1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Ngôn ngữ trong thơ Đường

4 1,7K 15

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 4
Dung lượng 17,14 KB

Nội dung

Văn học là nghệ thuật ngôn từ, nên nghiên cứu văn học nói chung và thơ ca nói riêng không thể bỏ qua phương diện ngôn ngữ. Ngôn ngữ không chỉ là chất liệu để nhà văn sáng tạo, mà còn là phương tiện để nhà văn tư duy. Bởi nhà văn , nhà thơ không thể biểu hiện tư duy, ý niệm của mình ngoài ngôn ngữ. Tất nhiên, ngôn ngữ ở đây là thứ ngôn ngữ nghejee thuật mang tính bác học chứ không phải ngôn ngữ đời sống hàng ngày. Giữa ngôn ngữ nói và ngôn ngữ viết là một khoảng cách vô cùng lớn. Khoảng cách đó càng lớn gấp bội vì sản phẩm của ngôn ngữ viết là tác phẩm văn học. Với thơ ca càng đúng, vì nó là “ tuyệt đỉnh của văn nghệ” như quan niệm của nhà bác học Lâm Ngữ Đường. Ngôn ngữ thơ ca là phải mang đầy đủ đặc trưng của tư duy dân tộc. Tư duy dân tộc Trung Quốc là tư duy hướng nội, cho nên thơ ca được coi là sự phát ngôn của “ tâm” mà thành “ chí” ( tại tâm vi chí, phát ngôn vi thi). Cần lưu ý đối với người Trung Quốc, cơ quan chủ về tư duy không phải là bộ não mà là trái tim. Người Trung Quốc tư duy bằng con tim nhiều hơn bằng khối óc. Do chịu ảnh hưởng quan niệm này cho nên thơ Trung Quốc, đặc biệt là thơ Đường chủ yếu là thơ trữ tình, biểu lộ cảm xúc hơn là đi vào mô tả, tái hiện sự kiện. Nếu có tái hiện sự kiện thì cũng chỉ nhằm mục đích trữ tình. Ngôn ngữ thơ Đường phản ánh đầy đủ đặc trưng tư duy đóMặt khác, đặc điểm cũng cần phải lưu ý là thơ Đường khác với văn xuôi. Thơ viết ra để ngâm chứ không phải đọc như văn xuôi. Điều này quy định đặc trưng của ngôn ngữ thơ là phải có vần, nhịp điệu, đồng thời phản ánh được những rung động của tâm hồn, mục đích của thơ à phải ngôn chi.

Trang 1

1 Đặc trưng của ngôn ngữ thơ Đường:

1 Đặc trưng ngôn ngữ thơ ca

Văn học là nghệ thuật ngôn từ, nên nghiên cứu văn học nói chung và thơ ca nói riêng không thể

bỏ qua phương diện ngôn ngữ Ngôn ngữ không chỉ là chất liệu để nhà văn sáng tạo, mà còn là phương tiện để nhà văn tư duy Bởi nhà văn , nhà thơ không thể biểu hiện tư duy, ý niệm của mình ngoài ngôn ngữ Tất nhiên, ngôn ngữ ở đây là thứ ngôn ngữ nghejee thuật mang tính bác học chứ không phải ngôn ngữ đời sống hàng ngày Giữa ngôn ngữ nói và ngôn ngữ viết là một khoảng cách vô cùng lớn Khoảng cách đó càng lớn gấp bội vì sản phẩm của ngôn ngữ viết là tác phẩm văn học Với thơ ca càng đúng, vì nó là “ tuyệt đỉnh của văn nghệ” như quan niệm của nhà bác học Lâm Ngữ Đường

Ngôn ngữ thơ ca là phải mang đầy đủ đặc trưng của tư duy dân tộc Tư duy dân tộc Trung Quốc

là tư duy hướng nội, cho nên thơ ca được coi là sự phát ngôn của “ tâm” mà thành “ chí” ( tại tâm

vi chí, phát ngôn vi thi) Cần lưu ý đối với người Trung Quốc, cơ quan chủ về tư duy không phải

là bộ não mà là trái tim Người Trung Quốc tư duy bằng con tim nhiều hơn bằng khối óc Do chịu ảnh hưởng quan niệm này cho nên thơ Trung Quốc, đặc biệt là thơ Đường chủ yếu là thơ trữ tình, biểu lộ cảm xúc hơn là đi vào mô tả, tái hiện sự kiện Nếu có tái hiện sự kiện thì cũng chỉ nhằm mục đích trữ tình Ngôn ngữ thơ Đường phản ánh đầy đủ đặc trưng tư duy đó

Mặt khác, đặc điểm cũng cần phải lưu ý là thơ Đường khác với văn xuôi Thơ viết ra để ngâm chứ không phải đọc như văn xuôi Điều này quy định đặc trưng của ngôn ngữ thơ là phải có vần, nhịp điệu, đồng thời phản ánh được những rung động của tâm hồn, mục đích của thơ à phải ngôn chi

2 Đặc trưng ngôn ngữ thơ Đường

“ Ngôn ngữ là hiện thực trực tiếp của tư duy”, tức ngôn ngữ là cái vỏ của tư duy Con người không thể biểu đạt tư duy của mình hữu hiệu hơn ngoài phương tiện ngôn ngữ Ngôn ngữ thơ Đường là biểu hiện “ mã “ tư duy nghệ thuật nên nó cũng nằm trong hệ thống tư duy của thơ Đường GS Phan Ngọc nhận xét “ Ngôn ngữ của thơ Đường là ngôn ngữ của những quan hệ” tức là ông đã chỉ ra đặc điểm tư duy nghệ thuật của thơ Đường là tư duy bằng cách xác lập “ quan hệ” Ngôn ngữ là hệ thống nhằm biểu đạt cái tư duy bằng quan hệ đó

2.1 Ngôn từ thơ Đường

Đối với thi ca thì “ từ “ là vô cùng quan trọng, vì nó là chất liệu cấu thánh ngôn ngữ thơ ( khác với văn xuôi: câu đoạn chương là những đơn vị cấu thành) Thơ Đường, nhất là caanjt hể, do yêu cầu câu chữ nghiêm ngặt: tối thiểu 20 chuwx9 tuyệt cú ngũa ngôn), tối đa là 56 chữ( bát cú thất ngôn) Cho nên, lựa chọn chữ là hết sức khó khăn, phải “ thôi xao” kỹ lưỡng Không pahri vô cớ mà Lư Chiếu Võ coi 20 chữ như 20 ông thánh, ông hiền nếu lẫn một ông đồ tể vào thì bài thơ hỏng, Đặc điểm của từ ngữ trong thơ Đường đơn giản, những mang tính khái quát cô đọng và hàm súc

2.1.1 Tính khái quát

Từ ngữ thơ Đường đã trải qua một quá trình phát truển hàng ngàn năm nên đã kết tinh lắng đọng thành thứ ngôn ngữ mang tính khái quát cao độ Kinh thi, Sở từ và ít nhiều thơ ca Hán NGụy Nam Bắc triều, ngôn ngữ chủ yếu là ngôn ngữ cụ thể, trực cảm Ta có thể so sánh ở bàng sau:

Trang 2

Thơ Đường Kinh Thi Sở Từ

Sóc( trăng mồng 1) Vọng( trăng rằm) Mông ( trăng mờ) Lan( trăng sáng)

Tồi ngô ( núi đất trên có đá) Cao cương( sống núi) Khưu ( gò)

Lạc( ngựa bạch đóm sẫm)

Ân ( ngữa bạch đốm sẫm)

Thư cưu Bảo vũ ( giống chim nhạn)

Điểu, Chi điểu( một loài chim lớn và khỏe)

hao quỳnh, huệ, tiêu, quếH

Qua so sánh,ta thấy ngôn ngữ Kinh Thu là ngôn ngữ miêu tả sự vật hiện tượng rất cụ thể và trực quan Điều này hoàn toàn hợp lí vì hoàn cảnh sống của cư dân nông nghiệp gắn bó với tự nhiên buộc họ pahir ghi nhớ, hơn nữ thời đại Kinh thu trình độ tư duy nghệ thuật chưa phát triển Đến thời đại Khuất Nguyên, trong Ly tao đã xuất hiện hệ thống những từ chỉ hoa mang tính tượng trưng cao độ, nhưng vẫn là ngôn gnuwx cụ thể, chứ chưa pahir là ngôn ngữ có tính khái quát, Đến đời Đường, trình độ tư duy nghệ thuật phát triển rất cao, hơn nữ yêu cầu số chữ hạn định nên không thể đưa ngôn ngữ cụ thể vào GS Phan Ngọc

đã nhận xét rất đúng đặc trưng của thơ luật là “ không phải chạy đuổi theo sự vật mà ở chỗ thống nhất sự vật là bằng tư duy” Bời bản cjaast của ngôn ngữ thơ ca nhữ R Jakopson là phải “ đem trục tương đồng chiếu lên trục tương cận” tức là phải lựa chọn và kết hợp ngôn từ Điều này càng đúng với thơ Đường, do chữ Hán thuộc laoji hình ngôn ngữ đơn tiết tính nên trật tự từ và khả năng kết hợp là quan trọng nhất Do

đó, cá từ gần nghĩa với nhau pahir thống nhát lại chọn một từ cso ý nghĩa khái quát nhất, còn những từ có

ý nghĩa khu biệt thì lược bỏ Phải chăng kiểu tư duy của ngôn ngữ thơ Đường còn phải chịu nhiều ảnh hưởng của Thiền học Trung Hoa? Các tu sĩ tăng ni “ tọa điền” yêu cầu tối cao là “ chính tư duy”, : chính niệm” tập trung vào một niệm duy nhất và gạt bỏ mọi tạp niệm, những suy nghĩ vụn vặt Đó là tiền đề để loại bỏ những vụn vặt gần ngĩa mà chỉ giữ lại những từ có ý nghĩa khái quát nhất Thơ Đường thông qua “

mã “ ngôn ngữ tối thiểu này để “ mã “ hóa thông tin tối đa Cho nên mỗi bài thơ luật, đặc biệt là tuyệt cú đều cho ta thấy nfoon ngữ hết sức giản dị nhưng mang ý nghĩa khái quát cao độ Cho nên, dịch thơ Đường

là thêm chữ bớt nghĩa

2.1.2 Ngôn ngữ cô đọng, hàm súc

Hàm: ngậm

Súc: tồn trữ, tich trữ

Cô đọng bao hàm tính chính xác, sinh động để tạo nên trường “ liên tưởng” rộng lớn bao a tùy năng lực cảm nhận của độc giả Tính cô đọng hàm súc là hệ quả tát yếu của kiểu tư duy quann hệ Do không miểu

tả chi tiết sự vật hiện tượng, nên thơ Đường chỉ có thể “ gợi “ cho ta về đề taifc òn hiểu như thế nào là

Trang 3

quyền của độc giả> Cảm nhận cái hay của thơ Đường phải thẩm thấu từ “ tâm” chứ không phải đọc bằng con mắt “ trần tục” Mỗi bài thơ Duodngf là một cấu trúc tuần hoàn khép kín, là một “ tiểu vũ trụ” chứa đầy năng lượng Thơ cận thẻ, nhất là tuyệt cú rất kiệm chữ, nên năng lượng của thơ thường dồn nén vào một chữ nào đó gọi là “ nhãn tự” “ Nhãn tự” chính là “ lỗ đen” của vũ trụ thơ nào đó, nó hút và tồn trữ năng lượng để rồi bùng nổ giải phóng sức mạnh tinh thần của mình “Nhãn tự” ( con mắt thơ) là cữa ngõ thông giữa thế giwsoi tâm hồn thi nhân với độc giả Khám phá thơ Đường nếu chưa tìm được ra cái “ lỗ đen: này là chưa thể nói hết được cái hay của thơ Đường “ Nhãn tự” chính là biểu hiện sinh động của tính

cô đọng hàm súc của thơ Đường Tất nhiên, không phải bài thơ nào cũng có “ nhãn tự” và không phải cứ

có “ nhãn tự: mới là thơ hay Những bài thơ Tĩnh dạ tứ, Tảo phát Bạch Đế thành dù không có nhãn tự song chẳng có ai bảo không hay Song trường hợp như Lí Bạch là rất hiếm Và chúng ta phải ngầm thừa nhận rằng những bài thơ có “ nhãn tự” đều là những bài thơ kết tính những giá trị nhân sinh sâu sắc Chúng ta hãy lấy bài Khuê Oán của Vương Xương Linh làm ví dụ:

“ Khuê trung thiếu phụ bất tri sầu

Xuân nhật ngưng trang thướng t0húy lâu

Hốt kiến mạch đầu dương liễu sắc

Hối giao phu tế mịch phong hầu.”

Nhãn tự của bài thơ là “ hốt kiến” Đây là “ từ khóa” để mở ra hai vùng tâm trạng đối lập nhau của người khuê phụ: bất tri sầu và sầu Những trang tín hiệu nghệ thuật napf cho thấy hai biểu hiện tâm trạng trên? Những trang tính hiệu ngôn ngữ thể hiện “ bất tri sầu”:

“ Khuê trung” ( trong phòng khuê) đã cho thấy người phụ nữ này xuất thân trong tầng lớp quý tộc, có cuộc sống đầy ffur sung sướng, không pahir lo lắng đến vật chất Hàng ngày nagf chỉ trang điểm ngắm gương

“ Thiếu phụ” là người phụ nữ có chồng, nhưng vẫn còn rất trẻm tuổi xuân còn dài, lại đang sống trong ảo tường chồng đi chinh chiến mong được ‘ ấn phong hầu” để “ phu quý phụ vinh” ( nàng sẽ trở thành hầu tước phu nhân)

Như vậy, người thiếu phụ trẻ ấy có một cuộc sống hết sức vui vẻ, trạng thái tâm lí cực kì sản khoái sung sướng (‘ lên lâu đối thoại cùng trời đất)

Những tín hiệu ngôn ngữ thể hiện cái sầu:

Nhãn tự “hốt kiến” đã khiến tứ thơ đột ngột thay đổi, mạch thơ đã chuyển làm đổ vỡ lú tưởng của người khuê phụ Thiếu phụ đã “ hốt kiến” cái gì để mà suy sụp lí tưởng? Đó là hình ảnh “ dương liễu sắc” Đây

là hình ảnh mang ý nghĩa tượng biểu tượng:

Ngày đăng: 17/05/2018, 21:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w