CƠ SỞ NGÔN NGỮ HỌC VÀ TIẾNG VIỆT

292 8.1K 12
CƠ SỞ NGÔN NGỮ HỌC VÀ TIẾNG VIỆT

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

CƠ SỞ NGÔN NGỮ HỌC VÀ TIẾNG VIỆT CƠ SỞ NGÔN NGỮ HỌC VÀ TIẾNG VIỆT (Tái lần thứ năm) Tác giả: MAI NGỌC CHỪ - VŨ ĐỨC NGHIỆU - HOÀNG TRỌNG PHIẾN LỜI NÓI ĐẦU Theo chương trình đào tạo năm năm, chia hai giai đoạn, giáo trình "Cơ sở ngôn ngữ học tiếng Việt giảng cho sinh viên ngành khoa học xã hội nhân vân năm thứ thứ hai giai đoạn đầu Giáo trình nhằm giới thiệu cách giản dị có hệ thống khái niệm bản, mở đầu ngôn ngữ học tiếng Việt Trên sở đó, sinh viên từ chỗ biết để tiến tới hiểu kiến thức sâu rộng khoa học ngôn ngữ nói chung tiếng Việt nói riêng, trình bày giáo trình nâng cao giai đoạn sau Do vậy, giáo trình giáo trình Dẫn luận ngôn ngữ học thường gặp; cững chưa phải giáo trình mang tính cách chuyên sâu chuyên ngành hẹp Nó không vào phân tích, lí giải tranh biện phức tạp, đa tuyến, mà cố gắng trình bày hệ thống, cách hiểu Mặt khác, có vấn đề giáo trình nêu mà không trình bày kĩ sinh viên tự tìm hiểu tài liệu khác theo hướng dẫn giáo viên Tuy nhiên, người học dùng giáo trình với tư cách tài liệu thức để thi nhận chứng cho học phần Nội dung giáo trình gồm bốn phần, dự kiến trình bày 120 tiết học Các chương mục không thiết cân đối số lượng trang in, mà phân phối theo nội dung vấn đề, đánh số từ I đến XXIII Sau phần giáo trình, danh mục tài liệu tham khảo có ghi rõ tài liệu phổ biến, dễ dùng sinh viên cần phải học thêm học Những người soạn thảo giáo trình phản công sau: Phần thứ nhất: Tổng luận Chương I, II: TS Vũ Đức Nghiêu PGS Hoàng Trọng Phiến Chương III, IV: TS Vũ Đức Nghiệu Phần thứ hai: Cơ sở ngứ âm học ngữ âm tiếng Việt: PGS Mai Ngọc Chừ Phần thứ ba: Cơ sở từ vựng học từ vựng tiếng Việt: TS Vũ Đức Nghiêu Phần thứ tư: Cơ sở ngữ pháp học ngữ pháp tiếng Việt: Chương XVIII, XIX, XX: PGS Mai Ngọc Chừ PGS Hoàng Trọng Phiến Chương XXI, XXII, XXIII: PGS Hoàng Trọng Phiến Trong soạn thảo giáo trình này, đồng nghiệp trường giúp đỡ nhiều Riêng GS Diệp Quang Ban đóng góp tích cục cho ba chương cuối phần thứ tư Giáo trình tái nhờ ủng hộ nhiệt tình Nhà xuất Giáo dục Chúng xin chân thành cảm ơn tất Vì cố gắng để kịp đáp ứng nhu cầu tài liệu học tập sinh viên nên giáo trình soạn ra, chắn nhiều thiếu sót Chúng chân thành đề nghị người sử dụng góp ý, phê bình để giáo trình tốt Hà Nội, tháng năm 1997 NHÓM BIÊN SOẠN QUY ƯỚC TRONG CÁCH TRÌNH BÀY Các thích cuối trang ứng với chữ số ghi phía trên, đặt hai ngoặc tròn, ví dụ (1) Tài liệu dẫn sách ghi chữ số, đặt hai ngoặc vuông, ví dụ [15]: Chữ số ứng với số ghi mục Tài liệu tham khảo cuối phần, ví dụ phần II (Cơ sở ngữ âm học ngữ âm tiếng Việt) số [15] tài liệu: Đoàn Thiện Thuật Ngữ âm tiếng Việt, H., 1980 Dấu ngoặc kép: dùng để phiên âm từ biểu thị âm chữ thông thường, ví dụ "a", "cam"; dấu ngoặc vuông […] dùng ghi âm tố, ví dụ [sistra] dấu vạch chéo dùng ghi âm vị, ví dụ /tan/ Kí hiệu đặt hai ngoặc vuông hai vạch chéo kí hiệu phiên âm quốc tế Phần TỔNG LUẬN * Bản chất xã hội ngôn ngữ * Hệ thống tín hiệu ngôn ngữ * Nguồn gốc diễn tiến ngôn ngữ * Phân loại ngôn ngữ Chương BẢN CHẤT XÃ HỘI CỦA NGÔN NGỮ Về mặt thời gian lịch sử, hẳn ngôn ngữ loài người phải cổ xưa nhiều lần so với huyền thoại xưa cũ Nó gắn bó với sống người đồ ăn thức uống, thở ra, hít vào…; dường không người nghĩ tới nó, nghĩ có gọi ngôn ngữ tồn với Nhưng có lúc tự hỏi: Ngôn ngữ gì? Lời giải đáp cho câu hỏi có có một, thân ngôn ngữ vốn đối tượng phức tạp đa diện I TRƯỚC HẾT, NGÔN NGỮ LÀ MỘT HIỆN TƯỢNG XÃ HỘI Nói ngôn ngữ tượng xã hội thật hiển nhiên: tượng tự nhiên (vốn tượng tồn cách khách quan, không lệ thuộc vào ý muốn chủ quan người) băng, thủy triều, động đất… Ngôn ngữ sinh phát triển xã hội loài ngưòi, ý muốn nhu cầu: người ta phải giao tiếp với trình sống tồn tại, phát triển Bên xã hội loài người, ngôn ngữ phát sinh Điều chứng minh qua hai câu chuyện sau đây: - Chuyện thứ nhất: Theo nhà sử học Hêđồrôt, hoàng đế Zêlan Utđin Acba cho tiến hành thí nghiệm để xem đứa trẻ không cần dạy bảo, biết đạo hay không, có biết nói tiếng nói tổ tiên gọi tên vị thần dòng đạo hay không… Ông ta cho bắt cóc số trẻ sơ sinh thuộc nhiều dân tộc, nhiều tôn giáo, dòng đạo khác nhau, đem nuôi cách li hoàn toàn với xã hội tháp kín; không đến gần; cho ăn uống qua đường dây… Mười hai năm sau, cửa tháp mở Những đứa trẻ lớn lên; chúng có nhiều biểu thú người; biểu tiếng nói tín ngưỡng, tôn giáo - Chuyện thứ hai: Năm 1920, Ấn Độ, người ta phát hai em bé gái chó sói nuôi sống hang Một em khoảng hai tuổi, em khoảng bảy, tám tuổi Sau cứu trở vễ, em nhỏ bị chết; em lớn sống được, có tập tính chó sói: ngôn ngữ, biết gầm gừ, bò bàng tứ chi dựa hai bàn tay, hai bàn chân; cất tiếng sủa sói ban đêm… Sau gần bốn năm em bé học từ, qua năm gần 50 từ Đến 16 tuổi, em nói đứa trẻ tuổi không sống Ngôn ngữ tượng cá nhân tôi, cá nhân anh; mà Chính chung xã hội, chúng ta; anh nói hiểu, hiểu Về mặt này, cá nhân, ngôn ngữ thiết chế xã hội chặt chẽ, giữ gìn phát triển kinh nghiệm, truyền thống chung cộng đồng Thiết chế tập hợp thói quen nói, nghe hiểu, tiếp thu cách dễ dàng liên tục từ thời thơ ấu Vì thế, thói quen sau khó thay đổi Nó bắt buộc người người Dầu tiếng Việt gọi mèo, nhà, người mẹ… từ mèo, nhà, mẹ… Còn tiếng Anh gọi từ cat, house, mother… dễ dàng thay từ khác đánh đổi cho Mặt khác, phân biệt ngôn ngữ chuẩn, ngôn ngữ văn hóa chung cộng đồng dân tộc với biến dạng khác cộng đồng người nhỏ hơn, phân chia theo phạm vi lãnh thổ tầng lớp xã hội (gọi tiếng địa phương, phương ngữ xã hội)… biểu sinh động, đa dạng tính xã hội ngôn ngữ Ví dụ, từ lời lẽ tiếng Việt chuẩn mực phát âm thành nhài nhẽ, cách phát âm phương ngữ Bắc Việt Nam Trong đó, phát âm thành nài nẽ lại tượng nói ngọng bị coi lỗi Ngôn ngữ tượng sinh vật không mang tính di truyền Người ta có ngôn ngữ nhờ trình học tập, tiếp thu từ người sống xung quanh Mặt khác, so với tiếng kêu loài động vật, ngôn ngữ loài người khác hẳn chất Tiếng kêu đó, loài động vật dùng để "trao đổi thông tin” như: kêu gọi bạn tình mùa hôn phối, báo tin có thức ăn, có nguy hiểm… tất vô tình xuất ảnh hưởng "cảm xúc" khác Chúng - tiếng kêu - bẩm sinh; trao đổi thông tin" vô ý thức Đó kết trình di truyền không giống kết trẻ em học nói Còn tượng số vật học ndi tiếng người rõ ràng lại kết trình rèn luyện phản xạ có điều kiện Những vật "biết nói" dù thông minh đến tự lĩnh hội phát âm âm để biểu thị khái niệm hoàn cảnh cụ thể với kích thích cụ thể Chẳng ngôn ngữ tượng xã hội phân tích bên trên; mà nữa, tượng xã hội đặc biệt Tính chất đặc biệt thể chỗ không thuộc kiến trúc thượng tầng riêng xã hội nào; sở hạ tầng bị phá vỡ, kéo theo sụp đổ kiến trúc thượng tầng tương ứng, (ngôn ngữ) Mặt khác ngôn ngữ không mang tính giai cấp Nó ứng xử bình đẳng tất người xã hội Tuy vậy, người, nhóm người… không vô can với mà họ sử dụng cho no mục đích mình, theo cách cho có hiệu Chính tính chất đặc biệt mà người ta hi vọng tác động làm biến đổi ngôn ngữ cách mạng trị xã hội II NGÔN NGỮ LÀ PHƯƠNG TIỆN GIAO TIẾP QUAN TRỌNG NHẤT CỦA CON NGƯỜI Có thể hiểu cách giản dị rằng: giao tiếp truyền đạt thông tin từ người đến người khác với mục đích định Sự giao tiếp thực nhờ hoạt động giao tiếp hai hai người với bối cảnh định phương tiện giao tiếp chung Các kết nghiên cứu sinh lí học tâm lí học cho thấy người, nhu cầu giao tiếp dường mang tính bẩm sinh Ngay bây giờ, thiếu ngôn ngữ giao tiếp ngôn ngữ bị hạn chế nguyên nhân thỉ người ta dùng "ngôn ngữ cử chi" không trao đổi "ngôn ngữ" Khi giao tiếp, người ta trao đổi tư tưởng, tình cảm, trí tuệ, hiểu biết… với nhau; tác động đến Chính nhờ mà người tập hợp với thành cộng đồng xã hội, có tổ chức hoạt động xã hội; tư tưởng trí tuệ người này, hệ truyền tới người khác, hệ khác Những hoạt động gọi giao tiếp đó, thực nhờ công cụ tốt ngôn ngữ Nhờ mà người có khả hiểu biết lẫn Nó động lực bảo đảm tồn phát triển xã hội loài người Chức trung tâm ngôn ngữ chức giao tiếp Ngôn ngữ công cụ để giao tiếp người với người; yếu tố, đơn vị tham gia vào trình Nói khác đi, đơn vị tham gia thực chức xã hội vốn có cách khác Trực tiếp tham gia vào trình mang thông tin truyền đạt thông tin đơn vị định danh từ, cụm từ; đơn vị thông báo câu, văn Chẳng hạn, từ: người, máy, nhà, cây, đi, cười, một, hai, giỏi… Các cụm từ: đá tai mèo, nhà cao tầng, bê tông đúc sẵn, mẹ tròn vuông… Các câu: Người với người bạn; Trên trái đất có chừng triệu giống động vật; Máu người nước lã… đơn vị trực tiếp mang thông tin truyền tải thông tin Ngược lại, đơn vị như: âm vị, hình vị lại gián tiếp tham gia vào trình giao tiếp; chúng chất liệu cấu tạo nên đơn vị vừa nêu mà Trong xã hội loài người, phần lớn trọng yếu thông tin (gồm kiểu dạng, nguồn gốc khác nhau) tàng trữ lưu hành nhờ ngôn ngữ Nói V.Lênin: Ngôn ngữ phương tiện giao tiếp quan trọng người Sở dĩ quan trọng góc độ lịch sử toàn diện mà xét, không phương tiện giao tiếp sánh với Cho dù ngôn ngữ lời ngưòi có bị hạn chế không gian thời gian; cho dù ngôn ngữ ra, người dùng phương tiện giao tiếp khác như: điệu bộ, cử chỉ; loại kí hiệu, tín hiệu giao thông; biểu trưng quân hàm, quân hiệu; tác phẩm nghệ thuật tạo hình, âm nhạc… vị trí hết trước hết, phải ngôn ngữ So với ngôn ngữ, loại phương tiện giao tiếp khác đóng vai trò phương tiện bổ sung cho (giao tiếp hiểu giao tiếp đời sống rộng rãi thuộc phạm vi toàn xã nội) Sở dĩ nói phạm vi sử dụng chúng hạn chế; mặt khác, chúng không đủ sức để phản ánh hoạt động kết hoạt động tư tưởng phức tạp người; âm nhạc hay tác phẩm nghệ thuật tạo hình nhắc gợi, hướng người ta đến với tư tưởng, tình cảm mà Trong phương tiện giao tiếp bổ sung khác "biểu diễn lại", "diễn dịch lại ngôn ngữ, việc làm ngược lại, dường không thể; có thể, kết phần nhỏ không đẩy đủ III NGÔN NGỮ LÀ HIỆN THỰC TRỰC TIẾP CỦA TƯ TƯỞNG Khi nói ngôn ngữ phương tiện giao tiếp quan trọng nhất, muốn nhấn mạnh đến chức hàng đầu nó: chức giao tiếp Bên cạnh ngôn ngữ có chức chức phản ánh Tư người - phản ánh giới khách quan xung quanh chủ yếu tiến hành, thực hình thức ngôn ngữ Từ cội nguồn mình, ngôn ngữ loài người đời phát triển người ta thấy cần phải nói với Ở đây, mệnh đề bao hàm hai vấn đề: a) Con người có (những kết quả, trình hoạt động thuộc lĩnh vực tinh thần, tư tưởng…) cần phải truyền đạt, trao đổi với người khác b) Phương tiện để truyền đạt thông tin Nói rõ hơn, kết phản ánh giới khách quan (cũng tức tư duy) người cần thông báo với người khác cộng đồng; người chọn phương tiện để thông báo ngôn ngữ Từ đây, nảy sinh vấn đề quan hệ ngôn ngữ với tư Mối quan hệ ngôn ngữ với tư vốn phức tạp tiếp cận nghiên cứu từ nhiều phương diện, nhiều xuất phát điểm khác Nếu xét từ góc độ chức phản ánh ngôn ngữ không thôi, trước hết cần phải thấy: Hiện thực trực tiếp tư tưởng ngôn ngữ (K.Mac) Tuv nhiên, nói nghĩa ngôn ngữ vỏ vật chất trống rỗng; mà thể chất hai mặt: vật chất - tinh thần Kết luận mà Mác nêu vừa dẫn, quan trọng Ông có nhận xét khác: Ngôn ngữ củng cố xưa ý thức (…) ý thức thực tại, thực tiễn; tương tự ý thức, ngôn ngữ sinh nhu cầu, sụ cần thiết phải giao tiếp với người khác Ở đây, cần phân biệt tên gọi tư ý thức Bản thân tên gọi tư có cách hiểu không hoàn toàn đồng khoa học khác triết học, tâm lí học, sinh lí học thần kinh cao cấp… Ngay khoa học, người ta hiểu tư phản ánh thực khách quan tiến hành người; hiểu tư sản phẩm hoạt động trí tuệ Vậy ý thức cần phải hiểu rộng tư Nó tập hợp hoàn chỉnh gồm yếu tố nhận thức cảm xúc, có liên quan chặt chẽ với nhau, tư trình nhận thức mà Trong mối tương quan tư - ý thức tư phận cấu thành ý thức; ý thức, với trình nhận thức cảm giác, tri giác, kí ức, biểu tượng, tư duy, có trình cảm xúc gắn liền với đánh giá trạng thái ý chí người Do dó nói chức ngôn ngữ quan hệ ngôn ngữ - tư nào, nói quan hệ ngôn ngữ - ý thức Ngôn ngữ hình thức tồn tại, phương tiện vật chất để thể tư Về phương diện này, tư biểu ngôn ngữ để biểu tư Các kết hoạt động tư (thuộc lĩnh vực tinh thần) khoác vỏ vật chất âm (ngôn ngữ) để thể dạng vật chất nhằm làm cho người khác "thấy được" Mối quan hệ ngôn ngữ - tư hình dung hai mặt tờ giấy vậy: có mặt phải có mặt Chính ngôn ngữ nhờ có ngôn ngữ mà ý thức tiềm trở nên thực hóa, thực hóa Mặt khác quan hệ với tư duy, với ý thức mà ngôn ngữ xác không hồn, tượng túy vật chất Nó trở thành tượng vật chất - tinh thần Bởi thế, ta nói tiếng hắt hay nói tiếng ho (vì tiếng, âm phát vô ý thức hoạt động, phản ứng túy sinh lí thể người) Tuy nhiên, ta có từ ho, hắt để nói câu, chẳng hạn: - Liên ho suốt ngày bị cảm lạnh - Ông ngồi hắt liên tục Tiếng ho tiếng hắt mà ta nghe thấy được, ngôn ngữ Chẳng phương tiện vật chất để biểu đạt tư duy, ngôn ngữ công cụ hoạt động tư Nó trực tiếp tham gia vào trình hình thành phát triển tư người Để tiến hành hoạt động tư duy, trí tuệ, người cần phải có vốn tri thức, hiểu biết định (có thể nhiều ít, tùy theo) Vốn tri thức người có nhờ hoạt động thực tiễn, tìm hiểu khám phá giới khách quan quanh Nó tàng trữ, bảo toàn chủ yếu nhờ ngôn ngữ; nhờ ngôn ngữ mà người ta truyền thụ tri thức, hiểu biết từ người sang người khác, từ hệ đến hệ khác, từ nơi đến nơi khác… Ở đây, trừ ví dụ đầu, ví dụ sau ta có bổ ngữ (hay trạng ngữ) hệ (đổ) bổ ngữ nội dung (nội dung điều sai khiến, điều đánh giá, thừa nhận; đọc bài, bạn làm đại biểu) Chú thích: Ngoài kiểu lớn (câu có từ không độc lập quan hệ câu có vị từ vị ngữ) tiếng Việt có kiểu câu mà vị ngữ danh từ hay cụm danh từ, ví dụ: Anh người Việt Nam Căn hộ 60 mét vuông Con cá kilôgam Xe 10 bánh III CÂU ĐƠN (B): CÂU ĐƠN ĐẶC BIỆT Xác định Câu đơn đặc biệt kiến trúc kín tự thân, chứa trung tâm cú pháp (có thể có thêm thành phần phụ câu), không chứa hay không hàm ẩn trung tâm cú pháp thứ hai có quan hệ qua lại chủ ngữ với vị ngữ Câu đơn đặc biệt làm thành từ từ hay tổ hợp từ phụ, tổ hợp từ bình đẳng, ví dụ: - Bom tạ (Nguyễn Đình Thi) - Một thứ im lặng ghê người (Nam Cao) - Một chút thẹn thùng Một chút lòng thương (Nam Cao) - Năm hôm, mười hôm… Rồi nủa tháng, lại tháng (Nguyễn Công Hoan) - Chửi Kêu Đấm Đá Thụi Bịch (Nguyễn Công Hoan) - Nhơ nháp, hôi hám, ngứa ngáy, bứt rứt, bực Chửi tục, cạu nhạu, thở dài (Nam Cao) Câu đơn đặc biệt có thành phần phụ câu kèm (trạng ngữ đề ngữ, chủ ngữ!) Ví dụ: - Chốc lại cóc tiếng, boong tiếng (Nguyễn Đình Thi) - Ở làng này, khó (Nam Cao) - Cơm, toàn thứ gạo cuống rơm bốc (Nam Cao) - Vịt, hai - Quân địch chết hai sĩ quan Ở câu cuối phần nhấn mạnh đề ngữ Phân loại câu đặc biệt Câu đặc biệt thường phân loại theo tính từ loại từ làm thành tố trung tâm cú pháp Theo ta có câu đặc biệt danh từ câu đặc biệt vị từ Ví dụ câu đặc biệt danh từ: - Bom tạ (Nguyễn Đình Thi) - Nhà bà Hòa (Học Phi) - 30-7-50 - Chân đèo Mã Phục (Nam Cao) - Hồi ấy, ngày thư Có ngày đến hai (Nam Cao) Ví dụ câu đặc biệt vị từ: - Ồn hồi lâu (Ngô Tất Tố) - Im lặng (Nam Cao) - Ở bên lục sục (Nam Cao) - Cháy nhà! - Trong nhà có khách - Trên bàn bày lọ hoa Về ý nghĩa câu đơn đặc biệt Nhìn chung câu đơn đặc biệt có ý nghĩa ngữ pháp khái quát ý nghĩa tồn Nội dung "tồn tại" ý nghĩa ngữ pháp đặc trưng làm cho câu đơn đặc biệt khác so với phận câu bị tách thành biến thể bậc câu (hay ngữ trực thuộc) So sánh câu đặc biệt danh từ nêu với phần nhấn mạnh biến thể bậc câu ví dụ sau đây: - Tôi nghĩ đến sức mạnh thơ Chức vinh dự thơ (Phạm Hổ) Với nghĩa tồn tại, câu đơn đặc biệt bao gồm kiểu câu khuôn hình chuyên dụng "giới ngữ vị trí + động từ trạng thái + danh từ”, ví dụ: - Trên bàn bày hai lọ hoa - Trên tường treo tranh - Trong phòng kê bàn ghế Các động từ bày, treo, kê dùng trạng thái tồn vật, dễ dàng thay chúng động từ có Theo đó, câu tiêu biến, xuất có khuôn hình tương tự coi câu đơn đặc biệt Ví dụ: - Ở hay xe đạp -Từ bụi rậm chạy hai thỏ - Bỗng xuất hai người lạ mặt (Câu có trạng ngữ thời gian không cần giới ngữ đầu cách biểu thị ý nghĩa thời gian không đòi hòi cách cấu tạo vậy) Những danh từ chủ thể đứng cuối tư cách chủ ngữ chúng không chọn làm chủ đề câu, làm yếu tố "được giải thích", trái lại chúng giữ cương vị yếu tố giải thích cho động từ đứng trước Do đó, chúng bổ ngữ, cụ thể bổ ngữ - chủ thể IV CÂU GHÉP Xác định Câu ghép câu chứa hai nhóm từ chủ - vị trở lên, không bao hàm lẫn nhau, liên hệ với quan hệ ngữ pháp định Câu ghép, thực chất, câu đơn có thành phần mở rộng thành nhóm từ chủ - vị Tuy nhiên quy ước coi câu ghép trạng ngữ câu, đề ngữ câu, giải ngữ câu mở rộng thành nhóm từ chủ - vị Đối chiếu: Câu đơn - Vì ốm, anh ây nghỉ việc Câu ghép - Vì anh ốm, anh nghỉ việc - Cách sống giản dị Hồ Chủ tịch - Lối ăn Hổ Chủ tịch giản dị biết nào, biết (Phạm Văn Đồng) - Rồi bà cười hả, cười ích kỉ, - Thế hôm - vơ vào (Nguyễn Công Hoan) hai cậu bàn - hai cậu nghĩ kế rủ Oanh chung tiền mở trường… (Nam Cao) (Câu ghép lồng) Ngoài thành phần vừa nêu, thành phần khác câu mở rộng thành nhóm từ chủ - vị, câu gọi câu mở rộng nhóm từ chủ - vị (những biến thể câu đơn), mà không gọi câu ghép Phân loại câu ghép Xét mặt ngữ pháp chia câu ghép thành loại chính: - Câu ghép đẳng lập, dùng kết từ bình đẳng, - Câu ghép phụ, dùng kết từ phụ, - Câu ghép qua lại, dùng cặp phụ từ liên kết, - Câu ghép chuỗi, không dùng kết từ cặp phụ từ liên kết Ngoài gặp kiểu câu có giải ngữ nhóm từ chủ - vị làm thành kiểu: - Câu ghép lồng 2.1 Câu ghép đẳng lập thường dùng kết từ bình đẳng và, mà, còn…, ví dụ: - Vợ anh không kêu, mà ba trùm không giục rặn (Nguyễn Công Hoan) 2.2 Câu ghép phụ thường dùng cặp kết từ: - Vì (do, tại, giả sử)… nguyên nhân - hệ quả… - Nếu (hễ, giả mà, giả sử)… điều kiện/giả thiết - hệ - Tuy (dù, mặc dầu)… ý tăng tiến - nhượng Các ví dụ: - Vì tên Dậu thân nhân hắn, chúng bắt phải nộp thay (Ngô Tất Tố) - Nếu cụ cho dòng, dòng nữa, chúng chạy vào đâu (Ngô Tất Tố) - Dù nói ngả nói nghiêng, Lòng ta vững kiềng ba chân (Tố Hữu) Chú thích: a/ Các kết từ thứ hai cặp kết từ dễ dàng vắng mặt, nội dung ý nghĩa mối quan hệ hai vế rõ b/ Khi cần đảo vế sau lên trước phải xóa kết từ vốn có vế sau c/ Kiểu câu ghép hệ - nguyên nhân dùng cặp kết từ sở dĩ… thay đổi trật tự vế, ví dụ: Sở dĩ thi hỏng học 2.3 Câu ghép qua lại thường dùng cặp từ phụ hô ứng: (chi)… mà còn, có… mới, vừa… đã, chưa… đã, mới… đã, đã… lại, không… cũng, càng… càng, vừa… vừa, ví dụ: - Em Nam thông minh mà em chăm học - Có thục vực đạo - Tiếng còi vừa dứt họ đá có mặt đông đủ - Quả chưa chín trẻ vặt - Nó đá bực anh lại trêu - Nó không giúp, làm Chú thích: a/ Các vế kiểu câu ghép dùng cặp từ phụ hô ứng khó tách thành câu riêng mà giữ nội dung quan hệ qua lại Tuy nhiên thảng gặp cách dùng tách vế câu thành câu riêng, câu dài, ví dụ:  - Cố nhiên muốn tận tâm với hai cậu mà Còn lợi riêng (Nam Cao) - Tôi vừa nhìn thấy nhà Phú Cam xưa xứ Huế Tôi lại vừa chiêm bái cụ cố ông, đấng trung thần (Hữu Mai) b/ Câu ghép qua lại, thực chất, phần lớn có nội dung quan hệ phụ, số có nội dung quan hệ bình đẳng Cần nhớ ngữ pháp có quan hệ chủ - vị quan hệ phụ quan hệ bình đẳng 2.4 Câu ghép chuỗi tượng nhóm từ chủ - vị trí dạng câu đơn đứng nối tiếp làm thành câu ghép không sử dụng hết kết từ chuyên dụng cặp từ phụ hô ứng để liên kết vế với (không tính có mặt phụ từ lẻ có tác dụng liên kết), ví dụ: - Cái thực đẹp, thực xấu, thực mới, thực cũ (Nguyễn Công Hoan) - Trống đánh xuôi, kèn thổi ngược (tục ngữ) - Cô bực, cô bực quá! (Nguyễn Công Hoan) Chú thích: 2.5 Câu ghép lồng kiểu câu có chứa giải ngữ dạng câu - dạng câu đơn dạng câu ghép Quan hệ giải ngữ với phần câu lại chủ yếu quan hệ ý nghĩa (giải thích, bổ sung, nêu thái độ, hoàn cảnh…) chúng quan hệ ngữ pháp quan hệ mờ nhạt, ví dụ (phần nhấn mạnh giải ngữ): - Cô gái nhà bên (có ngờ) Cũng vào du kích Hôm gặp cười khúc khích Mắt đen tròn (thương thương thôi) (Giang Nam) - Tiếng Việt Nam ta giàu lắm, phong phú (đây nói làm văn, môn học khác: khoa học, kĩ thuật, kinh tế học, triết học, tiếng ta nghèo, phải dùng chữ nước ngoài, nên dùng danh từ mà tiếng ta Chúng ta nên bỏ thói quen dùng nước thay tiếng Việt Nam theo kiểu dùng chứ: "kiều lộ" thay chữ "cầu đường"; "câu đường" tiếng Việt Nam dễ nghe, dễ hiểu lại hay, không dùng? có nhiều chuyện nói, ngoặc nói đôi câu…) (Phạm Văn Đồng) V CÂU PHỦ ĐỊNH Về mặt ngữ pháp, bàn đến câu phủ định (cũng giống kiểu câu phân loại theo mục đích nói) trước hết người ta đề cập câu phủ định đích thực, tức câu có hình thức phủ định thể nội dung phủ định Các phương tiện chuyên dụng để tạo ý phủ định Để tạo ý phủ định, tiếng Việt dùng phụ từ không, chẳng, chăng, chưa, đừng, chớ; muốn tạo thêm sắc thái nhấn mạnh thêm từ để có không hề, chẳng hề, chưa hề, để tạo ý phủ định bác bỏ dùng tổ hợp chứa từ phải, không phải, chẳng phải, chưa phải dùng khuôn không trực tiếp chứa từ mang ý nghĩa phủ định (không), có đâu, có… đâu, đâu có (…), làm có (…), có phải… đâu, đâu (có) phải v.v… Phân loại tượng phủ định tiếng Việt Vrrg mặt ngữ pháp phân loại tượng phủ định tiếng Việt sau: 2.1 Yếu tố phủ định làm thành câu đặc biệt Yếu tố phủ định tạo thành câu đặc biệt để dùng cần bác bỏ cách phủ định kiện, tình huống, ý kiến Trong trường hợp dạng rút gọn câu hay cụm từ tương ứng phận câu lân cận tách ví dụ: Nó lắc đầu: - Em không sợ Em làm tiền mà ăn Không ăn mày Đức bảo nó: - Thì tội mà khổ thân Cứ nhà - Không - Thế với mợ Nó sợ hãi: - Không (Nam Cao) 2.2 Câu có vị ngữ bị phủ định Trong kiểu câu này, yếu tố phủ định đứng đầu phận vị ngữ khuôn chuyên dụng tác dụng ý nghĩa lên phận vị ngữ Ví dụ: - Anh không tin? (Nam Cao) - Em chả dám (Nam Cao) - Tôi có biết chuyện đâu - Anh làm có nhà - Tôi nghi ngờ anh mà chưa tiện nói 2.3 Câu có chủ ngữ bị phủ định Thông thường có kiểu cấu tạo phận chủ ngữ: a/ + danh từ (hay nhóm danh từ) [không phiếm định], ví dụ: - Không phái ông giám đốc cho mời anh mà mời anh đến có việc - Chẳng phải người tìm bác mà người lúc b/ không + danh từ (hay nhóm danh từ) chứa yếu tố phiếm định, ví dụ: - Hắn không biết, làng Vũ Đại (Nam Cao) - Chẳng có người làm - Không có quý độc lập tự (Hồ Chủ tịch) 2.4 Câu có thành phần phụ phủ định nòng cốt câu Thành phần phụ câu trạng ngữ câu mà thứ phụ ngữ câu Ví dụ: - Không phải mẹ bảo đến (mà học ghé qua thôi) - Chẳng phải sách (mà bạn kia) Kiểu câu khó phân biệt với kiểu câu có chủ ngữ vị ngữ bị phủ định không tính đến ngữ điệu Phụ ngữ phủ định đứng sau nòng cốt câu, ví dụ: - Quyền sách tôi, đâu phải Phụ ngữ khuôn gián đoạn, ví dụ: - Chẳng có việc đâu (Trả lời câu hỏi: Có việc không?) 2.5 Câu có thành phần phụ từ thành phần phụ bị phủ định Các ví dụ: - Anh đọc không rõ - Họ chưa khỏi ngõ gặp khách đến - Sẽ không chị trở lại miên Bắc, trở lại quê hương (Hữu Mai) 2.6 Hiện tượng phủ định đặc biệt câu đặc biệt Các ví dụ: - Không có giường, có chõng tre (Nam Cao) - Làm có nhiều mật mà (Nam Cao) - Trong nhà (chẳng) có người đâu - Trên trời không - Không phải anh - Không phải giường (Phụ ngữ phủ định) Phủ định miêu tả phủ định bác bỏ Xét mặt dụng học, câu phủ định dùng hành vi ngôn ngữ khác nhiều kiểu câu khác, chẳng hạn: - Hành vi miêu tả (Trên trời không sao) - Hành vi bác bỏ (Không phải anh này.) - Hành vi giao tiếp đưa đẩy, hỏi thay chào (Sáng mai không đâu chứ?) Hiện có ý phân biệt hành vi phủ định miêu tả với hành vi phủ định bác bỏ Câu phủ định miêu tả hiểu câu phủ định dùng hành vi miêu tả vật, tượng, kiện Câu phủ định bác bỏ dùng đối đáp để cải chính, bác bỏ ý kiến, nhận định người khác, dùng trình suy nghĩ để tự bác bỏ ý kiến, điều cảm nghĩ Tất cà tượng phủ định kể dùng làm câu phủ định bác bỏ Riêng kiểu có kèm theo từ phải khuôn phủ định không trực tiếp chứa từ phủ định khuôn chứa đại từ phiếm định, thường dùng nhiều hành vi phủ định bác bỏ Dễ thấy phân biệt hai kiểu câu phủ định dựa nhiều vào ngữ cảnh tình dùng câu, dấu hiệu ngôn ngữ bên câu, nói chung, hiệu lực phân biệt chúng với Chẳng hạn với câu: Không có quý dộc lập tự (Hồ Chủ tịch) xét hiệu trị coi câu phủ định miêu tả, đặt ngữ cảnh tranh luận, câu phủ định bác bỏ, xét mặt ý nghĩa sâu xa chân lí lại điều, khẳng định TÀI LIỆU THAM KHẢO CHÍNH (Phần IV) Nguyễn Tài Cẩn Từ loại danh từ tiếng Việt dại Nxb Khoa học xã hội H 1975 Nguyễn Kim Thản Động từ tiếng Việt Nxb Khoa học xã hội H 1977 Kasevich V B Những yếu tố sở ngôn ngữ học đại cương Nxb Khoa học M.1977 (tiếng Nga) Kochergina V.A Dẫn luận ngôn ngữ học Nxb Đại học Tổng hợp Moskva, 1979 (tiếng Nga) Maslôv Jul X Dẫn luận ngôn ngữ học Nxb Đại học M 1975 NHỮNG TÀI LIỆU SINH VIÊN CẦN ĐỌC Diệp Quang Ban Ngữ pháp tiếng Việt phổ thông (2 tập) Nxb Đại học gdcn, H 1989 Nguyễn Tài Cẩn Ngữ pháp tiếng Việt (tiếng, từ ghép, đoản ngữ) Nxb Đại học thcn, H 1975 Đinh Văn Đức Ngữ pháp tiếng Việt (từ loại) Nxb Đại học thcn, H 1986 Hoàng Trọng Phiến Ngữ pháp tiếng Việt (câu) Nxb Đại học thcn H 1980 10 Nguyễn Kim Thản Nghiên cứu vè ngữ pháp tiếng Việt Nxb Khoa học H 1963 (tập I) 1964 (tập II) 11 Ngữ pháp tiếng Việt Nxb Khoa học xã hội H 1983 12 Rephormatskij A.A Dẫn luận ngôn ngữ học Nxb Đại học M 1967 (tiếng Nga) MỤC LỤC Lời nói đầu Quy ước cách trình bày PHẦN THỨ NHẤT TỔNG LUẬN Chương Bản chất xã hội ngôn ngữ Chương Hệ thống tín hiệu ngôn ngữ Chương Nguồn gốc diễn tiến ngôn ngữ Chương Phân loại ngôn ngữ PHẦN THỨ HAI CƠ SỞ NGỮ ÂM HỌC VÀ NGỮ ÂM TIẾNG VIỆT Chương Đối tượng, phương pháp nghiên cứu tầm quan trọng ngữ âm học Chương Âm tiết đặc điểm âm tiết tiếng Việt Chương Âm tố phân loại âm tố Chương Âm vị hệ thống âm vị tiếng Việt Chương Các tượng ngôn điệu (ngữ điệu, trọng âm, điệu) Chương 10 Những tượng biến đổi ngữ âm (thích nghi, đống hóa, dị hóa) Chương 11 Chữ viết tả PHẦN THỨ BA CƠ SỞ TỪ VỰNG HỌC VÀ TỪ VỰNG TIẾNG VIỆT Chương 12 Từ vựng học từ Chương 13 Cụm từ cố định  Chương 14 Nghĩa từ Chương 15 Quan hệ đồng âm, đồng nghĩa trái nghĩa từ vựng Chương 16 Biến đổi từ vựng Chương 17 Các lớp từ từ vựng PHẦN THỨ TƯ CƠ SỞ NGỮ PHÁP HỌC VÀ NGỮ PHÁP TIẾNG VIỆT Chương 18 Ngữ pháp ngữ pháp học Chương 19 Phương thức ngữ pháp Chương 20 Phạm trù ngữ pháp Chương 21 Từ loại Chương 22 Đoản ngữ Chương 23 Câu -// CƠ SỞ NGÔN NGỮ HỌC VÀ TIẾNG VIỆT (Tái lần thứ năm) Tác giả: MAI NGỌC CHỪ - VŨ ĐỨC NGHIỆU HOÀNG TRỌNG PHIẾN NHÀ XUẤT BẢN GIÁO DỤC NĂM 1997

Ngày đăng: 10/04/2017, 13:31

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • CƠ SỞ NGÔN NGỮ HỌC VÀ TIẾNG VIỆT

    • Phần 1. TỔNG LUẬN

      • Chương 1. BẢN CHẤT XÃ HỘI CỦA NGÔN NGỮ

      • Chương 2. HỆ THỐNG TÍN HIỆU NGÔN NGỮ

      • Chương 3. NGUỒN GỐC VÀ DIỄN TIẾN CỦA NGÔN NGỮ

      • Chương 4. PHÂN LOẠI CÁC NGÔN NGỮ

      • Phần 2. CƠ SỞ NGỮ ÂM HỌC VÀ NGỮ ÂM TIẾNG VIỆT

        • Chương 5. ĐỐI TƯỢNG, PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU VÀ TẦM QUAN TRỌNG CỦA NGỮ ÂM HỌC

        • Chương 6. ÂM TIẾT VÀ ĐẶC ĐIỂM CỦA ÂM TIẾT TIẾNG VIỆT

        • Chương 7. ÂM TỐ VÀ PHÂN LOẠI CÁC ÂM TỐ

        • Chương 8. ÂM VỊ VÀ CÁC HỆ THỐNG ÂM VỊ CỦA TIẾNG VIỆT

        • Chương 9. CÁC HIỆN TƯỢNG NGÔN ĐIỆU

        • Chương 10. NHỮNG HIỆN TƯỢNG BIẾN ĐỔI NGỮ ÂM

        • Chương 11. CHỮ VIẾT VÀ CHÍNH TẢ

        • Phần 3. CƠ SỞ TỪ VỰNG HỌC VÀ TỪ VỰNG TIẾNG VIỆT

          • Chương 12. TỪ VỰNG HỌC VÀ TỪ

          • Chương 13. CỤM TỪ CỐ ĐỊNH

          • Chương 14. NGHĨA CỦA TỪ

          • Chương 15. QUAN HỆ ĐỒNG ÂM, ĐỒNG NGHĨA VÀ TRÁI NGHĨA TRONG TỪ VỰNG

          • Chương 16. BIẾN ĐỔI TRONG TỪ VỤNG

          • Chương 17. CÁC LỚP TỪ TRONG TỪ VỰNG

          • Phần 4. CƠ SỞ NGỮ PHÁP HỌC VÀ NGỮ PHÁP TIẾNG VIỆT

            • Chương 18. NGỮ PHÁP VÀ NGỮ PHÁP HỌC

            • Chương 19. PHƯƠNG THỨC NGỮ PHÁP

            • Chương 20. PHẠM TRÙ NGỮ PHÁP

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan