Một người nữa cũng dành nhiều tâm sức cho việc nghiên cứu hình thức ngôn ngữ nội tâm nhân vật trong tác phẩm văn học là Đỗ Hữu Châu- một người chuyên nghiên cứu về ngôn ngữ học, ông cũng
Trang 1TIỂU THUYẾT NỖI BUỒN CHIẾN TRANH
KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC
Chuyên ngành: Ngôn ngữ học
HÀ NỘI - 2018
Trang 2NỘI TÂM CỦA NHÂN VẬT TRONG
TIỂU THUYẾT NỖI BUỒN CHIẾN TRANH
KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC
TIỂU THUYẾT NỖI BUỒN CHIẾN TRANH
KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC
Chuyên ngành: Ngôn ngữ học
Người hướng dẫn khoa học
TS HOÀNG THỊ THANH HUYỀN
HÀ NỘI - 2018
Trang 3LỜI CAM ĐOAN
Tôi xin cam đoan đây là công trình nghiên cứu của riêng tôi dưới sự hướng dẫn của Cô Hoàng Thị Thanh Huyền Các số liệu, kết quả trong khóa luận là trung thực Những kết luận khoa học của khóa luận chưa từng được ai công bố trong bất kì công trình nào khác
Hà Nội, ngày…tháng…năm 2018
Sinh viên
Nguyễn Thị Minh Phương
Trang 4LỜI CẢM ƠN
Với tình cảm chân thành, tôi xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc tới trường Đại học sư phạm Hà Nội 2 đã tạo điều kiện cho tôi có môi trường học tập tốt trong suốt thời gian tôi học tập, nghiên cứu tại trường
Tôi xin gửi lời cảm ơn sâu sắc tới Cô Hoàng Thị Thanh Huyền đã giúp
đỡ tôi trong suốt quá trình nghiên cứu và trực tiếp hướng dẫn tôi hoàn thành
đề tài khóa luận tốt nghiệp này Đồng thời, tôi xin bày tỏ lòng cảm ơn tới thầy
cô trong khoa Ngữ Văn, thầy cô trong tổ Ngôn ngữ, bạn bè đã giúp đỡ, tạo điều kiện cho tôi trong suốt quá trình học tập và hoàn thành khóa luận tốt nghiệp này
Tôi xin chân thành cảm ơn!
Hà Nội, ngày…tháng…năm 2018
Sinh viên
Nguyễn Thị Minh Phương
Trang 5MỤC LỤC
MỞ ĐẦU 1
1 Lí do chọn đề tài 1
2 Lịch sử vấn đề 2
3 Mục đích nghiên cứu 4
4 Nhiệm vụ nghiên cứu 4
5 Phạm vi nghiên cứu 4
6 Phương pháp nghiên cứu 5
NỘI DUNG 6
Chương 1 CƠ SỞ LÝ THUYẾT 6
1.1 Lý thuyết hội thoại 6
1.1.1 Vận động hội thoại 6
1.1.1.1 Sự trao lời 6
1.1.1.2 Sự trao đáp 7
1.1.1.3 Sự tương tác 8
1.1.2 Hành vi ngôn ngữ và sự phân loại hành vi ngôn ngữ 9
1.1.2.1 Hành vi ngôn ngữ 9
1.1.2.2 Phân loại hành vi ngôn ngữ 11
1.1.3 Các đơn vị hội thoại 12
1.1.3.1 Các đơn vị lưỡng thoại 12
1.1.3.2 Các đơn vị đơn thoại 13
1.1.4 Đích của hội thoại 14
1.2 Lý thuyết dòng tâm tư 15
1.3 Vấn đề điểm nhìn 16
1.4 Vài nét về tác giả Bảo Ninh 17
1.4.1 Tác giả 17
1.4.2 Tác phẩm 18
Tiểu kết 19
Trang 6Chương 2 CÁC HÌNH THỨC NGÔN NGỮ NỘI TÂM CỦA NHÂN VẬT
TRONG TIỂU THUYẾT NỖI BUỒN CHIẾN TRANH 20
2.1 Ý nghĩ nội tâm 20
2.1.1 Tiêu chí xác định 20
2.1.2 Phân loại các hình thức ý nghĩ nội tâm 22
2.1.2.1 Ý nghĩ nội tâm trực tiếp 22
2.1.2.2 Ý nghĩ nội tâm gián tiếp 26
2.1.3 Sự thể hiện điểm nhìn ở ý nghĩ nội tâm 30
2.1.4 Mối quan hệ giữa ý nghĩ nội tâm của nhân vật với nội dung tác phẩm 32
2.2 Độc thoại nội tâm và đối thoại nội tâm 34
2.2.1 Độc thoại nội tâm 34
2.2.1.1 Tiêu chí xác định độc thoại nội tâm 34
2.2.1.2 Phân loại các hình thức độc thoại nội tâm 37
2.2.2 Đối thoại nội tâm 44
2.2.2.1 Tiêu chí xác định đối thoại nội tâm 45
2.2.2.2 Phân loại các hình thức đối thoại nội tâm 46
2.2.3 Sự thể hiện điểm nhìn ở độc thoại nôi tâm và đối thoại nội tâm 49
2.2.3.1 Điểm nhìn ở độc thoại nội tâm .49
2.2.3.2 Điểm nhìn ở đối thoại nội tâm 50
2.2.4 Mối quan hệ giữa độc thoại nội tâm và đối thoại nội tâm với nội dung tác phẩm 50
Tiểu kết 51
KẾT LUẬN 52 TÀI LIỆU THAM KHẢO
Trang 7Bất cứ nhà văn nào trong quá trình sáng tạo nên tác phẩm của mình đều muốn gửi gắm ý tưởng nào đó đến bạn đọc Ý tưởng đó được thể hiện qua từng câu chữ, qua đó hình thức ngôn ngữ của từng nhân vật bộc lộ rõ nội dung tư tưởng của từng tác giả Có rất nhiều con đường đến với tác phẩm văn chương, song con đường đến với văn chương từ điểm nhìn của ngôn ngữ là vấn đề quan trọng và cần thiết với những người giáo viên tương lai như chúng
ta Việc nghiên cứu các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật trong mỗi tác phẩm văn học có ý nghĩa không nhỏ trong việc tập trung biểu thị và làm nổi bật chủ đề, nội dung tư tưởng cũng như đặc sắc nghệ thuật của từng tác phẩm cụ thể
Khác với những tên tuổi đã trở thành đại thụ như Nam Cao, Vũ Trọng Phụng, Ngô Tất Tố…Bảo Ninh là một cây bút ít được độc giả chú ý đến Sáng tác của Bảo Ninh không nhiều, tên tuổi của ông chỉ thực sự được biết
đến rộng rãi sau khi tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của ông được ra đời năm 1991 Ngay từ khi xuất bản Nỗi buồn chiến tranh đã được đông đảo độc
giả đón nhận bởi Bảo Ninh đã miêu tả chiến tranh từ một góc độ khác, góc độ
cá nhân, thân phận con người, đi sâu vào những nỗi niềm cá nhân Bảo Ninh
đã sử dụng rất phong phú và linh hoạt vốn từ ngữ để khai thác sâu hơn về tâm
lí nhân vật, để tạo nên dấu ấn riêng về nôi tâm cho từng nhân vật của mình
Trang 82
Bản thân người viết có niềm yêu thích với ngôn ngữ học nói chung và Ngữ dụng học nói riêng nên luôn có mong muốn được tìm hiểu nhiều hơn nữa
về lĩnh vực này để phục vụ cho công việc học tập và giảng dạy
Đó là lí do khiến chúng tôi chọn đề tài Các hình thức ngôn ngữ nội tâm
của nhân vật trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh
Trong cuốn Đổi mới nghệ thuật tiểu thuyết Phương Tây hiện đại
(NXBGD, 1995), tác giả Đặng Anh Đào đã dẫn ra ý kiến đánh giá của một số
nhà nghiên cứu Xô Viết trước đó đã phân biệt dòng tâm tư và độc thoại nội
tâm Tác giả Đặng Anh Đào cho rằng ngôn ngữ nội tâm nó không chỉ là tiếng
nói hướng nội hay “ngôn từ không thốt lên thành lời” của nhân vật mà nó còn
là tiếng nói của “ý nghĩ đang hình thành”
Một người nữa cũng dành nhiều tâm sức cho việc nghiên cứu hình thức ngôn ngữ nội tâm nhân vật trong tác phẩm văn học là Đỗ Hữu Châu- một người chuyên nghiên cứu về ngôn ngữ học, ông cũng có một số công trình nghiên cứu về các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật Song sự nghiên cứu đó đa số được thể hiện dưới dạng lí luận lí thuyết về những vấn đề chung còn nói về thực tiễn và thực hành thì hầu như chưa thực sự có những công trình tiêu biểu nào
Lương Thị Thu Thủy trong khóa luận tốt nghiệp đại học năm 2007 đã
Trang 93
nghiên cứu đề tài Các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật thể hiện
trong truyện ngắn Nam Cao Trong đó, tác giả đã phần nào khái quát được
một số lí thuyết cơ bản về dòng tâm tư, về độc thoại nội tâm Và vấn đề hướng tới của tác giả là khảo sát và phân tích các truyện ngắn của Nam Cao
để chỉ ra các hình thức ngôn ngữ nội tâm được sử dụng trong truyện ngắn Nam Cao
Có thể thấy rằng, hầu hết các tác giả khi nghiên cứu đều đi từ những vấn đề lí thuyết chung và dưới dạng lí luận lí thuyết mà ít nghiên cứu đến các hình thức ngôn ngữ nội tâm nhân vật trong một tác phẩm văn học của một tác giả cụ thể
2.2 Lịch sử nghiên cứu tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh
Đã có một số công trình nghiên cứu về tiểu thuyết Nỗi buồn chiến
tranh như:
Báo cáo nghiên cứu khoa học chủ đề Chiến tranh- Tình yêu- Nghệ
thuật trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh (Phạm văn Tình-
2008); Hội thoại trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh (Nguyễn Thị Gấm- 2009); Nỗi buồn chiến tran viết về chiến tranh thời hậu chiến; Ngôn ngữ thân
thể trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh (Nguyễn Văn Lý-
2016), …
Công trình Trường nghĩa và việc phân tích tác phẩm văn học trong
Nỗi buồn chiến tranh (Luận văn thạc sĩ của Phạm Thị Lê Mĩ, Trường Đại học
Sư phạm Hà Nội, 2006) đã tìm hiểu đặc điểm của trường nghĩa chiến tranh và vai trò của trường nghĩa này với việc thể hiện tư tưởng, chủ đề tác phẩm và mối quan hệ giữa trường nghĩa với phân tích tác phẩm văn học
Công trình Ngôn ngữ nghệ thuật trong Nỗi buồn chiến tranh (Luận văn
thạc sĩ của Nguyễn Thị Thanh Xuân, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội, 2008)
đã tìm hiểu về một số đặc điểm ngôn ngữ trong tác phẩm Tuy nhiên, các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật chưa được tác giả lưu tâm tới
Trang 104
Nhìn chung, có thể khẳng định rằng những công trình như trên từ trước
tới nay, tuy đã có một số công trình nghiên cứu về tiểu thuyết Nỗi buồn chiến
tranh nhưng ít có công trình nào nghiên cứu về các hình thức ngôn ngữ nội
tâm của nhân vật trong tiểu thuyết này như một đối tượng nghiên cứu riêng
3 Mục đích nghiên cứu
Thông qua việc tìm hiểu các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật
trong Nỗi buồn chiến tranh ở một số khía cạnh, khóa luận nhằm chỉ ra đặc
điểm và vai trò của ngôn ngữ nội tâm trong tiểu thuyết này dưới góc nhìn của ngữ dụng học, từ đó góp phần khẳng định những đặc sắc về ngôn ngữ của tác phẩm
4 Nhiệm vụ nghiên cứu
Tập hợp xây dựng cơ sở lí thuyết về dòng tâm tư trên cơ sở tập hợp một
số tài liệu tham khảo như Nguyễn Đức Dân – Ngữ dụng học, tập 1, NXBGD – 1998; Đỗ Hữu Châu – Cơ sở ngôn ngữ học, tâp 1, NXBĐHSP Hà Nội – 2003; Đỗ Hữu Châu – Đại cương ngôn ngữ học, tập 2, NXBGD – 2001
Từ cơ sở lí thuyết đã xây dựng để vận dụng vào nhận diện các hình
thức ngôn ngữ của nhân vật trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh nhằm làm
sáng tỏ giá trị biểu hiện của việc sử dụng từ ngữ, các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật
Nghiên cứu lí thuyết về Hội thoại, lí thuyết về dòng tâm tư
Qua việc khảo sát tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh,
chúng tôi đã phát hiện, thống kê, phân loại các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật, góp phần làm bộc lộ chủ đề và tư tưởng của tác phẩm
5 Phạm vi nghiên cứu
Phạm vi nghiên cứu xoay quanh tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của
tác giả Bảo Ninh
Trang 115
6 Phương pháp nghiên cứu
Các phương pháp để áp dụng nghiên cứu đề tài này là:
6.1 Phương pháp khảo sát, thống kê, phân loại
Dựa vào những cơ sở lí thuyết, chúng tôi thống kê các hình thức ngôn
ngữ nội tâm của nhân vật trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của Bảo
Ninh Sau đó chúng tôi tiến hành phân loại theo từng dạng nhỏ dựa trên tiêu chí nhất định
6.2 Phương pháp phân tích
Phân tích các yếu tố ngôn ngữ trong từng hình thức ngôn ngữ nội tâm
để thấy được sự chi phối của chúng trong từng hoàn cảnh khác nhau của nhân vật
6.3 Phương pháp so sánh
Khóa luận vận dụng phương pháp so sánh, đối chiếu những đặc trưng
cơ bản của từng hình thức để tìm ra sự đồng nhất và khác biệt giữa chúng
7 Bố cục khóa luận
Ngoài phần mở đầu và kết luận, khóa luận có bố cục hai chương
+ Chương 1: Cơ sở lí thuyết
+ Chương 2: Các hình thức ngôn ngữ nội tâm của nhân vật trong tiểu
thuyết Nỗi buồn chiến tranh
Trang 126
NỘI DUNG Chương 1
CƠ SỞ LÝ THUYẾT 1.1 Lý thuyết hội thoại
Hội thoại là hình thức giao tiếp thường xuyên, phổ biến của ngôn ngữ,
nó cũng là hình thức cơ sở của mọi hoạt động ngôn ngữ khác [3, 201] Trong tác phẩm văn học, hội thọai được xem như là một kĩ thuật quan trọng để đặc
tả nhân vật và được dùng thường xuyên Ở đó, hội thoại sẽ được tồn tại dưới hai dạng: hội thoại hiện- hội thoại có nhân vật hội thoại xuất hiện và hội thoại ngầm- hội thoại nội tâm, là những lời nó bên trong của nhân vật nói về mình hoặc về người, việc khác… chính vì vậy, muốn hiểu được các hình thức hội thoại trong tác phẩm văn học thì trước tiên phải có những hiểu biết về lí thuyết hội thoại Có thể nói, lí thuyết hội thoại được giới thiệu khá đầy đủ
trong các cuốn Đại cương ngôn ngữ học tập 2 của Đỗ Hữu Châu- NXBGD- 2001; giáo trình Ngữ dụng học, tập 1 của Nguyễn Đức Dân- NXBĐHSP- 1998; và cuốn Dụng học Việt ngữ - Nguyễn Thiện Giáp- ĐHQGHN- 2000
Do vậy chúng tôi sẽ không nhắc lại toàn bộ lí thuyết hội thoại mà chỉ đề cập đến một số vấn đề có liên quan đến khóa luận
1.1.1 Vận động hội thoại
Tác giả Đỗ Hữu Châu trong cuốn Đại cương ngôn ngữ học- tập 2 đã
cho rằng: “Trong bất cứ cuộc hội thoại nào cũng có ba vận động chủ yếu: trao lời, trao đáp và tương tác” [3, 205]
1.1.1.1 Sự trao lời
Là vận động - người nói (sp1) nói ra và hướng lời nói của mình về phía người nghe, người tiếp nhận (sp2) Bình thường, sp1 và sp2 là hai người hoàn toàn khác nhau, trừ trường hợp độc thoại Tuy vậy, ngay cả trong tường hợp độc thoại thì người nói cũng có sự phân đôi nhân cách: vừa là sp1, vừa là sp2
và khi hoạt động theo nhân cách sp1 hay theo nhân cách sp2 thì anh ta là hai nhân vật khác nhau
Trang 13+ Yếu tố phi lời: Trong quá trình trao lời, sp1 cũng có thể dùng các yếu
tố phi ngôn ngữ (cử chỉ, nét mặt, điệu bộ, …) để làm dấu hiệu bổ sung cho lời nói, đánh dấu sự có mặt của mình trong lượt lời đang nói ra
Tình thế giao tiếp trao lời ngầm ẩn rằng sp2 tất yếu phải có mặt trong lượt lời của sp1 Ngay trước khi đáp lời thì sp2- ngôi thứ hai đã được đưa vào trong lời trao của ngôi thứ nhất “tôi” và thường xuyên kiểm tra, điều hành lời nói của sp1 Do đó, trong hội thoại, sp1 không phải hoàn toàn tự do, muốn nói
gì cũng được mà phải chịu sự chế định của sp2 sp2 có quyền phản ứng nếu như lượt lời của sp1 không phù hợp với mình Vì vậy, ở phía người nói, người trao lời, nói năng có nghĩa “lấn trước” vào sp2, tức là xây dựng được hình ảnh tinh thần của sp2, phải dự kiến được trước phản ứng của người nghe để vạch
ra kế hoạch, hành động sao cho có thể “áp đặt” điều chỉnh điều muốn nói vào sp2
1.1.1.2 Sự trao đáp
Cuộc hội thoại chính thức được hình thành khi sp2 nói ra lượt lời đáp lại lượt lời của sp1 Vận động trao đáp, các lời của hội thoại sẽ diễn ra liên tục, lúc nhịp hàng, lúc khúc mắc, lúc nhanh, lúc chậm với sự thay đổi liên tục của vai nói và vai nghe [3, 207]
Tương tự như sự trao lời, sự hồi đáp có thể thực hiện bằng các yếu tố phi lời hoặc bằng lời, thường thường thì hai yếu tố này đồng hành với nhau
Chúng ta đều biết diễn ngôn là sản phẩm của các hành vi ngôn ngữ Tất cả các hành vi ngôn ngữ đều đòi hỏi sự hồi đáp Sự hồi đáp có thể bằng
Trang 148
các hành vi ngôn ngữ tương thích với các hành vi dẫn nhập và được lập thành
cặp như: chào/ chào, cầu khiến/ nhận lời hoặc từ chối, hỏi/ trả lời, cảm ơn/
đáp lời…Mỗi lời khảo nghiệm vốn ẩn chứa một câu hỏi đặt ra cho người
nghe, câu hỏi hỏi ý kiến người nghe về độ tin cậy, tầm quan trọng, tính hấp dẫn…của nội dung khảo nghiệm Nhà văn Baktin từng nói: “Không gì đáng
sợ bằng sự thiếu vắng lời hỏi đáp” Dù không buộc người nghe phải hồi đáp
nhưng không nhận được sự phản hồi nào đối với lời khảo nghiệm của mình thì ta sẽ cảm nhận rơi ngay vào tình trạng “nói vào chỗ trống” Còn chính người nghe nếu không nói gì thì cũng sẽ tự cảm thấy áy náy, cảm thấy mình tàn nhẫn và thiếu lịch sự Vậy nên, trong một cuộc hội thoại hoặc đoạn thoại khảo nghiệm có độ dài tương đối lớn, cả người nói, người nghe đều sử dụng những tín hiệu điều hành vận động trao đáp trong hoạt động khảo nghiệm đó
Trong hội thoại, nhân vật hội thoại cũng là nhân vật liên tương tác Họ tác động lẫn nhau về mọi phương diện, đối với ngữ dụng học quan trọng nhất
là tác động vào lời nói (và ngôn ngữ) của nhau Liên tương tác trong hội thoại trước hết là liên tương tác giữa các lượt lời của sp1 và sp2… như thế, lượt lời vừa là cái chịu tác động, vừa là phương diện mà sp1, sp2 sử dụng để gây ra tác động đối với lời nói và qua lời nói mà tác động đến tâm lí, sinh lí, vật lí của nhau [3, 209] Giữa các nhân vật tương tác có sự liên hòa phối nghĩa là có
sự phối hợp sự tự hòa phối sự tự hòa phối của từng nhân vật Ngữ huống hội thoại ở một thời điểm nào đấy của cuộc hội thoại là kết quả của sự liên hòa
Trang 159
phối này Sự liên hòa phối có thể xảy ra với các dấu hiệu kèm lời và phi lời Ở
hệ thống lượt lời các phát ngôn liên hòa phối lượt lời được chia thành hai nhóm: Thứ nhất là nhóm các tín hiệu điều hành vận động trao đáo chi phối sự nói ra lượt lời của các nhân vật liên tương tác Thứ hai là những tín hiệu chi phối sự liên hòa phối giữa các lượt lời
Tóm lại, ba vận động trao lời, trao đáp và tương tác là ba vận động đặc trưng cho hội thoại, trong đó hai vận động đầu do từng đối tượng tác động thực hiện nhằm phối hợp với nhau thành vận động thứ ba Vì tương tác là vận động chủ yếu trong hội thoại nên ngữ dụng học hội thoại tương tác và lí thuyết hội thoại còn được gọi là ngôn ngữ học tương tác Chức năng, cấu trúc
và quy tắc trong hội thoại đều do ba vận động trên, chủ yếu là vận động tương tác mà có
1.1.2 Hành vi ngôn ngữ và sự phân loại hành vi ngôn ngữ
1.1.2.1 Hành vi ngôn ngữ
Nói năng cũng chính là hành động, khi chúng ta nói năng là khi chúng
ta hành động, chúng ta thực hiện một loại hành động đặc biệt mà phương tiện
là ngôn ngữ Một hành động ngôn ngữ được thực hiện khi một người nào đó nói (hoặc viết) sp1 nói ra một phát ngôn U cho người nghe (hoặc người đọc) sp2 trong ngữ cảnh C Austin cho rằng có ba loại hành động ngôn ngữ lớn: hành vi tạo lời, hành vi ở lời và hành vi mượn lời
Hành vi tạo lời là hành vi sử dụng các yếu tố của ngôn ngữ như ngữ
âm, từ, các kiểu kết hợp từ thành câu… để tạo ra một phát ngôn về hình thức
và nội dung Một bộ phận của hành vi tạo lời đã là đối tượng nghiên cứu của ngôn ngữ học tiền dụng học [3, 88]
Hành vi mượn lời là những hành vi “mượn” phương tiện ngôn ngữ nói một cách đúng hơn là mượn các phát ngôn để gây ra một hiệu quả ngoài ngôn ngữ nào đó ở người nghe, người nhận hoặc ở chính người nói [3, 88] Ví dụ
khi nghe ti vi dự báo thời tiết: Ngày mai, 25 tháng 1, khu vực Bắc bộ sẽ đón
Trang 1610
thêm một đợt rét đậm, nhiệt độ có thể giảm xuống thấp nhất khoảng 8 độ và kèm theo mưa phùn ở một số nơi Một số người sẽ rất lo lắng vì mai phải đi
làm xa trong thời tiết mưa và rét, một số người vui mừng vì thích thời tiết rét
và có một số người lại thờ ơ không quan tâm… Chức năng hành động của giao tiếp được thực hiện nhờ các hiệu quả mượn lời của phát ngôn Có những hiệu quả mượn lời là đích của hành vi ở lời (như mở cổng là hiệu quả mượn lời của hành vi ở lời điều khiển), nhưng có những hiệu quả không thuộc đích của hành vi ở lời (cáu gắt, khó chịu, vùng vằng khi nghe ra lệnh) Những hiệu quả mượn lời rất phân tán, không thể tính toán được Chúng không có tính quy ước (trừ hành vi mượn lời đích của hành vi ở lời)
Hành vi ở lời là những hành vi người nói thực hiện ngay khi nói năng Hậu quả của chúng là những hậu quả thuộc ngôn ngữ, có nghĩa là chúng gây
ra một phản ứng ngôn ngữ tương ứng với chúng ở người nhận [3, 89] Ví dụ:
mời, hỏi, ra lệnh, yêu cầu, hứa hẹn, khuyên bảo… khác với các hành vi mượn
lời, hành vi ở lời có ý định (hay còn goi là có đích- intentionnel) quy ước (conventionnel) và có thể chế (institutionnel) dù rằng quy ước và thể chế của chúng không hiển ngôn mà quy tắc vận hành chúng được mọi người trong một cộng đồng ngôn ngữ tuân theo một cách không tự giác [3, 89] Có thể nói, nắm được ngôn ngữ không chỉ có nghĩa là nắm được âm, từ ngữ, câu… của ngôn ngữ đó mà còn là nắm được những quy tắc điều khiển các hành vi ở
lời trong ngôn ngữ đó, có nghĩa là biết các quy tắc để hỏi, mời, hứa hẹn, yêu
cầu…sao cho đúng lúc, đúng chỗ, cho thích hợp với ngữ cảnh, với người
được hỏi…
Các hành vi mượn lời và ở lời đem lại cho phát ngôn những hiệu lực nhất định Hiệu lực mượn lời không phải là đối tượng của ngữ dụng học Ngữ dụng học chỉ quan tâm đến các hiệu lực ở lời Các phát ngôn ngữ vi vừa là sản phẩm, cũng vừa là phương tiện của các hành vi ở lời
Trang 1711
1.1.2.2 Phân loại hành vi ngôn ngữ
Việc phân loại các hành vi ngôn ngữ là một vấn đề phức tạp Có thể kể đến các nhà ngôn ngữ đã đi sâu nghiên cứu vấn đề phân loại hành vi ngôn ngữ, tiêu biểu như: Austin, Wierzbicka, Searle, D.Wunderlich, F.Recanati, K.Bach, R.M.Harnish…mỗi nhà ngôn ngữ này đều có quan điểm riêng và đưa
ra các cách phân loại khác nhau
Do phạm vi ngiên cứu của khóa luận, chúng tôi không nhắc lại tất những cách phân loại của các nhà ngôn ngữ nói trên mà chỉ nêu ra cách phân loại của Anna Wierzbicka Sở dĩ dẫn ra cách phân loại của Wierzbicka vì chúng tôi nhận thấy cách phân loại này giúp chúng tôi có cơ sở trong quá trình ngiên cứu khóa luận
Anna Wierzbicka trong tác phẩm đã dẫn (1987) đã dùng ngôn ngữ ngữ nghĩa (một thứ siêu ngôn ngữ mà tác giả xây dựng nên) để giải nghĩa 270 động từ nói năng tiếng Anh, 270 động từ được quy về 37 nhóm [3, 122]
Trang 181.1.3 Các đơn vị hội thoại
Lí thuyết hội thoại Thụy Sĩ- Pháp đã tiếp thu quan điểm về các bậc trong hội thoại của lí thuyết phân tích diễn ngôn và cho rằng hội thoại là một
tổ chức tôn ti như tổ chức một đơn vị cú pháp Theo đó, lí thuyết hội thoại Thụy Sĩ- Pháp chia các đơn vị hội thoại thành hai loại dựa vào tính chất của chúng là: Các đơn vị lưỡng thoại (hình thành do vận động trao đáp của các nhân vật hội thoại) và các đơn vị đơn thoại (do một người nói ra) Các đơn vị lưỡng thoại được xếp theo cấu trúc hội thoại từ lớn đến đơn vị tối thiểu bao gồm: Cuộc thoại, đoạn thoại, cặp trao đáp Các đơn vị mang tính chất đơn thoại bao gồm: Tham thoại và hành vi ngôn ngữ
1.1.3.1 Các đơn vị lưỡng thoại
a Cuộc thoại (cuộc tương tác)
Cuộc thoại là đơn vị hội thoại bao trùm, lớn nhất Có thể nói, toàn bộ hoạt động ngôn ngữ của con người là một chuỗi dằng dặc những lời đối đáp Việc phải tách ra trong chuỗi dằng dặc những lời đối đáp của con người những đơn vị gọi là cuộc thoại là cần thiết để nghiên cứu [3, 312] Để xác định một cuộc thoại người ta dựa vào các tiêu chí: Nhân vật hội thoại, tính thống nhất về thời gian và địa điểm, tính thông nhất về đề tài diễn ngôn, tuy nhiên do tính chất không chặt chẽ của các tiêu chí này nên người ta đôi khi đưa ra những định nghĩa mềm dẻo hơn về cuộc thoại Phân định ranh giới cuộc thoại là một việc khá phức tạp Nói chung cho đến nay việc xác định
Trang 1913
ranh giới cuộc thoại chưa có gì là thực dứt khoát với những tiêu chí đủ tin cậy Tuy nhiên các cuộc thoại là có thật và yêu cầu nghiên cứu buộc người nghiên cứu phải quyết định một sự phân chia nào đó ít nhiều võ đoán
b Đoạn thoại
Về nguyên tắc có thể định nghĩa đoạn thoại là một mảng diễn ngôn do một số cặp trao đáp liên kết chặt chẽ với nhau về ngữ nghĩa hoặc về ngữ dụng Về ngữ nghĩa, đó là sự liên kết chủ đề: một chủ đề duy nhất và về ngữ dụng, đó là tính duy nhất về đích [3, 313] Tiêu chí ngữ dụng của đoạn thoại
là sự thực hiện một quan hệ lập luận trong đoạn thoại đó
Sự phân định đoạn thoại cũng không rành mạch gì hơn so với sự phân định cuộc thoại Tuy nhiên đây vẫn là một đơn vị thực có cho dù đường ranh giới có mơ hồ và việc phân định nhiều khi phải dựa vào trực cảm và võ đoán
Cấu trúc tổng quát của một cuộc thoại có thể là:
Đoạn thoại mở thoại,
Thân cuộc thoại,
Đoạn thoại kết thúc [3, 314]
c Cặp trao đáp (Cặp thoại)
Về nguyên tắc, cặp trao đáp là đơn vị lưỡng thoại tối thiểu, với chúng, cuộc trao đổi tức cuộc hội thoại chính thức được tiến hành Cặp thoại được cấu thành từ các tham thoại [3, 315]
Một cặp thoại tối thiểu phải là một cặp kế cận gồm một tham thoại dẫn nhập và một tham thoại hồi đáp Tuy nhiên không nhất thiết toàn bộ lượt lời này và lượt lời kia mới thành cặp thoại Và cũng không nhất thiết cặp thoại chỉ gồm một tham thoại dẫn nhập và một tham thoại hồi đáp Có thể có cặp thoại một tham thoại, hai tham thoại và thậm chí là ba tham thoại
1.1.3.2 Các đơn vị đơn thoại
Trang 2014
nhau thành đoạn thoại, và đoạn thoại liên kết với đoạn thoại sẽ hợp thành cuộc thoại Một tham thoại có thể do một hoặc một số ngôn ngữ tạo nên Theo trường phái Genire, một tham thoại có một hành vi chủ hướng và có thể có một hoặc một số hành vi phụ thuộc Hành vi chủ hướng có chức năng trụ cột, quyết định hướng của tham thoại và quyết định hành vi đáp thích hợp của người đối thoại Hành vi phụ thuộc có nhiều chức năng khác nhau
Xét trong quan hệ hội thoại, các hành vi ngôn ngữ có thể chia thành hai nhóm: những hành vi có hiệu lực ở lời và những hành vi liên hành vi Có đôi khi cùng một hành vi lúc này có chức năng ở lời, lúc khác lại có chức năng liên hành vi (ví dụ hành vi giải thích, chú thích)
1.1.4 Đích của hội thoại
Bất cứ một lời nói nào của một nhân vật giao tiếp nào ở trong một cuộc hội thoại đều phải đề cập đến một vấn đề gì đấy có liên quan đến nội dung của cuộc thoại Đây là một trong những nguyên tắc của hội thoại mà Grice đã nêu
ra từ năm 1967: “Hãy làm cho phần đóng góp của anh, chị (vào cuộc hội thoại) đúng như nó được đòi hỏi ở giai đoạn (của cuộc hôi thoại) mà nó xuất hiện phù hợp với đích hay phương hướng của cuộc hội thoại mà anh, chị đã chấp nhận tham gia vào” [3, 229]
Trang 2115
Nói đến đích của hội thoại cũng tức là nói đến đặc tính nội dung của cuộc hội thoại: có những cuộc hội thoại ngẫu hứng, tự do và cũng có những cuộc hội thoại được định trước về nôi dung, có những cuộc hội thoại nội dung nghiêm túc và bên cạnh đó cũng có những cuộc hội thoại nói chuyện phiếm,
có cuộc hội thoại bày tỏ nỗi niềm riêng tư và cũng có những cuộc hội thoại đề cập đến những vấn đề chung của một đơn vị, một cộng đồng xã hội hay một quốc gia…
Nói đến đích của hội thoại, mà đặc biệt là đề cập đến đích hướng nội thì các cuộc hội thoại có thể khác nhau ở hành vi ngôn ngữ chủ đạo Theo tiêu chí này có thể nói dến những cuộc hội thoại tự sự, miêu tả, biểu cảm, hay lập luận Những hình thức hội thoại phân chia theo cấu trúc hành vi ngôn ngữ vĩ
mô này có thể phân chia thành những kiểu nhỏ hơn nữa, ví dụ kiểu tự sự có thể chia thành tường trình, tường thuật…
Như vậy, có thể nói đích hội thoại là một căn cứ quan trọng giúp ta xác định các hành vi ngôn ngữ
Tóm lại: Hội thoại là một phần vô cùng quan trọng trong cuộc sống của con người, nó mang biểu hiện của cái gọi là xã hội loài người Qua hội thoại, các yếu tố, các đơn vị, các quy tắc ngôn ngữ được khẳng định, được bộc lộ và phát huy tác dụng của chúng một cách triệt để
1.2 Lý thuyết dòng tâm tƣ
Thuật ngữ dòng tâm tư được cho là xuất hiện khá muộn, nó gắn với phân tâm học cuối thế kỉ XIX, triết học đầu thế kỉ XX Dòng tâm tư thực chất
là một dạng độc thoại nội tâm không có người nghe và thường có lời dẫn với
từ “nghĩ” Tác giả Katie Wales và các tác giả của “The Encycloperdia of Language and Linguitics” cho rằng: Độc thoại nội tâm là một hình thức mở rộng của ý nghĩ trực tiếp tự do (Free direct Thought) nhằm để chỉ một kiểu tái hiện đặc biệt, đây là phương pháp nhằm tái hiện dòng ý nghĩ thực sự của nhân vật (dòng ý nghĩ đó có thể đã được ngôn từ hóa hoặc chưa được ngôn từ hóa)
Trang 2216
Dấu hiệu của độc thoại nội tâm là ngôi thứ nhất, số ít, thời gian và các yếu tố chỉ xuất được xác định theo thì hiện tại
Tác giả Đặng Anh Đào đã trích dẫn lời của P.Lifevre trong cuốn Đổi
mới nghệ thuật tiểu thuyết phương Tây hiện đại như sau: “Diễn từ không biểu
đạt nên lời” không vang lên thành âm thanh, nó còn có một khả năng biểu hiện đặc biệt đó là “Nó không cho phép thông báo cho chúng ta những sự kiện, mà thông báo một ý nghĩ giữa lúc ý nghĩ đó đang hình thành”[6]
Đối với tác phẩm văn học, khi sử dụng hình thức hội thoại dưới dạng Dòng tâm tư là nhà văn muốn để cho nhân vật tự thể hiện mình, tự nói nên suy nghĩ, tâm tư, tình cảm của mình Từ đó người đọc có thể trực tiếp thấy những hành động bên ngoài và đồng thời thấy được những suy nghĩ, động cơ, những diễn biến tâm lí bên trong của nhân vật
1.3 Vấn đề điểm nhìn
Điểm nhìn được đánh giá là một vấn đề rất quan trọng đối với nói năng, trình bày, tiếp nhận thông tin và đặc biệt là sáng tác văn chương Để hiểu được đúng về điểm nhìn là một vấn đề khá phức tạp đối với người đọc (người nghe)
Ở hội thoại trực tiếp do người viết (nói, kể) phải tái hiện lại tình huống lời nói hoặc ý nghĩ thực sự của người khác cho nên ở hội thoại trực tiếp và
độc thoại nội tâm trực tiếp luôn luôn bao gồm hai trung tâm chỉ xuất: một là
của tình huống lời nói gốc (lời nói được dẫn) hoặc tình huống của ý nghĩ của nhân vật Với tình huống lời nói gốc, trung tâm chỉ xuất là người nói (sp1), với tình huống của lời dẫn thì trung tâm chỉ xuất là người dẫn Đối với 2 trung
tâm chỉ xuất này thì một hội thoại trực tiếp hay độc thoại nội tâm trực tiếp
luôn luôn có hai điểm nhìn phân biệt là: điểm nhìn của người dẫn (lời nói hoặc ý nghĩ) và điểm nhìn của người được dẫn
Còn ở hội thoại gián tiếp và độc thoại nội tâm gián tiếp lại chỉ có một
trung tâm chỉ xuất bởi vì cả lời dẫn và lời được dẫn (ý nghĩ được dẫn) đều
Trang 23kể kể lại diễn biến câu chuyện (Một buổi tối, mùa xuân năm 68, chiều hôm ấy,…)
Điểm nhìn bên trong là điểm nhìn thể hiện nội tâm nhân vật (thông qua lời thoại hay độc thoại nội tâm) Xét về mặt số lượng, điểm nhìn bên trong lời người kể xuất hiện ít mà chiếm tỉ lệ lớn là lời độc thoại hay đối thoại của nhân vật Kĩ thuật xây dựng điểm nhìn bên trong được sử dụng rất nhiều trong tiểu thuyết, bởi vì với kĩ thuật này tiểu thuyết sẽ phản ánh đầy đủ, chính xác nội tâm nhân vât
Hiện nay, các nhà viết tiểu thuyết nói chung, đặc biệt là tiểu thuyết phương Tây đều có xu hướng cho gia tăng các điểm nhìn Xem xét một cách
cụ thể thì một truyện có nhiều điểm nhìn tính khách quan sẽ được đảm bảo hơn, khắc phục được hạn chế của ngôn ngữ, xóa dấu vết của người nói trong lời nói của mình, qua đó người đọc sẽ lựa chọn cách nhìn mà mình cho là hợp
lí nhất trong những điểm nhìn của truyện
1.4 Vài nét về tác giả Bảo Ninh
1.4.1 Tác giả
Bảo Ninh là một cây bút xuất sắc về tiểu thuyết hiện thực chiến tranh, ông được mệnh danh là “Người tải văn ra ngoài biên giới”
Bảo Ninh tên thật là Hoàng Ấu Phương, sinh ngày 18 tháng 10 năm
1952 tại Diễn Châu, Nghệ An; quê gốc của ông ở xã Bảo Ninh, huyện Quảng Ninh, tỉnh Quảng Bình Ông là con trai của Giáo sư Hoàng Tuệ (1922 - 1999)
- nguyên Viện trưởng Viện Ngôn ngữ học Ông từng tham gia chiến tranh và
Trang 2418
nhập ngũ năm 1969 Thời chiến tranh, ông chiến đấu ở mặt trận B-3 Tây Nguyên cho đến năm 1975 ông giải ngũ Giai đoạn từ 1976-1981 ông trở lại học đại học ở Hà Nội, sau đó làm việc ở Viện Khoa học Việt Nam Từ 1984-
1986, ông học khoá 2 Trường viết văn Nguyễn Du sau đó ông về làm việc tại báo Văn nghệ Trẻ Bảo Ninh từng là hội viên Hội Nhà văn Việt Nam từ 1997
đã miêu tả chiến tranh từ một góc độ khác – đó là góc độ cá nhân, thân phận con người, đi sâu vào những nỗi niềm cá nhân Nhà văn Nguyên Ngọc ca ngợi: "Về mặt nghệ thuật, đó là thành tựu cao nhất của văn học đổi mới" Tuy nhiên sau 10 năm ra đời tác phẩm đã bị cấm và không được in lại, có lẽ do quá nhạy cảm; mặc dù vậy, với làn sóng đổi mới ở Việt Nam, cuốn sách vẫn rất được ưa thích
Nỗi buồn chiến tranh đã được dịch sang tiếng Anh bởi Frank Palmos và
Phan Thanh Hảo, xuất bản năm 1994 với nhan đề The Sorrow of War Ngay
từ khi được dịch, tác phẩm này đã được ca tụng rộng rãi, và một số nhà phê bình đánh giá là một trong những tiểu thuyết cảm động nhất về chiến tranh Bản dịch này được photo bán rộng rãi cho du khách nước ngoài Cuốn sách này đã được đọc rộng rãi ở phương Tây, và là một trong số ít sách nói về chiến tranh từ quan điểm phía Việt Nam được xuất bản ở đây Một điều đáng
Trang 2519
khâm phục là Bảo Ninh đã trình bày quan điểm này mà không hề lên án phía
bên kia
Năm 2005, tác phẩm này được tái bản với nhan đề ban đầu là Thân
phận của tình yêu; năm 2006 tái bản với nhan đề đã trở thành nổi tiếng: Nỗi
buồn chiến tranh
Ngoài ra Bảo Ninh còn viết một số truyện ngắn về đề tài chiến tranh,
trong đó truyện Khắc dấu mạn thuyền đã được dựng thành phim Truyện ngắn
Bội phảntrong tập truyện Văn Mới do Nhà xuất bản Văn học xuất bản, cũng
đã được ông gửi gắm nhiều tình cảm và suy nghĩ vào trong các nhân vật
Tiểu kết
Tóm lại, những lí thuyết về hội thoại chúng tôi đã xây dựng được trên
cơ sở tài liệu của Đỗ Hữu Châu trong cuốn Đại cương ngôn ngữ- tập 2 cùng
những kiến thức chúng tôi tổng hợp được từ một số công trình nghiên cứu của
các tác giả khác sẽ là những căn cứ để chúng tôi nhận diện được các hình thức
ngôn ngữ nội tâm của nhân vật đã dẫn trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh
của Bảo Ninh
Đồng thời, lí thuyết về dòng tâm tư và vẫn đề điểm nhìn được đề cập
trên sẽ là những căn cứ giúp chúng tôi tìm ra những biểu hiện cụ thể của từng
hình thức ngôn ngữ nội tâm nhân vật trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh
Trang 2620
Chương 2 CÁC HÌNH THỨC NGÔN NGỮ NỘI TÂM CỦA NHÂN VẬT
TRONG TIỂU THUYẾT NỖI BUỒN CHIẾN TRANH
2.1 Ý nghĩ nội tâm
Theo Từ điển Bách khoa về Ngôn ngữ và Ngôn ngữ học thì dòng tâm tư
là thuật ngữ chỉ cách thức biểu hiện chung quá trình suy nghĩ bao gồm: các ý
nghĩ chưa thành tiếng (ý nghĩ nội tâm) và những ý nghĩ đã thành tiếng (độc
thoại hay đối thoại nội tâm)
Trong tác phẩm văn học, dòng tâm tư cũng là một hình thức hội thoại
nhưng là cuộc hội thoại ngầm Tức hội thoại không có nhân vật đối thoại xuất hiện trực tiếp ở trong cuộc hội thoại đó Đây là cách tác giả để nhân vật tự nói lên các suy nghĩ và tâm tư của mình Từ đó người đọc có thể trực tiếp thấy được hành động bên ngoài như những suy nghĩ, động cơ diễn biến bên trong nội tâm của nhân vật
Dòng tâm tư bao gồm:
1 Ý nghĩ nội tâm
2 Độc thoại nội tâm
3 Đối thoại nội tâm
Ở phần này chúng tôi sẽ tập trung trình bày về vấn đề ý nghĩ nội tâm
2.1.1 Tiêu chí xác định
Dẫn theo cuốn Từ điển Bách khoa về Ngôn ngữ và Ngôn ngữ học [4] thì ý nghĩ nội tâm là những ý nghĩ chưa thành tiếng Và trong lời dẫn của tác giả thường có động từ biểu thị cảm nghĩ như: nghĩ, cảm thấy, mong ước, cân
nhắc, xem xét, định, hi vọng…
Ví dụ:
(1) Tôi nghĩ thế là tôi tử tế và tận tình với anh mặc dù vô cớ bị anh làm nhục
[14, tr 202]
Trang 2721
(2) Kể lại, viết lại làm sống lại những linh hồn đã mai một, những tình yêu đã
phai tàn, làm bừng sáng lại những giấc mộng xưa.Đó là con đường cứu rỗi
của mình Kiên nghĩ
[14, tr 103]
(3) Dĩ nhiên, Kiên nghĩ, quên thật là khó Nói chung chẳng biết đến bao giờ
thì lòng mình mới có thể nguôi nổi, trái tim mình mới thoát khỏi gọng bàn tay xiết chặt của những kỷ niệm chiến tranh
[14, tr 54]
Trên đây là những ý nghĩ nội tâm của nhân vật được dẫn, trong đó “Tôi
nghĩ… bị anh làm nhục” [ở ví dụ (1)] ; “Kể lại … Kiên nghĩ” [ở ví dụ (2)] và
“Dĩ nhiên… những kỷ niệm chiến tranh” [ở ví dụ (3)] là những ý nghĩ nội tâm
của nhân vật được dẫn Ở ví dụ (2), vị trí lời dẫn nằm sau ý nghĩ được dẫn Còn ở ví dụ (1) và ví dụ (3), vị trí lời dẫn nằm trước ý nghĩ được dẫn Nhờ có
các lời dẫn mà chúng ta có thể dễ dàng xác định được ngay đây là những ý
nghĩ nội tâm (bởi vì chúng có các động từ cảm nghĩ “nghĩ”, “do dự”, “nghi
ngờ” nằm trong lời dẫn)
“Nghĩ”, “do dự”, “nghi ngờ” có nghĩa là đang còn nằm trong suy nghĩ, trong ý thức, trong tư duy, là ý nghĩ, ý muốn của nhân vật Nó chưa được ngôn từ hóa “thành tiếng” và cũng chưa tạo thành một phát ngôn hoàn chỉnh
Vì vậy, nó chưa có tính chất thoại rõ ràng nên không thể ứng với một hành vi ngôn ngữ nào cả Chỉ có bản thân người kể chuyện (tác giả) – người hiểu rõ được suy nghĩ của nhân vật mới có thể “ngôn từ hóa tư duy thành những phát ngôn hoàn chỉnh” Từ đó mà người đọc mới có thể nắm bắt và cảm nhận được thế giới bên trong đầy bí ẩn của các nhân vật Do vậy nên ta xác định được ví
dụ (1), (2), (3) là những ý nghĩ nội tâm của nhân vật
Trang 2822
2.1.2 Phân loại các hình thức ý nghĩ nội tâm
Theo Từ điển bách khoa về Ngôn ngữ và Ngôn ngữ học thì ý nghĩ nội
tâm gồm các hình thức:
1
3
2.1.2.1 Ý nghĩ nội tâm trực tiếp
a Ý nghĩ nội tâm trực tiếp
Là ý nghĩ nội tâm có lời dẫn của tác giả và ý nghĩ của nhân vật được dẫn lại một cách trực tiếp Ở lời dẫn thường chứa các động từ nghĩ, thấy, nghĩ
ngợi, nhận ra, nhớ, tin, xét, lo, đinh ninh, biết, đoán, chắc… Lời dẫn của tác
giả ở ý nghĩ nội tâm trực tiếp có thể có những vị trí khá linh hoạt (ở trước, ở
sau hoặc ở giữa ý nghĩ được dẫn) tùy theo dụng ý nghệ thuật của tác giả
Ví dụ:
(4) Kiên nhớ: đơn vị về dựng lán ở ngã ba suối dưới chân núi được
một đêm, hai đêm, đêm thứ ba thì đã linh cảm thấy có sự khác thường lẩn lút diễn ra trong phân đội
[14, tr 34]
(5) Kiên nhớ, đêm ấy dưới tầng một, Trần Sinh, người bạn học của anh
và Phương, đang hấp hối
[14, tr 92]
(6) Anh chợt nhớ tới tối hôm qua, mới chỉ tối qua thôi, anh còn chở nàng
trên xích lô, thong dong trên đường ngang qua Đuôi Cá
[14, tr 288]
Trang 2923
Trên đây là những ý nghĩ nội tâm của nhân vật được dẫn trực tiếp Cụ
thể ở ví dụ (4) có “đơn vị về dựng lán… sự khác thường lẩn lút diễn ra trong
phân đội” là ý nghĩ nội tâm trực tiếp ; “Kiên nhớ” là lời dẫn trực tiếp Ở ví
dụ (5) “đêm ấy dưới tầng một… đang hấp hối” là ý nghĩ nội tâm trực tiếp;
“Kiên nhớ” là lời dẫn trực tiếp Ở ví dụ (6) “anh chợt nhớ tới tối hôm qua”
là lời dẫn; “mới chỉ tối qua thôi… ngang qua Đuôi Cá” là ý nghĩ nội tâm trực
tiếp
Trong các ví dụ trên, lời dẫn đều nằm ở vị trí đầu ý nghĩ được dẫn Ở
các ví dụ (4) (5) (6) lời dẫn trực tiếp được ngăn cách với ý nghĩ nội tâm trực
tiếp bởi dấu phẩy hoặc dấu hai chấm Các động từ cảm nghĩ “nhớ”, “chợt
nhớ” xuất hiện ở lời dẫn là một dấu hiệu để ta dễ dàng xác định được đây là ý
nghĩ nội tâm trực tiếp
Thông thường, ở ý nghĩ nội tâm trực tiếp thì đại từ chỉ ngôi bao giờ
cũng là ngôi thứ nhất “tôi”, “mình”; hoặc có thể ở ngôi thứ hai “anh”,…(đại
từ chỉ ngôi lâm thời) Ở các ví dụ (4) (5) (6) cũng xuất hiện đại từ này Điều này giúp cho người đọc cảm nhận được diễn biến tâm lí, suy tư, cảm xúc của nhân vật và tạo được sự lôi cuốn, hấp dẫn với độc giả
Hoặc:
(7) Phải rồi Kiên nghĩ Mình, chính mình sau từng ấy năm trời đã trở
nên hoàn toàn sa đọa, đã trở nên thác loạn, đã ngập chìm trong tủi nhục, oán hờn và lú lẫn
[14, tr 122]
(8) Tôi nghĩ, có lẽ là loài quỷ rừng hay cười mà người Triêng gọi là
ma ỏm Hay là quỷ cùi? Nhưng không phải người cười là cái chắc Rũ rượi Sằng sặc Vọng ra dưới đồi 300
[14, tr117]
Trang 3024
Trong ví dụ (7) lời dẫn là “Phải rồi Kiên nghĩ” Đó là suy nghĩ, là dòng
ý thức trong đầu nhân vật Kiên khi anh hồi tưởng về quá khứ và suy ngẫm về cuộc sống hiện tại của mình với những ký ức về quá khứ không ngừng trỗi dậy trong tâm trí anh Trong lời dẫn xuất hiện động từ “nghĩ” là một trong
những dấu hiệu nhận biết đây là ý nghĩ nội tâm Đại từ xưng hô được sử dụng
trong câu là “mình” (ngôi thứ nhất số ít) - chính là của người “nghĩ” và đối tượng được nghĩ đến là con đường, hướng đi của chính anh ta trong tương lai
Qua đó ta có thể nhận thấy đây là ý nghĩ nội tâm trực tiếp
Ví dụ (8) động từ cảm nghĩ sử dụng trong câu là “nghĩ” Lời dẫn là
“Tôi nghĩ”; và ý nghĩ nội tâm là “có lẽ là loài quỷ rừng hay cười mà người
Triêng gọi là ma ỏm Hay là quỷ cùi? Nhưng không phải người cười là cái chắc Rũ rượi Sằng sặc Vọng ra dưới đồi 300” Đại từ xưng hô được sử dụng trong câu là “tôi” (ngôi thứ nhất số ít), đó cũng chính là người nghĩ và đối tượng được nghĩ đến là tiếng cười, tiếng rú của một loài nào đó mà nhân vật
không thể xác định được Qua đó có thể xác định ví dụ này là ý nghĩ nội tâm
trực tiếp
Trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh, những trường
hợp được dẫn như thế này là 45/209 chiếm tỉ lệ là 21.5%
b Ý nghĩ nội tâm trực tiếp tự do
Ngược lại với ý nghĩ nội tâm trực tiếp, ý nghĩ nội tâm trực tiếp tự do là
ý nghĩ nội tâm không có lời dẫn Và cũng chính vì không có lời dẫn nên xác
định đâu là ý nghĩ nội tâm trực tiếp tự do là một việc không hề đơn giản Bởi
vì các ý nghĩ nội tâm trực tiếp tự do không có dấu hiệu để nhận diện như các
động từ chỉ cảm nghĩ nằm bên trong lời dẫn Và cũng vì không có lời dẫn cho
nên xác định đâu là ý nghĩ nội tâm trực tiếp tự do rất có thể nhầm lẫn ý nghĩ
với lời tự sự của tác phẩm mà lời tự sự của tác phẩm lại chính là lời của tác giả, ý nghĩ của tác giả Thực tế, những tác phẩm nào mà người viết dẫn được
cả ý nghĩ của nhân vật thì người đó gọi là “người kể toàn tri” bởi vì duy nhất