1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

“Số đỏ” và “Kỹ nghệ lấy Tây” của Vũ Trọng Phụng Từ tác phẩm Văn học đến tác phẩm sân khấu

58 810 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 58
Dung lượng 773,86 KB

Nội dung

Trên báo Đại đoàn kết, nhà báo Hiền Thư viết: “Việc chuyển thể các tác phẩm văn học nổi tiếng không chỉ đơn thuần nhằm mục đích khắc phục tình trạng khan hiến kịch bản hay hiện nay mà q

Trang 1

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH

-

Phạm Thụy Ngọc Quỳnh

“SỐ ĐỎ” VÀ “KỸ NGHỆ LẤY TÂY” CỦA

VŨ TRỌNG PHỤNG: TỪ TÁC PHẨM

VĂN HỌC ĐẾN TÁC PHẨM SÂN KHẤU

LUẬN VĂN THẠC SĨ VĂN HỌC

Chuyên ngành : Lý luận văn học

Mã số : 60 22 32

LUẬN VĂN THẠC SĨ VĂN HỌC

NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC:

GS TS HUỲNH NHƯ PHƯƠNG

Thành phố Hồ Chí Minh – 2012

Trang 2

LỜI CẢM ƠN

Luận văn này đánh dấu việc hoàn thành hai năm học Cao học của tôi Đây

thật sự là một công việc mất nhiều thời gian và công sức; tuy nhiên, nó mang

lại cho tôi những kinh nghiệm quý báu Trong quá trình thực hiện luận văn,

bên cạnh tôi luôn có sự hướng dẫn, động viên của thầy cô, gia đình và bạn bè

Trước hết, tôi xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến người hướng dẫn -

GS.TS HUỲNH NHƯ PHƯƠNG Thầy vừa là người đã gợi ý cho tôi đề tài:

“SỐ ĐỎ” VÀ “KỸ NGHỆ LẤY TÂY” CỦA VŨ TRỌNG PHỤNG: TỪ

TÁC PHẨM VĂN HỌC ĐẾN TÁC PHẨM SÂN KHẤU để tôi tìm hiểu;

vừa là người hướng dẫn đầy tận tình, trách nhiệm suốt quá trình tôi thực hiện

luận văn này Từ tận đáy lòng, tôi kính gửi đến Thầy lời chúc sức khỏe để

Thầy tiếp tục dẫn dắt và truyền đạt cho chúng tôi kiến thức cũng như kinh

nghiệm của Thầy trên con đường giảng dạy và nghiên cứu

Mặt khác, tôi kính gửi lời cảm ơn đến Quý Thầy cô khoa Ngữ văn, phòng

Sau Đại học trường Đại học Sư phạm TP.HCM đã cùng đồng hành, dạy dỗ,

dìu dắt tôi trong suốt hai năm học qua từ việc học tập cho đến các công tác hỗ

trợ khác Kiến thức, kinh nghiệm cùng sự giúp đỡ tận tình của Quý Thầy cô là

hành trang và nền tảng để tôi hoàn thành việc học tập của mình, mà luận văn

này là một dấu mốc quan trọng của quá trình đó

Ngoài ra, tôi cũng xin gửi lời cảm ơn chân thành đến gia đình tôi vì đã

luôn là chỗ dựa vững chắc cho tôi ở mọi thời điểm Cuối cùng, tôi muốn gửi

lời cảm ơn và lời chúc thành công đến tập thể lớp Lý luận văn học K21 cũng

như những người bạn khác vì đã đồng hành, chia sẻ cùng tôi nhiều khó khăn

Một lần nữa, tôi xin chân thành cảm ơn

Thành phố Hồ Chí Minh, năm 2012

LỜI CAM ĐOAN

Tôi xin cam đoan nội dung của luận văn này được hình thành và phát triển từ những quan điểm, ý kiến của cá nhân tôi, xuất phát từ nguyện vọng, nhu cầu tìm hiểu việc chuyển thể tác phẩm văn học sang tác phẩm sân khấu

(khảo sát hai tác phẩm Số đỏ và Kỹ nghệ lấy Tây của Vũ Trọng Phụng) để

hình thành hướng nghiên cứu Các kết quả được trình bày trong luận án là trung thực Nếu sai tôi xin chịu hoàn toàn trách nhiệm

Phạm Thụy Ngọc Quỳnh

Trang 3

MỤC LỤC

Trang phụ bìa

Lời cảm ơn

Lời cam đoan

Mục lục

Danh mục chữ viết tắt

MỞ ĐẦU 1

1 Lí do chọn đề tài 1

2 Lịch sử vấn đề 3

3 Mục đích nghiên cứu 7

4 Nhiệm vụ nghiên cứu 7

5 Đối tượng, giới hạn phạm vi nghiên cứu 8

6 Phương pháp nghiên cứu 8

7 Những đóng góp mới của đề tài 8

8 Cấu trúc của luận văn 9

Chương 1: VẤN ĐỀ CHUYỂN THỂ TỪ TÁC PHẨM VĂN HỌC SANG TÁC PHẨM SÂN KHẤU 1.1 Sự giao thoa giữa văn học và nghệ thuật sân khấu 10

1.2 Việc chuyển thể tác phẩm văn học sang tác phẩm sân khấu 19

1.2.1.Nguyên tắc chuyển thể 19

1.2.2 Phương thức chuyển thể 22

1.2.3.Việc chuyển thể các tác phẩm của Vũ Trọng Phụng sang tác phẩm sân khấu 31

Chương 2: XUNG ĐỘT TRONG “SỐ ĐỎ” VÀ “KỸ NGHỆ LẤY TÂY”: TỪ TÁC PHẨM VĂN HỌC ĐẾN TÁC PHẨM SÂN KHẤU 2.1 Xung đột trong tác phẩm văn học 39

2.1.1.Số đỏ - Xung đột giữa cái vô nghĩa lý và cái nghĩa lý 40

2.1.2.K ỹ nghệ lấy Tây - Xung đột giữa dục vọng và những khát khao chân chính 45

2.2 Xung đột trong tác phẩm sân khấu 49

2.2.1.Xung đột qua hành động và cốt truyện kịch 50

2.2.2.Xung đột nội tâm nhân vật 54

Chương 3: NHÂN VẬT TRONG “SỐ ĐỎ” VÀ “KỸ NGHỆ LẤY TÂY”: TỪ TÁC PHẨM VĂN HỌC SANG TÁC PHẨM SÂN KHẤU 3.1 Thế giới nhân vật trong tác phẩm Vũ Trọng Phụng 60

3.1.1.S ố đỏ – những chân dung biếm họa 61

3.1.2.K ỹ nghệ lấy Tây – những kẻ khốn cùng tha hóa 68

3.2 Nhân vật trong tác phẩm sân khấu 71

Chương 4: NGÔN NGỮ TRONG “SỐ ĐỎ” VÀ “KỸ NGHỆ LẤY TÂY”: TỪ TÁC PHẨM VĂN HỌC ĐẾN TÁC PHẨM SÂN KHẤU 4 1 Ngôn ngữ trong tác phẩm Vũ Trọng Phụng 80

4.1.1 Ngôn từ đa dạng phong phú 80

4.1.2 Ngôn ngữ giàu chất khẩu ngữ, giàu hàm ẩn 88

4.2 Ngôn ngữ kịch 91

4.2.1.Độc thoại, đối thoại chân thực, nhiều ngụ ý, sâu sắc 91

4.2.2.Ngôn ngữ “cá tính hóa” 94

KẾT LUẬN 98

TÀI LIỆU THAM KHẢO 103

Trang 4

TT&VH : Thể thao và Văn hóa (báo)

VH : Văn hóa (báo)

MỞ ĐẦU

1 Lí do chọn đề tài

Nghệ thuật là thành quả kì diệu, vĩ đại nhất của trí tuệ và tâm hồn nhân loại Trong quá trình vận động và phát triển, nghệ thuật ngày càng thỏa mãn được những yêu cầu đa dạng phong phú của đời sống con người, đồng thời, khẳng định tính độc lập của nó trước thực tiễn Sở dĩ, nghệ thuật cần thiết bởi vì chính trong nghệ thuật, con người tìm thấy sự biểu hiện cao nhất

và đầy đủ nhất những khả năng nhiều mặt của mình Đó là văn học, âm nhạc, hội họa, kiến trúc, điêu khắc…và sau này là sân khấu

Các loại hình nghệ thuật có mối quan hệ qua lại, tác động và thâm nhập lẫn nhau Trong đó, mối quan hệ giữa văn học và sân khấu được xem là

“duyên phận” Văn học trở thành nguồn “nguyên liệu” quan trọng cho sự phát triển của sân khấu, đặc biệt là nghệ thuật sân khấu kịch Rất nhiều các tác phẩm kịch trên thế giới và cả ở Việt Nam đã được chuyển thể từ các tác phẩm văn học nổi tiếng Ngay từ ngày đầu phát triển, sân khấu đã coi văn học là một “nguồn tài nguyên” lớn, trong đó có thể kể ra hai lý do chính yếu sau: + Thứ nhất, sân khấu luôn cần có những ý tưởng mới mẻ, những cốt truyện hấp dẫn để thu hút khán giả Vậy nên ngoài việc tự viết ra kịch bản thì văn học chính là một nguồn cảm hứng lớn để các nhà biên kịch dựa vào đó để làm ra những kịch bản chất lượng

+ Thứ hai, những tác phẩm văn học, đặc biệt những tác phẩm văn học nổi tiếng luôn có một số lượng lớn độc giả Số lượng độc giả này đương nhiên muốn nhìn những nhân vật của mình vốn từ trước đến nay chỉ hiển hiện trong trí tưởng tượng bước khỏi trang giấy và hiện diện trên sàn diễn sân khấu

Trang 5

Vậy nên một tác phẩm sân khấu dựa trên một tác phẩm văn học sẽ có

một lượng người hâm mộ sẵn có Đây là lợi thế lớn về kinh tế đối với sân

khấu Chính vì vậy, trong quá trình hình thành và phát triển nghệ thuật sân

khấu, hàng loạt tác phẩm văn chương đã được dựng thành tác phẩm sân khấu,

đem đến “món ăn tinh thần” mới mẻ, “lạ miệng” cho sân khấu Sân khấu kịch

đã biết khai thác mảnh đất màu mỡ của văn học để làm tiền đề cho sự phát

triển của mình Thông qua kịch, tác phẩm văn học được tiếp nhận dưới góc

nhìn khác hơn và qua đó, dễ dàng đi vào đời sống Đặc biệt, trong vài năm trở

lại đây nhiều sân khấu kịch ở TP.HCM đồng loạt đưa các tác phẩm văn học

lên sân khấu Hàng loạt các vở kịch ăn khách trên các sân khấu kịch TP.HCM

hiện nay hầu hết là các tác phẩm chuyển thể từ văn học và trong số đó, chúng

ta phải kể đến trường hợp Vũ Trọng Phụng

Vũ Trọng Phụng (1912- 1939) là một nhà văn, nhà báo nổi tiếng của

Việt Nam vào đầu thế kỷ XX Tuy thời gian cầm bút rất ngắn ngủi, với tác

phẩm đầu tiên là truyện ngắn Chống nạng lên đường đăng trên Ngọ báo vào

năm 1930, nhưng ông đã để lại một kho tác phẩm đáng kinh ngạc: hơn 30

truyện ngắn, 9 tập tiểu thuyết, 9 tập phóng sự, 7 vở kịch, cùng 1 bản dịch vở

kịch từ tiếng Pháp, một số bài viết phê bình, tranh luận văn học và hàng trăm

bài báo viết về các vấn đề chính trị, xã hội, văn hóa Điều này chứng tỏ ông

có một sức lao động phi thường mà ẩn náu trong đó là một tài năng lớn, đúng

như lời nhận xét của nhà phê bình Trần Hữu Tá trong dịp kỉ niệm 100 năm

sinh của Vũ Trọng Phụng (1912 – 2012): “Cũng như rượu, một khi được

chưng cất bằng chất liệu tốt và bởi những nghệ nhân lão luyện, nó bất chấp

thời gian, thậm chí càng lâu năm càng quí Sản phẩm văn hóa tinh thần của

loài người cũng vậy, một khi đã là kiệt tác, ắt sẽ bất hủ Không phải người

nghệ sĩ nào cũng nào cũng có hạnh phúc bất tử với thời gian Số này hiếm

lắm Nhưng ta có căn cứ để tin Vũ Trọng Phụng sẽ có chỗ đứng xứng đáng, rất bền vững lâu dài trong lâu đài văn học dân tộc.” [53]

Tác phẩm của Vũ Trọng Phụng dù ra đời cách nay hàng chục năm nhưng vẫn còn gần gũi với thời đại chúng ta Nếu quan sát cuộc sống xung quanh, ta thấy những vấn đề mà Vũ Trọng Phụng đưa ra vẫn rất thời sự, các nhân vật của ông vẫn rất “thật”, rất “đời” Các tác phẩm của ông được sân khấu chuyển thể rất thành công, được khán giả đón nhận nồng nhiệt, tạo thành một “dòng chảy văn học trên sân khấu” Tuy nhiên từ tác phẩm văn học đến

vở diễn không phải là một con đường bằng phẳng, dễ dàng mà đầy khó khăn, thử thách Vậy khi tác phẩm văn học được chuyển thể sang tác phẩm sân khấu kịch, nó đã khai thác và chuyển hóa những gì? Nó có những biến đổi ra sao và

có bảo toàn được tính văn học nữa không? Ngược lại, nghệ thuật sân khấu kịch đã tác động vào văn học như thế nào?

Với việc lựa chọn đề tài:“SỐ ĐỎ” VÀ “KỸ NGHỆ LẤY TÂY”

c giả Lí Hoài Thu nhận định : “Kịch nói là một loại hình sân khấu mang

tính đặc thù rõ rệt Chất liệu để nhà văn xây dựng nên các tác phẩm kịch nói

là ngôn ngữ văn học Vì lẽ đó, kịch bản văn học là một trong những thể loại chính của văn học, tiêu biểu cho một phương thức phản ánh – phương thức kịch Là một thể loại văn học nằm trong loại hình nghệ thuật kịch, tác phẩm kịch nói chỉ thực sự khai thác trọn vẹn khi được trình diễn trên sân khấu Bằng những ưu thế riêng của dàn dựng, diễn xuất, âm nhạc, trang trí…nội

Trang 6

dung của kịch bản văn học được tái hiện lại một cách trực tiếp, sinh động

trên sàn diễn” [13, tr 200]

Về việc chuyển thể tác phẩm văn học sang tác phẩm sân khấu nói

chung, hai tác phẩm Số đỏ và Kỹ nghệ lấy Tây nói riêng, trong các công trình

nghiên cứu, trên các báo, tạp chí, các website, diễn đàn, mạng xã hội đã có

không ít ý kiến trình bày, nhận xét:

Trong công trình Cơ sở lý luận văn học Lê Bá Hán nhận xét: “Nhắc

đến tên một bộ tiểu thuyết, một truyện vừa, một truyện ngắn hoặc một kịch

bản văn học quen biết, chúng ta liền nghĩ đến câu chuyện và những con người

được thể hiện trong đó ” [14, tr 74]

Tác giả Huỳnh Như Phương cho rằng: “Những tác phẩm văn học

được chuyển thể thành công thường là những truyện kể có tính sân khấu theo

cách gọi của Otto Luwig Đó là những truyện kể mà đối thoại của các nhân

vật được đưa lên hàng đầu và phần trần thuật được giản lược thành các chú

thích cho những câu đối thoại ” [46, tr 112 – 113]

Nói về việc tác phẩm văn học trở thành “nguồn nguyên liệu” cho điện

ảnh, sân khấu, nhà nghiên cứu Trần Đình Sử cho rằng: “Phương tiện kể cũng

là một phương diện của tự sự học ( ) đề tài tiểu thuyết có thể đưa lên sân

khấu hay màn ảnh, cũng có thể dùng từ ngữ để kể cái đã xem trên màn bạc

Tất nhiên cái xem trong phương tiện cụ thể là khác nhau, nhưng chúng ta

cũng chỉ xem cùng một truyện” [51, tr 5]

Tác giả Đức Thành trong bài Những quyết định nhạy cảm viết: “Văn

học - Điện ảnh - Sân khấu mặc dù khác nhau về ngôn ngữ thể hiện nhưng xét

chung lại "họ" vẫn là những người hàng xóm thân thiết và lâu năm của nhau

Những cuộc viếng thăm bao giờ cũng đáng quý và chờ đợi những "nồng nàn"

từ những cuộc "giao tiếp" đó sẽ được thể hiện ” [61]

Trên báo Đại đoàn kết, nhà báo Hiền Thư viết: “Việc chuyển thể các

tác phẩm văn học nổi tiếng không chỉ đơn thuần nhằm mục đích khắc phục tình trạng khan hiến kịch bản hay hiện nay mà quan trọng hơn là góp phần lưu giữ những cái hay, cái đẹp của văn học, cũng như quảng bá những giá trị

đó đến với thế hệ khán giả trẻ” [64]

Cụ thể hơn, khi đánh giá về diễn xuất của diễn viên trong việc thể hiện

các nhân vật ở vở diễn Số đỏ, nhà báo Cát Vũ trong bài viết Kịch Bắc ở Sài

Gòn đã viết: “Vở đã tạo cho hầu hết diễn viên tham gia một vai diễn mới để

đời: Minh Béo với vai cậu Phước “em chã”, Thúy Nga gây ấn tượng mạnh với vai bà cố Hồng, Minh Hoàng - Cát Phượng trong vai ông bà Văn Minh, Hồng Vân khẳng định đẳng cấp trong vai bà phó Đoan [69]

Tác giả Trần Thanh Quang trong bài Đưa văn học đến với học sinh

qua sân khấu kịch, trên báo Giáo dục TP.HCM, đã tổng hợp một số ý kiến

đánh giá của giáo viên, học sinh khi xem xong vở diễn Số đỏ: “Vở kịch

chuyển tải được tinh thần cơ bản của tác phẩm Những nội dung thể hiện trên sân khấu đã lồng được những đoạn khác nhau trong tác phẩm mà văn bản tác phẩm bị dàn trải” [49]

Diễn viên sử dụng ngôn ngữ bằng nhiều từ hiện đại chưa phù hợp với tác phẩm Về tính cách nhân vật, diễn viên đã lột tả được phần lớn tính cách nhân vật như tác phẩm thể hiện nhưng chưa hoàn toàn Giá như nhân vật Xuân Tóc Đỏ láu cá hơn một chút, tinh ranh hơn một chút sẽ phù hợp với nhân vật trong tác phẩm.” [49]

Nói về thành công của vở diễn Kỹ nghệ lấy Tây, tác giả Khôi Nguyên nhận xét: “Với nội dung hấp dẫn, cách dàn dựng độc đáo cùng sự tham gia

của một “dàn sao” quen thuộc, Kỹ nghệ lấy Tây đã thu hút khán giả ngay từ

những xuất diễn đầu tiên” [41]

Trang 7

Bài Kỹ nghệ lấy Tây, “bàn thắng đúp” của Hồng Vân đưa ra nhận

định: “Bằng việc khai thác triệt để những yếu tố đối lập, từ ngoại cảnh cho

đến tâm lý nhân vật, Kỹ nghệ lấy Tây đã làm bật lên những bi hài trong xã

hội đương thời Tiếng cười qua đi nhưng nỗi niềm chua xót cho những kiếp

người vẫn đọng lại trong lòng khán giả sau khi màn nhung khép lại” [74]

Tác giả Văn Bảy nhìn nhận: “Như là một tác phẩm phái sinh từ phóng

sự, trừ nhân vật Vũ Trọng Phụng còn khá lạc lõng, nói chung đây là một vở

kịch đáng xem ” [7]

Bài Khóc, cười cùng Kỹ nghệ lấy Tây của Thanh Hiệp đánh giá: “ Kịch

Phú Nhuận không làm việc minh họa cho tác phẩm văn học, mà có những

sáng tạo để người xem cùng cười, cùng khóc với các nhân vật khi so sánh với

phóng sự mà mình đã đọc.” [19]

Trên báo Thế giới văn hóa, bài viết Đi xem Kỹ nghệ lấy Tây cho rằng:

Với Kỹ nghệ lấy Tây, thực trạng xã hội của miền Bắc Việt Nam trước những

năm 1945 được tái hiện chân thật qua từng số phận Chuyển thể tác phẩm

cùng tên của nhà văn Vũ Trọng Phụng, Lê Chí Trung giữ lại hầu hết nội dung

của nguyên tác văn học.” [73]

Bên cạnh đó, còn rất nhiều bài viết như: Kịch Phú Nhuận tăng tốc

“hiện thực phê phán” (H.H) trên báo Tuổi trẻ [17], , Chính kịch hồi sinh

(Hiệp Thanh) [59], Cuộc “thay máu” thành công của sân khấu kịch Phú

Nhuận (Mai Trí) đăng trên báo Thanh niên [66], Thêm một Xuân Tóc Đỏ cho

Số đỏ (Nhật Lam) [31], bài Từ trang văn bước ra sân khấu (Song Minh) của

báo Giáo dục [39] Hầu hết các bài báo này đều đưa ra những ý kiến xoay

quanh việc chuyển thể tác phẩm văn học – những khó khăn và khúc mắc,

đồng thời đưa ra những nhận xét, đánh giá về hai vở diễn Số đỏ và Kỹ nghệ

lấy Tây trên sân khấu

Những bài viết, nhận định trên đã gợi ý, giúp người viết thực hiện việc tìm hiểu những nét khái quát cho đến việc khảo sát chi tiết, cụ thể và có hệ thống việc chuyển thể từ tác phẩm văn học sang tác phẩm sân khấu (khảo sát

hai tác phẩm Số đỏ và Kỹ nghệ lấy Tây) Để từ đó thấy rõ vai trò, sự gắn kết

của văn học và sân khấu trong việc sáng tạo vở diễn trên sân khấu

học và nghệ thuật sân khấu (nghệ thuật trình diễn)

4 Nhiệm vụ nghiên cứu

Dựa vào kết quả tìm hiểu sự chuyển thể từ tác phẩm văn học sang tác

phẩm sân khấu: trường hợp Vũ Trọng Phụng (Khảo sát hai tác phẩm Số đỏ và

Kỹ nghệ lấy Tây), tôi nhằm thực hiện các nhiệm vụ sau:

- Tìm hiểu mục đích và tiêu chí lựa chọn các tác phẩm văn học để chuyển thể thành kịch bản – phục vụ cho nghệ thuật sân khấu kịch

- Tìm hiểu các nguyên tắc chuyển thể từ tác phẩm văn học sang tác phẩm sân khấu

- Xem xét việc chuyển thể các tác phẩm của Vũ Trọng Phụng (hai tác

phẩm Số đỏ và Kỹ nghệ lấy Tây) sang tác phẩm sân khấu

- So sánh mối tương quan giữa tác phẩm gốc và tác phẩm chuyển thể

Trang 8

5 Đối tượng, giới hạn, phạm vi nghiên cứu

Do thời gian nghiên cứu, điều kiện nghiên cứu có hạn, để tìm hiểu về

sự chuyển thể từ tác phẩm văn học đến tác phẩm sân khấu, đối tượng tìm hiểu

của đề tài là hai tác phẩm của Vũ Trọng Phụng : Số đỏ và Kỹ nghệ lấy Tây

Hai tác phẩm này là những tác phẩm ít nhiều đã có vị trí nhất định trong dòng

chảy của văn học, sau đó được chuyển thể, công diễn trên sân khấu và đã

nhận được sự đón nhận nồng nhiệt của khán giả trên sân khấu kịch Điều này

sẽ tạo những thuận lợi nhất định cho việc nghiên cứu sự chuyển thể từ tác

phẩm văn học sang tác phẩm sân khấu kịch của người thực hiện đề tài

6 Phương pháp nghiên cứu

Để đạt được mục tiêu và hoàn thành nhiệm vụ nghiên cứu đã nêu trên,

trong luận văn tôi đã kết hợp sử dụng các phương pháp chủ yếu sau:

- Phương pháp liên ngành: nghiên cứu mối quan hệ giữa các loại

hình nghệ thuật (nói chung), mối quan hệ tác động qua lại giữa văn học và

nghệ thuật sân khấu (nói riêng)

- Nhóm các phương pháp phân loại, phân tích, so sánh: Nhóm các

phương pháp này giúp tôi hệ thống các cứ liệu để có thể đánh giá, nhận xét,

phân tích và rút ra kết luận, một số đề nghị cần thiết

- Phương pháp hệ thống và tổng hợp: nhằm giúp người nghiên cứu

làm rõ một cách hệ thống, đầy đủ những tương đồng và khác biệt của tác

phẩm văn học gốc và tác phẩm sân khấu trong quá trình thực hiện việc

chuyển thể, để từ đó nhận thấy rõ mối quan hệ giữa văn học và sân khấu

7 Những đóng góp mới của đề tài

Phần nghiên cứu quá trình sáng tạo vở diễn (kịch) trên sân khấu từ tác

phẩm văn học (khảo sát hai tác phẩm Số đỏ và Kỹ nghệ lấy Tây) chủ yếu kế

thừa những kết quả nghiên cứu đã có trước đây Tuy nhiên, luận văn đã cố gắng tìm hiểu thêm một số khía cạnh mới chưa được các nhà nghiên cứu đề cập, hoặc đã có đề cập nhưng chưa đi sâu Sau đây, là một số đóng góp mới của đề tài:

- Bước đầu thấy được những thuận lợi và khó khăn khi chuyển thể một tác phẩm văn học sang tác phẩm sân khấu

- Thấy được những tương đồng, khác biệt trong việc xây dựng xung đột, nhân vật, ngôn ngữ từ văn học đến sân khấu

8 Cấu trúc của luận văn Phần thứ nhất : MỞ ĐẦU (9 trang)

Gồm: Lí do chọn đề tài, Lịch sử vấn đề, Mục đích nghiên cứu, Nhiệm vụ nghiên cứu, Đối tượng và phạm vi nghiên cứu, Phương pháp nghiên cứu, Những đóng góp mới của đề tài, Cấu trúc của luận văn

Phần thứ hai : NỘI DUNG (88 trang) gồm bốn chương:

Chương 1 : VẤN ĐỀ CHUYỂN THỂ TỪ TÁC PHẨM VĂN HỌC SANG

TÁC PHẨM SÂN KHẤU (29 trang)

Chương 2 : XUNG ĐỘT TRONG “SỐ ĐỎ” VÀ “KỸ NGHỆ LẤY TÂY”:

TỪ TÁC PHẨM VĂN HỌC ĐẾN TÁC PHẨM SÂN KHẤU (21 trang)

Chương 3 : NHÂN VẬT TRONG “SỐ ĐỎ” VÀ “KỸ NGHỆ LẤY TÂY” :

TỪ TÁC PHẨM VĂN HỌC SANG TÁC PHẨM SÂN KHẤU (20 trang)

Chương 4 : NGÔN NGỮ TRONG “SỐ ĐỎ” VÀ “KỸ NGHỆ LẤY TÂY”:

TỪ TÁC PHẨM VĂN HỌC ĐẾN TÁC PHẨM SÂN KHẤU (18 trang) Phần thứ ba : KẾT LUẬN (5 trang)

Danh mục tài liệu tham khảo

Trang 9

Chương 1 VẤN ĐỀ CHUYỂN THỂ TỪ TÁC PHẨM VĂN HỌC SANG

TÁC PHẨM SÂN KHẤU 1.1 S ự giao thoa giữa văn học và nghệ thuật sân khấu

Mối quan hệ giữa các loại hình nghệ thuật là đối tượng nghiên cứu của

mĩ học và nghệ thuật học Đây là mối quan hệ giữa các loại hình cùng gắn bó

trong một hệ thống và quan hệ giữa loại hình này với loại hình khác thường

diễn ra ở dạng động và dạng tĩnh “Ở dạng tĩnh, đó là quan hệ so sánh để tìm

ra những điểm giống nhau (tương đồng) hoặc khác nhau (sự tương dị) Ở

dạng động, đó là quan hệ có sự hợp tác liên kết trong quá trình sáng tạo

(quan hệ tương tác)” [68, tr 10]

Văn học và sân khấu vốn dĩ đều là hình thái ý thức xã hội ý thức thẩm

mĩ – nghệ thuật, cùng có đặc tính chung, chức năng chung và cùng chịu sự chi

phối, quyết định của đời sống xã hội Giữa chúng có mối liên hệ khá mật

thiết, chặt chẽ Hai loại hình nghệ thuật này đều có chung đối tượng, đề tài,

chủ đề Nếu văn học lấy cuộc sống làm đối tượng để phản ánh, thì sân khấu

cũng thế Xét cho cùng, cả văn học và sân khấu đều là “tấm gương phản

chiếu” thực tiễn xã hội Chúng cùng hướng đến những giá trị Chân – Thiện –

Mĩ, giá trị nhân văn của cuộc sống

Chẳng hạn, khi khán giả xem vở kịch Làm , vốn được chuyển thể từ

tiểu thuyết Làm đĩ của Vũ Trọng Phụng, vẫn được thấy một câu chuyện còn

vẹn nguyên tính thời sự như thuở nào Vẫn là những tên nhà giàu, quan chức

đạo đức giả thao túng xã hội Vẫn là bi kịch của những cô gái mất trinh tiết

trước khi lập gia đình Vẫn là những bậc làm cha, làm mẹ giấu giếm, bưng bít

chuyện giới tính để những cô, cậu bé khi bước vào tuổi dậy thì hoang mang

đến lạc lối lúc nào không biết, và cũng tương tự như vậy ở những vở kịch

chuyển thể khác Đó là thông điệp cố gắng níu giữ hạnh phúc gia đình để những đứa trẻ còn có cha có mẹ, đừng để chúng rơi vào hoàn cảnh côi cút không đáng như đôi vợ chồng Út Vũ đã làm Tình yêu thương tuy có vẻ bình thường nhưng nếu cuộc sống không có yêu thương, nó sẽ không tồn tại trong

vở Cánh đồng bất tận Là chuyện kể về thân phận bọt bèo của những tá điền

thuở trước, không chỉ cực nhọc vì gánh nặng tô thuế mà còn bị đám nhà giàu

hiếp đáp cả trong đời sống tình cảm trong vở Con nhà nghèo Còn với vở Nửa

đời ngơ ngác chuyển thể từ truyện ngắn Chiều vắng của Nguyễn Ngọc Tư lại

là câu chuyện tình trái ngang vì người mẹ trọng giàu sang mà ép duyên con gái, khiến hư thai, người tình cũ ở tù oan trở về với lòng thù hận và sống trong hận thù (nhưng không trả) gần 20 năm

Giữa văn học và nghệ thuật sân khấu luôn có sự giao thoa nhuần nhuyễn Bởi lẽ, nhà văn, nhà biên kịch đều là những người nghệ sĩ có cùng sự

đa cảm, trí tưởng tượng, sự tinh nhạy điêu luyện, cảm quan nghệ thuật Tư duy của người nghệ sĩ sáng tạo nên tác phẩm nghệ thuật (nhà văn, nhà biên kịch) là tư duy nghệ thuật Họ phản ánh cuộc sống thông qua lăng kính của nghệ thuật, phản ánh hiện thực theo quy luật của cái đẹp, cái thẩm mĩ nhằm thể hiện và tái tạo một cách sinh động hiện thực cuộc sống với những nhu cầu, khát vọng của con người Cách nhìn, cách cảm nhận, suy nghĩ của nhà biên kịch gần gũi với nhà văn cho nên khi tiếp cận tác phẩm văn học, nhà biên kịch dễ dàng tiếp nhận, đồng cảm với những tư tưởng, tình cảm mà nhà văn gửi gắm trong tác phẩm văn học Chính sự “giao lưu” này đã làm nên tiếng nói chung, sự đồng điệu trong việc sáng tạo nên tác phẩm nghệ thuật Nhà văn khi viết tiểu thuyết, phóng sự, truyện ngắn không hề nghĩ “đứa con tinh thần” của mình sẽ có “đời sống thứ hai” trên sân khấu Nhưng nghệ thuật là lĩnh vực của cảm xúc, của tình cảm nên tâm hồn người nghệ sĩ bao giờ cũng gặp nhau qua tác phẩm Vì lẽ đó, rất nhiều tác phẩm văn học đã trở thành

Trang 10

niềm cảm hứng thôi thúc các tác giả sân khấu viết nên những vở diễn mang

đầy tính nhân văn, truyền tải những thông điệp đầy ý nghĩa Các nhà biên kịch

đã tìm thấy sự đồng điệu qua các tác phẩm văn học và họ mong muốn rằng

những tác phẩm văn học sẽ được cụ thể hóa và hiện hữu trên sân khấu

Nhà biên kịch Minh Nguyệt, khi chuyển thể truyện ngắn Cánh đồng

bất tận của Nguyễn Ngọc Tư đã chia sẻ : “Ngay khi mới bắt đầu tôi đã nghĩ

để viết một kịch bản độc lập là rất khó, nên phải dựa vào văn học Thế nhưng,

để tìm chất liệu trong văn học cũng không dễ, vì truyện nhiều, nhưng không

phải tác giả nào mình cũng thích, nên khi gặp được Tư, tôi rất hạnh phúc,

truyện của bạn ấy mới và có cách xử lý thông minh Truyện nào cũng rõ cái

tứ, cách khai thác thân phận hay, thấm đẫm tình người… đọc xong thấy xốn

xang và luôn buộc mình nhớ lại Dù viết đề tài gì, Tư cũng có cách nhìn mới

lạ và sang trọng về mặt ý tưởng, không chỉ có éo le, đau khổ, bần cùng ” 1

Đạo diễn Doãn Hoàng Giang, người dựng vở kịch Số đỏ (chuyển thể từ tiểu

thuyết cùng tên của Vũ Trọng Phụng) lại cho biết : “Từ ngày còn đi học, tôi

đã bị hấp dẫn bởi Số đỏ của Vũ Trọng Phụng, một tác phẩm văn học có cốt

truyện hay Các nhân vật được mô tả một cách cường điệu, khoa trương mà

vô cùng duyên dáng Sự nhố nhăng của xã hội hiện lên một cách tài hoa ” 2

Tác phẩm sân khấu được bắt đầu từ kịch bản văn học Thiếu kịch bản

văn học sẽ không thể hình thành vở diễn trên sân khấu Đó là yếu tố đầu tiên

đảm bảo chất lượng, sự thành công cho vở diễn trong tương lai Trong quá

trình “sáng tạo” ra tác phẩm để diễn trên sân khấu, giai đoạn sáng tác ra kịch

bản văn học là giai đoạn thể hiện tập trung nhất mối quan hệ mật thiết giữa

hai loại hình nghệ thuật – văn học và sân khấu (ở đây là sân khấu kịch nói)

Kịch bản văn học sân khấu là biểu hiện cụ thể của của tính văn học trong sân

1

Theo báo TT & VH, ngày 07/04/2012

2 Theo báo NLĐ, ngày 18/01/2002

khấu Kịch bản trước hết tự nó phải là một tác phẩm hoàn chỉnh và độc lập, thể hiện đầy đủ những đặc điểm của một tác phẩm văn học Kịch bản là bước đầu tiên để hiện thực hóa những con chữ thành một câu chuyện trên sân khấu

Trần Đình Sử trong Lý luận văn học – Tập 2: Tác phẩm và thể loại

văn học cho rằng: “Kịch bản là bản kịch gốc mà người ta dựa vào để dựng thành vở diễn trên sân khấu Kịch bản văn học là nền tảng, là bộ phận quan trọng nhất làm nên một vở diễn Kịch bản văn học là một bộ phận hợp thành của nghệ thuật sân khấu và những điều kiện của sân khấu góp phần quyết định đặc điểm riêng của kịch bản văn học” [52, tr 323] Cho nên, một vở

kịch chuyển thể từ tác phẩm văn học muốn có chất lượng, muốn thành công, tất nhiên phải có kịch bản chuyển thể đáp ứng được những yêu cầu đặc trưng của ngôn ngữ sân khấu Những yếu tố cơ bản trong văn học cũng là những yếu tố cơ bản trong kịch bản sân khấu như : xung đột, nhân vật, ngôn ngữ Các yếu tố trên được định hình trên giấy trước khi được chuyển thể thành vở diễn trên sân khấu Điều này lại càng đúng với những vở diễn được cải biên, chuyển thể từ tác phẩm văn học

Một vở diễn trên sân khấu cũng như một tác phẩm văn học, bao giờ cũng phải có tính xung đột Tác phẩm văn học và sân khấu chỉ có thể hình thành, phát triển thông qua các xung đột Việc lựa chọn, giải quyết các xung đột sẽ giúp chúng ta thấy được tư tưởng nghệ thuật mà nhà văn, nhà biên kịch gửi gắm trong sáng tạo nghệ thuật của mình Cả văn học và kịch nếu không

có xung đột thì chỉ là những hoạt cảnh nhạt nhẽo mà thôi!

Đọc Số đỏ của Vũ Trọng Phụng cách đây hàng chục năm ta thấy được

sự xâm nhập của phong trào Âu hóa, những biến đổi đến không ngờ của con người trong xã hội thành thị; thì nay ở vở diễn trên sân khấu, cũng vẫn là những xung đột đó – xung đột giữa những Xuân Tóc Đỏ, bà Phó Đoan, ông

bà Văn Minh với cái xã hội thành thị “nửa vời”, đồng thời đó còn là xung

Trang 11

đột của chính nội tâm nhân vật! Những xung đột đó cứ như xoay vần, âm ỉ,

kéo dài mãi không thôi Giống như thế, vở kịch Làm (chuyển thể từ tiểu

thuyết Làm đĩ) nhằm tái hiện bi kịch của Huyền Chính cuộc hôn nhân gặp

nhiều tan vỡ trong đời sống gia đình với người chồng ăn chơi nổi tiếng đất Hà

Thành là Tham Kim, đã đẩy Huyền đến bi kịch “làm đĩ” như bà mẹ kế Còn

vở diễn Kỹ nghệ lấy Tây (chuyển thể từ phóng sự cùng tên) lại là câu chuyện

chuyện bi hài của các me hành nghề lấy Tây Bi kịch của những người phụ nữ

này là ở chỗ, họ “được tiếng” là “lấy Tây” nhưng lại chẳng sung sướng gì cho

cam mà ngược lại, phải chịu sự dè bỉu, khinh khi, cái nhìn soi mói của người

đời Không những thế, bi kịch đó được thực thi bằng “bản án” được truyền

đến cả đời con, đời cháu họ!

Tuy vậy, một tác phẩm và một vở diễn, tất nhiên không thể nào giống

nhau hoàn toàn Nếu trong tiểu thuyết, phóng sự, truyện ngắn xung đột được

thể hiện thông qua ngòi bút của tác giả, qua cách sử dụng ngôn từ của nhà

văn, được hiện thực hóa, hữu hình trên trang sách; thì vở diễn, do đặc trưng,

chịu sự chi phối của nghệ thuật sân khấu, xung đột lại được cụ thể hóa thông

qua hành động kịch, mà ở đây, chủ yếu là thông qua diễn xuất, cử chỉ, điệu

bộ, ngôn ngữ của nhân vật, của diễn viên Văn học nói bằng ngôn ngữ hay

ngôn từ Đây là một dạng chất liệu đặc biệt bởi nó mang tính phi vật thể,

trong khi đó, chất liệu của nghệ thuật sân khấu lại là âm thanh, sân khấu, diễn

xuất của diễn viên Nếu chất liệu của văn học là phi vật thể; thì ngược lại, ở

sân khấu, đó lại là chất liệu vật thể Đọc một tác phẩm văn học, người đọc

cảm nhận vẻ đẹp, giá trị của tác phẩm thông qua ngôn từ, qua cách sử dụng từ

ngữ của tác giả Còn vở diễn trên sân khấu, lẽ dĩ nhiên, cũng sử dụng ngôn

ngữ, nhưng lại theo một cách khác – ngôn ngữ của hiệu ứng âm thanh, ánh

sáng, của sân khấu và quan trọng đó là ngôn ngữ diễn xuất của diễn viên Ở

đó, ngôn ngữ diễn xuất của người diễn viên hóa thân thành ngôn ngữ nhân

vật Đó là ngôn ngữ mang tính hành động, tính khẩu ngữ, tính hàm súc và tính tổng hợp cao

Có thể nói, trên sân khấu, người diễn viên đóng vai trò vô cùng quan trọng Một kịch bản trở nên sống động, được khắc họa vào không gian - thời gian bằng đời sống tâm hồn, bằng trái tim nóng với nhịp đập đời sống tươi mới của những con người chỉ có thể dựa vào nghệ thuật diễn xuất của diễn viên trên sân khấu Một ý tưởng, một hình tượng nghệ thuật trong cấu tứ của tác giả và đạo diễn cũng chỉ có thể được thể hiện và biểu đạt bằng nghệ thuật diễn xuất của người diễn viên Nghệ thuật diễn xuất của người diễn viên sân khấu được biểu đạt bằng hành động sân khấu trong một không gian - thời gian

sân khấu “Nghệ thuật biểu diễn là nghệ thuật của hành động Hành động sân

khấu chính là cơ sở sáng tạo, là phương tiện nghệ thuật của người diễn viên”

[ 48, tr.18] Cuộc sống sân khấu là quá trình hành động của các nhân vật, từ

sự khởi đầu cho đến kết thúc Sân khấu phản ánh hiện thực cuộc sống thông qua hành động, bằng diễn xuất của người diễn viên

Đọc một tác phẩm văn học, người đọc có thể hình dung ra hình ảnh

của một Xuân Tóc Đỏ, bà Phó Đoan, cô Tuyết, vợ chồng Văn Minh trong Số

đỏ; hình ảnh của “đội quân” hành nghề “lấy Tây” trong Kỹ nghệ lấy Tây thông qua ngòi bút tài hoa, nhạy bén và sắc sảo của Vũ Trọng Phụng Bằng tài năng của mình, nhà văn đã dựng nên những nhân vật mang tính điển hình, khái quát cao Những vở diễn trên sân khấu (với tư cách là những tác phẩm chuyển thể), lẽ dĩ nhiên, với những ưu thế riêng, đã giúp những nhân vật từ trang sách được “tái tạo” lần nữa, để các nhân vật có “đời sống thứ hai” trên sân khấu Xem một vở diễn, khán giả có thể nhìn thấy nhân vật (vốn đã được tái hiện trong tác phẩm văn học) “bằng xương bằng thịt”, để từ đó họ có cái nhìn gần gũi, mới mẻ hơn về chính nhân vật văn học, về tác phẩm văn học

mà mình đã được đọc, được xem Để làm được điều này, bên cạnh sự hỗ trợ

Trang 12

của cả một ê – kip thì vai trò của người diễn viên là vai trò trung tâm Bởi lẽ,

hơn ai hết, họ hiểu rằng, một nhân vật văn học từ tác phẩm văn học bước ra

sàn diễn xem như được “khai sinh lần nữa” Chẳng phải vì thế mà ta đã bắt

gặp một lần nữa hình ảnh của một Xuân Tóc Đỏ láu cá, xỏ xiên qua diễn xuất

của nghệ sĩ Đức Hải (vở Số đỏ), một bà Ách vừa đáng thương vừa đáng trách

qua tài nghệ diễn xuất của nghệ sĩ Hồng Vân, một me Tây Kiểm Lâm gai góc,

bất cần đời của diễn viên Trịnh Kim Chi (vở Kỹ nghệ lấy Tây)

Không chỉ vậy, nhờ lợi thế riêng của mình, đôi khi, tác phẩm sân

khấu, với tài diễn xuất của người diễn viên còn giúp làm đầy đặn hơn những

nhân vật – vốn chỉ được xem là nhân vật phụ, nhân vật làm nền cho sự xuất

hiện của nhân vật chính Nói về điều này, có thể kể đến trường hợp của cậu

Phước (Minh Béo), thầy bói (Quyền Linh), vợ chồng Văn Minh (Minh Hoàng

Cát Phượng) trong Số đỏ; Duyên (Thúy Nga), Bond (Minh Nhí) trong Kỹ

nghệ lấy Tây hay Lan dẹo (Như Phúc), Hết (Quang Thảo), Hoài (Kim Phước)

trong vở Nửa đời ngơ ngác Chính sự xuất hiện của những nhân vật như thế

đã làm cho vở diễn thêm phần sinh động, nhiều màu sắc Và cũng nhờ thế mà

kịch tính của tác phẩm sân khấu được tăng lên

Nếu tác phẩm văn học miêu tả nhân vật bằng ngôn từ thì sân khấu là

nghệ thuật miêu tả hành động của con người bằng động tác Hệ thống hành

động sân khấu được coi là hệ thống ngôn ngữ nghệ thuật diễn xuất, biểu hiện

ngữ nghĩa của sân khấu Hệ thống hành động sân khấu (tương tự như tác

phẩm văn học) bao gồm hành động hình thể, hành động ngôn ngữ và hành

động tâm lý v.v của người diễn viên sân khấu Hành động hình thể gồm

những động tác tạo nên từ hình thể người diễn viên Hành động ngôn ngữ là

đối thoại, độc thoại, lời nói riêng Hành động tâm lý chỉ những trạng thái có

thể ngừng lặng về ngôn từ của diễn viên, song cũng là lúc diễn viên hoàn toàn

dùng hành động biểu đạt thể hiện trạng thái sóng gió trong nội tâm nhân vật

Chẳng hạn, trong phóng sự Kỹ nghệ lấy Tây, nhân vật Duyên (trước khi lấy Tây) đã được miêu tả thế này qua lời kể của bà Cẩm: “Sao không ở

làng ấy mà lấy thằng cổ cầy vai bừa nào thì lấy có được không? Thân phận

đã thế lại còn chê chồng! Không biết bố mẹ mày ăn uống gì mà đẻ ra mày như thế chứ? Sào một xanh rau thì bắc lên hai con đỉa! Một tháng chưa tắm, rận chấy lúc nào cũng như sung! Ngồi ăn cơm, ho một cái bắn vung cơm ở mồm ra như mưa ấy! Chồng nó không chê thì thôi chưa lại còn chê chồng! Tưởng ta vàng ngọc lắm đấy!” [45, tr.43 – 44] Ấy vậy mà, Duyên đã thay

đổi Cô đã biết “đánh phấn, bôi môi, kẻ lông mày” [45, tr 47], lại còn biết

liếc mắt một cái rồi cười” [45, tr 47] Lẽ dĩ nhiên, khi viết như thế, Vũ

Trọng Phụng muốn ta hình dung được một cô Duyên đã thay đổi như thế nào trước và sau khi được “xung vào đội quân kỹ nghệ lấy Tây”, nhưng tính tổng hợp của văn học diễn ra thông qua trí tưởng tượng của mỗi người đọc, được miêu tả qua ngữ nghĩa Sự hình dung đó đúng hay không đúng với sự vật được miêu tả còn tùy thuộc ở trình độ hiểu biết và sự từng trải, kinh nghiệm sống của mỗi người đọc Chính vì vậy, đôi khi, người đọc không thể nào mường tượng được hết những “ẩn chứa sâu kín” do ngôn từ mang lại và như thế, nhân vật sẽ chỉ là nhân vật tồn tại, hiển hiện trên trang sách mà thôi! Thế rồi, nhân vật sân khấu ra đời, khán giả lại có dịp thấy được một nhân vật Duyên có đời sống, hành động, ngôn ngữ, điệu bộ một Duyên

“người thật việc thật” hẳn hoi! Khác với ngôn từ phi vật thể của văn học, nghệ thuật sân khấu phản ánh hiện thực cuộc sống bằng những hình ảnh cụ thể, bằng diễn xuất của người diễn viên, thông qua hiệu ứng sân khấu, âm thanh, ánh sáng khiến cho người xem tưởng như mình đang nhập cuộc vào câu chuyện Để rồi, từ đó, khán giả có thêm cái nhìn đồng cảm với nhân vật, với những gì đang diễn ra trên sân khấu, ngay trước mắt mình Tác phẩm văn học, nhờ thế, cũng được thẩm thấu dễ dàng, gần gũi hơn

Trang 13

Duyên trong Kỹ nghệ lấy Tây trên sân khấu là một cô Duyên đầy biến

hóa Khi mới xuất hiện, trông Duyên thật quê mùa, xấu xí đến kinh ngạc với

bộ răng vẩu, tóc tai bù xù, quần áo thì “lôi thôi lếch thếch” Thế nhưng, khi

“ngấm” được những bài học “xương máu” từ dạo lấy chồng Tây, Duyên đã

thay đổi hẳn Cô ăn mặc diêm dúa và sành điệu trong bộ quần áo “hoa hòe

hoa sói”, đến nỗi chính bà Ách – người “huấn luyện” cô cũng phải thốt lên:

“Mày đấy hả Duyên Hết hồn Sao mày lạ thế?”[76] Và chính Duyên đã trả

lời với bà Ách thế này: “Cám ơn cô nhé Ngày xưa đấy, cô nhìn thấy không,

cháu lúc nào cũng như là con chuột chù, hôi hoa tỏi Nhưng từ ngày lấy Tây

bây giờ, nó cho một loại nước hoa gì, xịt vào xịt con chuột chết nó cũng

thơm, huống gì là con ”, hay “Xin lỗi cô, con Duyên này bây giờ đã khác

xưa rồi!” [76] Câu nói mang đầy sự chua chát đến không ngờ, sự thay đổi

của thành thị đã làm thay đổi cả số phận, tính cách của cả một con người!

Văn học nói chung sâu sắc và tinh tế hơn sân khấu, nhưng đọc một

cuốn truyện, nghe một bài thơ ta không thể thấy con người, cảnh vật hiện ra

một cách hiện hữu, cụ thể như trên sân khấu mà chỉ có thể mường tượng, cảm

nhận chúng qua thông qua trí tưởng tượng mà thôi Sự hình dung, tưởng

tượng đó đúng hay không phụ thuộc rất nhiều vào kinh nghiệm, vốn sống

cũng như sự từng trải của từng đối tượng độc giả Sân khấu, với tư cách là

nghệ thuật tổng hợp, tái hiện cuộc sống bằng những hình ảnh, điệu bộ cụ thể

của người diễn viên Đến với một vở kịch, khán giả có thể xem lại một cốt

truyện cũ, tình tiết vốn đã được viết trong tác phẩm văn học; thấy được những

nhân vật, vốn trước đây, chỉ được hình dung qua trang giấy, thì nay, bước ra

sân khấu, hiện diện trước mắt họ một cách đường hoàng, hẳn hoi!

Tóm lại, không thể phủ nhận rằng chính văn học là “mảnh đất màu

mỡ” cho sân khấu, còn sân khấu là nơi giúp văn học thăng hoa, đưa văn học

đến gần với độc giả, khán giả hơn

1.2 Việc chuyển thể tác phẩm văn học sang tác phẩm sân khấu 1.2.1 Nguyên tắc chuyển thể

Chuyển thể tác phẩm văn học sang kịch bản là yếu tố quyết định đến

sự thành công của vở diễn trên sân khấu Khi chuyển thể người chuyển thể (tác giả) cần chú ý tới các đặc trưng của kịch bản để tuân thủ và đảm bảo tính kịch trong kịch bản Cốt truyện của kịch bản phải mạch lạc rõ ràng, có các nhân vật với tính cách, hành động, ngôn ngữ của kịch Một kịch bản hấp dẫn phải khởi nguồn từ những tác phẩm văn học có chiều sâu, chứa đựng những giá trị văn hóa, lịch sử, con người, xã hội – là thành quả lao động sáng tạo của những nhà văn tài năng Chỉ những tác phẩm như thế mới có thể tạo nên hồn cốt của một tác phẩm sân khấu vừa có chất, vừa có sức sống mãnh liệt qua thời gian

Chuyển thể là tác giả kịch bản kể lại câu chuyện của nhà văn bằng ngôn ngữ sân khấu và quan niệm riêng của họ; là sáng tác lần thứ hai dựa trên tác phẩm của người khác Tác giả kịch bản bao giờ cũng muốn giữ nguyên tác phẩm văn học nhưng điều đó rất khó Tất nhiên, chuyển thể không có nghĩa là minh họa bằng hình ảnh cho tác phẩm văn học Điều quan trọng nhất là phải nắm bắt được tư tưởng của tác phẩm, làm sống dậy tính thời sự, đồng điệu, đồng cảm với nguyên tác nhưng phải đảm bảo gần gũi với đời sống hiện tại

Đó chính là chìa khóa!

Lợi thế của những vở diễn được chuyển thể từ tác phẩm văn học là có sẵn tính văn học vì hầu hết các tác giả đều chọn những tác phẩm hay, có tiếng vang trong văn đàn và được độc giả yêu thích Tuy nhiên, đây cũng là một áp lực không nhỏ đối với người chuyển thể vì vừa phải đảm bảo được tính văn học vừa phải có tính sân khấu

Trang 14

Mặt khác, sức hấp dẫn của những tác phẩm văn học là gợi lên trí

tưởng tượng, liên tưởng vô cùng phong phú đối với người đọc về thế giới

nhân vật trong tác phẩm Đưa lên sân khấu, bằng những hình tượng cụ thể,

nếu tác giả không chắc tay, diễn viên diễn không sâu sắc sẽ khiến cho khán

giả rơi vào cảm giác hụt hẫng do không đúng với trí tưởng tượng, cảm nhận

của họ.Về cơ bản, việc cải biên, chuyển thể từ tác phẩm văn học sang tác

phẩm sân khấu có thể chia ra thành hai loại:

+ Cải biên, chuyển thể sát nguyên bản - nghĩa là trung thành với

đường dây của cốt truyện, tôn trọng thậm chí cả hình thức của tác phẩm

Trường hợp này nhà biên kịch thường cố gắng bám sát cốt truyện

của tác phẩm văn học, tôn trọng tính nguyên bản của tác phẩm (cả về mặt

hình thức)

+ Cải biên, chuyển thể tự do - nghĩa là chỉ chọn những gì thích hợp,

tùy theo ý đồ của tác giả và đạo diễn sân khấu Cần lưu ý rằng, 60, 70% kịch

bản cải biên là thuộc loại này

Trường hợp này được gọi là “phỏng theo” Nhà biên kịch lựa chọn

trong tác phẩm gốc những yếu tố thích hợp theo cách riêng của mình, hoặc

theo ý đồ của đạo diễn để dựng thành vở diễn trên sân khấu Tùy theo từng

trường hợp, nhà biên kịch có thể thay đổi từng phần trong tác phẩm Hầu hết,

các vở diễn trên sân khấu TP.HCM hiện nay đều được cải biên, chuyển thể

theo hình thức này Có thể kể đến một số trường hợp như : Số đỏ, Kỹ nghệ lấy

Tây phỏng theo những tác phẩm cùng tên của Vũ Trọng Phụng, Làm dựa

trên tiểu thuyết Làm đĩ, Con nhà nghèo làm theo tiểu thuyết cùng tên của Hồ

Biểu Chánh, Nửa đời ngơ ngác cải biên từ truyện ngắn Chiều vắng – Nguyễn

Ngọc Tư, Hãy khóc đi em chuyển thể từ truyện ngắn Trăng nơi đáy giếng của nhà văn Trần Thùy Mai

Việc cải biên, chuyển thể một tác phẩm văn học sang sân khấu, về nguyên tắc, không được đặt ra một vấn đề gì, cả về kích thước câu chuyện, cả

về bình diện các nhân vật Việc đó giản đơn là một cuộc lựa chọn Nếu tác phẩm văn học được tạo nên bởi “quyền lựa chọn” của riêng cá nhân nhà văn, thì ở tác phẩm sân khấu, “quyền chọn lựa” tình tiết, chi tiết lại thuộc về nhà biên kịch Một tác phẩm có sẵn, dù có đặc sắc tới mấy, cũng cần phải nhào nặn lại Sự chuyển thể ấy đôi khi có thể chỉ tập trung khắc họa một cảnh, hay một nhân vật, nhưng căn bản là nhà biên kịch phải đánh giá được cái gì hấp dẫn đối với họ Và nhiệm vụ của họ là phải thay đổi “cách nào” của sự lý giải Chính lẽ đó, khi chuyển thể cần chú ý một số nguyên tắc:

+ Phải nghiên cứu, đọc kĩ tác phẩm văn học Nắm vững nội dung tư tưởng, các chi tiết, tình tiết cơ bản, các nhân vật chính phụ trong tác phẩm, lời nói, giọng điệu của nhân vật, tình huống xảy ra trong tác phẩm

+ Chuyển thể kịch nhưng phải tuyệt đối tôn trọng nội dung tư tưởng của tác phẩm văn học

+ Không bê nguyên xi tác phẩm văn học, mà phải có sự sáng tạo

Sáng tạo nhưng không làm thay đổi nội dung tư tưởng của tác phẩm Khi đưa tác phẩm Vũ Trọng Phụng lên sân khấu, người đạo diễn không nô lệ quá khứ, mà thể hiện bằng cái nhìn của ngày hôm nay Chuyển thể không phải là cách né tránh hiện thực mà là thổi thêm hơi thở ngày nay vào những giá trị văn học trong quá khứ Nói cách khác, vở diễn trên sân khấu thổi vào tinh hoa của văn học quá khứ bằng hơi thở, nhịp điệu của đời

Trang 15

sống chúng ta đang sống “Chuyển thể” không có nghĩa là bê tất tần tật những

gì đã có trong một tác phẩm văn học ra mà là “quá trình sáng tạo lần thứ hai”

Điều quan trọng nhất khi chuyển thể văn học lên sân khấu là phải nắm

bắt được tư tưởng của tác phẩm, cách thức để chuyển thể tư tưởng ấy lên sân

khấu một cách hiện đại, tạo được sự đồng cảm, đồng điệu với nguyên tác của

tác phẩm văn học Sau đó, lựa chọn trong những vấn đề của tác phẩm, vấn đề

nào là vấn đề cập nhật với thời đại nhất, từ đó tìm cách tái hiện câu chuyện

lên sân khấu Người ta có thể lược bớt những chi tiết rườm rà, không cần

thiết, những nhân vật phụ trong tác phẩm tránh cho sân khấu kịch “quá tải”,

tản mạn, thiếu tập trung trong việc khắc họa chủ đề, tư tưởng Với quan niệm

đó, kịch trên sân khấu có đôi chỗ khác với nguyên bản tác phẩm của Vũ

Trọng Phụng Ở đây cần nhấn mạnh rằng, tác phẩm sân khấu chỉ làm “khác”

chứ không làm “méo mó” tác phẩm văn học của Vũ Trọng Phụng

1.2.2 Phương thức chuyển thể

Hiện nay, phương thức chuyển thể các tác phẩm văn học sang kịch

bản là phương thức rất phổ biến trong việc xây dựng kịch bản sân khấu Đó

được xem như là giải pháp cho tình trạng khan hiếm, “khủng hoảng” kịch bản

hay như hiện nay

+ Yêu cầu đầu tiên để những tác phẩm văn học được chọn chuyển thể

là câu chuyện phải có kịch tính cao, vì khi lên sân khấu không thể đem lên cả

cái thế mạnh của văn học là nghệ thuật ngôn từ qua việc tả tình, tả cảnh Thời

lượng vở diễn chỉ chưa đầy 120 phút nhưng có khi là cả một đời người, với

bao xung đột, sự kiện Cảm xúc văn học được lấy ra từ ngôn ngữ viết, trong

khi sân khấu lấy cảm xúc khán giả bằng hình ảnh mà khán giả đang trực tiếp

nhìn và nghe Điều đó đòi hỏi tác giả phải cân nhắc từng lời thoại, tính toán

từng hành động của nhân vật, không thể thả nổi cảm xúc như người viết văn

Nói về tiểu thuyết Số đỏ, Đỗ Đức Hiểu đã có nhận định: “Số đỏ là một

cuốn phim đầy cú vấp, khấp khểnh, với nhịp độ khẩn cấp của một bút pháp phóng sự loang loáng, sắc nhọn mang tính thời sự nóng bỏng, đồng thời mang tính vĩnh trị ” [ 22, tr 191] Những khía cạnh mà tiểu thuyết Số đỏ đề

cập như chuyện cái anh Xuân chỉ đủ tài nhặt bóng trong “sân quần” nhưng được đẩy lên vị trí cao nhất, được tán tụng, tung hô đến không ngờ nay lại hiện diện trên sàn diễn thông qua cái nhìn của sân khấu làm cho khán giả vô cùng thích thú, tán thưởng Cuộc đời của Xuân trong tác phẩm văn học được miêu tả, tường thuật khá chi tiết, tỉ mỉ, xoay quanh hơn 60 nhân vật được thể hiện với dung lượng khoảng hơn 200 trang giấy, gồm rất nhiều chương, nhiều tình tiết hài hước, trào lộng Khi lên sàn diễn, do đặc trưng riêng của loại hình nghệ thuật, lẽ dĩ nhiên, sân khấu không thể nào đảm đương hết được Vì thế, khi đưa lên kịch, vở diễn chỉ gói gọn trong khoảng hơn 120 phút Các tình huống, hành động trong vở diễn chủ yếu minh họa cho hai nhân vật chính, vốn được xem là những nhân vật “linh hồn” của vở diễn - Xuân và bà Phó Đoan Các nhân vật khác cũng được đề cập, khắc họa, song cũng chỉ là những nét điểm xuyết

Còn phóng sự Kỹ nghệ lấy Tây trong nguyên tác vốn khắc họa một

“kỹ nghệ” của các me mang tên “kỹ nghệ lấy Tây”, nhưng khi chuyển sang tác phẩm sân khấu bên cạnh việc tái hiện “nghề” lấy Tây, vở diễn chủ yếu tập trung thể hiện bi kịch của một đứa con Tây – nhân vật Suzanne Vở diễn chuyển tải thông điệp mang đầy tính nhân văn : xã hội cần có cái nhìn nhân ái hơn với hạng người “bán trôn nuôi miệng”, ẩn bên trong những con người tưởng chừng như nhơ nhớp, đáng khinh lại là những số phận vô cùng đáng thương Ở họ - những phụ nữ làm nghề me Tây, vẫn là những khát khao vô cùng chân chính Về điểm này, có lẽ tác phẩm sân khấu đã làm “tròn vai” hơn so với phóng sự của nhà văn Vũ Trọng Phụng

Trang 16

Hay như vở Nửa đời ngơ ngác (SK Hoàng Thái Thanh) chuyển thể từ

truyện ngắn Chiều vắng của Nguyễn Ngọc Tư xoay quanh câu chuyện về đi

tìm tình yêu của những người trẻ tuổi Lê – Tư Nhớ - Út Lý – Hết – Hoài Câu

chuyện đi tìm tình yêu vẫn lẩn quẩn trong họ, để rồi đi nửa cuộc đời họ mới

nhận ra Toàn bộ câu chuyện được thể hiện logic, dẫn dắt người xem đi từ

cảm xúc này đến cảm xúc khác Đọc tác phẩm văn học, người ta chỉ cảm nhận

được một phần nỗi đau của Tư Nhớ, sự vô vọng của Út Lý thì trong kịch, cái

giằng xé, đau đớn lẫn những mối hận của các nhân vật được thể hiện rất rõ

Khán giả có cảm giác như đang chứng kiến một câu chuyện thật đang diễn ra

+ Song song đó, tính thời đại của tác phẩm cũng là điều vô cùng quan

trọng Nhà nghiên cứu Đặng Thai Mai cho rằng thành công của những nhà

văn nổi tiếng: “là cuộc sống, trường đại học chân chính của thiên tài Họ đã

biết đời sống xã hội của thời đại, đã sâu sắc cảm thấy mọi nỗi đau đớn của

con người trong thời đại, đã rung động tận đáy tâm hồn với những nỗi âu lo

bực bội, tủi hổ và những ước mơ tha thiết nhất của loài người Đó chính là

cái hơi thở, cái sức sống của những tác phẩm vĩ đại” [70, tr 84] Chính họ đã

sáng tạo nên những tác phẩm có ý nghĩa, làm phong phú cho đời sống tinh

thần của con người Có những vấn đề rất nhân văn như ước nguyện bước tiếp

của phụ nữ góa chồng (nhân vật bà Phó Đoan trong tiểu thuyết Số đỏ, bà Ách

trong Kỹ nghệ lấy Tây ), trong thời kỳ trước, xã hội lên án họ với những định

kiến rất nghiệt ngã Nhưng khi lên sân khấu, nhà biên kịch lại có cái nhìn

rộng lượng, bao dung hơn Họ hy vọng khán giả ngày nay không chỉ hiểu mà

phải thực sự cảm được điều này

Kịch Hãy khóc đi em dựa trên nền truyện ngắn Trăng nơi đáy giếng

của Trần Thùy Mai bàng bạc, buồn như sương khói Sân khấu đã vẽ nên

khung cảnh dị biệt của một gia đình sống tại Huế, với cảnh đời éo le, được

khắc họa rõ nétCái dấm dứt của nỗi đau thân phận con người, thân phận

người đàn bà, có chút gì đó cứ chìm trôi, xoáy vào da thịt với nỗi niềm và nỗi buồn thấm thía

+ Chúng ta cũng nhận thấy rằng các tác phẩm văn học được chuyển thể thành tác phẩm sân khấu đều là những tác phẩm có cấu trúc dưới dạng thức của một vở kịch Rõ ràng ở một mặt nào đó, tính kịch này góp phần chi phối và quyết định mức độ thành công của tác phẩm Nhiều tác phẩm văn học được đưa lên sân khấu chính kịch và trở nên ăn khách tại thị trường TP HCM, đó là, ngoài nội dung sâu sắc, nhân văn thì chính yếu là phải có kịch tính và nội dung gây xúc động Một cốt truyện hay đến đâu, đặc sắc và ẩn ý đến đâu nhưng khó lòng phù hợp để chuyển thành kịch nếu không có yếu tố tạo hiệu ứng về cảm xúc, và thực tế cho thấy các tác phẩm kịch đã nói ở trên đều làm rất tốt ở khâu này

Hình thức hài kịch khái quát của tiểu thuyết Số đỏ gợi nhớ cái khôi hài pha trò trên màn bạc Kết cấu của Số đỏ gần giống với các vở hài kịch châm

biếm của Molière Điển hình như trong đoạn bác sĩ Trực Ngôn lên diễn

thuyết, Vũ Trọng Phụng đã viết: “ Không! Không! Vì điều ấy thuộc quyền

tạo vật, chứ không còn thuộc cái ý chí của bọn phạm trần chúng ta! (vỗ tay)”

[44, tr 224], hay như đoạn: “Bàn về sự khủng hoảng tình dục của đám phụ nữ

nạ dòng (bà Phó Đoan hắt hơi) bác sĩ Vachet đã có những kinh nghiệm rất đúng thật” [44, tr.224] Khi viết tác phẩm, với việc thêm vào những phần chữ

in nghiêng trong ngoặc đơn, Vũ Trọng Phụng đã làm cho tác phẩm của mình trở thành một quyển “tiểu thuyết kịch” Tác phẩm có dạng thức rất gần với hình thức của sân khấu, vốn dĩ luôn có những lời chỉ dẫn hành động, diễn xuất cho người diễn viên

Tính kịch trong Số đỏ khởi nguồn từ những tình huống vô nghĩa lý Chuỗi cười dài Số đỏ cũng là chuỗi những tình huống ngược đời kế tiếp nhau

Do nạn khủng hoáng kinh tế, chính phủ buộc sở cảnh sát phạt dân thành phố

Trang 17

bốn vạn đồng, Sở cảnh sát trung ương chia cho ty cảnh sát chi nhánh phạt

năm ngàn đồng, thế là màn bi hài kịch diễn ra với hai cái ngược đời Một là

cảnh sát bảo vệ pháp luật mà lại đau khổ vì dân ta văn minh mất rồi, không ai

chịu đánh chửi nhau, không ai chịu phóng uế, đái bậy ra đường, tức là không

ai chịu phạm luật Thế là họ phải nghĩ ra một diệu kế: Cảnh sát phải nhè chính

mình ra mà phạt lẫn nhau để đủ tiền giao nộp cho đúng chỉ tiêu trên giao

Hay một cảnh ngược đời nữa diễn ra ở chương 5 cũng không kém

phần hay Ông Typn – nhà cải cách y phục đã sáng chế ra đủ mốt lẳng lơ

(Ngây thơ, Lưỡng lự, Hãy chờ một chút, Dậy thì, Lời hứa…) để cổ động

phong trào ăn mặc theo lối Âu hoá Thế nhưng khi bắt gặp vợ mình ăn mặc

theo lối ấy thì nổi cơn lôi đình, mắng vợ là “đồ đĩ”, “đồ khốn nạn” Đám ma

là chuyện buồn rầu, chuyện tang tóc nhưng đám ma cụ Tổ thì rất ngược đời

và bỗng trở thành ngày hội, đám rước linh đình: “Bọn con cháu vô tâm ai

cũng sung sướng thoả thích Người ta tưng bừng vui vẻ đi đưa giấy cáo

phó…” [44, tr.176] thật đúng là “hạnh phúc của một tang gia”…Lại một tình

huống nữa khi Xuân Tóc Đỏ thua quần vợt Dù thua nhưng hắn diễn thuyết

rất hùng hồn trước quần chúng, gọi quần chúng là “mi”, là kẻ “nông nổi”…

thế mà thiên hạ vẫn sốt sắng tung hô: “Xuân Tóc Đỏ vạn tuế! Sự đại bại vạn

tuế” [44, tr 234]…Xây dựng kiểu tình huống ngược đời như vậy một mặt Vũ

Trọng Phụng muốn bóc trần cái xã hội đang suy đồi về đạo lý, nhân phẩm,

một mặt muốn phanh phui cuộc đời như một trò hề trong đó con người cũng

như những con rối, sắm một vai hề lố lăng múa may, cười khóc rất vô nghĩa

Không chỉ có thế, khi nhìn từ phương diện bố cục, ta dễ nhận thấy

rằng tiểu thuyết Số đỏ có sự sắp xếp kiểu kịch trong kịch Mỗi chương, mỗi

đoạn là một vở kịch nhỏ, các mối mâu thuẫn thống nhất, tiếp nối nhau theo

hình xoáy trôn ốc, dồn nén, vận động tới đỉnh điểm Trong tác phẩm, ở

chương I khi nhân vật chính là Xuân Tóc Đỏ trình làng, bằng hành động lưu manh trêu chọc cô nàng hàng mía, tính hài của tác phẩm đã bắt đầu bộc lộ

Lần trải theo các chương tiếp theo, Số đỏ lần lượt đưa ra hàng loạt các sự kiện

và vụ việc có hàm chứa đầy ắp tính bi – hài: những hành vi nhố nhăng, quái

gở, ma cô của Xuân Tóc Đỏ; xoay quanh nhân vật này là sự quay cuồng, ngụp lặn của cả một nhân loại hỗn tạp Cái bi, cái hài cứ tiếp tục dồn nén tới đỉnh cao Đó là con đường phủ đầy hoa và vòng nguyệt quế để bước lên thang danh vọng, trở thành “vĩ nhân”, “anh hùng cứu quốc” của Xuân Khi cái nút mâu thuẫn được giải tỏa cũng là lúc vở kịch tiểu thuyết được kết thúc

Ở Kỹ nghệ lấy Tây, tính kịch lại xuất phát từ một tình huống éo le, trắc

trở mang tính hài hước Đó là tình huống khó xử của anh phóng viên: suýt bị

một gã lê dương hành hung, vì cho rằng anh ta đến làng me để “ăn trộm ái

tình”, làm cho ngay từ đầu tác phẩm đã rất hài hước Và chính nhờ tình huống hài hước đó đã tạo nên “một cái cớ” khá hợp lý để anh chàng nhật trình xâm nhập, tìm hiểu thế giới của me Tây, của cái “kỹ nghệ” được gọi bằng cái tên lấy Tây! Ở làng Thị Cầu, mỗi me Tây mỗi một số phận, bên cạnh vẻ lọc

lừa, sõi đời của “đám đàn bà ma bùn” vẫn là những khát khao, ước mơ vô

cùng chính đáng của họ – khát vọng muốn được yêu thương, được lấy một người chồng An Nam!

Bằng ngòi bút của mình, Vũ Trọng Phụng đã phát hiện và thể hiện một cách sâu sắc những mâu thuẫn và xung đột có tính quy luật, tác động đến toàn bộ xu hướng phát triển của cuộc sống ấy Những xung đột và mâu thuẫn được dồn nén và tích tụ lại thành những tấn đại bi kịch, đại hài kịch Ông nhìn thấy các yếu tố bi – hài cả hai mặt thống nhất, chi phối mọi hoạt động trên tầm vĩ mô (toàn xã hội) cho đến tầm vi mô (đời sống của mỗi cá nhân) Nhà văn, thông qua cảm quan nghệ thuật nhạy bén của mình đã nhìn thấu bản chất xấu xa của xã hội, với tất cả những bi kịch lớn lao đang đè nặng lên cuộc

Trang 18

sống Ông nhận rõ những mâu thuẫn và xung đột cơ bản đang bành trướng

trên phạm vi quốc gia, toàn dân tộc Chính con mắt nhanh nhạy và sắc bén đã

giúp nhà văn có cái nhìn bao quát và chân xác, phát hiện ra những mâu thuẫn

điển hình, đang tích tụ và dồn nén ở những đỉnh cao của xung đột Đó chính

là nguồn cảm hứng dẫn đến những tác phẩm đầy kịch tích

Vở Dòng nhớ chuyển thể từ truyện ngắn cùng tên của Nguyễn Ngọc

Tư là câu chuyện của sông nước miền Tây Nam Bộ, có ngọt ngào, có cả nỗi

buồn thăm thẳm Những dòng sông đã trôi mênh mang suốt những đời người,

vừa chở che, vừa làm nguồn sống, cũng vừa bạo liệt, tàn phá.Trên dòng sông

và dòng đời ấy, bao nhiêu phận người cam chịu, vừa cao thượng, vừa cay

nghiệt Đôi khi họ vùng vẫy như dòng sông những mùa bão lũ, nhưng rồi đâu

lại vào đấy, lại chảy quanh, nhẫn nhịn

+ Ngoài ra, khi chuyển thể tác phẩm văn học sang kịch bản sân khấu,

một điểm rất dễ nhận thấy là sự kết hợp của hai yếu tố xung đột và trữ tình

trong một tác phẩm nào đó được lựa chọn Khi lựa chọn chuyển thể một tác

phẩm nào đó, các nhà biên kịch đều chú ý đến yếu tố xung đột và trữ tình là

vì sân khấu là loại hình nghệ thuật tổng hợp nên bên cạnh yếu tố kịch tính còn

có những giai điệu của âm nhạc, lời thoại Đây là hai yếu tố góp phần tạo nên

thành công cho một vở kịch Một vở kịch khi diễn trên sân khấu bao giờ xen

kẽ giữa các màn kịch cao trào cũng là những bản nhạc, đoạn nhạc, âm thanh

Sự xuất hiện của âm thanh đã tạo nên hiệu ứng rất lớn cho vở diễn Bởi lẽ, tác

phẩm sân khấu vốn dĩ là loại hình nghệ thuật mang tính tổng hợp Tác phẩm

sân khấu chính là kết quả của sự cộng hưởng từ rất nhiều yếu tố: kịch bản,

diễn viên cho đến âm thanh, ánh sáng, hiệu ứng của sân khấu

Trong vở kịch Số đỏ, sân khấu được trang trí theo hai màu đỏ - đen,

tượng trưng cho những tình huống nghịch lý trong cuộc đời Từ đó, tạo ra

tiếng cười trên sân khấu Các nhân vật trong vở diễn cũng ăn vận những trang

phục mang phong cách Âu hóa ; quần áo trong tiệm may Văn Minh cũng được đặt tên là bộ Hãy chờ, bộ Chiến công, bộ Tàn phá Tất cả đã góp phần tạo nên ngụ ý, truyền tải thông điệp của vở diễn

Với Kỹ nghệ lấy Tây, tính xung đột – trữ tình của vở diễn là ngôn ngữ đối thoại xen kẽ với những bài ca trù , bản tình ca La vie en rose Là một xã

hội đậm chất Bắc thời Pháp thuộc vừa cổ điển vừa lai căng trong thiết kế sân khấu, phục trang đến điệu bộ, cách thoại của diễn viên Những điều đó đều nhằm khắc họa những lố bịch trong xã hội Tây Ta nửa mùa, gợi lên nỗi chua chát của những phận người bị xoay vần trong đó Tương tự như vậy, trong vở

Hãy khóc đi em, lời ca của Trịnh Công Sơn được chọn làm ca khúc chủ đề,

Hướng đã khuyên Hạnh: “Hãy khóc đi em, cuối cuộc tình, còn đâu những

mặn nồng” Và Hạnh khóc, khóc nức nở, nên người xem có thể nhận ra cô sẽ

có được bình yên

Còn câu chuyện Cô gái ăn cắp trên sân khấu lại là không khí của một

vùng đất Bắc thời Pháp thuộc được tái hiện bằng cây cầu sắt, bến tàu, xe kéo, đám phu khuân vác, những gã quan Tây và lính Việt “nói như chim hót”, ả đào hát mặc áo dài nhung trong nhà thổ Giữa không gian ấy, số phận của những con người như Tám Bính, Năm Sài Gòn, Tư Lập Lơ cứ thăng trầm như một trò đùa dai dẳng của xã hội thực dân nửa phong kiến

Vở Dòng nhớ khai thác triệt để các yếu tố về âm thanh, ánh sáng để

tăng kịch tính cho câu chuyện Trong vở kịch này, đạo diễn huy động tối đa tất cả các loại âm thanh: tiếng xào xạc khi múc nước từ thuyền đổ ra sông, tiếng côm cốp khi giã lá sống đời, tiếng đục đẽo khô khan… Nhưng có lẽ, ám ảnh nhất vẫn là tiếng nước réo rắt, xào xạc trong mỗi đêm khuya Nó vô hình nhưng đầy sức gợi Ở đây, âm thanh của tiếng nước trở thành một nhân vật phụ có sức mạnh thâu tóm tất cả các nhân vật chính, buộc họ phải đồng hành với mình trong một tâm trạng vật vã đầy khổ sở

Trang 19

+ Bên cạnh đó, hầu hết các tác phẩm được nhà biên kịch lựa chọn và

chuyển thể đều là những tác phẩm nổi tiếng, có một vị trí nhất định trong lịch

sử văn học Việc lựa chọn những tác phẩm này sẽ thu hút rất nhiều khán giả

đến rạp vì sự tò mò Điều này cũng hoàn toàn dễ hiểu, do ít nhiều họ đã biết

đến tác phẩm khi ở dạng nguyên bản nên khán giả muốn xem rằng tác phẩm

văn học sẽ ra sao, như thế nào khi được trình diễn trên sân khấu Chính vì vậy

mà những Chị Dậu, Chí Phèo – Thị Nở, Số đỏ, Kỹ nghệ lấy Tây, Cô gái ăn

cắp (Bỉ vỏ), Dòng nhớ, Cánh đồng bất tận có dịp “sống lại” trên sàn diễn,

giúp sân khấu sáng đèn hàng đêm

Khi chuyển thể một loại hình nghệ thuật khác sang kịch bản sân khấu,

điều dễ nhận thấy là dù tác phẩm văn học thuộc thể loại nào: truyện thơ,

truyện kể dân gian, tiểu thuyết…cũng đều có sự thay đổi, sắp xếp lại nội dung

cho phù hợp với ý đồ của tác giả, của biên kịch, đạo diễn… làm cho tác

phẩm được chuyển thể có tính sân khấu hơn: tức là có xung đột, có hành

động, có tình huống thúc đẩy kịch bản và phải có cách giải quyết tình huống

hợp lý Không phải cứ là tác phẩm văn học nổi tiếng khi đưa lên sân khấu đều

thành công Khi tay nghề của đạo diễn “non”, diễn chưa tới…đều có tác dụng

ngược lại Đưa một tác phẩm văn học nổi tiếng lên sân khấu, mỗi đạo diễn

luôn phải đảm bảo được chất văn học mà vẫn thể hiện đầy đủ các yếu tố của

tác phẩm trên sân khấu Các nhân vật đi đứng trên sân khấu không chỉ khóc,

cười mà quan trọng hơn, diễn xuất của diễn viên phải thể hiện được chi tiết

“đắt” nhất mà đạo diễn muốn chuyển tải Phải đưa những gì của riêng đạo

diễn ngoài chất của tác phẩm, bởi có những cái rất hay trong văn học nhưng

lại không thể đưa lên sân khấu Nhà biên kịch muốn chuyển thể thành công

tác phẩm văn học sang tác phẩm sân khấu thì bản thân họ phải đọc nhiều, cảm

nhiều Có như thế mới đảm bảo cho việc dàn dựng một vở kịch thành công

trên sàn diễn Một vở diễn nếu không có cách giải quyết tình huống hợp lý sẽ

không thể nào làm thỏa mãn, hài lòng khán giả Tất nhiên, khi khán giả quay lưng với tác phẩm sân khấu thì có thể xem đó là thất bại của nhà biên kịch

1.2.3 Việc chuyển thể các tác phẩm của Vũ Trọng Phụng sang tác phẩm sân khấu

Sân khấu từ xưa đến nay là loại hình nghệ thuật quen thuộc của mọi người Việc xem, thưởng thức các tác phẩm sân khấu nói chung, các vở kịch nói riêng đã trở thành một “món ăn tinh thần” quen thuộc trong đời sống văn hóa của người dân Trong vài năm trở lại đây nhiều sân khấu kịch ở TP.HCM đồng loạt đưa các tác phẩm văn học lên sân khấu Hàng loạt các vở kịch ăn

khách trên các sân khấu kịch TP.HCM hiện nay như : Cánh đồng bất tận,

Nửa đời ngơ ngác, Cô gái ăn cắp, Nỏ thần… hầu hết là các tác phẩm chuyển

thể từ văn học Sự nở rộ “kịch văn học” ở các sân khấu cho thấy các nhà làm sân khấu hiện nay đã nhạy bén khi tiếp cận những giá trị văn học và những hình tượng nhân vật có “tiềm năng sân khấu” trên những trang giấy

Không thể phủ nhận “kịch văn học” – những truyện ngắn, tiểu thuyết, phóng sự đã được các tác giả, đạo diễn và diễn viên sáng tạo, chăm chút thành một tác phẩm sân khấu hoàn thiện đã thực sự làm cho đời sống sân

khấu càng trở nên phong phú, đa dạng với những hiệu quả tích cực - góp phần

giáo dục tình cảm, suy nghĩ hướng thiện cho công chúng, đặc biệt là công chúng trẻ Từ đó cho công chúng có cái nhìn khác hơn về một nền văn học Việt Nam lành mạnh, đau đáu suy tư về thế thái nhân tình, đặc biệt là về tình yêu và những con người tiêu biểu của thời đại hôm qua, hôm nay Trong số

ấy, chúng ta phải kể đến trường hợp Vũ Trọng Phụng Việc chuyển thể những tác phẩm của Vũ Trọng Phụng lên sân khấu là quá trình tất yếu, dài lâu Bởi

vì, văn của ông đầy tính kịch, đầy xung đột và có khả năng tạo nên sự bùng

nổ của hàng chuỗi tiếng cười Tất nhiên, việc chuyển tải các tác phẩm của Vũ

Trang 20

Trọng Phụng lên sân khấu là cả vấn đề đặt ra đối với những nhà đạo diễn,

những người làm nghề Mỗi một nhà đạo diễn, mỗi một người chuyển thể

kịch bản phải tìm ra trong đó đâu là yếu tố mình cần khai thác, đâu là những ý

tưởng của đạo diễn trên nền của tác phẩm Vũ Trọng Phụng để tạo nên sự

cộng hưởng giữa tác giả văn học, tác giả kịch bản và đạo diễn trên sân khấu

Các tác phẩm của ông như : Số đỏ, Kỹ nghệ lấy Tây… khi chuyển thể thành

kịch bản, công diễn trên sân khấu đã nhận được sự đón nhận của khán giả Có

nhiều nguyên nhân đưa đến sự kết hợp này :

+ Đầu tiên, dễ nhận thấy rằng sự kết nối tác phẩm văn học của Vũ

Trọng Phụng và sân khấu là một biện pháp “ứng phó” với tình trạng khan

hiếm kịch bản hay hiện nay tại sân khấu TP.HCM Việc chuyển thể tác phẩm

văn học lên sân khấu không phải là điều mới mẻ Vào thập niên 20 - 30 của

thế kỷ trước, các soạn giả sân khấu cải lương đã chuyển thể rất nhiều tác

phẩm văn học của Pháp và trở thành một xu hướng rất phổ biến trong thời kì

đó Tuy nhiên, có sự khác biệt rất lớn giữa hai xu hướng này Trước đây, các

soạn giả chủ yếu “ăn theo” văn học, vì lúc đó, tiểu thuyết Pháp rất được các

cô chiêu cậu ấm ưa thích, là món ăn tinh thần không thể thiếu của họ trong

buổi giao thời Còn bây giờ, văn học không phải là loại hình thời thượng được

ưa thích Việc chuyển sang kịch văn học là dấu hiệu khủng hoảng nguồn kịch

bản Trong tình hình khan hiếm kịch bản hay thì việc “dựa” vào những tác

phẩm văn học nói chung là một cách làm sân khấu khôn ngoan Bởi các tác

giả đã có sẵn cái nền nhân vật và một câu chuyện kịch với những quan hệ có

thể phát triển thành vở kịch diễn trên sân khấu Nhiều ý kiến cho rằng, chính

việc thiếu và yếu những kịch bản hay nên các sân khấu chọn giải pháp chuyển

thể tác phẩm văn học Tuy vậy, điều cốt lõi là làm sao để có ngày càng nhiều

các tác phẩm văn học hay, thể hiện các vấn đề gai góc của xã hội lên sàn diễn

Đây vừa là tín hiệu vui, đồng thời cũng là một thử thách với chính những nhà làm sân khấu trong thời buổi khó khăn về kịch bản hay như hiện nay + Không chỉ vậy, một số đạo diễn cho biết, bản thân họ vốn thích tác phẩm của Vũ Trọng Phụng, chính những thông điệp nhân văn mỗi tác phẩm

chuyển tải đã làm họ“mê” nên đưa sang kịch Nhiều đạo diễn sân khấu cho

rằng, đưa tác phẩm văn học lên sân khấu là một lợi thế khi tác phẩm đã được thẩm định bởi thời gian và độc giả Nhưng cũng lại là sự trải nghiệm mạo hiểm nếu đạo diễn non nghề không chuyển tải được cái “thần” của tác phẩm, đặc biệt không làm nổi bật được nhân vật điển hình trong truyện

Nhà biên kịch Lê Chí Trung – người chuyển thể các tác phẩm của Vũ

Trọng Phụng cho biết : “Trong số mấy chục tác phẩm của tôi, tôi chỉ chọn

chuyển thể ba tác phẩm của nhà văn Vũ Trọng Phụng: Số đỏ, Kỹ nghệ lấy Tây, Giông tố Trước hết, tôi yêu cách nhìn đời và con người - nhân vật trong các tác phẩm của ông Thứ hai, trong thế hệ các nhà văn thời lãng mạn, hiện thực phê phán theo cảm nhận của riêng tôi, Vũ Trọng Phụng là người gần chúng ta nhất” 1

Trong dòng văn học hiện thực phê phán Việt Nam trước

1945, tác phẩm của Vũ Trọng Phụng vẫn còn gần gũi với thời đại chúng ta

Xã hội xoay vần như “mốt”, cứ sau một thời gian lại trở về với cái cũ

Không ít những con người Số đỏ vẫn hiện diện trong cuộc sống hiện nay

Không ít kẻ đang chạy theo những trào lưu nhố nhăng Đề tài như cái mắc áo, trên đó, ta có thể treo chiếc áo cổ lỗ, chiếc áo hiện đại Thử thách đối với người làm vở là làm sao để người xem tìm thấy những vấn đề hiện tại trong một cốt truyện quá khứ Loại người như Xuân Tóc Đỏ, ông bà Văn Minh, cô Duyên, cô Ái, tú bà Ách Nhoáng chẳng phải còn đầy rẫy trong xã hội chúng

ta ngày nay? Vẫn còn đó cái thói rởm đời, “trưởng giả học làm sang”, cái nhố

1 Theo báo NLĐ, ngày 06/04/2010

Trang 21

nhăng của kẻ “thừa tiền lắm bạc”, cái lưu manh đóng vai trí thức của những

Xuân Tóc Đỏ, bà Phó Đoan, Nghị Hách Nhìn lại những “siêu” nhân vật

trong tác phẩm của ông, từ những năm 30 của thế kỉ trước, những nhân vật

trong xã hội thời đó, từ thượng lưu trí thức Tây học đến hạ lưu dưới đáy xã

hội, thấy hình như vẫn đang tồn tại một cách sống động trong thời đại hiện

nay Họ là những chân dung biếm họa đã trở thành “thành ngữ” khái quát cho

những tính cách đại diện cho một lớp người trong xã hội hiện tại Lớp người

hàm chứa tất cả sự lố lăng, kệch cỡm và hài hước của một xã hội đầy nhiễu

nhương Nơi mọi thứ chuẩn mực của đạo đức truyền thống, quan hệ tôn ti trật

tự bị đảo lộn bởi trào lưu Tây hóa, bởi sức mạnh đồng tiền và sự tha hóa nhân

cách Khi xây dựng những nhân vật điển hình này, do còn kiếm sống bằng

nghề viết báo nên nhân vật của nhà văn họ Vũ rất đời, rất thật chứ không hoàn

toàn là sản phẩm của trí tưởng tượng Vì thế, các nhà làm kịch càng muốn đưa

những nhân vật đó lên sân khấu

Đến với các tác phẩm của Vũ Trọng Phụng, bao giờ độc giả, khán giả

cũng tìm thấy ở đấy sự đan xen giữa hai yếu tố bi – hài lẫn lộn Tác phẩm của

nhà văn họ Vũ đem đến nhiều điều đáng suy nghĩ Cười đấy mà nước mắt

trào, thương cho thân phận con người dù ở nấc thang nào của xã hội Cuộc

đời như một sân khấu lớn, ở đó mỗi người sắm một vai và trong mắt của

người đời ai cũng có cái đáng để cười, nhưng quan trọng là tùy vào thái độ

quan sát của mỗi người mà thôi Điều ấy cũng góp phần lý giải tại sao các tác

phẩm của Vũ Trọng Phụng lại được nhà biên kịch ưa thích, chọn lựa để

chuyển thể sang kịch nói

Tuy vậy, mỗi tác phẩm văn học khi đưa lên sân khấu đòi hỏi phải

dựng cho được bối cảnh diễn ra câu chuyện của thời đó Nếu chỉ tượng trưng,

ước lệ thì xem ra vở kịch đã không chuyển tải hết cái “thần” của tác phẩm văn

học Để vượt ra ngoài cái “thần” vốn có của văn học thì người đạo diễn phải biết tìm tòi sáng tạo những cái mới mà không làm mất đi cái vẻ đẹp ban đầu của tác phẩm Cái khó mà các đạo diễn sân khấu thường gặp phải, đó là làm thế nào để một tác phẩm văn học với dung lượng khoảng mấy trăm trang giấy chỉ gói gọn chừng hai tiếng đồng hồ trên sân khấu Chính vì vậy, cho dù kịch chuyển thể có ưu thế nội dung hấp dẫn thì vẫn rất cần bản lĩnh của đạo diễn

Đạo diễn Ái Như chia sẻ: “Một tác phẩm văn học khi đã chuyển thể sang kịch

thì nó đã là sản phẩm của sân khấu Đạo diễn phải biết chọn lọc những tình tiết đắc địa và phải sáng tạo để nó thực sự mang ngôn ngữ kịch chứ không phải minh họa cho tác phẩm văn học bằng hình thức sân khấu Đó là lý do vì sao có vở chuyển thể thành công và có vở thì thất bại” 1

+ Cũng cần nói thêm rằng, trong tác phẩm của mình thì các nhân vật của Vũ Trọng Phụng thường có tính cách, sự gai góc rõ rệt Vì vậy, khi chuyển thể từ tác phẩm văn học thành kịch bản sân khấu, các nhân vật của Vũ Trọng Phụng sẽ giúp diễn viên có nhiều đất diễn hơn so với tác phẩm của các

nhà văn khác Vở Số đỏ và Kỹ nghệ lấy Tây nhờ thế đều có hiệu quả khán giả

tốt Chúng tạo nên những vai diễn gây được ấn tượng sâu sắc với khán giả như: Xuân Tóc Đỏ (Đức Hải), bà Phó Đoan (Hồng Vân), vợ chồng Văn Minh (Cát Phượng – Minh Hoàng), cậu Phước “em chã” (Minh Béo), Duyên (Thúy Nga), Suzanne (Lan Phương), Kiểm Lâm (Trịnh Kim Chi)

+ Bên cạnh đó, việc chuyển thể các tác phẩm văn học nói chung, các tác phẩm của Vũ Trọng Phụng nói riêng đã mở ra một hướng đi mới cho việc dạy – học Ngữ văn Nhiều năm qua, đội ngũ thầy cô giáo dạy văn đã sử dụng hình thức biểu diễn với mong muốn truyền đến học sinh sự cảm thụ tác phẩm thông qua những hoạt cảnh Hình thức này ít nhiều có hiệu quả và làm cho

1 Theo báo Đất Việt, ngày 15/06/2012

Trang 22

người thầy hài lòng Tuy nhiên, để thực hiện được, người thầy phải tốn rất

nhiều công sức và tiền bạc cho kịch bản và trang phục Hầu hết thầy cô giáo

dạy văn đều mong muốn được thường xuyên dạy văn qua sân khấu hóa nhằm

hạn chế việc học sinh ít mặn mà với bộ môn văn; do đặc thù của bộ môn này

nặng về tư duy và cảm thụ Từ lâu nay, giáo viên rất khó để truyền đạt cho

các em học sinh hết cái hay cái đẹp ẩn chứa trong từng tác phẩm văn chương,

nếu các em không trực tiếp đọc, cảm nhận và đối chiếu với thực tế cuộc sống

Khán giả trẻ bây giờ lười đọc sách Họ có quá nhiều thú vui như chat, như

lướt web, xem truyền hình công nghệ cao, đến rạp xem phim 3D… Nhiều

khán giả trẻ chẳng còn nhớ đến những tác phẩm văn học nổi tiếng - vốn là

niềm tự hào của văn học Việt Nam

Văn học Việt Nam có rất nhiều tác phẩm có giá trị nhưng giữa sự

bùng nổ của vô số các hình thức giải trí như hiện nay thì những tác phẩm dày

đặc chữ, kéo dài mấy mươi chương không còn là sự lựa chọn của lớp trẻ

Điều đó tạo ra trở ngại vô cùng lớn, góp phần hình thành nên thực trạng “sợ”

đọc văn, “sợ” học văn ở học sinh hiện nay Bối cảnh lịch sử, hoàn cảnh ra đời

của tác phẩm văn học hoàn toàn xa lạ với các em Chính điều đó đã làm mất

đi giá trị sâu sắc của tác phẩm văn học mà chỉ được đặt trong bối cảnh lịch sử

nó ra đời mới thấy trọn vẹn Và trong một tiết học, nếu học sinh cứ nghe mãi

những lời giảng như mọi lần và không có gì mới dễ dẫn đến sự nhàm chán

Nhằm khắc phục và lôi cuốn học sinh đến với bộ môn văn học, các tác phẩm

sân khấu được chuyển thể từ tác phẩm văn học đã được ra đời Mục đích của

việc này là nhằm giúp học sinh đến gần hơn với bộ môn văn Đây là một

trong những lối dẫn học sinh đến với văn học bằng sự yêu thích Sân khấu hóa

sẽ giúp học sinh hình tượng cụ thể hơn tác phẩm đã học Thông qua hình thức

sân khấu hóa, những cái hay, cái đẹp trong các tác phẩm của Vũ Trọng Phụng

sẽ được lưu truyền, để từ đó đưa văn học đến gần với công chúng hơn Đã có

một sự thay đổi lớn trong cảm nhận của độc giả khi đi từ ngôn ngữ văn chương sang ngôn ngữ sân khấu trong việc tiếp cận một tác phẩm văn học Việt Nam hiện đại Những nhà làm sân khấu với việc lần lượt đưa lên sàn diễn những tác phẩm văn học nổi tiếng, hy vọng, khi tác phẩm sân khấu thành công, nhiều khán giả sẽ nhớ mãi, hoặc sẽ tìm đọc lại những tác phẩm văn học nổi tiếng này Quả thực, đó là một lối đi hoàn toàn mới, một luồng gió mới

đã làm thay đổi tư duy văn học của một bộ phận không nhỏ thế hệ bạn trẻ đang ngồi trên ghế nhà trường Tất nhiên, việc chuyển thể kịch bản vẫn phải toát được cái “hồn” trong tác phẩm của Vũ Trọng Phụng

Tiểu kết:

Trong tất cả các loại hình nghệ thuật, văn học là loại hình nghệ thuật

ra đời sớm và là nghệ thuật làm cơ sở, nền tảng cho các ngành nghệ thuật khác kế thừa, trong đó có sân khấu Nghệ thuật văn học và sân khấu có mối quan hệ đặc biệt với nhau Cả văn học và sân khấu cùng là nghệ thuật nên có cùng ý thức thẩm mĩ nghệ thuật, cùng có đặc tính, chức năng chung và đều chịu sự tác động, chi phối của đời sống xã hội Chúng cùng phản ánh hiện thực cuộc sống thông qua hình tượng nghệ thuật, cùng hướng đến những giá trị nhân văn, mang tính Chân – Thiện – Mĩ của cuộc sống

Mặc dù vậy, vì là hai loại hình nghệ thuật độc lập nên văn học và sân khấu cũng có những khác biệt cơ bản Nếu văn học xây dựng hình tượng nghệ

thuật thông qua chất liệu phi vật thể - ngôn từ, thì ngôn ngữ của sân khấu lại

là ngôn ngữ mang tính vật thể Đó là những gì mà ta có thể xem thấy, nghe được Câu chuyện trong tác phẩm văn học hiện hữu trên sân khấu thông qua hành động, ngôn ngữ, diễn xuất của diễn viên Mặt khác, tác phẩm văn học vốn dĩ là kết quả của quá trình lao động , sáng tạo của cá nhân nhà văn Còn

vở diễn trên sân khấu lại là quá trình lao động miệt mài của cả một tập thể tác

Trang 23

giả (nhà văn, nhà biên kịch), thông qua sự chỉ huy của đạo diễn, diễn xuất của

diễn viên, đội ngũ ê – kíp, cộng sự để biến những câu chữ trong kịch bản

văn học thành một câu chuyện trên sân khấu! Một câu chuyện không còn đơn

thuần là sản phẩm của trí tưởng tượng mà là một câu chuyện có “người thật

việc thật” hẳn hoi, hiện hữu ngay trước mắt khán giả Đặc biệt, điều này lại

càng đúng với những vở diễn được chuyển thể từ tác phẩm văn học nói chung

và với các tác phẩm của Vũ Trọng Phụng nói riêng, mà điển hình là hai tác

phẩm Số đỏ và Kỹ nghệ lấy Tây

Như vậy, nhìn một cách tổng thể, cần nhận thấy rằng, văn học và sân

khấu với những tương đồng và khác biệt đã làm thành điểm tựa vững chắc

cho nhau Chính văn học là “nguồn nguyên liệu” quý giá cho sân khấu, đặc

biệt là trong tình hình khó khăn kịch bản như hiện nay Song song đó, việc

chuyển thể các tác phẩm văn học sang tác phẩm sân khấu đã đem lại một

“luồng gió mới”, tạo thành một “dòng chảy văn học” trên sân khấu, đem lại

một góc nhìn mới cho tác phẩm văn học - góc nhìn trong mối quan hệ liên

ngành với sân khấu

Chương 2 XUNG ĐỘT TRONG “SỐ ĐỎ” VÀ “KỸ NGHỆ LẤY TÂY”: TỪ TÁC PHẨM VĂN HỌC ĐẾN TÁC PHẨM SÂN KHẤU 2.1 Xung đột trong tác phẩm văn học

Xung đột là biểu hiện cao nhất sự phát triển mâu thuẫn giữa các lực lượng, các tính cách trong một tác phẩm Thông thường người ta hay đề cập đến xung đột trong tác phẩm kịch, thế nhưng trong tác phẩm văn học tự sự chính những xung đột cũng sẽ làm nên kịch tính của tác phẩm Có thể nói xung đột là một yếu tố quan trọng của tác phẩm văn học tự sự

Xung đột trong tác phẩm văn học thường được thể hiện thông qua nhân vật Đặt nhân vật vào mâu thuẫn, xung đột hay sự kiện nào đó là cơ sở

để bộc lộ phần sâu kín nhất của bản chất nhân vật Trong cuộc đời nhân vật có bao nhiêu biến cố, xung đột thì trong văn chương cũng có bấy nhiêu biến cố, xung đột Và mỗi một biến cố, mỗi một xung đột lại làm lộ ra từng phần tính cách của con người Nhờ có xung đột, câu chuyện mới phát triển, tính cách nhân vật mới được bộc lộ Và qua sự lựa chọn, giải quyết những xung đột trong tác phẩm sẽ thấy được tư tưởng nghệ thuật mà tác giả đã gửi gắm Trong tác phẩm văn học tự sự, xung đột có thể là những xung đột của

cá nhân nhân vật, nhưng bản thân xung đột ấy đã mang một ý nghĩa xã hội sâu sắc Ví dụ trong tác phẩm Othello của Shakespear, Othello và Desdemona

trước hết mang trong mình những xung đột có tính cá nhân, cá thể Nhưng những xung đột bi kịch ấy đã vượt khỏi phạm vi cá nhân vì nó đã tố cáo chủ nghĩa cá nhân tư sản đang chà đạp những ước mơ, lý tưởng của con người, hay như trong tác phẩm Chí Phèo của Nam Cao - ở đó, không chỉ giản đơn là

những mâu thuẫn mang tính cá nhân giữa Chí Phèo và Bá Kiến, mà hơn hết,

Trang 24

đó còn là tiếng nói tố cáo xã hội thực dân phong kiến đã đẩy những người

nông dân vốn lương thiện vào con đường bần cùng hóa, lưu manh hóa

Xung đột không chỉ mang ý nghĩa xã hội mà còn gửi gắm cả ý nghĩa

thời đại Lẽ dĩ nhiên, xung đột ở mỗi thời đại khác nhau thì khác nhau Chẳng

hạn như ở thời Hy Lạp cổ đại là xung đột giữa con người với thiên nhiên, con

người với số mệnh, ngay cả vị thần tối cao như Zeus cũng bị số mệnh đe dọa;

còn trong thời Phục Hưng là xung đột giữa chủ nghĩa nhân văn và chủ nghĩa

cá nhân tư sản, các thế lực phong kiến, đồng tiền, tôn giáo; các xung đột hiện

đại thường xoay quanh xung đột giữa cách mạng và phản cách mạng, giữa cái

tốt và cái xấu, giữa cái thiện và cái ác

Xung đột có thể có nhiều phạm vi cấp độ khác nhau: xung đột nội

tâm, xung đột tư tưởng, xung đột giữa các tính cách và hoàn cảnh, xung đột

giữa các lực lượng xã hội, …Một tác phẩm văn học nếu không có xung đột thì

sẽ trở nên rất nhạt nhẽo

2.1.1 Số đỏ - Xung đột giữa cái vô nghĩa lý và cái nghĩa lý

Số đỏ, tác phẩm trào phúng được xem là kiệt tác của Vũ Trọng Phụng,

xuất bản lần đầu dưới dạng đăng nhiều kỳ trên Hà Nội báo bắt đầu từ số 7,

tháng 10/1936, năm tháng sau khi Mặt trận Bình Dân lên cầm quyền ở Pháp

Có thể nói, những thay đổi lớn lao của xã hội thành thị được thể hiện

khá rõ trong tác phẩm Số đỏ Đó là sự du nhập của văn hóa Tây phương, mà

điển hình là phong trào Âu hóa Với sự xuất hiện của những từ ngữ như “tiến

bộ, khoa học, cải cách xã hội, nữ quyền, phong trào thể thao, văn minh, tân

thời và Âu hoá” ta gần như thấy rằng dường như tư tưởng hiện đại hóa là tư

tưởng “thống trị” trong dân chúng thời bấy giờ Các nhóm công dân trong xã

hội lúc bấy giờ không còn đơn thuần là nông dân, địa phủ phong kiến mà

thay vào đó là: dân lang thang thành thị, nhà thể thao chuyên nghiệp, nhà tạo

mẫu thời trang, chuyên gia y tế, nghệ sĩ tiên phong (avant-garde), du học sinh,

nhà báo cải cách và người phụ nữ “tân thời” Họ là một lực lượng sinh động tiêu biểu, đại diện cho chủ nghĩa thực dân giai đoạn cuối

Xã hội trong Số đỏ có những thay đổi nhanh chóng và bất ngờ như vũ

bão Không còn là những miền quê nông thôn nghèo nàn, lạc hậu nơi sản sinh

ra nền văn minh lúa nước với những người nông dân “chân lấm tay bùn”, mà

là những con đường hẻm quanh co, rối rắm, mỗi phố được đặt tên theo một mặt hàng được sản xuất hoặc bán ở đó Chen chúc sau những dãy cửa hàng mặt tiền là khu nhà để ở, kho chứa, xưởng sửa chữa và các khoảng sân Là

những vỉa hè rộng lát gạch ngăn cách đường và nhà Nơi ấy tập trung những cảnh buôn bán tấp nập, những sinh hoạt thường nhật trên vỉa hè Tập trung những dòng người bán rong, phu khuân vác, phu xe, trẻ đánh giày, bọn móc túi, gái điếm, cảnh sát, ăn xin, hát dạo, khách du lịch và dân lang thang từ tứ

xứ đổ tới Các hoạt động cá nhân, riêng tư, tất yếu cũng xoay quanh, diễn ra

trong những khu đô thị “mới” ấy

Xuất hiện trong chương mở đầu của tiểu thuyết là hình ảnh ông thầy

số, chị bán mía, là anh bán nước chanh và Xuân, thằng nhặt banh quần – trao đổi tin vặt, tán tỉnh, hóng hớt những tít thời sự quan trọng và mặc cả giá hàng

“ Trên hè, dưới bóng cây gạo, một ông thầy số đã có tuổi ngồi bình tĩnh nhìn cái cháp, nghiên mực, miếng son, ống bút, với mấy lá số tử vi mẫu Cách đấy mười bước, Xuân Tóc Đỏ ngồi tri kỉ với một chị hàng mía ” [44, tr.8], vượt

lên những tiếng om sòm đó, người ta có thể nghe thấy được “những câu hô

chen lẫn những tiếng bồm bộp của những quả ban bị đánh đi, như giữ nhịp cho khúc âm nhạc của mấy vạn con ve sầu ” [44, tr 7] vọng ra từ một sân

tennis gần đấy Những âm thanh ấy đối xứng với nhau, phản ánh mớ bòng bong, sự rối rắm phức tạp của các tầng lớp xã hội đang sống trong một đô thị

vô cùng hiện đại Hiện đại đến mức, người ta có cảm giác rằng mình đang sống ở đâu đâu bên tận phương Tây chứ không phải đang ở phương Đông

Trang 25

Trong cái xã hội thành thị ấy, người ta coi trọng những giá trị “ảo”,

coi trọng những cái tân thời, “văn minh” Xuân Tóc Đỏ - nhân vật vốn xuất

thân từ tầng lớp bình dân, con người được đào luyện từ nền văn minh vỉa hè,

ấy vậy mà, đã biểu lộ thái độ khinh miệt đối với những nghề lỗi thời như bán

lạc, trèo sấu, câu cá, làm lính chạy cờ hiệu “Hỏi thì làm gì? Tôi thì danh giá

quái gì! Hạ lưu! Ma cà bông! Nhặt ban quần, không đứng đắn, chỉ đáng nhổ

vào mặt!” [44, tr 167], “ Nhưng ông xét lại có nên không ( ) còn con thì,

như ông đã biết đấy, không cha không mẹ, lêu lổng từ bé, nhặt ban quần, bán

phá xa, đã làm nhiều nghề hèn Con nghĩ con không xứng đáng chút nào cả.”

[44, tr 184] Còn nhân viên sở cẩm thì phàn nàn rằng: “Tiếc lắm! Mười năm

trước đây, dân ta còn ngu Ngày nay dân ta văn minh mất rồi, rõ thảm hại!

Cái thời tốt đẹp của các cụ nhà ta không còn nữa! Thật là tai hại! Than ôi!”

[44, tr 21 – 22] Thật là bi hài! Chính cái sự “hiện đại hóa” gần đây trong đời

sống gia đình của người Việt đã làm hại kỷ lục phạt của họ Đến ngay cả

những lời bàn bạc về đám tang cha của cụ cố Hồng “tôi thì tôi nghĩ nên theo

cả lối cổ và lối mới, nghĩa là cứ minh tinh, nhà táng, kèn lầu, kiệu bát cống và

rõ nhiều câu đối Nếu chúng nó muốn thì chúng nó cứ đi thuê kèn bú rích Tây

đi, càng hay Nhưng không thể vì cái thích của chúng mà bỏ đi cái thích của

tôi được” [44, tr 76] cũng cho thấy có sự chia rẽ ý kiến về sự thích hợp của

các lễ nghi theo lối cổ và lối mới

Cả lời ăn tiếng nói hàng ngày cũng thay đổi đến không ngờ Nếu trước

đây, diễn ngôn của các thành phần, tầng lớp trong xã hội chủ yếu bị ảnh

hưởng bởi Trung Hoa, thì giờ đã khác Không còn là những từ ngữ mang

nặng ảnh hưởng của văn hóa phương Bắc, chúng được thay bằng các diễn

ngôn hiện đại về cải cách xã hội và chính trị đại chúng, các diễn ngôn về khoa

học và y học, các diễn ngôn về tình yêu hiện đại và lãng mạn, rồi các diễn

ngôn về thơ ca, triết học và văn chương mới kiểu như:

Tôi, từ hôm nay mà đi, là đã dự một phần vào cải cách xã hội rồi Vậy tôi phải chăm chỉ và nhất là phải hiểu những việc tôi làm Chưa được Âu hóa mấy! Một sự trở ngại trên đường tiến hóa Thể thao Nòi giống Hạnh phúc là cái gì khác nếu không là sức khỏe của vợ chồng? Gắng sức anh em luyện tập, không phải là cải cách bề ngoài như lối cổ hủ giữa buổi canh tân này, cái gì hủ lậu ta đào thải đi Chúng tôi rất được hân hạnh.” [44, tr 128], hoặc : “ Thưa bạn đồng nghiệp, vậy thì có phải bạn đồng nghiệp cũng công nhận những lý thuyết của Freud đó không? Cái triệu chứng nào của thần kinh hệ cũng là do quả thận, quả cật mà có, lắm khi thiên biến vạn hóa rất là kỳ kỳ quái quái ” [44, tr 150] Thôi thì đủ các loại diễn

ngôn, loại nào cũng mới, cũng tân thời

Phần lớn các tình huống hài hước trong Số đỏ nảy sinh từ những phản

ứng không hiểu ban đầu của Xuân Tóc Đỏ trước những diễn ngôn hiện đại này Xuân, do may mắn và lanh lợi đã mạo nhận thành công địa vị bác sĩ, nhà thiết kế thời trang, chính trị gia, nhà thể thao chuyên nghiệp, nhà báo và nhà

thơ Hắn đôi khi “ưỡn ngực lên, giấu cái chổi lông gà sau lưng, nghiêm

trang: Tôi? Là là một người dự một phần trong việc Âu hóa.” [44, tr 56],

có lúc “nhanh nhẩu nói như một nhà lang chính tông” [44, tr 74], lại cũng

có khi “nhớ ngay đến những bài thơ nó đã học lầu lầu mấy năm xưa, những khi còn làm n ghề bán nói trước máy phóng thanh cho những nhà bán thuốc”

[44, tr 116] “ngâm nga rất dõng dạc” [44, tr 116] Thế mà, ai ai cũng tin

hắn, tung hô hắn như một “bậc anh hùng”, “bậc vĩ nhân” Chính sự trái khoáy

đó, phần nào phản ánh được những mâu thuẫn, xung đột đang tồn tại âm ỉ trong xã hội lúc bấy giờ

Số đỏ là một màn sân khấu mà cái xung đột diễn ra đầy kịch tính Tác

phẩm là“ một cuốn tiểu thuyết trào phúng xuất sắc thể hiện tài năng bậc

thầy của Vũ Trọng Phụng trong việc phát hiện những mâu thuẫn trào phúng

Trang 26

và xây dựng những tình huống trào phúng Mỗi chương sách của cuốn tiểu

thuyết “vô tiền khoáng hậu này” được tổ chức như một màn hài kịch, chứa

đựng một mâu thuẫn, một xung đột trào phúng nào đó ” [50, tr 134] Trong

xã hội đó, xã hội chó đểu, kẻ vô học được đào luyện trong nền văn hóa vỉa hè

như Xuân bỗng nhiên trở thành “anh hùng cứu quốc, vĩ nhân” Lúc đầu do đột

ngột bị ném vào xã hội thượng lưu, quá xa lạ với môi trường sống quen thuộc,

Xuân hoàn toàn bị động trước cái số đỏ của mình nên hoặc không khai thác

được, hoặc bỏ lỡ dịp may bày sẵn Tuy nhiên, Xuân vốn tinh quái và thạo đời,

Xuân nhanh chóng hiểu ra rằng cái xã hội sang trọng mà hắn lọt được vào

cũng như cái xã hội lem luốc của hắn Bề ngoài tuy khác nhau nhưng cùng

chung một bản chất : dâm ô, đểu cáng, hám danh, bịp bợm Và khi đã hiểu

Xuân quyết định giành cho mình một vị trí trong xã hội đó Hắn đã sử dụng

tất cả những gì thu lượm được trong cõi đời lăn lóc dưới đáy xã hội để tiến

thân Với Xuân, hắn chỉ có trí thông minh và triết lí của một kẻ vô học!

Nhưng rồi, hắn đã thực sự thành công

Xuân đã bước lên những bậc thang của danh vọng Và sự ngu độn của

nó được người ta cho là nhũn nhặn, khiêm tốn Lúc đầu, Xuân chỉ là công cụ

của bọn lừa bịp, sau đó, Xuân trở thành kẻ lừa bịp Những ngôn ngữ của kẻ

vô học “nước mẹ gì, mẹ kiếp” được bọn người kia tôn sùng Xuân Tóc Đỏ

ngày càng lên tầm cao danh vọng, hắn kiêu ngạo, mọi người trở nên sợ hắn và

lấy lòng hắn Tiểu thuyết Số đỏ kết thúc khi Xuân đã leo lên nấc thang cuối

cùng của danh vọng: Xuân – “vĩ nhân, anh hùng cứu quốc” đang diễn thuyết

trước đông đảo quần chúng, gọi quần chúng là “mi” Bằng hành động bịp

bợm, tên nhặt ban quần ngày nào đã giả thua đối thủ nước Xiêm để tránh

thảm họa chiến tranh Trong xã hội tư sản nhố nhăng đó, kẻ vô học như Xuân

được biểu dương, tán tụng đến không ngờ, mà theo như nhận xét của Giáo sư

Phan Cự Đệ là: “Thông qua một kẻ hãnh tiến là Xuân Tóc Đỏ, Vũ Trọng

Phụng đã lên án cái xã hội tư sản lố lăng, giả dối, vô nghĩa lí” [12, tr 38]

“Bây giờ mọi sự đã thay đổi cả” Một câu như vậy quả đã thâu tóm

được quá trình vận động của xã hội, ở chỗ này có thể bảo Vũ Trọng Phụng là

“người thư kí thời đại” trung thành, đã ghi chép được những biến chuyển xảy

ra trong lòng xã hội Việt Nam nửa đầu thế kỉ XX, mặc dù ông không có ý thức đầy đủ khi làm công việc khó khăn và ít người chịu làm ấy

2.1.2 Kỹ nghệ lấy Tây - Xung đột giữa dục vọng và khát khao chân chính

Quan tâm đến “con người xã hội” là đặc điểm chung của văn học hiên

thực phê phán Khrapchenkô khẳng định: “Cá nhân con người, số phận của

nó, tất nhiên bao giờ cũng thu hút sự chú ý của các nhà hiện thực phê phán” [27, tr 358] Chính vì lẽ đó, con người trong các tác phẩm của Vũ Trọng Phụng thường hiện lên với đủ các thói tật đáng khinh bỉ nhất: dâm đãng, đểu cáng, ích kỷ, giả dối Vũ Trọng Phụng, thông qua ngòi bút của mình, chẳng hề muốn che giấu cái nhìn con người trong bản chất sinh vật của

nó Với nhà văn, cái mục đích mà ngòi bút của ông và các nhà văn hiện thực

hướng đến là: “Tả thực cái xã hội khốn nạn, công kích cái xa hoa dâm đãng

của bọn người có nhiều tiền, kêu ca sự thống khổ của dân nghèo bị bóc lột, bị

áp chế, bị cưỡng bức, muốn cho xã hội công bình hơn nữa, đừng có những chuyện ô uế, dâm đãng” [3, tr 218 – 219]

Quan tâm đến mối quan hệ giữa con người và hoàn cảnh trong trạng thái đầy biến động của xã hội, Vũ Trọng Phụng đặc biệt quan tâm đến con người “tha hoá” (Alíenation) Vấn đề con người “tha hoá” trở thành nỗi ám ảnh, và là mối quan tâm đặc biệt trong tác phẩm của Vũ Trọng Phụng Con người tha hoá trong tác phẩm bị Vũ Trọng Phụng “phanh phui” ở tất cả các mặt trong cuộc sống Cái nhìn nghệ thuật của nhà văn là cái nhìn vào mặt trái cuộc đời, mặt trái con người Con người bị phơi ra với tất cả sự đê tiện, thấp

Trang 27

hèn.Với một cái nhìn như thế, lẽ cố nhiên, với Vũ Trọng Phụng, khi viết,

trước hết, nhà văn vẫn thường xoáy sâu đặc tả cái dâm của loài người Vì ở

đó, nhà văn mới có thể lật tẩy, phơi bày một cách sắc sảo và đích đáng nhất

cái phần con người dục tính hết sức lôi thôi, nhếch nhác và cũng là cái phần

những kẻ giả dối cố giấu giếm, ngụy trang bằng đủ mọi hành vi điêu trá Và

ông đã phát hiện ra rằng chính những dục vọng đen tối đã là nguyên nhân chủ

yếu gây nên sự phá hủy nhân cách mỗi con người

Dục vọng tội lỗi là mẫu số chung cho tất cả những kẻ tha hóa, trong

đó đồng tiền là hệ quy chiếu của những dục vọng tội lỗi, thấp hèn Những

nhân vật dị hình trong vòng tội lỗi và những con người tha hóa trong tác

phẩm của Vũ Trọng Phụng đều là những con người chứa đầy dục vọng Chính

ông đã khám phá ra điều “bí mật” kinh hoàng: cùng với cái thực tại đen tối

hủy diệt “đơn vị” con người, thì chính con người, với những dục vọng thấp

hèn cũng đang tự hủy hoại cái “nhân tố người” của mình Năm 1934, Vũ

Trọng Phụng đã viết nên phóng sự Kỹ nghệ lấy Tây làm rúng động các me

Tây – những người lấy chồng Tây – thời bấy giờ Tại đó, nhà văn đã chứng

kiến một xã hội Việt Nam đã bị thay đổi, mọi mối quan hệ xã hội cũng không

khỏi chuyển dịch

Nhà nghiên cứu Nguyễn Hoành Khung nhìn nhận: “Trong Kỹ nghệ

lấy Tây những yếu tố tự nhiên chủ nghĩa đã thể hiện ở quan điểm sinh lí và lối

viết sống sượng; nhưng điều nổi lên trong toàn bộ phóng sự của Vũ Trọng

Phụng là lối viết chính luận nghệ thuật đanh sắc ( ) được phát huy ở thể loại

báo chí nghệ thuật này” [29, tr 212] Qua tác phẩm, ông trình bày con người

của mọi thời dưới khía cạnh thật nhất: đó sự thay lòng đổi dạ của con người

trong một môi trường xã hội mà tiền bạc, miếng ăn có thể chi phối tất cả Với

những người phụ nữ hành “nghề” lấy Tây, họ “không buồn nghĩ đến cách phủ

lên những sự thật nhơ bẩn một nước sơn bóng nhoáng nữa Người ta không thèm (cứu vớt) lấy cái bề ngoài nữa.” [45, tr 88]

Bà Kiểm Lâm buồn bã tâm sự: “chúng tôi lấy họ vì tiền chứ không

bao giờ vì tình” [45, tr 33] Họ lấy chồng hay bỏ chồng cũng như “tậu được một cái chén hoặc nhỡ tay đánh vỡ mất mà thôi” [45, tr 56] Còn những gã

chồng lê dương thì cũng chẳng cần úp mở : “tôi gọi ai tôi cũng coi như thuê

gái một hạn dài vậy Không còn bao giờ tưởng nhầm đến cái nghĩa cả: vợ

c hồng” [45, tr 25] Đối với bọn chúng, những me Tây “chỉ là những cái đồ chơi trong một hạn kha khá dài mà thôi” [45, tr 62] Thế là đã rõ Thực chất

của chuyện vợ chồng ở đây là “người đàn bà chỉ nghĩ đến tiền, đàn ông chỉ

nghĩ đến nhục dục.” [45, tr 65], và “Những lời ân ái tự đáy lòng thốt ra đều

bị coi là giả dối cả” [45, tr 66]

Sự quan tâm thể hiện con người tha hoá với những biểu hiện khác nhau của nó là bước đào sâu phát hiện của ông so với các nhà văn cùng thời

Vũ Trọng Phụng viết về sự tha hoá của con người một cách thật nhất, bản chất nhất trong khi các tác giả khác (cùng thời với nhà văn) mới chỉ đề ra

những nạn nhân của chế độ, như Loan trong Đoạn tuyệt (Nhất Linh), nạn nhân của chế độ mẹ chồng nàng dâu; chị Dậu trong Tắt đèn (Ngô Tất Tố), nạn nhân của sưu cao thuế thuế nặng, của quan lại dâm ô; Tám Bính trong Bỉ

vỏ (Nguyên Hồng), nạn nhân sự phản bội của người tình, sự tàn ác của cha

mẹ, sự đoạ đầy của xã hội, v.v Ông là nhà văn Việt Nam đầu tiên đã phanh phui “thú tính” nơi con người, kể cả những người được coi là “hiền lành, chân thật”, trong khi những tác giả hiện thực cùng thời mới chỉ phân chia xã hội thành hai lớp tốt và xấu, đề cao cái tốt và hạ bệ cái xấu Khi “phanh phui” các nguyên nhân dẫn nhân vật đến tha hoá, Vũ Trọng Phụng cũng thể hiện những giản đơn trong nhận thức của mình Nhà văn nhìn thấy nguyên nhân hoàn cảnh, môi trường xã hội, nhưng đồng thời, ông còn gắn sự tha hoá với những

Trang 28

“hèn yếu” mang tính bản năng của con người nói chung Vì vậy, nhân vật của

Vũ Trọng Phụng thường dễ dàng bị hoàn cảnh đè bẹp Đó là “Khi một người

đã sa ngã, hoặc tự mình, hoặc do người khác xô đẩy cũng vậy, đã sa ngã một

lần rồi cứ sa ngã mãi” [45, tr 65] Sự tha hóa trong các tác phẩm của Vũ

Trọng Phụng có ý nghĩa như một sự hủy diệt hoàn toàn nhân cách, trong đó

cả yếu tố tự hủy diệt

Cái nhìn bi quan của nhà văn khiến ta chỉ thấy cái cõi đời chỉ là một

thế giới của bao nhiêu cạm bẫy con người bày đặt sẵn để lường gạt nhau, hãm

hại nhau làm cho nhau điêu đứng, cho nhau khốn khổ, khốn nạn Đó là “cái

xã hội một nghìn lần khốn nạn” Nơi mà “Con đường “công danh” của

những thợ đàn bà trong kỹ nghệ lấy Tây này thật là gập ghềnh, khuất khúc

lầy lội và quanh co ” [45, tr 36] Trong cái thế giới đó, con người đối xử với

nhau theo nguyên tắc “cho vào tròng” Ở đó, một cô Ái “được bà chủ yêu,

yêu vô cùng Bà chủ yêu thì ông chủ lại yêu hơn Tai họa là ở đấy.” [45, tr

76] Rồi lại đến một cô Duyên vốn đang sống yên ổn cái đời cô gái quê, bỗng

một hôm gặp “anh đi đường cái quan, đi ba bước rồi dừng lại, nhìn ” [45,

tr 45] Người ấy nói với Duyên “những câu ngọt ngào làm sao, bùi tai làm

sao Người ấy mời Duyên vào nhà kia “trò chuyện” một đêm, Duyên đã gật

đầu” [45, tr 46] Sáng hôm sau người ấy không biết bảnh mắt đi đâu, làm cho

Duyên phải tháo đôi khuyên bạc và rồi Duyên phải sung vào cái đội quân

“lấy Tây” với “những ngày sống vất vưởng tại kinh thành” Họ - những người

phụ nữ bằng cách này hay cách khác, cuối cùng phải dấn thân vào con đường

lấy Tây, làm me Tây

Như vậy, trong xã hội đồng tiền thời thuộc địa, con người thực sự trở

thành một thứ hàng hóa được đem ra trao đổi, mua bán một cách lạnh lùng,

tàn nhẫn và công khai

2.2 Xung đột trong tác phẩm sân khấu

Xung đột kịch là đặc điểm về đề tài và chủ đề của kịch bản văn học Tác phẩm văn học thông qua việc phản ánh hiện thực, nêu lên một vấn đề trước mắt công chúng, những mâu thuẫn được đề cập đến trong cuộc sống Những mâu thuẫn này mặc dù có những trạng thái, mức độ tình cảm khác nhau nhưng đều tồn tại trong hiện thực Chỉ đến một giai đoạn phát triển nhất định thì những mâu thuẫn mới trở thành xung đột đối lập hoặc bộc lộ những bản chất của hiện thực Nhưng do không hạn chế về không gian, thời gian nên tác phẩm văn học có thể phản ánh những mâu thuẫn trong cuộc sống một cách

tỉ mỉ và sâu rộng Nó có thể đề cập đến những mâu thuẫn trong trạng thái manh nha, âm ỉ cũng như ở giai đoạn đối lập đấu tranh, xung đột Tuy vậy, kịch bản văn học chủ yếu là để trình diễn trên sân khấu – xét từ hai mặt trình diễn cũng như thưởng thức, phải chịu hạn chế về không gian, thời gian Ta không thể đánh đồng một cách thô thiển không gian, thời gian đích thực với không gian, thời gian ước lệ trên sân khấu Cần thiết và có thể phân biệt một cách dễ dàng không gian và thời gian của câu chuyện ngoài đời được mô tả trong kịch bản là ba, bốn tiếng đồng hồ của một đêm diễn trong rạp kịch Các kịch tác gia xưa nay, với những thủ pháp ước lệ của nghệ thuật nói chung, của kịch nói riêng, có thể phóng đại không gian, thời gian sân khấu lên gấp nhiều lần để phù hợp với không gian, thời gian của câu chuyện kịch, nhất là với những thành tựu khoa học hiện đại Mặc dù vậy, kịch bản văn học không thể nào như tiểu thuyết, muốn mở ra bao nhiêu cảnh trí, trường diện với những thời gian và địa điểm khác nhau bao nhiêu cũng được Nhưng là nghệ sĩ, nhà văn, kịch tác gia vẫn mong muốn và cần phải phản ánh cuộc sống bản chất đến mức tối đa có thể được Chính vì thế họ buộc phải hướng vào những mâu thuẫn nào trong cuộc sống đã phát triển đến chỗ xung đột, đòi hỏi phải được giải quyết bằng cách này hay cách khác Xung đột do đó là đặc

Trang 29

điểm cơ bản của kịch Một vở diễn trên sân khấu, muốn thành công, trước hết,

phải xây dựng được những xung đột.Thông qua xung đột, hành động kịch

mới phát triển, tính cách của các nhân vật mới được bộc lộ Và nếu không có

xung đột thì kịch chỉ là những hoạt cảnh nhạt nhẽo mà thôi

2.2.1 Xung đột qua hành động và cốt truyện kịch

Mỹ thuật, kiến trúc, điêu khắc, múa, âm nhạc, văn học…, tất cả các

loại hình nghệ thuật, đều lấy hiện thực cuộc sống làm đối tượng phản ánh

Phản ánh hiện thực như thế nào, bằng cách nào là do phương tiện nghệ thuật

và thẩm mỹ từng loại hình qui định Mỗi nghệ thuật đều có phương tiện ngôn

ngữ biểu đạt riêng của mình Phương tiện nghệ thuật loại hình luôn là điểm

tựa để người tiếp nhận, hay nghiên cứu nghệ thuật nhận thức được bản chất

vấn đề đang tiếp cận Phương tiện nghệ thuật quyết định đặc tính loại hình

nghệ thuật Với sân khấu, hành động là phương tiện nghệ thuật Hành động là

phương tiện nghệ thuật của sân khấu nói chung Theo Aristote thì “hành động

kịch là đối tượng (nội dung) bắt chước của kịch với nghĩa là một hệ thống

việc làm nhằm thay đổi một tình huống này sang một tình huống khác, còn

hành động sân khấu là phương thức bắt chước để thể hiện nội dung của hành

động” [ 1, tr.18 ] Kịch bản bao hàm một hành động kịch; diễn viên thể hiện

nhân vật là nhờ thông qua hành động sân khấu; đạo diễn chỉ đạo diễn viên

thực hiện hành động cho chính xác và hiệu quả

Trong lịch sử văn học Việt Nam, hiếm có tiểu thuyết nào gây tiếng

vang và có sức sống bền bỉ như Số đỏ của nhà văn Vũ Trọng Phụng Thành

công của tác phẩm trước hết phải kể đến nghệ thuật trào phúng sắc bén bậc

thầy của nhà văn, mà qua đó sự châm biếm, đả kích xã hội thực dân đã đưa Số

đỏ trở thành tác phẩm xuất sắc của dòng văn học hiện thực phê phán thời kỳ

1930 - 1945 Từ những ưu điểm đó, đạo diễn - NSND Doãn Hoàng Giang đã

đưa những nhân vật trong tác phẩm Số đỏ lên sân khấu

Trong vở kịch Số đỏ, ta thấy vẫn là xung đột của cái vô nghĩa lý và cái

có nghĩa lý mà trong đó nổi bật nhất vẫn là Xuân Tóc Đỏ…Những con người như bà Phó Đoan (Hồng Vân thủ vai), ông Văn Minh (Minh Hoàng thủ vai)

…đã “vô tình” tung hê, ca ngợi Xuân Tóc Đỏ (Đức Hải), để rồi đưa hắn từ một kẻ vô học, được đào luyện trong nền văn hóa vỉa hè, trở thành một “bậc anh hùng, vĩ nhân” Từ một tên lang thang, bụi đời, vô đạo đức, Xuân Tóc Đỏ

bị môi trường lưu manh hóa, trở thành “trai tơ” trong mắt bà Phó Đoan (Hồng Vân), rồi nhờ có tài vặt rao thuốc, hắn ngang nhiên khoác chiếc áo cựu sinh viên trường y, rồi lọt vào gia đình ông bà Văn Minh (Minh Hoàng - Cát Phượng) để trở thành đốc - tờ, cứu sống cụ cố chỉ nhờ vào nước thánh (?!) Chưa hết, Xuân Tóc Đỏ còn trở thành ân nhân của nhiều người, được xem là bậc “vĩ nhân” khi chấp nhận thua trong một trận quần vợt để cứu quốc Những tình huống hài trong vở diễn được bóc trần, tuy có cường điệu nhưng

vô cùng hợp lý

Khán giả xem vở Số đỏ có thể sẽ chưa bằng lòng về nhiều lớp diễn

còn dài dòng, lời thoại còn mang tính sinh hoạt, song thành công lớn nhất của

vở chính là thủ pháp tương phản mà đạo diễn Doãn Hoàng Giang đã khai thác khi xây dựng tính cách các nhân vật Với cách phóng đại để tạo tiếng cười và

tô đậm tính cách các số phận, tác phẩm sân khấu đã tạo ra nhiều tình huống bất ngờ, mang lại cho người xem sự tưởng tượng phong phú về cái “thế giới ngầm” của những kẻ tân tiến nửa vời Đồng thời, qua hình tượng Xuân Tóc

Đỏ, vở diễn cũng muốn nhấn mạnh sự lọc lõi, sõi đời hơn của một loại người

mà dường như ở đâu đó trong cuộc sống hôm nay của chúng ta vẫn còn tồn tại Đó là những kẻ sống bám vào hư danh, bỡn cợt ý chí phấn đấu tạo dựng

sự nghiệp lương thiện

Ưu điểm của vở chính là cách thể hiện đúng tư tưởng mà nhà văn Vũ Trọng Phụng đã cảnh báo chúng ta cách đây hơn nửa thế kỷ Hành động và

Ngày đăng: 16/10/2016, 09:32

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w