Nghiên cứu khó khăn trong nghe hiểu của sinh viên năm thứ nhất bắt đầu học tiếng pháp khoa ngôn ngữ và văn hóa pháp đại học ngoại ngữ đại học quốc gia hà nội
Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 95 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
95
Dung lượng
1,83 MB
Nội dung
UNIVERSITE NATIONALE DE HANOI ECOLE SUPERIEURE DE LANGUES ET D’ETUDES INTERNATIONALES DEPARTEMENT DE FORMATION POST-UNIVERSITAIRE HOÀNG MINH THÚY L'ÉTUDE DES DIFFICULTÉS EN COMPRÉHENSION ORALE DES ÉTUDIANTS « VRAIS DÉBUTANTS » EN PREMIÈRE ANNÉE AU DÉPARTEMENT DE LANGUE ET DE CIVILISATION FRANÇAISES ULEI – UNH NGHIÊN CỨU KHÓ KHĂN TRONG NGHE HIỂU CỦ A SINH VIÊN NĂM THỨ NHẤT BẮT ĐẦU HỌC TIẾNG PHÁP KHOA NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA PHÁP- ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI Mémoire de Master en didactique du FLE Code : 601410 Hanoï – 2012 UNIVERSITE NATIONALE DE HANOI ECOLE SUPERIEURE DE LANGUES ET D’ETUDES INTERNATIONALES DEPARTEMENT DE FORMATION POST-UNIVERSITAIRE HOÀNG MINH THÚY L'ÉTUDE DES DIFFICULTÉS EN COMPRÉHENSION ORALE DES ÉTUDIANTS « VRAIS DÉBUTANTS » EN PREMIÈRE ANNÉE AU DÉPARTEMENT DE LANGUE ET DE CIVILISATION FRANÇAISES ULEI – UNH NGHIÊN CỨU KHÓ KHĂN TRONG NGHE HIỂU CỦ A SINH VIÊN NĂM THỨ NHẤT BẮT ĐẦU HỌC TIẾNG PHÁP KHOA NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA PHÁP- ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI Mémoire de Master en didactique du FLE Code : 601410 Directeur de recherche: Pr.Dr Pham Thi That Hanoï – 2012 TABLE DES MATIERES INTRODUCTION Chapitre COMPÉTENCE DE LA COMMUNICATION ET LA COMPRÉHENSION ORALE Compétence de la communication 1.1 Qu’est – ce que la communication ? 1.2 Schéma de la communication 1.3 Compétence de communication Compréhension orale 12 2.1 Processus de compréhension orale 12 2.2 Les stratégies d’écoute 16 2.3 Les types de documents sonores 18 2.4 Les démarches didactiques de la compréhension orale en classe 19 Conclusion du chapitre 22 Chapitre 23 ENSEIGNEMENT DE LA COMPRÉHENSION ORALE AVEC TOUT VA BIEN AUX ÉTUDIANTS DÉBUTANTS AU DLCF 23 Programme d’étude réservé aux étudiants « vrais débutants » 23 1.1 Objectifs de formation 23 1.2 Programme d’enseignement 25 1.3 Méthode Tout va bien 25 Enseignement de la compréhension orale 26 2.1 Présentation des données 27 iii 2.2 Analyse et interprétation des résultats d’enquête et d’entrevue 29 Conclusion du chapitre 45 Chapitre 47 PROPOSITIONS PÉDAGOGIQUES 47 Propositions didactiques 47 1.1 Choix du document 47 1.2 Enseignement explicite des stratégies d’écoute 48 1.3 Démarche didactique de la compréhension orale en classe 54 Propositions pratiques 56 2.1 Types d’exercices en compréhension orale 56 2.2 Fiches pédagogiques 64 Conclusion du chapitre 73 CONCLUSION 74 BIBLIOGRAPHIES 75 ANNEXE I iv INTRODUCTION Problématique Depuis quelques années, on trouve un grand changement dans la politique de sélections lors du concours d’entrée du Département de Langue et de Civilisation franỗaises : y ont droit non seulement des bacheliers ayant appris le franỗais mais ộgalement ceux ayant appris dautre langues au secondaire Le nombre des étudiants qui débutent en franỗais augmente de plus en plus : sils ộtaient, pour l’année universitaire 2008-2009, 19 étudiants ayant appris l’anglais au lycée ; le nombre de cette catégorie d’étudiants s’élève 44 puis 66 les deux années qui suivent Pour l’année universitaire 2011-2012, on en compte 120, divisés en classes de 24 chacune Afin que ces étudiants soient, après une année d’étude, au même niveau que ceux qui ont appris le franỗais au secondaire, le Dộpartement leur a organisộ les cours intensifs On observe pourtant qu’ils rencontrent beaucoup de difficultés dans leur apprentissage, leurs résultats d’études en général et de la compréhension orale en particulier sont insatisfaisants Une question majeure se pose : comment aider ces étudiants venir bout de leurs études ? Étant enseignante chargée de l’enseignement de la compétence de compréhension orale- la compétence qui démotive le plus ces étudiants, cette question nous préoccupe et nous pousse entreprendre ce mémoire portant sur l’ « Étude des difficultés en compréhension orale des étudiants "vrais débutants » en première année au Département de Langue et de Civilisation franỗaises - ULEI - UNH ằ Objectifs de la recherche Cette recherche, partant du problème que nous avons constaté au cours de notre travail, a pour objectifs : - d’identifier les causes principales des difficultés rencontrées dans l’apprentissage de la compréhension orale avec la méthode Tout va bien 1 par les étudiants « vrais débutants » en première année au DLCFULEI – UNH - de proposer des mesures pour améliorer l’enseignement/ apprentissage de la compétence de compréhension orale ce public particulier Questions de recherche Pour atteindre ces objectifs, notre recherche vise répondre aux questions suivantes : - Quelles sont les raisons principales des difficultés rencontrées par les « vrais débutants » au Département de Langue et de Civilisation franỗaises, ULEI UNH dans leur apprentissage de la compréhension orale avec la méthode Tout va bien - Quelles mesures faudrait-il prendre pour les aider améliorer leur compétence de la compréhension orale ? Nos premiers constats nous permettent d’émettre des hypothèses suivantes : - L’inadéquate des documents sonores dans Tout va bien et le manque de stratégie d’écoute sont deux facteurs principaux qui affectent l’apprentissage de la compétence de compréhension orale des étudiants débutants au Département de langue et de civilisation franỗaises - Un enseignement tenant compte de tous ces facteurs pourrait les aider améliorer leur compétence de compréhension orale Méthodologie de recherche Pour effectuer notre travail, nous allons recourir différentes méthodes et techniques de recherche Il s’agit de la méthode descriptive et des techniques analytiques, synthétiques et d’investigation Tout d’abord, pour construire une base conceptuelle sur laquelle s’appuient les analyses et les études, nous allons collecter, classer et analyser les recherches effectuées auparavant portant sur notre sujet Ensuite, nous allons faire deux enquêtes par questionnaire, l’une menées auprès des étudiants « vrais débutants » et l’autre auprès des enseignants pour recueillir des données concernant l’enseignement/ apprentissage de la compréhension orale chez les étudiants en première année L’analyse des données recueillies nous permettra d’identifier les difficultés et les causes de ces difficultés en compréhension orale des étudiants en question Enfin, partant du fondement théorique et de la réalité pratique, nous essayerons d’avancer des propositions pédagogiques accompagnés des fiches pédagogiques en vue de remédier l’enseignement de la compréhension orale aux étudiants « vrais débutants » en première année du Département de Langue et Civilisation franỗaises Structure de la recherche Notre travail se compose de trois chapitres Après une courte introduction dans laquelle nous essayerons de justifier le choix du sujet de recherche, d’exposer les questions, les hypothèses et les méthodologies de recherche, nous commencerons dans le premier chapitre par constituer le cadre théorique de recherche dans lequel nous esquisserons un panorama de la compétence de communication en générale et de l’enseignement/ apprentissage de la compréhension orale en particulier Le deuxième chapitre sera destiné l’analyse des difficultés en compréhension orale des étudiants « vrais débutants » en première année du Département de Langue et de Civilisation franỗaises Nous y prộsenterons dans un premier temps la situation actuelle de l’enseignement et l’apprentissage de la compréhension orale des étudiants « vrais débutants » en première année avec la méthode Tout va bien La deuxième partie du chapitre sera accordée aux analyses et interprétations des données recueillies afin d’identifier des difficultés en compréhension orale des étudiants « vrais débutants » ainsi que les causes de ces difficultés Dans le dernier chapitre, nous nous permettrons d’avancer des propositions pédagogiques en vue d’un meilleur enseignement de la compréhension orale aux étudiants « vrais débutants » de première annộe du Dộpartement de Langue et de Civilisation franỗaises Nous terminerons ce chapitre avec des fiches pédagogiques élaborées en fonction des activités de compréhension orale dans la méthode Tout va bien Chapitre COMPÉTENCE DE LA COMMUNICATION ET LA COMPRẫHENSION ORALE Avant daborder la situation denseignement/apprentissage du franỗais en général et la compétence de la compréhension orale en particulier avec la méthode Tout va bien 1, nous allons passer en revue, dans ce chapitre, des notions théoriques qui seront la base de notre étude Il s’agit de concept concernant la compétence de la communication, de la compréhension orale, en mettant l’accent sur le processus, les stratégies d’écoute et les différentes étapes suivre pendant le cours de compréhension orale Compétence de la communication 1.1 Qu’est – ce que la communication ? Le concept de communication a été intégré dans de nombreux domaines de connaissance et s’est infiltré dans presque toutes les activités humaines Dans le dictionnaire Le petit Larousse, la communication est définie comme « l’action, le fait d’établir une relation avec autrui » Selon Gilles Amado et André Guittet, “Il y a communication chaque fois qu’un organisme quelconque, et un organisme vivant en particulier, peut affecter un autre organisme en le modifiant ou en modifiant son action partir de la transmission d’une information (et non par une action directe, telle que celle qu’exerce une force physique mettant en jeu une énergie)” Pour Shannon, la communication est définie comme un transfert de l’information entre un “émetteur” et un “récepteur” grâce un message circulant travers un “canal” Dans la communication, l’information est proposée par l’émetteur et reỗue par le rộcepteur qui laccepte ou non La communication est une conduite psychosociale visant transmettre une information par l’emploi du langage, des gestes, des attitudes ou des mimiques La réponse donnée par le récepteur est la garantie que l’émetteur a été compris ou non, c’est – – dire qu’il y a feed-back positif ou négatif La communication est donc un feed-back successif Bien communiquer, c’est faire passer des messages l’aide d’un langage choisi, en utilisant une voix bien placée, en jouant de ses émotions, en utilisant intelligemment son corps pour que son public, respecté et pris en compte, accepte le message émis et y adhère 1.2 Schéma de la communication Il existe plusieurs types de communication Les individus peuvent communiquer entre eux par gestes, par téléphone, en face face (communication orale), par écrit,… Ayant pour objectif la transmission d’un message, la communication est pourtant représentée en schéma différemment par des chercheurs Nous allons reproduire ci – après les cinq schémas d’auteurs de renom Schéma de Ferdinand de Saussure Pour Ferdinand de Saussure, la communication est « le circuit de la parole » Schéma Le « circuit de la parole » ( Ferdinand de Saussure) Audition Phonation C = concept A C I B I= Image acoustique C I Audition Phonation Modèle « mathématique » de la communication de Shannon et Weaver ANNEXES ANNEXE : Niveaux commun de compétences (CECR) ANNEXE : Questionnaire d’enquête ANNEXE : Questionnaire d’entrevue ANNEXE : Tableau des contenus de Tout va bien ANNEXE : Situation 1, Leỗon 9, Unitộ 5, Tout va bien 77 ANNEXE Niveaux communs de compétences (CECR) Peut comprendre sans effort pratiquement tout ce qu’il/elle lit ou entend Peut restituer faits et arguments de diverses sources ộcrites et orales en les rộsumant de faỗon cohộrente Peut C2 sexprimer spontanộment trốs couramment et de faỗon précise et peut rendre distinctes de fines nuances de sens en rapport avec des sujets complexes Peut comprendre une grande gamme de textes longs et UTILISATEUR EXPÉRIMENTÉ exigeants, ainsi que saisir des significations implicites Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots Peut utiliser la langue C1 de faỗon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique Peut s'exprimer sur des sujets complexes de faỗon claire et bien structurộe et manifester son contrụle des outils d'organisation, d'articulation et de cohésion du discours Peut comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité Peut communiquer avec un UTILISATEUR INDÉPENDANT B2 degré de spontanéité et d'aisance tel qu'une conversation avec un locuteur natif ne comportant de tension ni pour l'un ni pour l'autre Peut s'exprimer de faỗon claire et dộtaillộe sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet I d’actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités Peut comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s'il s'agit de choses familières dans le travail, l'école, dans les loisirs, etc Peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue cible est parlée Peut produire un B1 discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans ses domaines d'intérêt Peut raconter un événement, une expérience ou un rêve, décrire un espoir ou un but et exposer brièvement des raisons ou explications pour un projet ou une idée Peut comprendre des phrases isolées et des expressions fréquemment utilisées en relation avec des domaines immédiats UTILISATEUR ÉLÉMENTAIRE de priorité (par exemple, informations personnelles et familiales simples, achats, environnement A2 proche, travail) Peut communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'informations simple et direct sur des sujets familiers et habituels Peut décrire avec des moyens simples sa formation, son environnement immédiat et évoquer des II sujets qui correspondent des besoins immédiats Peut comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes ainsi que des énoncés très simples qui visent satisfaire des besoins concrets Peut se présenter ou présenter quelqu'un et poser une personne des questions la A1 concernant - par exemple, sur son lieu d'habitation, ses relations, ce qui lui appartient, etc - et peut répondre au même type de questions Peut communiquer de faỗon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif III ANNEXE BẢNG PHIẾU HỎI Kính gủi Anh (Chị) , Trong khn khổ luận văn thạc sỹ tiến hành nghiên cứu thực hành đánh giá kỹ nghe hiểu sinh viên tiếng Pháp năm thứ đầu vào tiếng Anh Để giúp chúng tơi thu thập số liệu phục vụ cho nghiên cứu, Anh (Chị) vui lòng trả lời câu hỏi bảng phiếu hỏi cách đánh dấu ()1 vào ô phù hợp với ý kiến Anh (Chị) điền thông tin theo đề nghị Mọi thông tin mà Anh/Chị cung cấp nhằm phục vụ cho mục đích nghiên cứu, khơng sử dụng vào mục đích khác Ý kiến trả lời Anh (Chị) góp phần quan trọng giúp thực nghiên cứu Xin chân thành cảm ơn cộng tác Anh/Chị Anh (Chị) theo học tiếng Pháp bậc đại học vì: Thích tiếng Pháp Theo ý muốn cha mẹ Không đủ điểm vào khoa khác Theo Anh ( Chị), học tiếng Pháp: Rất khó Khó Bình thường Anh ( Chị) đánh dấu vào ô tương ứng mức độ khó cá kỹ sau: IV Dễ Rất khó Khó Bình thường Dễ Nghe hiểu Đọc hiểu Diễn đạt nói Diễn đạt viết Khó khăn Anh/ Chị việc học nghe hiểu do: Rất thường xuyên Thường xuyên Thỉnh thoảng Không Thiếu từ vựng Thiếu kiến thức ngữ pháp Chưa biết quy tắc phát âm tiếng Pháp Thiếu kiến thức văn hóa xã hội Thiếu kiến thức kỹ phương pháp nghe hiểu Anh (Chị) đánh giá nghe Tout va bien nào? * Độ khó tiếng: Rất khó Khó Bình thường * Độ dài: V Dễ Quá dài Dài Bình thường Ngắn * Giọng người nói: Rất khó nghe Khó nghe Bình thường Dễ nghe Nhanh Bình thường Chậm Phù hợp Bình thường * Tốc độ người nói: Quá nhanh * Chủ đề nghe: Rất phù hợp Không phù hợp Trước nghe, Anh/ Chị có dựa vào yếu tố sau để đoán nội dung nghe: Rất thường xuyên Thường xuyên Thỉnh thoảng Không Thường xuyên Thỉnh thoảng Không Tiêu để nghe Câu hỏi Tranh ảnh minh họa Trước nghe, Anh/ Chị có xác định được: Rất thường xuyên Cách ghi chép ý nghe Cách tìm thong tin quan trọng Trong nghe, Anh/ Chị có trang bị phương pháp nghe hiểu: VI Rất thường xuyên Thường xuyên Thỉnh thoảng Không Ghi chép ý nghe Sử dụng ngữ cảnh để đoán nghĩa từ Sử dụng kiến thức văn để tìm cấu trúc Tìm chủ để nghe Tìm ý Tìm ý đồ/ mục đích người nói Anh/ Chị đánh dấu vào tương ứng mức độ u thích với hoạt động sau nghe hiểu: Rất thích Thích Bình thường Khơng thích Trả lời câu hỏi Tóm tắt lại nội dung Viết nói chủ đề có liên quan đến nghe Đóng vai 10 Anh/ chị đánh dấu cấp độ yêu thích với dạng nghe sau: Rất thích Hội thoại VII Thích Bình thường Khơng thích Bản tin Tranh luận Phỏng vấn 11 Anh/ chị có thích học nghe hiểu thong qua : Rất thích Thích Bình thường Khơng thích Tài liệu nghe nhìn Bài hát 12 Anh/ Chị đánh dấu vào ô tương ứng mực độ yêu thích với chủ để nghe: Rất thích Tình bạn Tình yêu Hoạt động hàng ngày Điện ảnh Thể thao Khoa học kỹ thuật Chính trị Thời VIII Thích Bình thường Khơng thích ANNEXE QUESTIONNAIRE D’ENTREVUE Quelle est, d’après vous, la compétence la plus difficile pour les étudiants « vrais débutants » ? Compréhension orale Compréhension écrite Expression orale Expression écrite Selon vous, les difficultés rencontrées par les étudiants en compréhension orale sont dues au: Très souvent Manque de la connaissance lexicale Manque de la connaissance grammaticale Manque de la connaissance phonộtique franỗaise Manque de connaissance socioculturelle Manque de la connaissance des stratégies de compréhension orale IX Souvent Parfois Jamais Comment trouvez – vous les documents sonores dans Tout va bien 1? * Le niveau de langue: Très difficile Difficile Assez facile Facile Long Assez court Court Difficile Assezfacile Facile Vite Assez lent Lent * La longueur: Trop long * L’accent du locuteur : Très difficile * Le débit du locuteur: Trop vite * Le thème: Très Convenable convenable Pas convenable Pas convenable du tout Avant l’écoute, est –ce que vous demandez aux étudiants de faire de hypothèses sur le contenu du document sonore travers : Très souvent Souvent Quelquefois Jamais Le titre du document sonore Les questions posées Les illustrations Avant l’écoute, est – ce – que vous sensibilisez les étudiants aux documents sonores en rappelant et/ ou fournissant les connaissances liées au sujet ? X Très souvent Souvent Quelquefois Jamais Les connaissances linguistiques Les connaissances socioculturelles Est – ce que vous apprenez aux étudiants : Toujours Souvent Quelquefois Jamais Avant l’écoute Activer ses connaissances antộrieures Prộvoir une faỗon de prendre des notes Prộvoir une faỗon de retenir linformation Pendant lộcoute Prendre des notes Utiliser le contexte pour trouver le sens d’un mot nouveau Utiliser les connaissances textuelles pour dégager la structure de document Dégager le sujet du document Identifier l’idée principale Trouver l’intention ou le point de vue de l’émetteur Après l’écoute, vous demandez aux étudiants de : Très souvent XI Souvent Parfois Jamais Résumer le contenu du document S’exprimer le sujet du document (oralement ou par écrit) Débattre sur le thème du document Faire le jeu avec le document Dans le cours de compréhension orale, outre les documents sonores du manuel, vous utilisez : Très souvent Souvent Parfois Jamais Chanson Document audio-visuel Comment trouvez –vous les condititons matérielles pour l’enseignement de la compréhension orale du Département de langue et de civilisation franỗaise? Trốs bonne Salle de classe Qualité des magnétophones Qualité des cassettes Électricité XII Bonne Assez bonne Mauvaise ANNEXE XIII XIV ... ULEI – UNH NGHIÊN CỨU KHÓ KHĂN TRONG NGHE HIỂU CỦ A SINH VIÊN NĂM THỨ NHẤT BẮT ĐẦU HỌC TIẾNG PHÁP KHOA NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA PHÁP- ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI... technique de la lecture haute voix, il a analysé les stratégies dộcoute dapprenants de niveau collộgial en franỗais langue ộtrangốre Cette expérience lui a permis de déterminer stratégies fréquemment