tác phẩm văn học trong “Nỗi buồn chiến tranh”
Tác giả: Phạm Thị Lê Mĩ
Năm: 2006
14. Bảo Ninh (2011), Nỗi buồn chiến tranh, NXB Trẻ Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nỗi buồn chiến tranh
Tác giả: Bảo Ninh
Nhà XB: NXB Trẻ
Năm: 2011
15. Lương Thị Thu Thủy (2007), Các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật thể hiện trong truyện ngắn Nam Cao, Khóa luận tốt nghiệp đại học ĐHSPHN2 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật thể hiện trong truyện ngắn Nam Cao
Tác giả: Lương Thị Thu Thủy
Năm: 2007
16. Phạm Văn Tình (2008), Báo cáo nghiên cứu khoa học chủ đề: Chiến tranh – Tình yêu – Nghệ thuật trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh, Tạp chí khoa học tập XXXVII – Số 2B, Đại học Vinh Sách, tạp chí
Tiêu đề: Báo cáo nghiên cứu khoa học chủ đề: Chiến tranh – Tình yêu – Nghệ thuật trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh
Tác giả: Phạm Văn Tình
Năm: 2008
2. Asher (1994 ), Từ điển bách khoa về Ngôn ngữ và Ngôn ngữ học Khác

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w