Research on teaching and learning French for tourism in French Department of Language and Culture University of Languages and International Studies Vietnam National University.Research on teaching and learning French for tourism in French Department of Language and Culture University of Languages and International Studies Vietnam National University.Research on teaching and learning French for tourism in French Department of Language and Culture University of Languages and International Studies Vietnam National University.Research on teaching and learning French for tourism in French Department of Language and Culture University of Languages and International Studies Vietnam National University.
UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES DÉPARTEMENT POST-UNIVERSITAIRE BUI THI THU HUONG ÉTUDE DE L’ENSEIGNEMENT ET L’APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS DU TOURISME AU DÉPARTEMENT DE LANGUE ET DE CULTURE FRANÇAISE DE L’UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES – UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI NGHIÊN CỨU DẠY VÀ HỌC TIẾNG PHÁP DU LỊCH Ở KHOA NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA PHÁP – ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI MÉMOIRE DE FIN D’ÉTUDES DE MASTER Option: Didactique et méthodologique du FLE Code: 6014.0111 Hanoi - 2015 UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES DÉPARTEMENT POST-UNIVERSITAIRE BUI THI THU HUONG ÉTUDE DE L’ENSEIGNEMENT ET L’APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS DU TOURISME AU DÉPARTEMENT DE LANGUE ET DE CULTURE FRANÇAISE DE L’UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES – UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI NGHIÊN CỨU DẠY VÀ HỌC TIẾNG PHÁP DU LỊCH Ở KHOA NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA PHÁP – ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI MÉMOIRE DE FIN D’ÉTUDES DE MASTER Option: Didactique et méthodologique du FLE Code: 6014.0111 Directeur de recherche : Prof.Dr Nguyen Quang Thuan Hanoi - 2015 ATTESTATION DE NON PLAGIAT Je, soussignée, BuiThi Thu Huong Étudiante en master du Département des Études post-universitaires – Université de Langues et d’Études internationales – Université Nationale de Hanoi Atteste sur l’honneur que le présent dossier a été écrit de ma main, que ce travail est personnel et que toutes les sources d’informations externes et les citations d’auteurs ont été mentionnées conformément aux usages en vigueur (Nom de l’auteur, nom de l’article, éditeur, lieu d’édition, année, page) Je certifie par ailleurs que je n’ai ni contrefait, ni falsifié, ni copié l’œuvre d’autrui afin de la faire passer pour mienne Je supporterai toutes les sanctions en cas de plagiat Fait Hanoi, le jeudi 29 Octobre2015 Étudiante BuiThi Thu Huong REMERCIEMENT Je tiens remercier sincèrement et chaleureusement Monsieur Le professeur Nguyen Quang Thuan pour son aide, ses suggestions et sa contribution la mise au point définitive de mon mémoire Je voudrais également exprimer ma gratitude l’ensemble des personnes qui ont contribué, chacun a leur manière, l’accomplissement de cette recherche scientifique Étudiante Bui Thi Thu Huong TABLE DES MATIÈRES ATTESTATION DE NON PLAGIAT REMERCIEMENT TABLE DES MATIÈRES LISTE DES TABLEAUX LISTE DES FIGURES INTRODUCTION 1.Problématique 2.Méthodologie de recherche Error! Bookmark not defined 3.Structure du mémoire Error! Bookmark not defined CHAPITRE 1: CADRE THÉORIQUE Error! Bookmark not defined 1.1.Le franỗais de spộcialitộ Error! Bookmark not defined 1.1.1.Qu’est-ce qu’une langue de spécialité Error! Bookmark not defined 1.1.1.1.Définition Error! Bookmark not defined 1.1.1.2.Les caractéristiques de la langue de spécialité Error! Bookmark not defined 1.1.2.Le franỗaisde spộcialitộ Error! Bookmark not defined 1.1.2.1Quelques domaines de franỗais de spécialité dans l’histoire Error! Bookmark not defined 1.1.2.2.Le « franỗais de spộcialitộ ằ et le ô franỗais sur objectifs spécifiques » Error! Bookmark not defined 1.1.2.3.Les caractộristiques du franỗais de spộcialitộ Error! Bookmark not defined 1.2.Lenseignement du franỗais de spộcialitộ et du franỗais du tourisme Error! Bookmark not defined 1.2.1.Lenseignement du franỗais de spộcialitộ Error! Bookmark not defined 1.2.2.La nộcessitộ du franỗais du tourisme dans la formation de licence de franỗais Error! Bookmark not defined CHAPITRE 2: MÉTHODOLOGIE DE RECHERCHE Error! Bookmark not defined 2.1.Première enquête Error! Bookmark not defined 2.1.1.Population et échantillon Error! Bookmark not defined 2.1.2.Questionnaire Error! Bookmark not defined 2.1.3.Déroulement de l’enquête Error! Bookmark not defined 2.2.Deuxième enquête Error! Bookmark not defined 2.2.1.Population et échantillon Error! Bookmark not defined 2.2.2.Questionnaire Error! Bookmark not defined 2.2.3.Déroulement de l’enquête Error! Bookmark not defined 2.3.Entrevues semi-structurées Error! Bookmark not defined 2.3.1.Première entrevue Error! Bookmark not defined 2.3.1.1.Population et échantillon Error! Bookmark not defined 2.3.1.2.Plan d’entrevue Error! Bookmark not defined 2.3.1.3.Déroulement de l’entrevue Error! Bookmark not defined 2.3.2.Deuxième entrevue Error! Bookmark not defined 2.3.2.1.Population et échantillon Error! Bookmark not defined 2.3.2.2.Plan d’entrevue Error! Bookmark not defined 2.3.2.3.Déroulement de l’entrevue Error! Bookmark not defined 2.4.Méthodes d’analyse des données Error! Bookmark not defined CHAPITRE 3: ANALYSE ET INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS Error! Bookmark not defined 3.1.Analyse et interprétation des résultats de la 1re enquête Error! Bookmark not defined 3.1.1.Perceptions du rụle et de la position du franỗais du tourisme par des apprenants Error! Bookmark not defined 3.1.2.Perceptions du programme dapprentissage du franỗais du tourisme par des apprenants Error! Bookmark not defined 3.1.3.Perceptions des mộthodes de franỗais du tourisme : “Hôtellerie et restauration”, “Agence de voyage et guide touristique” et “Le Vietnam, sa terre et ses hommes” par des apprenants Error! Bookmark not defined 3.1.4.Perceptions de la méthode d’enseignement par des apprenants Error! Bookmark not defined 3.2.Analyse et interprétation des résultats de la 2ème enquête Error! Bookmark not defined 3.2.1.Perceptions du rôle et de la position du franỗais du tourisme par des enseignants Error! Bookmark not defined 3.2.2.Perceptions du programme dapprentissage du franỗais du tourisme par des enseignants Error! Bookmark not defined 3.2.3.Perceptions des mộthodes de franỗais du tourisme : “Hôtellerie et restauration”, “Agence de voyage et guide touristique” et “Le Vietnam, sa terre et ses hommes” par des enseignants Error! Bookmark not defined 3.2.4.Perceptions de la méthode d’enseignement par des enseignants Error! Bookmark not defined 3.3.Analyse et interprétation des résultats de l’entrevue semi-structurée Error! Bookmark not defined 3.3.1.Perceptions du rụle et de la position du franỗais du tourisme par des apprenants Error! Bookmark not defined 3.3.2.Perceptions du programme d’apprentissage du franỗais du tourisme par des apprenants et des enseignants Error! Bookmark not defined 3.3.3.Perceptions des mộthodes de franỗais du tourisme : “Hôtellerie et restauration”, “Agence de voyage et guide touristique” et “Le Vietnam, sa terre et ses hommes” par des apprenants et des enseignants Error! Bookmark not defined 3.3.4.Perceptions de la méthode d’enseignement par des apprenants et des enseignants Error! Bookmark not defined 3.3.5.Perceptions des difficultés des étudiants par des apprenants eux-mêmes et par des enseignants Error! Bookmark not defined 3.3.6.Perceptions des difficultés rencontrées par des enseignants par des enseignants eux-mêmes Error! Bookmark not defined 3.4.Implications et recommandations Error! Bookmark not defined 3.4.1.Pour le programme dapprentissage du franỗais du tourisme Error! Bookmark not defined 3.4.2.Sur les méthodes “Hôtellerie et restauration”, “Agence de voyage et guide touristique” et “Le Vietnam, sa terre et ses hommes” Error! Bookmark not defined 3.4.3.Concernant la mộthodologie de lenseignement du franỗais du tourisme Error! Bookmark not defined 3.4.4.Par rapport aux étudiants Error! Bookmark not defined CONCLUSION Error! Bookmark not defined BIBLIOGRAPHIE ANNEXE Error! Bookmark not defined ANNEXE Error! Bookmark not defined ANNEXE Error! Bookmark not defined ANNEXE Error! Bookmark not defined ANNEXE 104 LISTE DES TABLEAUX Tableau 1.1 Des diffộrences entre franỗais de spộcialitộ et FOS Error! Bookmark not defined Tableau 2.1 Caractéristiques sociales des apprenants enquêtés Error! Bookmark not defined Tableau 2.2 Structure du questionnaire Error! Bookmark not defined Tableau 2.3 Caractéristiques sociales des enseignants enquêtés Error! Bookmark not defined Tableau 2.4 Structure du questionnaire Error! Bookmark not defined Tableau 2.5 Caractéristiques sociales des apprenants interviewés Error! Bookmark not defined Tableau 2.6 Caractéristiques sociales des enseignants interviewés Error! Bookmark not defined Tableau 3.1 Perceptions de l’approche pédagogique principale des méthodes par des apprenants Error! Bookmark not defined Tableau 3.2 Perceptions de la nécessité de l’utilisation en même temps les méthodes rédigées par les natifs et chacun des trois méthodes utilisées dans l’enseignement par des apprenants Error! Bookmark not defined Tableau 3.3 Perceptions de l’approche pédagogique principale des méthodes par des enseignants Error! Bookmark not defined Tableau 3.4.Perceptions de la nécessité de l’utilisation en même temps les méthodes rédigées par les natifs et chacun des trois méthodes utilisées dans l’enseignement par des enseignants Error! Bookmark not defined LISTE DES FIGURES Figure 3.1 Perceptions des apports du franỗais du tourisme dans le développement et l’augmentation des connaissances linguistiques par des apprenants Error! Bookmark not defined Figure 3.2 Perceptions de la nộcessitộ du franỗais du tourisme dans la formation de licence de franỗais par des apprenants Error! Bookmark not defined Figure 3.3 Perceptions de la convenance des horaires, des composants, de la répartition du temps pour la théorie et la pratique et de lộvaluation du franỗais du tourisme par des apprenants Error! Bookmark not defined Figure 3.4 Perceptions de la nécessité d’augmentation du volume horaire et d’autres disciplines au cours de franỗais du tourisme par des apprenants Error! Bookmark not defined Figure 3.5 Perceptions de l’authenticité des documents par des apprenants Error! Bookmark not defined Figure 3.6 Perceptions de l’organisation des activités hors de la classe aux sites touristiques par des apprenants Error! Bookmark not defined Figure 3.7 Convenance entre des méthodes et la formation de licence du Département de Langue et de Culture franỗaises de l'Universitộ de Langues et dẫtudes internationales Université Nationale de Hanoi par des enseignants Error! Bookmark not defined Figure 3.8 Perceptions du développement des connaissances et des compétences des apprenants après avoir travaillé avec des méthodes par des enseignants Error! Bookmark not defined Figure 3.9 Perceptions de l’organisation des activités hors de la classe aux sites touristiques par des enseignants Error! Bookmark not defined INTRODUCTION 1.Problématique Raison du choix dusujet d'étude Actuellement, le tourisme occupe une place importante dans l’économie nationale Il touche plusieurs secteurs d'activités tels qu’hôtellerie, restauration, transport ainsi que l'artisanat En effet, le tourisme international et plus particulièrement francophone est devenue, depuis des années, une activité de grande ampleur au Vietnam Cette activité appelle une autre vision de l'apprentissage des langues étrangères Qotb (2008) souligne que les échanges deviennent plus spécialisés d'où la nécessité de mettre en place des formations plus spộcialisộes et plus particuliốrement en franỗais de spộcialitộ (FSP) Face ces besoins de la société, récemment mis en place au Dộpartement de Langue et de Culture franỗaises de l'Université de Langues et d’Études internationales – Université Nationale de Hanoi, les cours de franỗais du tourisme sadressent aux étudiants des troisième et quatrième années À partir de 2015, ils se composent de matières, dont matières sont enseignộes en vietnamien et en franỗais Parmi ces matières, sont obligatoires et sont optionnelles Les cours s’étendent sur trois semestres (en raison de 15 semaines de cours par semestre) La durée des cours dépend aux crédits de chaque matière Une matière de crédits possède heures de cours par semaines et celle de crédits heures de cours par semaines Les cours de franỗais du tourisme visent fournir aux ộtudiants de franỗais une base linguistique pratique qui leur permettra par la suite de s’insérer professionnellement dans le domaine du tourisme, un secteur en nette expansion au Vietnam La mise au point de la progression a été faite après l’analyse des besoins langagiers des professionnels du tourisme au Vietnam Il a donc ộtộ conỗu afin de prendre en compte les spécificités touristiques, géographiques, historiques, culturelles du Vietnam et de s’adapter le mieux possible au public Pour ce faire, 10 BIBLIOGRAPHIE Boyer, H; Buzbach, M; Pendaux, N (1990), Nouvelle introduction la didactique du FLE, CLE international Bùi Thị Hải Yến (Chủ biên) (2012), Du lịch cộng đồng, NXB Giáo dục Việt Nam Bùi Thị Hải Yến (Chủ biên) (2009), Tài nguyên du lịch, NXB Giáo dục Việt Nam, 2009 Bùi Thị Hải Yến (2011), Tuyến điểm du lịch Việt Nam, NXB Giáo dục Việt Nam, 2011 Cabré, M.-T (1998) La terminologie Ottawa : Les presses de l’université d’Ottawa Courtillon, J (2003), Élaborer un cours de FLE Hachette Delagneau, J.-M (2005) Langues de spécialité, langues spécialisées: avancées et perspectives de la recherche Les langues modernes Les langues de spécialités, pp 63-72 Galisson, R et D Coste (1976) Dictionnaire de didactique des langues Paris : Hachette Girard D (1995), Enseigner les langues: méthodes et pratiques, Bordas Le franỗais du tourisme, Hachette, 2004 Lerat, P (1995) Les langues spécialisées Paris : PUF Nguyễn Quang Thuấn (2008), Aspects thộoriques et mộthodologiques la didactique du franỗais langue ộtrangốre Nguyn Quang Thuấn (2007), Cours d’évaluation en didactique des langues Nguyễn Quang Thuấn (2002), Méthodologie de l’enseignement des compétences communicatives, 2002 Nguyễn Thị Bình (2012), Agence de voyages et Guide touristique Pendanx, M, Les activités d’apprentissage en classe de langues, Hachette, 1998 Qobt, H (2008) Vers une didactique du franỗais sur objectifs spécifiques médié par Internet, Thèse de doctorat, Université Paul Valéry-Monpellier III Spillner, B (1982) Pour une analyse syntaxique et stylistique des langues de spộcialitộ du franỗais Langues modernes 1, numéro spécial "Les langues de spécialité" (19-26) Tagliante, C (1994), La classe de langue, CLE international 11