1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

luận văn Đặc điểm tiêu đề trên báo điện tử Đồng Nai

113 313 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 113
Dung lượng 1,01 MB

Nội dung

Ở khu vực khóa luận tốt nghiệp, theo trình tự thời gian có thể kể tới các khóa luận tiêu biểu như sau: Đầu đề bài báo trên báo Nhân dân chủ nhật của Trần Thu Nga Phân viện báo chí và tuy

Trang 1

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM

HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI

VŨ LÝ THIÊN TRƯỜNG

ĐẶC ĐIỂM TIÊU ĐỀ TRÊN BÁO ĐIỆN TỬ ĐỒNG NAI

LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC

HÀ NỘI, 2017

Trang 2

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM

HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI

VŨ LÝ THIÊN TRƯỜNG

ĐẶC ĐIỂM TIÊU ĐỀ TRÊN BÁO ĐIỆN TỬ ĐỒNG NAI

Chuyên ngành: Ngôn ngữ học

Mã số: 60 22 02 40

LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC

NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: GS TS NGUYỄN VĂN HIỆP

HÀ NỘI, 2017

Trang 3

LỜI CAM ĐOAN

Tôi xin cam đoan Luận văn là công trình nghiên cứu của riêng tôi Các kết quả trong Luận văn chưa được công bố trong bất kỳ công trình nào khác Các số liệu trích dẫn trong Luận văn đảm bảo tính chính xác, tin cậy và trung thực

TÁC GIẢ

VŨ LÝ THIÊN TRƯỜNG

Trang 4

LỜI CẢM ƠN

Lời cảm ơn đầu tiên và sâu sắc nhất của em xin được gửi tới thầy giáo, GS.TS Nguyễn Văn Hiệp, người đã rất quan tâm và tận tình giúp đỡ em trong suốt quá trình làm luận văn Thầy đã cho em thêm nhiều kiến thức về ngôn ngữ học cũng như giúp

em rèn luyện kỹ năng nghiên cứu khoa học

Em cảm ơn gia đình, bạn bè và các bạn đồng nghiệp đã động viên giúp đỡ em trong suốt quá trình học tập và hoàn thành đề tài

Mặc dù đã cố gắng rất nhiều trong học tập, nghiên cứu, hoàn thiện luận văn nhưng chắc chắn đề tài còn có thiếu sót Em rất mong nhận được sự đóng góp ý kiến của các thầy cô giáo, đồng nghiệp để đề tài được tốt hơn

Em xin chân thành cảm ơn!

Hà Nội, ngày tháng năm 2017

Tác giả

VŨ LÝ THIÊN TRƯỜNG

Trang 5

MỤC LỤC

PHẦN MỞ ĐẦU 1

CHƯƠNG 1 CƠ SỞ LÍ LUẬN 6

1.1 Hệ thống phong cách và phong cách ngôn ngữ báo chi 6

1.1.1 Hệ thống phong cách tiếng Việt 6

1.1.2 Đặc điểm của ngôn ngữ báo chí 6

1.1.3 Chức năng và đặc trưng của phong cách ngôn ngữ báo chí 8

1.2 Giao tiếp báo chí 9

1.2.1 Quan điểm về hoạt động giao tiếp 9

1.2.2 Quan điểm giao tiếp báo chí 10

1.2.3 Báo điện tử Đồng Nai 11

1.3 Chuẩn ngôn ngữ báo chí và giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt 13

1.3.1 Chuẩn ngôn ngữ 13

1.3.2 Chuẩn ngôn ngữ báo chí và giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt 14

1.4 Các thể loại báo chí 21

1.4.1 Các thể loại báo chí 21

1.4.2 Tiêu đề báo chí 25

CHƯƠNG 2: KHÁI NIỆM TIÊU ĐỀ VÀ ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO CỦA TIÊU ĐỀ BÁO ĐIỆN TỬ ĐỒNG NAI 27

2.1 Khái quát về tiêu đề văn bản (TĐVB) 27

2.2 Cấu trúc ngữ pháp của TĐVB 29

2.3 Cấu trúc ý nghĩa của TĐVB 30

2.4 Cấu trúc ngữ pháp của tiêu đề trên báo điện tử Đồng Nai 31

2.4.1 Câu xét theo mục đích nói 34

2.4.2 Cách tổ chức thông tin trong câu 40

2.4.3 Một số kiểu câu đặc trưng của ngôn ngữ báo chí 42

CHƯƠNG 3 ĐẶC ĐIỂM TIÊU ĐỀ NHÌN TỪ BÌNH DIỆN PHONG CÁCH - NGỮ DỤNG 45

3.1 Tiêu đề với phần còn lại của văn bản báo chí 45

3.1.1 Cấu tạo văn bản tin 46

Trang 6

3.1.2 Bố cục hình thức thể loại ký 46

3.2 Liên kết giữa tiêu đề và văn bản 47

3.2.1 Quy chiếu 47

3.2.2 Tỉnh lược 48

3.2.3 Phương thức lặp từ vựng 48

3.2.4 Phương thức thế đồng nghĩa: 49

3.3 Sự tương hợp giữa tiêu đề và văn bản 50

3.3.1 Những yêu cầu về cái đúng với tiêu đề 50

3.3.2.Những yêu cầu về cái hay đối với tiêu đề 51

3.4 Nghệ thuật ngôn từ trong tiêu đề 55

3.4.1 Những đặc điểm về từ ngữ của tiêu đề 55

3.4.2 Những kết hợp từ ngữ thông dụng 61

3.5 Đặc điểm ngữ dụng của tiêu đề văn bản Tin tức 64

3.5.1 Tính hấp dẫn 64

3.5.2 Tính thẩm mĩ 65

3.5.3 Tính sáng tạo 66

KẾT LUẬN 70

TÀI LIỆU THAM KHẢO 72

PHỤ LỤC 75

Trang 8

MỞ ĐẦU

1 Tính cấp thiết của đề tài

Nghiên cứu tiêu đề của bài báo là lĩnh vực thuộc giao thoa giữa ngôn ngữ học và báo chí học Nghiên cứu tiêu đề nói chung và tiêu đề ở báo điện tử ở địa phương là một đề tài chưa được tiến hành trước đây

Giao tiếp là một trong những chức năng chính của ngôn ngữ Con người dùng ngôn ngữ một cách rất tự nhiên Nhưng từ góc độ khoa học, để giúp cho ngôn ngữ có hiệu quả hơn, với những ứng dụng ngày càng phong phú, đa dạng, nhà nghiên cứu phải nghiên cứu sâu về ngôn ngữ, tiến hành cập nhật đồng thời hệ thống hóa những cách dùng, vốn từ mới Báo chí chính là mảnh đất thể hiện sự tìm tòi và sáng tạo từ mới của các nhà báo trong quá trình phản ánh hiện thực khách quan, thực tiễn xã hội Đánh giá cao tính năng động trong sử dụng và tận dụng những vốn quí trong ngôn ngữ, chúng tôi quyết định chọn đề tài nghiên cứu này, tập trung nghiên cứu tiêu đề của thể loại tin tức và phóng sự trên báo điện tử Đồng Nai

2 Tình hình nghiên cứu đề tài

Tầm quan trọng của tiêu đề văn bản là vấn đề đã được đặt ra từ lâu Trong tác phẩm Thánh Thán toàn tập, nhà phê bình lừng danh thời Thanh (Trung Quốc) Kim

Thánh Thán đã có nhận định: "Tiêu đề là cái đẻ ra văn" Nhà văn Nga Chekhov thì cho rằng: "Toàn bộ thực chất nằm ngay trong tiêu đề tác phẩm" Nhiều nghiên cứu

ngữ văn ở Việt Nam những năm gần đây đều dành một phần để khảo sát tiêu đề tác phẩm Chẳng hạn, trong Luận văn thạc sĩ của Đỗ Thái Hà (Khoa Ngữ văn, Đại học sư

phạm Hà Nội, 2012) mang tên Đặc điểm tiếng Việt thể hiện trong phần lời ca của ca khúc trữ tình cách mạng Việt Nam giai đoạn 1954-1975 dành riêng một tiểu mục để bàn về Đặc điểm cấu trúc ngữ nghĩa của nhan đề các ca khúc

Trong lĩnh vực báo chí vốn được khai sinh từ phương Tây, tầm quan trọng của tiêu đề bài báo được nhà báo danh tiếng Loic Hervouet, Tổng Giám đốc Đại học báo

chí Lille nhận định: "Tít hấp dẫn làm cho ngay cả độc giả lười nhất cũng cảm thấy không cưỡng lại nổi ( ) Số phận bài báo tùy thuộc rất nhiều vào tít" Trong giới Việt

ngữ học, những người tiên phong trong nghiên cứu tiêu đề báo chí phải kể tới là Bùi

Trang 9

Khắc Việt và Hồ Lê qua những bài viết trên Tạp chí Ngôn ngữ vào những thập niên 70

và 80 của thế kỷ trước Năm 1978, tác giả Bùi Khắc Việt công bố bài viết Phong cách ngôn ngữ trong tên các bài báo của chủ tịch Hồ Chí Minh trên Tạp chí Ngôn ngữ số 3,

từ trang 1 đến trang 8 Bốn năm sau, 1982, Hồ Lê lại có bài viết Nhờ đâu những tiêu

đề bài báo có sức hấp dẫn trên Tạp chí Ngôn ngữ số phụ, tháng 1, từ trang 21 đến

trang 22, trong đó ông quan niệm tiêu đề bài báo chính là một phát ngôn, một biến thể của câu cơ sở như những phát ngôn khác Sang đến đầu thập niên 90, Cao Xuân Hạo

trong công trình Tiếng Việt sơ thảo ngữ pháp chức năng (1991) khi phân loại câu theo

quan điểm ngữ pháp chức năng đã xếp tiêu đề văn bản (trong đó có tiêu đề tác phẩm

báo chí ) vào loại câu đặc biệt Ông viết: "Xét về chức năng thông báo, tiêu đề là một thứ chủ đề mà phần thuyết là cả bài văn, bài báo kia" Trần Ngọc Thêm trong Hệ thống liên kết văn bản tiếng Việt (1999) thì phân tiêu đề ra thành ba loại: tiêu đề nêu

luận điểm, tiêu đề nêu chủ đề và tiêu đề gợi ý Một chuyên luận đi sâu vào nghiên cứu

tiêu đề là tác phẩm của Trịnh Sâm mang tên Tiêu đề văn bản tiếng Việt (1996), trong

đó ông chia ra các vấn đề nhỏ của tiêu đề gồm: khái niệm, cấu trúc, chức năng và đặc điểm của tiêu đề trong các loại văn bản khác nhau Trong hai chuyên luận khác,

Nguyễn Đức Dân với Ngôn ngữ báo chí - Những vấn đề cơ bản (NXB Giáo dục, HN,

2007) có đề cập đến tiêu đề bài báo và khẳng định tầm quan trọng của tiêu đề báo Vũ

Quang Hào trong công trình Ngôn ngữ báo chí (NXB Thông tấn, HN, 2012, 330tr)

dành hẳn một chương (từ trang 135 tới trang 152) để bàn về tiêu đề bài báo mang tên

Ngôn ngữ tít báo Trong đó, ông chỉ ra tít báo có thể là một từ, một ngữ, một câu, một

kết cấu cố định hoặc một kết cấu đặc biệt Ông cũng đưa ra nhiều ví dụ sinh động về các loại tít thường gặp và những lỗi thường mắc phải trong việc đặt tít

Trên đây là một số công trình tiêu biểu trong giới Việt ngữ học có bàn tới vấn đề nghiên cứu nhan đề tác phẩm báo chí Bên cạnh đó, có thể kể tới một số bài viết đăng rải rác trên các tạp chí chuyên ngành những năm qua và một số khóa luận tốt nghiệp của sinh viên cũng nghiên cứu về tiêu đề bài báo Ở khu vực các bài viết, có thể kể tới

hai bài viết của Hoàng Anh mang tên: Thử phân loại tiêu đề trên các tiêu đề văn bản báo chí (Ngôn ngữ và đời sống, số 9/1999 ) và Về cách sử dụng thành ngữ tục ngữ trên báo chí (Ngôn ngữ và đời sống, số 10/2003) Tác giả Trần Thanh Nguyên (Ngôn

Trang 10

ngữ và đời sống, số 10/2003) cũng có bài Về kiểu tiêu đề mô phỏng trên các văn bản báo chí

Ở khu vực khóa luận tốt nghiệp, theo trình tự thời gian có thể kể tới các khóa

luận tiêu biểu như sau: Đầu đề bài báo trên báo Nhân dân chủ nhật của Trần Thu Nga (Phân viện báo chí và tuyên truyền, HN, 1993), Về những khiếm Khuyết của một số tít báo tiếng Việt theo cách nhìn của ngôn ngữ học của Nguyễn Thu Hà (Khoa Báo chí, Đại học Tổng hợp, HN, 1994), Tính hấp dẫn của tít báo Việt ngữ của Nguyễn Đức Thắng (Khoa Báo chí, Đại học Tổng hợp, HN, 1995), Khảo sát tiêu đề trên báo Thanh Niên của Đinh Thị Thanh Hải (Khoa Ngữ văn, Đại học Cần Thơ, 2007) và Khảo sát tiêu đề trên báo Tuổi Trẻ của Vũ Thị Bích Thuận (Khoa Ngữ văn, Đại học Cần Thơ,

2008)

Trên đây là những công trình, tác phẩm, bài viết, khóa luận có liên quan ở các mức độ khác nhau đối với việc nghiên cứu nhan đề tác phẩm nói chung và tác phẩm báo chí nói riêng, là cơ sở về mặt lí thuyết cũng như thực tiễn hỗ trợ chúng tôi thực hiện đề tài luận văn của mình

3 Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu

Nỗ lực mà luận văn hướng tới là nhận diện các đặc điểm hình thức ngữ pháp, nội dung ngữ nghĩa và chức năng giao tiếp của TĐVB ở hai thể loại có những nét riêng, có tầm quan trọng và ưu thế, sức nặng nhất định đối với báo điện tử Đồng Nai Cụ thể, chương 1 tập trung nêu cơ sở lí luận cho các khảo sát ở các chương còn lại, chương 2 nêu đặc điểm cấu tạo của tiêu đề, chương 3 làm rõ các đặc điểm phong cách và ngữ dụng của tiêu đề

Luận văn mong muốn cung cấp cơ sở cho các nhà báo địa phương cái nhìn chung

về tiêu đề và sự hành chức của các loại tiêu đề dưới góc nhìn ngôn ngữ học, từ đó có các hướng khai thác các chủ đề và tiêu đề mới nhằm thực hiện tốt hơn chức năng của báo chí

Từ trước đến nay đã có nhiều công trình nghiên cứu về sự hành chức của ngôn ngữ, xu hướng sử dụng từ ngữ trên các tờ báo chính thống và báo điện tử Trong giới hạn về thời gian, người thực hiện cố gắng đánh giá, minh xác thêm những tiền đề lý luận đã có trên 2 thể loại của một tờ báo địa phương cụ thể Qua đó, xác định được vị

Trang 11

trí của ngôn ngữ báo chí trên con đường phát triển của ngôn ngữ, qua đó phản ánh tác động của các thể loại báo chí đến bức tranh phát triển của xã hội, tinh thần địa phương trong thời điểm khảo sát

Số liệu thống kê là nguồn tư liệu đáng tin cậy cho những ai quan tâm

Trong quá trình thực hiện đề tài do đối tượng chỉ giới hạn ở hai thể loại nên tính khái quát của luận văn có thể không như mong đợi

4 Đối tượng nghiên cứu và phạm vi nghiên cứu

Đối tượng nghiên cứu là 450 tiêu đề ở 2 thể loại tin tức và phóng sự trên báo điện

tử Đồng Nai từ năm 2015 đến 2017

5 Phương pháp luận và phương pháp nghiên cứu

Phương pháp thống kê: Được sử dụng để thống kê 450 tiêu đề ở hai thể loại chính mà đề tài quan tâm là phóng sự và tin tức

Phương pháp phân tích: Phân loại các văn bản có cùng một chủ đề thành nhóm

và phân tích ý nghĩa nội dung tiêu đề trên các bình diện phong cách, ngữ dụng

Phương pháp miêu tả: Miêu tả các loại nghĩa tình thái, ẩn dụ

Việc trích dẫn các dẫn chứng được tuân theo nguyên tắc: đúng nguyên bản và nếu cần thiết thì đặt trong ngữ cảnh để người xem có thể hiểu được vấn đề

6 Ý nghĩa lí luận và thực tiễn của luận văn

Báo chí là chiếc cầu nối giữa nhân dân và các cơ quan quyền lực, đội ngũ lãnh đạo nên chủ đề giao tiếp trên báo chí là không giới hạn vào một số ít các lĩnh vực phản ánh Khảo sát cách đặt tiêu đề dựa trên nguồn ngữ liệu này có đặc điểm mang tính ứng dụng cao trong hoạt động giao tiếp báo chí và lĩnh vực lân cận là truyền thông

Theo khảo sát của Lý Tùng Hiếu trong công trình “Ngôn ngữ- văn hóa vùng đất Sài Gòn và Nam bộ”, có thể nói Đồng Nai mang những đặc điểm thế mạnh như nằm ở một vị trí thuận lợi về địa lí, thuộc vùng văn hóa Nam bộ, là vùng bán sơn địa giáp các tỉnh Bình Phước, Bà Rịa Vũng Tàu và TPHCM, ở vị trí gần trung tâm trong tiểu vùng Đông Nam Bộ cạnh tiểu vùng Sài Gòn

Về địa hình, miền Đông Nam Bộ có độ cao 50m-20m, có kênh rạch thuộc hệ thống sông Đồng Nai Đây là vùng bán sơn địa, chuyển tiếp giữa cao nguyên với đồng bằng, vì vậy có một số đồi núi thấp

Trang 12

Về thủy văn hệ thống sông Đồng Nai có lưu vực lớn thứ ba cả nước chiếm 11,27% diện tích lưu vực các hệ thống sông của Việt Nam nhưng có lượng phù sa khá thấp, tốc độ bồi lắng ven biển khá chậm, lòng sông sâu và là nơi tập trung các cảng chính của khu vực như cảng Sài Gòn

Là vùng đất đa tộc người, dân số cao chiếm 16% dân số toàn quốc

Là một vùng đất đang trên đà phát triển về kinh tế, đời sống tinh thần ngày được nâng cao Báo chí và cụ thể là báo địa phương góp phần thúc đẩy tạo đà thuận lợi cho việc cung cấp thông tin phục vụ phát triển mọi mặt Các tin tức trên ngữ liệu báo điện

tử chúng tôi cũng phản ánh rõ sự năng động của các hoạt động kinh tế văn hóa địa phương Việc nghiên cứu lĩnh vực báo chí hi vọng góp phần thêm vào cho quá trình đổi mới trong hoạt động báo chí bên cạnh những hoạt động khác nhằm tiềm lực sẵn có tại địa phương

Báo chí và tiêu đề báo chí là địa hạt thú vị mà đã từ lâu nằm trong mối quan tâm đặc biệt của cá nhân người viết Quan sát thấy bất kì diễn ngôn viết,Thật vậy, trong hoạt động thực tiễn của mình nhà báo và các biên tập viên sau quá trình thâm nhập thực tiễn cộng với góc nhìn riêng hứa hẹn tạo ra những bài viết chứa cách dùng ngôn

từ sáng tạo, linh hoạt, mới mẻ Thật vậy, trong hoạt động thực tiễn của mình bất kì diễn ngôn viết, tác phẩm báo chí nào cũng là sản phẩm của một quá trình lao động trí

óc vất vả Nhưng sự hấp dẫn độc giả có từ đâu ngoài những góc nhìn và cách sử dụng

từ ngữ có chọn lọc Từ những nghiên cứu khảo sát trên ngữ liệu báo chí dưới góc nhìn ngữ pháp văn bản và phong cách đối với ngữ vực nhất định là báo chí để tìm hiểu đặc điểm ngôn ngữ, chúng tôi quyết định thực hiện đề tài nghiên cứu này, và mong rằng các kết quả nghiên cứu có thể làm tư liệu tham khảo cho những cách diễn đạt, nhất là ứng dụng để đặt tiêu đề cho những văn bản có bối cảnh giao tiếp tương tự

7 Bố cục của luận văn

Ngoài phần mở đầu, kết luận, phụ lục và thư mục tham khảo, luận văn gồm 3 chương Trong đó:

Chương 1 nêu cơ sở lí luận

Chương 2 nêu cấu tạo ngữ pháp của các tiêu đề

Chương 3 nêu đặc điểm phong cách và ngữ dụng của tiêu đề

Trang 13

CHƯƠNG 1 CƠ SỞ LÍ LUẬN 1.1 Hệ thống phong cách và phong cách ngôn ngữ báo chi

1.1.1 Hệ thống phong cách tiếng Việt

Cho đến nay, số lượng phong cách ngôn ngữ, cơ sở lý luận và việc vận dụng tiêu chí để phân loại phong cách chức năng là chưa thống nhất và rất khác nhau

Nhìn chung các công trình quan niệm có từ 4 đến 6 phong cách Trong đó, phong cách ngôn ngữ báo chí được nhìn nhận như một phong cách độc lập và được đưa vào danh sách miêu tả muộn hơn so với các phong cách khác

Chúng tôi chọn cách phân chia các phong cách chức năng theo quan điểm của tác giả Đinh Trọng Lạc trong công trình Phong cách học tiếng Việt, theo đó các PCCN của hoạt động lời nói trong tiếng Việt gồm

+Phong cách hành chính – công vụ

+Phong cách khoa học

+Phong cách báo chí – công luận

+PC chính luận

+Phong cách sinh hoạt hàng ngày

1.1.2 Đặc điểm của ngôn ngữ báo chí

Ngôn ngữ báo chí có tính khuôn mẫu

Văn học nghệ thuật và báo chí đều dùng tới ngôn từ như là thành tố số một trong việc xây dựng tác phẩm Nhưng chúng khác nhau ở lí do trong khi báo chí thực hiện thông tin thì chức năng cơ bản của văn học là thẩm mĩ Do đó ngôn ngữ báo chí nói chung không quá đòi hỏi sự đổi mới mà đầu tiên hướng đến mục tiêu sao cho người đọc dễ tìm kiếm và tiếp nhận thông tin, điều này được thực hiện nhờ tính khuôn mẫu

Đó là những công thức, ngôn từ có sẵn được dùng lặp đi lặp lại nhằm tự động hóa quy trình thông tin Khuôn mẫu này có trong nhiều phong cách chức năng Nhờ khuôn mẫu các nhà báo mới thuận lợi trong phản ánh hiện thực, sự kiện nóng hổi, có kèm theo nhận định của họ về hiện tượng gần như tức thời

Theo Hoàng Anh, khi nói về các đặc điểm của ngôn ngữ báo chí, không thể nào không đề cập tới tính khuôn mẫu khó trộn lẫn của nó Tác giả dẫn ra nhận định của nhà nghiên cứu hàng đầu của Nga hiện nay M.Shostac về nguyên do tính khuôn mẫu

Trang 14

của báo chí như sau: “Báo chí có khuynh hướng thiên về việc lựa chọn các phương tiện ngữ pháp, rồi các điều kiện văn hóa-xã hội đặc biệt mà tờ báo đang tồn tại trong

đó (chẳng hạn như phải dành cho một lượng độc giả đông tới mức không xác định được, và đồng thời phải thích ứng với những thói quen, những phong cách sử dụng ngôn từ đa dạng nhất của mọi tầng lớp trong xã hội) đã khiến cho các kiểu thông tin cơ bản thường gặp của báo chí như phỏng vấn, tin vắn, được xây dựng theo những hình mẫu có sẵn, được chế định bởi những khuôn ngôn từ hình thành trong quá trình sản xuất tờ báo.” [dẫn theo Hoàng Anh, 2003, 58]

Ngôn ngữ báo chí còn phải là một thứ ngôn ngữ văn hóa chuẩn mực

Vũ Quang Hào cho rằng vấn đề sử dụng ngôn ngữ báo chí có tác dụng trực tiếp

và quyết định nhất tới hiệu quả của thông tin báo chí, do vậy ngôn ngữ báo chí trước hết phải là một thứ ngôn ngữ văn hóa chuẩn mực Bên cạnh đó, báo chí là phương tiện truyền thông đại chúng, tác động sâu rộng đến hầu hết mọi thành phần trong xã hội., hội đủ điều kiện cần để cùng với các lực lượng tầng lớp trí thức như các nhà giáo, nhà nhân văn, nhà ngôn ngữ học lí thuyết góp phần cho công cuộc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt, cho nên ngôn ngữ sử dụng trên báo chí phải đạt tiêu chí nhất định về ngôn ngữ Liên quan đến khái niệm chuẩn, dù có nhiều quan niệm khác nhau, nhưng đầu tiên chuẩn ngôn ngữ nói chung được hiểu bao gồm hai nội dung căn bản là cái đúng và sự thích hợp Một hiện tượng ngôn ngữ được coi là đúng phải thỏa mãn được những đòi hỏi của cấu trúc nội tại của ngôn ngữ và phù hợp với truyền thống ngôn ngữ Cái đúng là yêu cầu bắt buộc trong việc sử dụng ngôn ngữ ở mọi cấp độ, mỗi cấp

độ có những yêu cầu và tiêu chuẩn riêng Bên cạnh cái đúng chuẩn mực còn đòi hỏi sự thích hợp vì chuẩn không loại trừ sáng tạo (chuẩn chỉ là cái “cẩm nang” chỉ dẫn người

sử dụng quyết định lựa chọn đơn vị này hay đơn vị khác) và thực tế giao tiếp báo chí

có đặc điểm đa dạng ở đối tượng, tùy vào từng đối tượng mà có sự điều chỉnh và sáng tạo đối với ngôn ngữ đôi khi được gọi là chệch chuẩn để các chức năng trong giao tiếp báo chí đảm bảo hiệu quả của nó Nhưng sự sáng tạo phải được thực hiện trong những điều kiện nhất định

Vậy chuẩn ngôn ngữ cần được xét trên hai phương diện: phải mang tính quy ước

xã hội tức được xã hội chấp nhận và sử dụng, và phù hợp với quy luật phát triển nội tại

Trang 15

của ngôn ngữ trong từng giai đoạn Chuẩn ngôn ngữ báo chí cũng tương tự, tuy nhiên

nó chỉ có mối quan hệ với chệch chuẩn tích cực trong đó chệch chuẩn tích cực được xem như không hoàn toàn là cái sai mà thuộc về “thủ pháp sáng tạo, cách tân phù hợp với chuẩn, với cái đúng, cái thích hợp và được thói quen dùng chấp nhận” [6, 21]

Ngôn ngữ báo chí có tính biểu cảm

Để thực hiện được chức năng tác động thì cần tới các yếu tố biểu cảm trong diễn đạt, giao tiếp báo chí Độc giả không chỉ đọc để lấy thông tin mà còn cần sự định hướng và lối thuyết phục dễ gây hiệu quả nhất là tác động vào tình cảm của con người Trên báo chí tồn tại nhiều phong cách chức năng trong đó phong cách nghệ thuật có đặc điểm giúp người đọc đề cao và hướng đến giá trị thẩm mĩ, thái độ nhân văn nhân bản

Ngôn ngữ báo chí có tính đại chúng

Đối tượng độc giả của báo chí là đa dạng Ngôn ngữ sử dụng trên báo chí là hướng đến chuẩn mực và sự phù hợp với mọi đối tượng, tức là có tính phổ cập rộng rãi “Ngôn ngữ báo chí phải thích ứng với mọi tầng lớp công chúng sao cho một nhà bác học với kiến thức uyên thâm nhất cũng không thấy chán và một em bé trình độ non nớt cũng không thấy khó hiểu”(V.G Kostomarov) Đặc điểm này xuất phát từ chức năng tác động, định hướng toàn xã hội của báo chí và vì lí do này, trên mặt báo ít xuất hiện thuật ngữ chuyên ngành hẹp, từ ngữ địa phương, tiếng lóng, các từ vay mượn nước ngoài

1.1.3 Chức năng và đặc trưng của phong cách ngôn ngữ báo chí

Theo Hữu Đạt [4,7] Phong cách báo chí có các đặc điểm chính như sau:

- Chức năng thông báo

- Chức năng hướng dẫn dư luận và tác động

Trang 16

Tóm lại, đặc trưng của phong cách ngôn ngữ báo chí trong các thể loại phong cách học thường có 3 đặc điểm: thời sự, ngắn gọn, sinh động hấp dẫn Tuy nhiên trong

xu hướng vận động phát triển về cả nội dung và hình thức, những tác giả chuyên ngành báo chí có sự bổ sung và cho rằng phong cách ngôn ngữ báo chí đang mang những đặc điểm mới đó là tính sự kiện, ngắn gọn và công luận

Ngôn ngữ sự kiện mang tính định lượng cao: chính xác về thời gian không gian của sự kiện, định lượng cả về mặt ngôn từ Ngôn ngữ sự kiện mang tính hấp dẫn gây ra bởi bản chất phản ánh được vấn đề và giá trị của thông tin

Tính ngắn gọn đó nói lên năng lực của một nhà báo giỏi “Thật ra viết ngắn không phải là mục đích tự thân của báo chí, trong thực tế câu dài hay ngắn tùy thuộc vào nội dung phản ánh Nhưng viết ngắn thể hiện được tài của nhà báo và làm người đọc dễ tiếp thu”

Tính công luận nghĩa là tờ báo mang dấu ấn của mọi tầng lớp, độ tuổi, giới Mỗi

tờ báo đều phục vụ đối tượng độc giả xác định và ngược lại, mọi người đều có thể phản hồi trước những thông tin được tiếp cận từ các bài báo ngay trong khuôn khổ của

tờ báo Tính công luận còn thể hiện ở sự đánh giá của công chúng cho nỗ lực của nhà báo Đặc điểm của báo chí không chỉ ở một số thể loại là chịu sự chi phối và áp lực về mặt thời gian khiến báo chí đi theo những khuôn phản ánh sẵn có Do vậy, những tác phẩm báo chí nào có hiệu quả, khiến được đông đảo người đọc đón nhận, được đánh giá tốt của giới chuyên môn thì chính là kết quả sự lao động và hi sinh không nhỏ từ

đó làm nên uy tín thực sự của tờ báo và được nhìn nhận bởi công chúng

1.2 Giao tiếp báo chí

1.2.1 Quan điểm về hoạt động giao tiếp

Giao tiếp là hoạt động trao đổi thông tin của con người, đã gắn với con người từ rất xa xưa Nhắc đến lí thuyết thông tin phải kể đến lí thuyết thông tin của C.E.Shannon và W Weaver vào thế kỉ XX Từ góc nhìn của lí thuyết thông tin giao tiếp được xem như quá trình lập mã và giải mã Sau này ứng dụng lí thuyết thông tin vào nghiên cứu ngôn ngữ, R.Jacobson, một đại diện thuộc trường phái Praha cho mỗi hành vi giao tiếp ngôn ngữ gồm các yếu tố như:

Tuy vậy muốn hiểu được một thông điệp người ta phải dựa vào

Trang 17

1 người phát 2 thông điệp 3.người nhận

4 bộ mã 5 sự tiếp xúc 6.bối cảnh giao tiếp

Đây là 6 nhân tố không thể thiếu trong một cuộc giao tiếp

Ngữ cảnh Người nói Thông điệp Người Nhận

Tiếp xúc

Sơ đồ giao tiếp của Jacobson

Nguồn : Jacobson 1960 (Dẫn theo Đỗ Hữu Châu, 49) Trên thực tế giao tiếp là nhu cầu Marx đã nhận định, “ngôn ngữ sinh ra là do nhu cầu cần thiết phải giao dịch với người khác” Nhưng mỗi lời nói ra đều phải gắn với một phong cách chức năng nhất định Bởi nếu không lời nói hoàn toàn không có giá trị giao tiếp

Một lời nói có hiệu quả là một lời nói được đặt trong một quy trình giao tiếp khép kín được hiểu như sơ đồ sau:

Hoạt động giao tiếp trở thành quy trình khép kín khi hội tủ các điều kiện

+ A và B phải cùng nói một ngôn ngữ

+A và B phải có tập quán ngôn ngữ, thói quen sử dụng các quy tắc của ngôn ngữ đang được sử dụng làm công cụ giao tiếp

+A và B phải có sự tương xứng về hiểu biết trong lĩnh vực đặt ra giao tiếp

+A và B phải có sự gần gũi nhau về tâm lý và mối quan tâm tới vấn đề đặt ra (sơ đồ tr78)

Nếu như các điều kiện không đáp ứng đủ, chúng ta thấy xảy ra hiện tượng “lệch pha” và lời nói ra không đem lại kết quả

Khi đủ các điều kiện, kết quả vẫn có thể khác nhau phụ thuộc vào mối quan hệ xã hội về vai vế quyền lực giữa người nói và người nghe

1.2.2 Quan điểm giao tiếp báo chí

Giao tiếp báo chí cũng có những đặc điểm trên ngoài ra còn có những đặc thù riêng Dựa vào mô hình giao tiếp của R.Jacobson, chúng ta có thể hiểu quá trình giao tiếp báo chí như sau:

Trang 18

Sơ đồ Quy trình giao tiếp

(Đinh Trọng Lạc, Phong cách học tiếng Việt, 2008) Nhà báo có vai trò thực hiện hành động quan sát, suy xét về thế giới bên ngoài chứa vô số những sự kiện diễn ra, sau đó sử dụng ngôn ngữ để mã hóa thông tin thành thông điệp của bài viết Thông điệp này như vậy vừa phản ánh thế giới bên ngoài vừa thể hiện quan điểm của người viết (về sự kiện phản ánh) Muốn làm được điều này, nhà báo phải dùng ngôn ngữ để thuyết phục trong đó bao gồm việc sáng tạo lối hành văn và dựng lại sự kiện ở góc độ quan sát nhận định của mình

Thời đại thông tin bùng nổ, người đọc ngày càng tiếp nhận thông tin một cách không thụ động Do có nhiều nguồn để tiếp cận thông tin, họ có thể tiến hành so sánh sau khi giải mã và phản hồi ý kiến của riêng mình theo hướng đồng tình hay không đồng tình

Như vậy giao tiếp báo chí một mặt nào đó là giao tiếp hai chiều, từ người tạo ngôn đền người thụ ngôn Sau đó, người thụ ngôn tiếp nhận thông điệp sẽ có thông tin phản hồi Sự phản hồi này có thể là thuận hoặc nghịch chiều với người tạo ngôn/ với thông điệp đưa ra của người tạo ngôn

Dựa vào lí thuyết giao tiếp và lí thuyết thông tin có thể xem TĐBC nói chung là một cuộc giao tiếp giữa người đặt TĐ và người đọc, dù yếu tố người đọc là ẩn danh do

đó giao tiếp báo chí là loại giao tiếp khá đặc biệt Bởi không phải biết cách dùng từ là

có thể viết báo Văn bản báo chí đòi hỏi am hiểu và kiến thức đa dạng và thực tế cho thấy không phải nhà báo nào cũng viết tốt ở nhiều thể loại

1.2.3 Báo điện tử Đồng Nai

Các phát minh và sự phát triển vượt bậc trong khoa học công nghệ và thông tin

đã đưa lại cho con người các phương tiện cơ sở vật chất ngày càng hiện đại hơn, phục

B Người nói Viết

B Người nghe Đọc

Hướng giao tiếp Lời nói ra

Hướng phản hồi

Trang 19

vụ tốt hơn cho nhu cầu con người Báo chí điện tử cũng là một trong những phương tiện nếu khai thác hiệu quả có thể giúp con người nhanh chóng có được lượng thông tin mới mỗi ngày, mỗi giờ, trong mọi lĩnh vực Là một loại hình truyền thông đại chúng đang có xu hướng phát triển mạnh cùng với sự bùng nổ của Internet, có thể coi báo mạng điện tử là sự hội tụ những đặc điểm của các loại hình báo chí khác nhau Con người nhận diện thông tin không chỉ bằng chữ mà còn có các hỗ trợ hình ảnh âm thanh qua các video clip

Đặc điểm của Báo điện tử là sử dụng ngôn ngữ viết truyền tải thông tin, hình ảnh qua đường truyền Internet Báo có các đặc điểm cơ bản:

- Tính thời sự và tính phi định kỳ

- Khả năng tương tác cao

- Khả năng truyền đạt thông tin không hạn chế [10, 8]

Với sự phát triển của công nghệ hiện đại, báo điện tử sở hữu những lợi thế mà báo in không có được hoặc khó cạnh tranh, đó là tính tương tác, tốc độ đưa tin

Bên cạnh những đặc điểm chung của tiêu đề thì so với báo in tiêu đề báo điện tử

có điểm riêng: Tiêu đề trên báo điện tử thường xuất hiện không gắn liền với ngữ cảnh: không như báo viết, bài được in liên tục với tiêu đề của nó, các tiêu đề trên báo điện tử được trưng dưới dạng một danh sách tên các bài/ tin Mục đích của sự trình bày này là nhằm phục vụ sự tiện lợi trong lựa chọn cho độc giả: nếu tiêu đề của tin hay một phần của tiêu đề không nổi bật và liên quan đến nhu cầu thông tin thì họ không mở ra để đọc cả bài

Tuy nền báo chí nước ta so với thế giới xuất hiện muộn nhưng có sự phát triển mạnh mẽ tiếp nhận thông tin cập nhật nhất Báo điện tử Đồng Nai cũng mang nét tích cực này Xét riêng về phương diện phương tiện thông tin, có thể xem đây là biểu hiện của sự phát triển và tiến bộ, nếu so với điều kiện thông tin ở những thời kỳ lịch sử trước Nhìn lại diện mạo báo chí ở thời kì đầu, “đến những năm 80 của thế kỷ 20 vẫn còn 11 nước đang phát triển không có báo hàng ngày, 19 nước chỉ có 1 tờ báo, 35 nước không có hãng thông tấn và trên 50 nước không có hệ thống phát thanh và truyền hình quốc gia Chưa có một nước đang phát triển nào có khả năng phóng vệ tinh của mình lên quỹ đạo để thu và phát thông tin.” Đây chính là tình trạng của báo chí các

Trang 20

nước đang phát triển và hệ quả tất yếu là “do đó báo chí ở các nước này cũng chưa tác động tích cực tới sự phát triển của cơ sở hạ tầng” (Báo chí Những vấn đề lí luận và thực tiễn, Hà Minh Đức, Nxb GD)

1.3 Chuẩn ngôn ngữ báo chí và giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt

1.3.1 Chuẩn ngôn ngữ

Chuẩn ngôn ngữ vừa là một phạm trù ngôn ngữ, vừa là một phạm trù xã hội lịch

sử Có thể hiểu chuẩn là những cấu trúc diễn đạt vừa được cấu trúc ngôn ngữ cho phép, vừa được xã hội chấp nhận và sử dụng rộng rãi

Xung quanh khái niệm chuẩn ngôn ngữ có nhiều ý kiến khác nhau Tác giả Vũ Quang Hào trong giáo trình ngôn ngữ báo chí tổng hợp các cách hiểu về chuẩn ngôn ngữ như sau:

Hướng nhấn mạnh đến tính chất xã hội của chuẩn ngôn ngữ: xem chuẩn là một hiện tượng xã hội và có tính lịch sử.Quan niệm này phiến diện khi bỏ qua quy luật phát triển bên trong của cấu trúc ngôn ngữ

Xem chuẩn là tổng hợp những sự thể hiện các yếu tố trong cấu trúc ngôn ngữ đã được tách ra và củng cố trong thực tế sử dụng

Trường phái ngôn ngữ học Praha coi chuẩn là một hiện tượng bên trong của cấu trúc ngôn ngữ, còn việc thể hiện chuẩn là một hiện tượng ngoài ngôn ngữ có tính chất

xã hội Từ đó họ phân biệt chuẩn với quy phạm: là những sự thể hiện của chuẩn bằng các quy tắc trong từ điển, sách giáo khoa, sách ngữ pháp chính thống Trường phái này không chấp nhận có một cái gọi là chuẩn chung tổng hợp vì còn phải đánh giá dựa trên chức năng hoạt động của các yếu tố ngôn ngữ trong bối cảnh cụ thể của giao tiếp Quan điểm trên gần với quan điểm của Koxtomarov, Leonchev Các tác giả này còn đề xuất luận điểm về “tính hợp lý trong giao tiếp” như tiêu chí đòi hỏi phải lựa chọn được những phương tiện ngôn ngữ có hiệu suất cao nhất trong từng bối cảnh giao tiếp Nhóm này cho khái niệm chuẩn có tính chất cơ động, tùy thuộc nhiều biến số, không thể nói đến tính tuyệt đối

Phần lớn ý kiến trong các tài liệu ngôn ngữ của giới Việt ngữ cho rằng chuẩn ngôn ngữ là mẫu ngôn ngữ đã được xã hội đánh giá, lựa chọn, sử dụng Sự đánh giá đó khó đạt được sự nhất trí hoàn toàn nên tính chất bắt buộc là tương đối Chuẩn là sự khế

Trang 21

ước, là truyền thống, sự chỉ dẫn nên sự lựa chọn không mang tính bắt buộc, loại trừ sự sáng tạo Bởi ngôn ngữ trong thực tế gắn với kiểu hành chức đặc biệt là ở ngữ vực giao tiếp báo chí, văn chương thường nảy sinh những kiểu dùng từ ngữ sáng tạo và liên quan đến chệch chuẩn

1.3.2 Chuẩn ngôn ngữ báo chí và giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt

Ngôn ngữ là linh hồn của dân tộc (Humbold) Việc giữ gìn sự trong sáng của ngôn ngữ phải được nhận thức rõ bởi các lực lượng trí thức xã hội trong đó có cơ quan báo chí Song sự phong phú trong quan niệm thế nào là chuẩn ngôn ngữ ở phần trước cho thấy chuẩn ngôn ngữ là điều hoàn toàn không dễ và khó đạt sự nhất trí cao, với chuẩn ngôn ngữ báo chí tình hình cũng tương tự Phục vụ cho đối tượng đa dạng độc giả đòi hỏi báo chí có những sự điều chỉnh trong ngôn ngữ nhưng những sự điều chỉnh

đó không nên đi ra ngoài sự chuẩn mực Giáo sư John Hohenberg đã nhấn mạnh:

“Không thể cẩu thả trong việc sử dụng ngôn ngữ ở các ngành truyền thông được Ngôn ngữ ở đây phải chuyển được tin tức, ý kiến và tư tưởng tới quần chúng càng hữu hiệu càng tốt Cũng không thể hạ giá văn phạm, trình độ văn phạm của báo chí ít ra cũng phải cao bằng trình độ của học giả hoặc khán thính giả co học thức Nếu không báo chí mất ngay sự kính trọng của quần chúng[…] Sự chuẩn xác của ngôn ngữ làm sắc bén thêm ý nghĩa của sự kiện Vì thế sự kiện và chuẩn xác phải luôn luôn đi đôi với nhau.” Vấn đề sử dụng ngôn ngữ báo chí có tác dụng trực tiếp và quyết định nhất tới hiệu quả thông tin báo chí, do vậy ngôn ngữ báo chí trước hết phải là một thứ ngôn ngữ văn hóa

Bên cạnh hai phương diện về chuẩn đã được đề cập, chuẩn ngôn ngữ trên báo chí còn cần hai nội dung căn bản: cái đúng và cái thích hợp Đúng ở đây được hiểu là “tất cả những cái gì mới, đang phát triển được quy luật nội tại của quá trình phát triển ngôn ngữ thừa nhận, phù hợp với cấu trúc của nó, dựa vào quá trình mang tính tích cực trong ngữ pháp, ngữ nghĩa, sử dụng từ ” Cái thích hợp bắt nguồn từ đặc điểm xuất phát từ độc giả và tính thương mại của tờ báo Để sản phẩm được đón nhận nhất thiết phải sử dụng thứ ngôn ngữ quen thuộc với lời ăn tiếng nói của nhân dân, nơi mà có thể xuất hiện hiện tượng chệch chuẩn nhất định Cho nên ngôn ngữ báo chí phải luôn xem xét giữa hai yếu tố chuẩn và chệch chuẩn để sử dụng sao cho phù hợp với đối tượng

Trang 22

độc giả tờ báo hướng đến Mỗi tờ báo có đối tượng độc giả riêng và tính phù hợp trong mỗi tờ báo là khác nhau Liên quan đến chệch chuẩn và sự sáng tạo thì thử nghiệm trên báo chí là chấp nhận được và đã tồn tại trong lịch sử để hướng tới diễn đạt hiệu quả hơn, chẳng hạn vào thời điểm xưa người ta thường dùng câu ghép hơn so với ở thời điểm hiện nay

Có thể thấy, phong cách báo chí là nơi thường xuyên xuất hiện những hiện tượng chệch chuẩn tích cực, đây là cách thu hút người đọc bên cạnh giải pháp cải tiến nội dung Để có một bài báo hay, phong cách cá nhân của người viết báo thể hiện rõ qua cách sử dụng nguồn lực trong ngôn ngữ là vô cùng cần thiết

Nhà báo dùng văn bản để tác động nhưng việc sử dụng từ cũng chính là bước quan trọng trong đó chú ý 5 mặt như sau:

a phải đúng về nghĩa

Khi dùng từ đòi hỏi phải đúng về nghĩa sự vật và cả nghĩa biểu thái, biểu cảm trong từ Sắc thái biểu cảm có độ chênh so với thực tế khiến văn bản mang tính chủ quan, thiếu xác thực Các quy luật chuyển nghĩa của từ cũng cần nắm để vận dụng linh hoạt hợp lý trong giao tiếp văn bản

b đúng về quan hệ kết hợp

Đảm bảo mối quan hệ ngữ nghĩa -ngữ pháp nằm trong từ được thể hiện ra bằng

sự kết hợp của các từ

c dùng từ phải thích hợp với phong cách ngôn ngữ của văn bản

Mỗi phong cách văn bản đòi hỏi và cho phép việc dùng những lớp/ nhóm từ nhất định nhằm thực hiện chức năng , mục tiêu giao tiếp nhất định Để dùng đúng phải hiểu các khái niệm về màu sắc phong cách, có những từ trung tính về màu sắc dùng được trong mọi phong cách văn bản, nhưng có những từ chỉ thích hợp cho một phong cách ngôn ngữ

Với sự đa dạng về thể loại của phong cách trong báo chí thường có việc sử dụng

có chủ ý các từ thuộc phog cách này vào văn bản thuộc phong cách khác nhằm tạo hiệu quả riêng Nhưng cần chú ý tránh dùng từ không đúng phong cách vì chẳng những không có hiệu quả diễn đạt mà làm giảm giá trị văn bản và ảnh hưởng đến sự chuẩn mực của tiếng Việt

Trang 23

d dùng từ phải đảm bảo tính hệ thống của văn bản

Văn bản là chỉnh thể được tổ chức chặt chẽ trong đó các từ có nhiệm vụ phối hợp diễn đạt chú đề chung tạo thành chỉnh thể chung Muốn vậy người viết phải đảm bảo tính thống nhất của các từ về trường nghĩa, phong cách văn bản, sắc thái

e tránh hiện tượng trùng, thừa, sáo rỗng theo công thức

Diễn ngôn viết là kết quả của quá trình lao động nhưng đặc thù báo chí là áp lực thời gian Vấn đề diễn đạt sao cho hấp dẫn mà vẫn đảm bảo tính chính xác của báo chí đòi hỏi người viết sự quan sát và tìm tòi, và có sự luyện tập để lối dùng từ trong văn bản không mắc lỗi rất dễ mắc phải đặc biệt là thừa từ, sáo rỗng

1.3.3 Các hiện tượng trên báo chí cần hướng đến chuẩn hóa

Thứ nhất các yếu tố ngoại trong đó có ngôn ngữ đi vào Việt Nam nhanh và đa dạng hơn Việc cho phép nhập hệ các từ nước ngoài để nguyên dạng, một mặt phản ánh tốc độ làm việc của các nhà báo phù hợp với khối lượng công việc tăng cao bởi quá trình hội nhập Mặt khác, cũng là một trong những biểu hiện về một thái độ cởi

mở của Việt Nam trong quá trình hội nhập với thế giới (ít nhất là về mặt ngôn ngữ) Bởi khi sử dụng từ nước ngoài để nguyên dạng, những người làm báo một mặt có tính đến những phản ứng đồng thuận của công chúng, mặt kia, theo chủ quan họ đã thấy được xu thế tất yếu về sự tiếp nhận mảng từ ngoại lai Có thể thấy các nhà làm báo không để sự câu nệ vào mục đích thông tin tuyên truyền của báo để làm mất đi cơ hội

tự nâng cao trình độ dân trí của người dân Vì khác với những thời đoạn trước, lực lượng công chúng của Việt Nam ngày nay đang sống trong thời đại của nền “kinh tế tri thức”- thời đại mà chúng ta phải tự nâng cao khả năng của mình trong đó bao gồm việc cập nhật thông tin

Thứ hai là vấn đề sử dụng ngôn ngữ viết tắt

Ngôn ngữ của chữ tắt cũng thuộc phương thức cấu tạo từ “Chữ tắt là một ứng xử văn hóa rất thông minh của loài người đối với ngôn ngữ Lượng thông tin con người tìm kiếm và tích lũy ngày một nhiều Hiện nay các sự vật mới, hiện tượng mới, khái niệm mới xuất hiện cần có tên gọi trong khi đó khả năng tạo ra các tên gọi ngắn gọn của ngôn ngữ ngày một giảm sút [ ] Mặt khác, nhu cầu thông tin lại tăng, chưa kể đến những tình hình liên quan như giá cả thông tin thay đổi Trong điều kiện đó, ngôn ngữ,

Trang 24

với tư cách là một phương tiên chuyển tải thông tin, phải tự hoàn thiện, tìm cách tối ưu hóa ngôn ngữ của mình theo hướng tiết kiệm sao cho với khối lượng ký hiệu tối thiểu, trong thời gian tối thiểu, có thể nhận hoặc truyền được một lượng thông tin tối đa, nhằm đạt được sự tối đa về hiệu quả giao tiếp và sự tối thiểu về thời gian, tiền của và sức lực”[VQH, 121]

Việc sử dụng các kí hiệu để biểu thị thông tin nhằm giảm tối đa độ dài văn bản, đặt ra yêu cầu trước hết là phải rút ngắn độ dài của các đơn vị mang tin tối thiểu, hay nói khác là sử dụng biện pháp tắt “Viết tắt chỉ tác động đến bình diện chính tả của ngôn từ Cho nên nội dung mà dạng tắt truyền đạt là hoàn toàn nguyên vẹn, chính xác [27,8]

Chúng tôi tổng hợp nhận xét về viết tắt như sau

*Viết tắt là giải pháp tình thế tiện lợi Những lí do cho việc viết tắt có thể liệt kê:

- Ghi số hiệu văn bản

- Ghi tên các tổ chức, cá nhân

- Danh xưng trước tên riêng

- Chú thích tên gọi tắt của một tổ chức, thương hiệu: cơ quan năng lượng

nguyên tử quốc tế (IAEA), Liên minh Châu Âu (EU)

- Tiết kiệm

- Tế nhị

*Điều kiện để một từ, một ngữ có thể được viết tắt là

- Được sử dụng phổ biến, có quy ước

- Có khả năng phục hồi đầy đủ từ và quy chiếu đúng đối tượng

- Là một biểu thức được lặp lại nhiều lần trong văn bản

- Giá trị thông tin không đồng đều, có thể lược bỏ yếu tố phụ

*Dạng tắt nảy sinh trong quá trình sử dụng:

Trong một văn bản các biểu thức ngôn ngữ lặp lại nhiều lần là điều kiện nảy sinh nhu cầu sử dụng tắt tố cho các biểu thức đó Sau đó tùy mục đích phổ biến của đơn vị,

nó có thể trở thành một dạng viết tắt cố định, hoặc bán cố định hoặc chỉ có tính lâm thời với những mục đích sử dụng khác nhau như: khi thì dùng tương đối độc lập, khi

Trang 25

thì phải kèm theo ngữ cảnh hay hoàn cảnh xác định và có khi chỉ hạn chết trong một văn bản duy nhất

Tác giả Vũ Quang Hào cho rằng đối với mỗi loại hình truyền thông hiện tượng chữ tắt cần phải được xử lí một cách khác nhau bởi ứng xử và sử dụng đúng quy luật mới tăng tính tiết kiệm ngôn ngữ từ nó và giảm thiểu khó khăn từ nó.[6, 125] Tác giả đưa ra giải pháp cụ thể cho báo in như sau:

Thứ nhất, chỉ nên đăng tải những chữ tắt có tần số xuất hiện cao và tương đối quen thuộc đối với số đông: UBND, HTX, Tp, ĐHSP

Thứ hai là đối với những chữ tắt là tên các tổ chức kinh tế xã hội (cơ quan, công

ty, hãng, tổ hợp sản xuất ) nếu thuộc loại chưa nổi tiếng và đối với những chữ tắt tiếng Anh ít quen thuộc thì cần phải in kèm tên đầy đủ của nó ít nhất là lần xuất hiện đầu tiên trong bài báo

Thứ ba là không dùng chữ tắt của riêng cá nhân hay riêng một tổ chức nào; cũng như không dùng trên báo chí những chữ tắt vốn quen dùng trong các văn bản chuyên môn hẹp

Thứ tư là trong cùng một tác phẩm báo chí không nên dùng chữ tắt quá nhiều khiến cho tỷ lệ giữa chữ tắt/ không tắt quá gần nhau sẽ gây rối và làm loãng thông tin, chậm tốc độ đọc

Thứ năm là không nên dùng chữ tắt ở tít báo (kể cả tít phụ và tít dẫn) ngoại trừ những chữ tắt là tên các tổ chức kinh tế xã hội đã quá quen thuộc với số đông, hoặc không trùng lặp với những tên tắt khác Chẳng hạn Vinamilk, UNICEF

Cuối cùng là đối với một số chữ tắt chỉ nên dùng trên báo chí khi chúng đi kèm với một tên riêng

*Vấn đề xử lí chệch chuẩn và chuẩn mực trên báo ĐT Đồng Nai

Trên báo điện tử Đồng Nai, các hiện tượng liên quan đến chuẩn như chính tả, viết tắt, từ ngoại lai, từ Hán Việt được xử lí theo hướng tích cực, ít bắt gặp lỗi sai Trường hợp ngoại lệ là từ ngoại lai, từ tắt chủ yếu ở các TĐ lĩnh vực kinh tế vì phù hợp với xu thế thời đại là công nghiệp hóa hiện đại hóa và tạo điều điện cho hợp tác giao lưu kinh

tế và thúc đẩy quá trình tự tìm hiểu nâng cao kiến thức của người dân Đây cũng là hướng xử lí của các tờ báo lớn khác ở TP HCM Từ ngữ phản ánh các khái niệm liên

Trang 26

quan đến kinh tế xuất hiện nhiều xuất phát từ mong muốn cung cấp tiền đề cho sự thúc đẩy hợp tác và phát triển, các từ ngữ này xuất hiện với tần suất liên tục và dày đặc trong các bản tin kinh tế Có thể nói những từ ngữ này đã thực sự đi vào hoạt động, đáp ứng nhu cầu cập nhật thông tin kinh tế cho các đối tượng độc giả có dành sự theo dõi chuyên mục này, song song với các từ thuộc nhóm thuật ngữ: kim ngạch, nhập siêu, lĩnh vực hạ tầng, đại sứ đặc mệnh toàn quyền v.v… Các từ nguồn gốc châu Âu thuộc ngành kinh tế xuất hiện với tần suất cao, bao gồm từ chỉ tên riêng và danh từ là tên các tổ chức, cộng đồng, hiệp định, thuật ngữ khác thuộc kinh tế: FTA, TPP ASEAN… Tác giả Trần Thị Kim Loan cho rằng ở góc độ nào đó, việc xuất hiện từ nước ngoài được để nguyên dạng ngày một tăng trên báo chí còn là sự phản ánh cung cách tiếp nhận cuộc sống với nhịp điệu tăng dần khi sự hội nhập của đất nước ngày một trở nên nhanh hơn, mang tính nhập cuộc hơn

Như vậy trong khi thực trạng vấn đề chính tả của tên riêng nước ngoài trong tiếng Việt khá phức tạp: có nhiều giải pháp nhưng do cần sự kết hợp từ nhiều phía nên kết quả còn bỏ ngỏ Tuy nhiên thực tiễn báo chí TP HCM có lối thực hiện được Trịnh Sâm cho là mang tính gợi ý cho các báo khác Trong đó có cả báo Điện tử Đồng Nai:

đó là chủ trương viết nguyên dạng đối với tên riêng nước ngoài thuộc hệ thống chữ viết Latinh hoặc được Latinh hóa nếu không thuộc hệ thống chữ viết này, bao gồm tên người, tên địa lí, tên cơ quan, tổ chức quốc tế, ngoại trừ những tên riêng đã nhập vào

hệ thống từ vựng tiếng Việt từ lâu như Pháp, Đức, Nhật Bản… Hình thức chữ viết này

đã quen thuộc với độc giả phía Nam, hầu như không ảnh hưởng đến việc chuyển tải và nhận hiểu thông tin, thể hiện qua con số phát hành của các tờ báo

*Chệch chuẩn:

Báo chí đề cập đến những vấn đề mới nhất đang diễn ra mà tiêu đề là nơi tập trung những thông tin quan trọng nhất như vậy rõ ràng các từ ngữ định danh ở vị trí tiêu đề phải là nơi nó cần xuất hiện

Việc định danh phải chính xác mặc dù bên cạnh đó báo chí cũng cần đảm bảo tính thương mại và tồn tại theo tôn chỉ riêng

Dùng từ sai phong cách không ảnh hưởng bằng việc dùng từ không phản ánh bản chất sự vật hiện tượng Bởi chệch chuẩn thuộc lỗi văn phong vẫn thường gặp trên báo

Trang 27

chí nhưng nếu thuộc ý đồ của người viết và việc thử nghiệm chứng tỏ cho việc hướng tới sự sáng tạo và bản thân chuẩn không loại trừ cái mới Đặc biệt là trong một số thể loại như phóng sự, chệch chuẩn định hình phong cách Sự am hiểu kiến thức xã hội, kiến thức nền về báo chí và khả năng mẫn cảm với ngôn ngữ là yếu tố đòi hỏi ở nhà báo trong một số thể loại nhất định

Trong văn bản cần độ dài đối tượng định danh có thể được nhắc lại phép lặp trong liên kết bằng biểu thức đồng nghĩa, các biểu thức chứa uyển tính hay uyển ngữ nhưng việc định danh hay phản ánh được quan điểm của người viết phải thể hiện rõ trong bài báo đặc biệt là ở các tiêu đề Trong diễn đạt giao tiếp dù ở lĩnh vực nào không thể tránh khỏi việc sử dụng biện pháp tu từ để tạo nên tính thuyết phục nhưng biểu thức quy chiếu định danh phải phản ánh được đúng bản chất của hiện tượng hoặc sát nhất với bản thể bởi hiện tượng trong thế giới khách quan vốn rất đa dạng không thể có sự việc nào trùng khớp hoàn toàn với hiện tượng khác Diễn đạt cho độc giả nhìn thấy bản chất hiện tượng luôn được đề cao và mang lại uy tín cho tờ báo Ngược lại bản chất vấn đề bị đẩy xa bởi cách dùng từ sáo rỗng và diễn đạt theo hướng “nghiên cứu tâm lý người đọc” dù ở văn bản nào khiến câu văn có sinh động và hợp lý đến đâu cũng không thể mang giá trị lâu dài và đứng vững trong lòng người đọc

*Báo Đồng Nai sử dụng từ ngữ Hán –Việt với tần suất cao Gồm các lớp từ ngữ được sử dụng từ trước, sau đó không còn sử dụng nữa (ví dụ: hoán cải), hay những từ ngữ thuộc trường nghĩa tác động được sử dụng khá phổ biến trong ngôn ngữ toàn dân một thời, và những từ ngữ dựa trên sự kết hợp mới chẳng hạn như:

Tặc-> đinh tặc, cát tặc

Án-> trọng án, án điểm

*Sử dụng các từ ngữ địa phương: chìm xuồng, ấp, trùm,…

*Mô phỏng một số kiểu cấu tạo từ của ngôn ngữ châu Âu

Siêu->siêu thịt, siêu sữa, siêu tiết kiệm, siêu sạch

Hóa-> bê tông hóa, nhựa hóa, số hóa, vi tính hóa

*Mô phỏng ngữ nghĩa của một số từ ngữ châu Âu: vận động hành lang, bán hàng qua mạng, phát triển bền vững, dịch vụ nghỉ dưỡng

Trang 28

*Vay mượn nguyên dạng ngôn ngữ châu Âu, nhất là tiếng Anh: tuổi teen, shock,

MC, live show, album, sale…

Với tư cách là phương tiện định danh, các từ ngữ thời kì mới thể hiện sự biến đổi sâu sắc của xã hội hiện nay trên cả nước nói chung và Đồng Nai nói riêng Các hiện tượng nêu trên hoặc thuộc nội tại bản ngữ hoặc thuộc hình thức tiếp xúc ngôn ngữ Từ ngữ phương ngữ được sử dụng trong giao tiếp ngôn ngữ ở báo đã tạo ra mảng màu sinh đông cho bức tranh từ vựng của ngôn ngữ Trong quá trình thâm nhập, từ ngữ phương ngữ ngày càng bộc lộ vai trò và chức năng của chúng trong việc bổ sung không chỉ là những đơn vị từ vựng mới, mà còn cả sắc thái nghĩa mới cho những từ ngữ của phương ngữ tiếp nhận Nhiều từ ngữ đã đi vào hệ thống vốn từ toàn dân

1.4 Các thể loại báo chí

Các nhà ngữ pháp chức năng quan niệm như sau về tầm quan trọng và tính phức tạp của thể loại:

“Chính sự hoạt động của thể loại trong hành chức mới bộc lộ hết bản chất của

nó Nghiên cứu và phân tích thể loại là, nhằm xác định hành động ngôn từ trong tình huống, để góp phần giải thích tính phức tạp và đa dạng của thế giới ngôn ngữ, giúp cho người tạo lập vặn bản cũng như nhận hiểu văn bản nắm rõ ngôn ngữ sử dụng cũng như sự cần thiết phải chuyển đổi theo mục đích và môi trường xã hội.”

Tác giả Đinh Hường quan niệm “thể loại báo chí là hình thức biểu hiện cơ bản, thống nhất và tương đối ổn định của các bài báo, được phân chia theo phương thức phản ánh hiện thực, sử dụng ngôn ngữ và các công cụ khác để chuyển tải nội dung mang tính chính trị - tư tưởng nhất định”

Trên cơ sở đó chúng tôi chọn cách quan niệm về thể loại như sau:

Thể loại báo chí là hình thức biểu hiện cơ bản thống nhất và ổn định của các bài báo, là cách lựa chọn công cụ, phương tiện, phương pháp và hình thức trình bày tác phẩm báo chí để phù hợp với nội dung, thức ứng với từng tình

huống sự kiện, và có thể chứa đựng được nội dung hình thức bài báo cần trình bày

1.4.1 Các thể loại báo chí

Quan niệm về thể loại khác nhau dẫn đến cách phân chia thể loại cũng có nhiều hướng khác nhau

Trang 29

Tạ Ngọc Tấn trong “Tác phẩm báo chí” 1995 đề xuất chia các thể loại thành 3 nhóm: tin, tường thuật, phỏng vấn, bài báo, ghi nhanh, điều tra, phóng sự thuộc loại tác phẩm thông tấn; loại tác phẩm chính luận bao gồm các thể loại bình luận, xã luận, chuyên luận; loại tác phẩm thông tấn văn nghệ gồm các thể loại bút ký, ký sự, nhật ký phóng viên, tiểu phẩm

Tác giả Đinh Hường cũng có cách phân chia tương tự và trình bày thêm về những thể loại mang tính tương tác như “phản ánh đối thoại”, “sổ tay phóng viên”,

“thư ngỏ”…

Đinh Trọng Lạc căn cứ vào sự khác biệt về nội dung sự vật – logic chia các kiểu văn bản và căn cứ khác biệt về kết cấu, về tu từ, chia thành các kiểu văn bản và thể loại văn bản như sau:

Phong cách Kiểu văn bản Thể loại văn bản

Hành

chính-công vụ

Văn thư, luật pháp, quân

sự, ngoại giao Điểu lệnh

Khoa học Khoa học xã hội, khoa

học tự nhiên Bài giảng, sách giáo khoa, luận án, bài báo

Báo chí-

công luận

Cung cấp tin tức, phản ánh công luận, thông tin quảng cáo

Tin, điều tra, phóng sự, tác phẩm, rao vặt

Chính luận

Nghị luận chính trị, nghị luận kinh tế, nghị luận

xã hội

Lời kêu gọi, báo cáo chính trị, xã luận

Có thể thấy quá trình phân chia thể loại được các nhà nghiên cứu thông qua đó cho thấy cái nhìn hết sức phong phú, đa dạng về sản phẩm ngôn ngữ của con người (Chúng tôi chọn cách phân chia được số đông người chấp nhận Đó là) cách phân chia báo chí thành ba nhóm thể loại của tác giả Dương Xuân Sơn

- Các thể loại báo chí thông tấn bao gồm tin, phỏng vấn, tường thuật, bài phản ánh, điểm báo Thể loại này có đặc điểm: “…đói hỏi tính thời sự rất cao Tức là phải

Trang 30

đề cập, thông báo, phản ánh kịp thời các sự kiện, hiện tượng, quá trình vừa mới xảy ra, đang xảy ra hoặc sắp xảy ra trong đời sống xã hội” Như vậy, thông tin sự kiện là yếu

tố cần thiết của nhóm này, còn các yếu tố khác như: bình luận, phân tích, đánh giá không cần thiết hoặc chỉ cần thiết ở mức độ nhất định

- Các thể loại báo chí chính luận bao gồm: xã luận, bình luận, chuyên luận, bài phê bình… Thể loại báo chí chính luận có đặc điểm cơ bản: “trên cơ sở các tư liệu, sự kiện, hiện tượng, quá trình, có hệ thống phân tích, đánh giá, bình luận một vấn đề nào

đó theo ý đồ và mục đích nhất định” Mục đích của thể loại này là dùng luận cứ, luận chứng lập luận để trình bày quan điểm của mình thuyết phục và giúp công chúng hiểu

sự thật Thông tin lí lẽ là yếu tố cần thiết của nhóm này

- Các thể loại báo chí chính luận – nghệ thuật bao gồm ký, phóng sự, tiểu phẩm, ghi nhanh, điều tra, câu chuyện báo chí Đặc điểm của nhóm này là kết hợp yếu tố chính luận (tư liệu, sự kiện, lý lẽ, hùng biện…) với yếu tố nghệ thuật (hình ảnh, cảm xúc, thái độ, khái quát…) để phản ánh và lý giải vấn đề Nhóm chính luận nghệ thuật nổi bật là khả năng “mềm hóa thông tin” Người làm báo khi thực hiện thể loại này cần

có kiến thức đa dạng, góc nhìn nhiều chiều Trong nhóm này bao gồm cả thông tin sự kiện và thông tin lý lẽ nhưng nổi bật nhật là ngôn ngữ giàu chất văn học nghệ thuật Như vậy báo chí phong phú, đa dạng về thể loại nhằm thực hiện các chức năng giao tiếp xã hội, tạo điều kiện cho các nhà báo với vai trò người tạo ngôn sáng tạo những sản phẩm của mình sao cho thể hiện được tiếng nói, góc nhìn đa diện đến công chúng Các nhà báo luôn phải xuất phát từ hiện thực khách quan và mỗi người có thế mạnh phân tích dụng ngôn hay quan sát, mảng đề tài phù hợp riêng để lựa chọn Để thể hiện khách quan trung thực sự kiện không thể thiếu các nhà báo ở mảng tin, đặc điểm của thể loại tin và cùng với báo chí thực hiện chức năng nhận thức; để bày tỏ quan điểm, đánh giá, người viết có thể chọn thể loại bình luận và qua đó báo chí thực hiện chức năng biểu cảm Đương nhiên mỗi văn bản có thể thực hiện nhiều chức năng khác nhau thế nhưng, theo Jakobson, “cấu trúc ngôn ngữ của một thông điệp lệ thuộc trước tiên vào một chức năng chiếm ưu thế.”

Trang 31

Tác giả Trần Thanh Nguyên xuất phát từ quan điểm cho rằng đặc điểm chức năng của ngôn ngữ chi phối việc tổ chức văn bản chia văn bản báo chí thành bốn nhóm thể loại:

1.Tin tức báo chí: Thực hiện chức năng thông báo, thông tin bản chất sự kiện, ngôn ngữ mang tính khách quan, không có màu sắc biểu cảm

2.Ký báo chí: thực hiện chức năng phản ánh, tái hiện sự kiện theo chủ quan của tác giả, ngôn ngữ biểu cảm, sinh động, có tính văn học

3.Bình luận báo chí: thực hiện chức năng tác động, nhận xét, đánh giá sự kiện, ngôn ngữ giàu tính chiến đấu, vừa khúc chiết, rõ ràng, biểu cảm, sinh động

4.Trao đổi công luận: thực hiện chức năng ngôn luận, trao đổi ý kiến bạn đọc, ngôn ngữ gần gũi, dễ hiểu

Thật ra theo truyền thống, báo chí phương Tây có cách phân chia đơn giản hơn: tin và phóng sự

Cho nên về bản chất, hầu hết các văn bản báo chí đều xoay quanh phản ánh sự kiện Có thể nói cái cốt lõi cho mỗi bài báo là sự kiện hoặc, với những nhà báo có năng lực thì nhờ sự kiện mà nhà báo có thể tạo ra cái có giá trị thông tin cốt lõi gởi đến người đọc

Có quan điểm cho rằng lưu ý trên thực tế không phải tất cả những gì hiện diện trên báo đều là tác phẩm báo chí và không phải tất cả tác phẩm báo chí nào cũng đều đạt đến tiêu chí của một thể loại

Thể loại phóng sự trên báo điện tử Đồng Nai

Mang tính chất của tờ báo địa phương, phóng sự ở báo điện tử ĐỒNG NAI có đề tài chủ yếu phản ánh con người, hoạt động của chủ thể trong bối cảnh vừa có tính hoài niệm vừa mang dấu ấn hơi thở của thời đại, của nền kinh tế thị trường và đổi mới Thể loại phóng sự của báo điện tử Đồng Nai là sự bổ sung cho sự phong phú của các kiểu bút pháp khác có liên quan như thể loại tùy bút, tiểu phẩm Nó là sự kết hợp giữa thể loại phóng sự và thể loại ký bởi tính chất miêu tả nhân vật chiếm dung lượng lớn trong kết cấu và rất ít bài viết có đề cập đến giải pháp xuất phát từ bản thân nội dung của đề tài đó là chỉ thiên về phản ánh con người, các trường hợp gương tiêu biểu điển hình trong địa bàn của tỉnh

Trang 32

Thể loại tin trên báo ĐT Đồng Nai

Tin là dạng VB báo chí ngắn nhất phản ánh một cách ngắn gọn những sự kiện, tình hình thời sự vừa mới xảy ra Đây là thể loại đáp ứng nhanh chóng, đa dạng nhu cầu thông tin, đóng vai trò chủ lực của báo chí Ngôn ngữ trong tin nhìn chung là ngắn gọn, khái quát, ít màu sắc biểu cảm (đối với tin điển dạng) nhằm thông tin thời sự, phản ánh sự kiện chứ không đi sâu phân tích vấn đề Việc tổ chức ngôn ngữ trong các kiểu loại tin cũng có đặc trưng khác nhau Sự khác biệt giữa tin vắn và tin ngắn thể hiện ở đặc điểm về tiêu đề và thông tin bổ sung như sau:

+Tin vắn là kiểu VB có kết cấu khá đơn giản, thường không dài quá 150 chữ, được tổ chức thành từ 1 đến 3 câu

Hầu hết tin vắn có cấu tạo là 1 câu đều thể hiện được các nội dung trả lời cho câu hỏi : Cái gì? Ở đâu? Khi nào? Những nội dung này được tổ chức trùng khớp với các thành phần của câu

Thông tin trong phát ngôn tin tức thường gồm chu cảnh về thời gian không gian và sự tình Khi cần có thêm lượng thông tin bổ sung các nhà báo tổ chức cấu trúc mở rộng sang phía phải để tạo thêm bổ ngữ, trạng ngữ của câu hay phần phụ thuyết minh thêm cho một thành phần trong câu

Ví dụ: Chỉ trong vài ngày, cà phê rớt giá 3,5 - 4 triệu đồng/tấn

Tin vắn có kết cấu đầy đủ hơn với các phần TĐ và thân tin thường không dài quá 500 chữ, được tổ chức thành văn bản tương đối hoàn chỉnh chứa đủ các nội dung theo

thông số 5W + H

1.4.2 Tiêu đề báo chí

Có thể nói so với tít sách hay tít của tác phẩm âm nhạc, tiêu đề báo có mấy đặc điểm nổi bật sau đây

Thứ nhất, số lượng tiêu đề là rất lớn Mỗi trang báo có thể có đến hàng chục tiêu

đề và một số báo bốn trang với mỗi ngày một số thì con số đó là hoàn toàn dễ hiểu Trong khi đó, chẳng hạn ở nước ta hiện có khoảng 40 nhà xuất bản, mỗi năm xuất bản khoảng một vài nghìn tít sách mà thôi

Thứ hai chính vì số lượng tiêu đề lớn như vậy nên ngoại trừ những tiêu đề rất đặc biệt, rất hấp dẫn, khó có thể được độc giả lưu nhớ và nhắc lại Khi đã không nhớ tiêu

Trang 33

đề, họ cũng rất khó có thể nhớ nội dung bài Trong khi đó nếu không nhớ tên sách, độc giả vẫn nhớ cốt truyện nhận vật hoặc khi quên tên ca khúc họ vẫn có thể nhắc được toàn bộ một phần của ca từ hay giai điệu

Thứ ba, đời sống của tiêu đề báo ngắn ngủi, xét về mặt nào đó, nó chỉ sống trong khoảng thời gian giữa hai kỳ ra báo Trong khi đó tít sách và tít tác phẩm âm nhạc tồn tại lâu dài hơn, nhất là những tên sách, tên ca khúc đã chiếm được cảm tình của đại bộ phận độc giả

Thứ tư, tiêu đề báo đòi hỏi sự hấp dẫn cao hơn

Tiểu kết

Báo Điện tử Đồng Nai nhìn chung gồm khá đầy đủ các thể loại xếp ở các chuyên mục nhưng trong quá trình nghiên cứu cho thấy các bài báo ở một thể loại có đạt đến chuẩn của tiêu chí thể loại không còn cần phải phân tích các đặc điểm diễn ngôn để đánh giá rõ hơn bởi điều này cũng ảnh hưởng trực tiếp đến đặc điểm ngôn ngữ TĐ Muốn nghiên cứu đặc điểm tiêu đề phải dựa trên nền tảng cơ sở lí luận liên ngành báo chí và ngôn ngữ thì các nhận định mới có tính khoa học, khách quan và phù hợp thực tiễn Trong chương này chúng tôi đã nêu lí thuyết giao tiếp, và các lí thuyết phong cách học, đặc điểm của phong cách ngôn ngữ báo chí, và thể loại Yếu tố thể loại là yếu tố chi phối đến quá trình đặt tiêu đề văn bản Chúng tôi cũng đề cập đến vấn đề chuẩn và lệch chuẩn trên báo chí nói chung và báo điện tử Đồng Nai nói riêng Những vấn đề mang tính lí luận chung ở chương này là cơ sở soi rọi cho các chương sau Đó là việc xem xét các đặc trưng của ngôn ngữ báo chí chi phối thế nào đến chọn lựa từ, tổ chức câu, tổ chức văn bản

Trang 34

CHƯƠNG 2 KHÁI NIỆM TIÊU ĐỀ VÀ ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO CỦA TIÊU ĐỀ BÁO

ĐIỆN TỬ ĐỒNG NAI 2.1 Khái quát về tiêu đề văn bản (TĐVB)

Nhìn chung có 2 loại tiêu đề là TĐ văn bản và TĐ phi văn bản TĐPVB là tiêu đề

mà đối tượng định danh của nó không phải là văn bản hay bộ phận thuộc văn bản Tên trường học, nhãn sản phẩm, tên cơ quan đều là TĐPVB Trong phạm vi luận văn chỉ xét TĐVB Nó có tính biểu trưng, nghĩa là không võ đoán và trống rỗng TĐVB có đối tượng định danh là văn bản (bài thơ, bài báo, tên chương)

-Về mặt thuật ngữ, nói đến TĐVB, thường có những tên gọi như: tên sách, tên bài, tựa bài, tựa đề, đầu đề, nhan đề Những tên gọi này, thuật ngữ này đôi khi không thống nhất và dùng cho các thể loại khác nhau Nhìn chung không thể thay thể chúng cho nhau hay coi là TĐVB

Các quan niệm về TĐVB sớm nhất và quan trọng là của các tác giả Hồ Lê, Trịnh Sâm

Hồ Lê (1982) coi tiêu đề văn bản là một phát ngôn, một biến thể của câu cơ sở như những phát ngôn khác Đặc biệt ông nhấn mạnh đến tính hàm súc của tiêu đề văn bản

Nếu đem VB so sánh với con người thì TĐ là bộ mặt của toàn bộ nội dung văn bản, là ấn tượng đầu tiên khi người đọc tiếp xúc với VB Để có thể đánh giá được một

TĐ đúng và hay phải hiểu về cấu trúc của TĐ

TĐVB là một trong những loại tiêu đề khác nhau TĐVB có số lượng áp đảo so với các loại TĐ khác, thể hiện nhiều đặc điểm phong cách ngôn ngữ, tham gia tác động và lan tỏa đến đời sống tinh thần của toàn xã hội nhờ hiệu quả tác động kích thích phản ứng thẩm mỹ nhất định

Trịnh Sâm nêu ý kiến chung về TĐVB như sau: “TĐVB là tên gọi chính thức của một VB hoặc một đoạn nội dung được đặt tên trong VB Về nội dung, nó đại diện cho đối tượng lấy nó làm tên gọi Về hình thức, nó có thể có cấu trúc đơn hoặc phức, giãn cách hoặc không giãn cách và thường được thể hiện bằng những kiểu chữ riêng, cỡ

Trang 35

chữ riêng, với màu sắc riêng giúp người đọc dễ dàng phân biệt nó với phần còn lại của VB” [14,27]

Như vậy nếu trong vai trò người thụ hưởng tác phẩm tinh thần nói chung (âm nhạc, thơ ca, văn học …) chưa xét đến lĩnh vực báo chí con người luôn có cho mình nhiều cách hình dung về mức độ quan trọng của tiêu đề nói chung khi họ được tiếp nhận với các tác phẩm ấy Thường cái người đọc quan tâm là phần nội dung dù rằng yếu tố khiến họ quan tâm trước khi tìm hiểu chính là vì cái tiềm năng tính chất gợi mở của tiêu đề Có thể thấy dù xuất hiện trước tiên nó vẫn có thể dễ bị bỏ qua chỉ được nhắc đến để điểm tên, liệt kê, mà ít được đặt vào vị trí là yếu tố góp phần định hướng nội dung tác phẩm (ngoại trừ đối với những tác phẩm rất nổi tiếng) Tuy nhiên các nhà ngôn ngữ đã thấy được tầm quan trọng của tiêu đề văn bản nói chung và việc nghiên cứu tiêu đề từ đó thực hiện nhiều công trình khoa học và nghiên cứu sâu về vấn đề này (tiêu biểu như các tác giả Trịnh Sâm, Hồ Lê) Để có những hiểu biết rõ nét hơn về tiêu

đề báo chí trước hết ta tìm hiểu khái niệm tiêu đề, tiêu đề báo chí

Định nghĩa

Tiêu đề văn bản được xem như là một bộ phận của VB, có chức năng “đánh dấu đầu vào của VB” và chuyển tải nội dung cô đọng, súc tích, ngắn gọn của VB Nó có thể thể hiện đề tài được phản ánh (sự việc nói đến), cũng có thể thể hiện chủ đề (vấn

đề chủ yếu) của VB Đồng thời, TĐVB có tác dụng làm cho người đọc biết VB nói về điều gì hay vấn đề gì [8, 41]

Tiêu đề báo điện tử Đồng Nai

Đặc điểm tiêu đề văn bản

Đặc điểm dễ nhận thấy của tiêu đề đó là: ngắn gọn, hàm súc và khái quát

Bên cạnh đó, tiêu đề thường rõ ràng, dễ hiểu và gây phản ứng kích thích, khơi gợi cảm xúc về tri nhận bằng những phương tiện từ ngữ đắt và chọn lọc, trong đó có vị

từ mạnh, các từ ngữ có giá trị biểu cảm Nội dung sự kiện nêu trong tiêu đề vừa cần chính xác vừa phải cụ thể, nêu bật tính độc đáo Trừ tin tức điển hình thì trong TĐ phản ánh thể lập trường người viết và mục đích bài báo

Trang 36

Ý nghĩa của TĐVB từ lâu đã được khẳng định: “Tiêu đề xuất hiện như những tên gọi khác khau, hàm chứa những thông tin ngắn gọn, nhằm giới thiệu các vấn đề của cuộc sống đến đông đảo công chúng” [5 ,5]

“TĐVB như là một biểu thức khả dĩ của chủ đề” [5,221] Thí nghiệm của G Brown và Yule cũng cho thấy một văn bản không có TĐ sẽ đem đến cho người đọc nhiều cách hiểu khác nhau, thậm chí nếu không có TĐ, người đọc sẽ không truy xuất đúng chủ đề VB

2.2 Cấu trúc ngữ pháp của TĐVB

Tiêu đề văn bản có tính chất độc lập cao và khác về chất so với phát ngôn trong văn bản Nó giữ vai trò định danh cho văn bản Phát ngôn trong tiêu đề không bị ràng buộc và chi phối bởi yếu tố trước và sau nó như phát ngôn trong văn bản Nếu tách khỏi văn cảnh, TĐ có đủ tư cách như một yếu tố đại diện cho VB Nói rõ hơn, trong TĐVB, có một mối quan hệ chặt chẽ giữa các cấu tố làm nên chỉnh thể TĐ về hình thức và nội dung

Mối quan hệ về hình thức trong nội bộ TĐVB rất phức tạp, có thể đó là hình thức cấu tạo, hình thức trình bày và hình thức ngữ pháp [Khóa luận TĐ văn xuôi, 24]

Về hình thức cấu tạo, TĐVB được cấu tạo bằng từ ngữ tiếng Việt, nhưng có thể dung xen các yếu tố vay mượn Ngoài ra, còn phải xét xem TĐ là chủ ngôn hay khách ngôn Nếu là khách ngôn thì dạng khách ngôn nào, xuất xứ của khách ngôn v.v

Về hình thức trình bày, trước hết có đủ sáng tỏ các quan hệ trong nội dung TĐ tức có khai thác thủ pháp văn tự không Vấn đề này thật ra nằm ở ngoại vi, nhưng vẫn

Trang 37

2.3 Cấu trúc ý nghĩa của TĐVB

Tác giả Hồ Lê cho rằng: “bất cứ tiêu đề nào cũng có ý nghĩa hiển hiện của nó cả”, “trong cấu trúc nội dung của tiêu đề, một yếu tố ngữ nghĩa bắt buộc phải có là ý nghĩa hiển hiện”

Ý nghĩa hiển hiện có thể xem là “nghĩa đen” của các từ ngữ đặt trong những quy tắc cú pháp mà người thụ ngôn giải mã được một cách không phức tạp lắm Mặc dù có một số loại tiêu đề dễ hiểu hơn các tiêu đề khác bởi nó không có “ý nghĩa khúc xạ” chẳng hạn các tiêu đề tin tức điển hình, có cấu trúc cú pháp đơn giản, từ ngữ không chứa nhiều yếu tố cần giải mã sâu

Như vậy theo Hồ Lê những tiêu đề dễ hiểu, thì nó hiện diện một mình, những tiêu đề khó hiểu là tiêu đề mang thêm “ý nghĩa khúc xạ”; và ý nghĩa hiển hiện giúp người giải mã lần đến được ý nghĩa khúc xạ của nó Tuy nhiên theo chúng tôi còn vì

sự liên quan giữa tiêu đề và văn bản mà tạo nên sự khác biệt giữa tính dễ hiểu – khó hiểu giữa các tiêu đề

Tìm hiểu ý nghĩa hàm ẩn, tác giả Hồ Lê đặt ra câu hỏi liệu có phải tiêu đề nào cũng có không, và nếu có thì cấu tạo của những ý nghĩa hàm ẩn đó có hình thức như thế nào

Ông nêu lên loại ý nghĩa hàm ẩn- gợi mở là loại nghĩa mà người đọc có trong đầu sau khi đọc kỹ một tiêu đề (nhưng chưa đọc văn bản) Còn loại ý nghĩa hàm ẩn- đối chiếu là ý nghĩ của độc giả sau khi tiếp nhận toàn bộ văn bản và nhìn lại tiêu đề Tiếp theo ông cho rằng trong quá trình tiếp nhận văn bản sẽ dẫn đến giải mã được một loại

ý nghĩa nằm trong quá trình đối chiếu nữa là ý nghĩa hàm ẩn khúc xạ

Ta nhận thấy YNHÂ đối chiếu thuộc một tầng ý nghĩa khác hẳn với YNHÂ khúc xạ và YNHÂ gợi mở Đó là vì có ranh giới rạch ròi giữa “Tiêu đề trong điều kiện đã đối chiếu với phần còn lại của văn bản” với “tiêu đề trong điều kiện chưa đối chiếu với phần còn lại của văn bản” Do đó ta sẽ gọi YNHÂ đối chiếu là YNHÂ tầng hai, hai YNHÂ còn lại đều thuộc YNHÂ tầng một

Tóm lại Hồ Lê công thức hóa cấu trúc nội dung của tiêu đề như sau Nội dung tiêu đề = YNHH +YNHÂ I (YNHÂ1 (nếu có)+ YNHÂ2) +YNHÂII

Trang 38

Như vậy có thể thấy việc diễn giải văn bản đóng vai trò quan trọng trong nhận ra

ý nghĩa hàm ẩn Ý nghĩa hàm ẩn không chỉ tồn tại trong cấu trúc nội tại của tiêu đề Tuy nhiên đối với thể loại khảo sát là kí sự tin tức ở phạm vi báo địa phương, YNHÂ không xuất hiện như yếu tố khó xác định

2.4 Cấu trúc ngữ pháp của tiêu đề trên báo điện tử Đồng Nai

Xét về cấu trúc nội tại, tiêu đề được xem là một phát ngôn độc lập có khả năng thực hiện chủ đề của VB Theo đó tiêu đề được tổ chức dưới nhiều dạng khác nhau tùy vào đặc điểm thể loại

Xét về ngôn từ biểu đạt, tiêu đề có thể được cấu tạo bằng từ, ngữ hay bằng cú, câu

Ví dụ: Tiêu đề tin tức ‘Nhân sự mới’ là tiêu đề bằng ngữ

Tiêu đề phóng sự ‘Máu đã đổ trên những cánh rừng’ là tiêu đề bằng câu

Ở thể loại tin tức:

Áp dụng lý thuyết ngữ pháp văn bản vào quá trình nghiên cứu, khảo sát biểu thức ngôn ngữ của đầu đề, dựa theo tiêu chí cấu trúc của phát ngôn trong VB (Trần Ngọc Thêm 1985), tiêu đề báo chí gồm các kiểu cấu trúc

- Tiêu đề báo là một câu

- Là một ngữ trực thuộc

- Tiêu đề có cấu trúc đặc biệt

Ở mức độ lí tưởng, mọi câu viết trong thể loại báo chí phải thực hiện được ba chức năng ngôn ngữ : thông tin, diễn cảm, sai khiến

Đối với thể loại tin tức, chúng tôi nghiêng về quan điểm xem tiêu đề là câu/ phát ngôn, có hiệu lực giao tiếp là nêu thông điệp, thông báo và chỉ thống kê các tiêu đề có cấu trúc là câu đơn và câu ghép, câu đặc biệt; ngữ tỉnh lược sẽ được thống kê thành câu đặc biệt Đối với thể loại phóng sự, tỉ lệ câu ở thể loại này trên báo là thấp, phát ngôn ở tiêu đề sẽ được xem ở góc độ văn bản là phần đề của văn bản còn lại, mang giá trị định danh mà có cấu trúc điển hình (chiếm tỉ lệ cao) là dưới hình thức một ngữ, bên cạnh câu (chiếm tỉ lệ thấp) Đối với câu trong phóng sự chúng tôi không tiến hành thống kê, chỉ phân tích cấu trúc ngữ pháp

Trang 39

Chúng tôi cũng khảo sát đặc điểm ý nghĩa của các câu xét theo mục đích nói ở thể loại tin tức

Ở thể loại tin tức tỉ lệ các câu trên các tiêu đề như sau:

Trên thực tế, cái cốt lõi của câu khi được nói ra, viết ra chính là nội dung cơ bản cần thông báo mà người nói, người viết đã tổ chức ngôn từ theo một cấu trúc cú pháp nhất định Thông tin báo chí như đã nêu là những thông tin ngắn gọn, mới lạ, hấp dẫn,

xu hướng tổ chức câu của BC thường là ngắn gọn, súc tích Theo đó, các loại câu đơn được dùng rộng rãi nhất Như vậy để đạt được mục đích thông tin ngắn gọn, chính xác thì cách chuyển tải tốt nhất là bằng câu đơn Về cơ bản, câu đơn có cấu trúc cú pháp trùng với cấu trúc logic của phán đoán nên có khả năng diễn đạt sự kiện đúng với nguyên mẫu của nó

Trong trường hợp mở rộng thì cốt lõi của cấu trúc câu vẫn phải được đảm bảo Những thành phần được mở rộng thường là: thêm trạng từ chỉ thời gian địa điểm cách thức diễn ra sự kiện

Hoặc thêm thành phần chêm xen để chú thích rõ một nội dung nào đó thông thường là mở rộng bổ ngữ để tăng thêm lượng tin mới

Ví dụ: Bộ trưởng Công Thương giải trình về dự án thua lỗ, kém hiệu quả

Thêm động từ để tạo nhịp độ nhanh cho câu, tạo cho người đọc cảm giác về sự kiện đang xảy ra trong hiện thực được tái hiện lại

Ví dụ: Thường xuyên đào tạo, bồi dưỡng cán bộ

Trang 40

Trong xu hướng đó, câu ghép lại ít dùng Khi dùng thường có xu hướng rút gọn, nhiều câu rút gọn đến mức ngắn tối đa

Ví dụ: Vắng nhà, trộm ghé

Ở thể loại phóng sự, tỉ lệ các ngữ trực thuộc là như sau:

Tác giả Nguyễn Văn Hưng cho các ý kiến về tiêu đề dạng ngữ như sau: Cách lĩnh hội

TĐ dạng này đối với người đọc hình như họ không bao giờ nghĩ đến việc “điền chỗ trống” để có được một câu, mà chấp nhận cái ngữ đoạn kiểu này như là thứ tín hiệu đặc biệt, tự nó đã trọn vẹn Đó là một cái tên Một cái nhãn

Trong các dạng TĐ có cấu tạo bằng ngữ vị từ, việc sự dụng các kiểu cấu trúc đảo được xem như hiện tượng bất thường nhưng lại là biện pháp hấp dẫn của ngôn ngữ trong TĐ báo Nó gây được hứng thú mạnh mẽ đối với độc giả

VD: Được mùa xuất khẩu

Thấp thỏm cao su

Ngạc nhiên trúc chỉ

Rộn ràng trên công trường cầu An Hảo

Ngọt thanh dâu An Phước

-Xét tiêu đề theo cấu trúc Đề thuyết

Cho đến nay, Đề thuyết vẫn đang là vấn đề phức tạp cần nhiều biện giải Nhìn chung là câu có cấu trúc cú pháp gồm 2 phần: phần đề và phần thông tin Theo các nhà ngữ pháp chức năng, đề ngữ được xem là xuất phát điểm của thông điệp, nó là thành phần mà cú liên quan đến Phần còn lại là thông điệp, thành phần mà đề ngữ phát triển

Ngày đăng: 12/12/2017, 14:54

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Lê A- Bùi Minh Toán- Đỗ Việt Hùng (2000), Tiếng Việt Thực Hành, Nxb GD Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tiếng Việt Thực Hành
Tác giả: Lê A- Bùi Minh Toán- Đỗ Việt Hùng
Nhà XB: Nxb GD
Năm: 2000
2. Hoàng Anh (2003), Một số vấn đề về sử dụng ngôn từ trên báo chí, Nxb Lao Động Sách, tạp chí
Tiêu đề: Một số vấn đề về sử dụng ngôn từ trên báo chí
Tác giả: Hoàng Anh
Nhà XB: Nxb Lao Động
Năm: 2003
3. Diệp Quang Ban (2000), Ngữ pháp tiếng Việt tập 2, Nxb GD Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp tiếng Việt tập 2
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: Nxb GD
Năm: 2000
4. Hữu Đạt (2011), Phong cách học Tiếng Việt hiện đại, Nxb GD Sách, tạp chí
Tiêu đề: Phong cách học Tiếng Việt hiện đại
Tác giả: Hữu Đạt
Nhà XB: Nxb GD
Năm: 2011
5. Brown G& Yule G (2001), Phân tích Diễn ngôn, Trần Thuần dịch, Nxb ĐHQGHN Sách, tạp chí
Tiêu đề: Phân tích Diễn ngôn
Tác giả: Brown G& Yule G
Nhà XB: Nxb ĐHQGHN
Năm: 2001
6. Vũ Quang Hào (2004), Ngôn ngữ báo chí, Nxb Đại Học Quốc Gia Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngôn ngữ báo chí
Tác giả: Vũ Quang Hào
Nhà XB: Nxb Đại Học Quốc Gia Hà Nội
Năm: 2004
7. Cao Xuân Hạo (1991), Tiếng Việt- Sơ thảo ngữ pháp chức năng, KHXH Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tiếng Việt- Sơ thảo ngữ pháp chức năng
Tác giả: Cao Xuân Hạo
Năm: 1991
8. Nguyễn Văn Hưng (2011), Tìm hiểu tiêu đề văn bản báo chí tiếng Việt (trên cứ liệu báo Tuổi Trẻ và Thanh Niên), Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học, ĐH Sư Phạm Thành phố Hồ Chí Minh Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tìm hiểu tiêu đề văn bản báo chí tiếng Việt (trên cứ liệu báo Tuổi Trẻ và Thanh Niên)
Tác giả: Nguyễn Văn Hưng
Năm: 2011
9. Trần Thị Thu Nga (2007), Đầu đề tác phẩm báo chí trên báo in Việt Nam, Luận án tiến sĩ báo chí học, H Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đầu đề tác phẩm báo chí trên báo in Việt Nam
Tác giả: Trần Thị Thu Nga
Năm: 2007
11. Trần Kim Phượng (2000), Bàn thêm về câu cầu khiến tiếng việt, Ngữ học trẻ, H Sách, tạp chí
Tiêu đề: Bàn thêm về câu cầu khiến tiếng việt
Tác giả: Trần Kim Phượng
Năm: 2000
12. Ray Tell L. –Taylor R. (1993), Bước vào nghề báo (Trần Quang Giữ và Kiều Anh dịch), Nxb Trẻ, Thành phố Hồ Chí Minh Sách, tạp chí
Tiêu đề: Bước vào nghề báo
Tác giả: Ray Tell L. –Taylor R
Nhà XB: Nxb Trẻ
Năm: 1993
13. Saussure. F. de (1973), Giáo trình ngôn ngữ học đại cương, Nxb Khoa học Xã hội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giáo trình ngôn ngữ học đại cương
Tác giả: Saussure. F. de
Nhà XB: Nxb Khoa học Xã hội
Năm: 1973
14. Trịnh Sâm (1999), Tiêu đề văn bản tiếng Việt, Nxb GD, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tiêu đề văn bản tiếng Việt
Tác giả: Trịnh Sâm
Nhà XB: Nxb GD
Năm: 1999
15. Trịnh Sâm (2001), Đi tìm bản sắc tiếng Việt, Nxb. Trẻ, thành phố Hồ Chí Minh Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đi tìm bản sắc tiếng Việt, Nxb. Trẻ
Tác giả: Trịnh Sâm
Nhà XB: Nxb. Trẻ"
Năm: 2001
16. Sostak. M. I (2003), Phóng sự: Tính chuyên nghiệp và đạo đức, Nxb Thông tấn, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Phóng sự: Tính chuyên nghiệp và đạo đức
Tác giả: Sostak. M. I
Nhà XB: Nxb Thông tấn
Năm: 2003
17. Sostak. M. I. (2003), Hướng dẫn cách biên tập, Nxb Thông tấn, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Hướng dẫn cách biên tập
Tác giả: Sostak. M. I
Nhà XB: Nxb Thông tấn
Năm: 2003
18. Dương Xuân Sơn (2000), Báo chí phương Tây, Nxb Đại học Quốc gia, thành phố Hồ Chí Minh Sách, tạp chí
Tiêu đề: Báo chí phương Tây
Tác giả: Dương Xuân Sơn
Nhà XB: Nxb Đại học Quốc gia
Năm: 2000
19. Tạ Ngọc Tấn (2001), Truyền thông đại chúng, Nxb Chính trị Quốc gia, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Truyền thông đại chúng
Tác giả: Tạ Ngọc Tấn
Nhà XB: Nxb Chính trị Quốc gia
Năm: 2001
20. Lý Toàn Thắng (2009), Ngôn ngữ học tri nhận: Từ lí thuyết đại cương đến thực tiễn tiếng Việt, Nxb Phương Đông Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngôn ngữ học tri nhận: Từ lí thuyết đại cương đến thực tiễn tiếng Việt
Tác giả: Lý Toàn Thắng
Nhà XB: Nxb Phương Đông
Năm: 2009
21. Trần Ngọc Thêm (1985), Hệ thống liên kết văn bản tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Hệ thống liên kết văn bản tiếng Việt
Tác giả: Trần Ngọc Thêm
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1985

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w