1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Văn hóa quý tộc nga trong chiến tranh và hòa bình của LTolstoi

114 785 6

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 114
Dung lượng 1,22 MB

Nội dung

Cuộc sống, văn hóa, thế giới nhân vật quý tộc được phản ánh qua Chiến tranh và hòa bình không chỉ cho ta thấy cả một thời kỳ từ chiến tranh chống Napoleon đến giai đoạn hòa bình của đất

Trang 1

MỤC LỤC

PHẦN MỞ ĐẦU 3

1 Lý do chọn đề tài 3

2 Lịch sử nghiên cứu vấn đề 5

3 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu 6

4 Phương pháp nghiên cứu 7

5 Bố cục luận văn 7

CHƯƠNG 1 KHÔNG GIAN SỐNG VÀ MỘT SỐ NGHI THỨC QUÝ TỘC 8

1.1 Vài nét về giới quý tộc Nga đầu thế kỷ XIX 8

1.2 Không gian sống của giới quý tộc 11

1.2.1 Không gian điền trang 12

1.2.2 Không gian phòng khách 20

1.3 Một số nghi thức quý tộc 27

1.3.1 Trang phục 27

1.3.2 Vũ hội 31

1.3.3 Những bữa tiệc 37

1.3.4 Ngôn ngữ quý tộc 42

Tiểu kết 48

CHƯƠNG 2 NHỮNG TÍNH CÁCH QUÝ TỘC 49

2.1 Quý tộc cung đình 49

2.1.1 Xa hoa và phù phiếm 49

2.1.2 Vị kỷ và vụ lợi 54

2.2 Quý tộc điền trang 64

2.2.1 Đôn hậu và phóng khoáng 64

2.2.2 Khắc kỷ và có lí tưởng sống 70

Trang 2

Tiếu kết 76

CHƯƠNG 3 GIỚI QUÝ TỘC VÀ MỘT SỐ VẤN ĐỀ XÃ HỘI 77

3.1 Quý tộc với quan niệm về lẽ sống 77

3.2 Phụ nữ quý tộc và vấn đề bình đẳng giới 82

3.3 Cách nhìn nhận của giới quý tộc về chiến tranh 90

3.4 Quý tộc với vấn đề cải cách nông nô 105

Tiểu kết 109

KẾT LUẬN 110

TÀI LIỆU THAM KHẢO 112

Trang 3

PHẦN MỞ ĐẦU

1 Lý do chọn đề tài

Văn học không chỉ là một bộ phận của văn hóa, chịu ảnh hưởng trực tiếp của văn hóa mà còn là một trong những phương tiện tồn tại và bảo lưu văn hóa Văn học chịu ảnh hưởng trực tiếp từ môi trường văn hóa và truyền thống văn hóa của một dân tộc, đồng thời thể hiện cả tâm lý văn hóa của một thời đại và một cộng đồng dân tộc Với hệ thống giá trị văn hóa riêng của một cộng đồng dân tộc, văn học đã tự giác tiếp nhận và thể hiện những giá trị mà

cả cộng đồng tôn trọng và tuân thủ Nhà văn là con đẻ của một cộng đồng, chắc chắn sẽ chịu ảnh hưởng của những thành tố văn hóa của cộng đồng đó

Vì vậy nhà văn dù sáng tạo tới đâu, viết ra hay nói ra vấn đề gì thì cũng vẫn thể hiện những sắc thái văn hóa của cộng đồng mình Muốn hiểu rõ hơn về một tác phẩm văn học nước ngoài cần hiểu được văn hóa của dân tộc đã sản sinh ra tác giả, tác phẩm đó Cùng với các hướng tiếp cận xã hội học, thi pháp học việc tiếp cận văn học từ góc độ văn hóa học sẽ giúp khám phá tác phẩm một cách trọn vẹn hơn, sâu sắc hơn Những yếu tố văn hóa như địa lý, thiên nhiên, lịch sử, phong tục, tập quán, ngôn ngữ có thể được vận dụng để tìm hiểu nội dung, ý nghĩa và hình thức của tác phẩm Nó cũng có thể góp phần lý giải tâm lý sáng tác của nhà văn, thị hiếu của độc giả và con đường phát triển nói chung của văn học

Thành tựu lớn nhất của văn học Nga thế kỷ XIX là chủ nghĩa hiện thực Nga – biểu hiện cao nhất của sự phát triển văn học trong việc tiếp cận và phản ánh hiện thực cuộc sống Dòng chảy đó đã sản sinh ra những tài năng văn học kiệt xuất mà tên tuổi của họ đã vang xa trên thế giới như Puskin, Gogol, Dostoievski Trong số đó, L.Tolstoy là một nghệ sĩ vĩ đại, là cây đại thụ trong cánh rừng văn học Nga, là một trong những đại biểu lớn nhất và xuất sắc nhất của văn học hiện thực Nga và thế giới thế kỷ XIX Mỗi tác phẩm của

Trang 4

ông chứa đựng một nội dung tư tưởng và sự sáng tạo nghệ thuật vô cùng lớn

lao Một trong những tác phẩm nổi tiếng nhất của ông là Chiến tranh và hoà

bình Đánh giá về sự nghiệp văn chương lừng lẫy của L.Tolstoy nhà văn

Fedin đã viết: “Toàn bộ sáng tác của L.Tolstoy nếu mất đi một tác phẩm nào

đó thì L.Tolstoy vẫn là L.Tolstoy nhưng nếu mất đi Chiến tranh và hoà bình thì L.Tolstoy đã trở thành nhà văn khác” Quả thật như vậy, Chiến tranh và

hòa bình viết từ năm 1863 -1869 đã làm cho tên tuổi của Tolstoy rạng rỡ khắp

nước Nga và thế giới, khiến ông trở thành “con sư tử của văn học Nga” Tác phẩm này là một thành tựu quan trọng nhất của văn học hiện thực Nga và thế giới Từ khi ra đời, cuốn tiểu thuyết này đã làm say mê hàng triệu con tim trên thế giới

L.N.Tolstoy vốn xuất thân trong gia đình quý tộc nên ông hiểu rất rõ về

giới quý tộc Trong Chiến tranh và hòa bình ông đã tái hiện bức tranh đời

sống quý tộc sinh động, đa sắc với những chi tiết, hình ảnh đặc trưng của tầng lớp quý tộc Nga đương thời Cuộc sống, văn hóa, thế giới nhân vật quý tộc

được phản ánh qua Chiến tranh và hòa bình không chỉ cho ta thấy cả một thời

kỳ từ chiến tranh chống Napoleon đến giai đoạn hòa bình của đất nước Nga đầu thế kỷ XIX, dưới triều đại của Hoàng đế Alekxander đệ nhất mà còn cho thấy diện mạo của giới quý tộc thời đó

Với mong muốn khai thác văn xuôi L.N.Tolstoy theo hướng tiếp cận văn hóa học, người viết muốn góp thêm một tiếng nói tìm hiểu về một phương diện nội dung của các tác phẩm và tài năng nghệ thuật của L.N.Tolstoy Việc

khảo sát và tìm hiểu văn hóa quý tộc trong Chiến tranh và hòa bình của

L.N.Tolstoy sẽ giúp ta hiểu sâu sắc hơn về tư tưởng của ông, về thời đại và

con người Nga Với ý nghĩa đó, tôi đã chọn đề tài Văn hóa quý tộc trong

“Chiến tranh và hòa bình” của L.N.Tolstoy

Trang 5

2 Lịch sử nghiên cứu vấn đề

tức gây được tiếng vang trên toàn thế giới L.N.Tolstoy cùng với Chiến tranh

và hòa bình- cuốn tiểu thuyết được coi là bậc nhất nền văn hóa toàn nhân loại,

là “thức ăn của mọi thời đại”, “của tất cả mọi người” [Romain Roland] đã và đang thách thức biết bao ngòi bút của giới nghiên cứu, phê bình Việt Nam Năm 1960 ở Hà Nội, tạp chí Văn Nghệ số mười một đã in trích đoạn từ

Chiến tranh và hòa bình ( Napoléon trước Moskva ) Đến năm 1961-1962

toàn bộ bản dịch tiểu thuyết được ấn hành Dịch giả Cao Xuân Hạo, người được trao giải thưởng Văn Học (giải thưởng văn học cao nhất thời bấy giờ) vào năm 1986, đã cùng với Hoàng Thiếu Sơn, Nhị Thanh và Trương Xuyên tiến hành dịch sang tiếng Việt bộ tiểu thuyết sử thi của Tolstoy Bản dịch này được dịch từ nguyên bản tiếng Nga, có tham khảo các bản dịch tiếng Pháp, Anh và Trung Quốc

Từ đó cho đến nay, rất nhiều công trình nghiên cứu về nội dung, hình

thức, nghệ thuật của Chiến tranh và hòa bình Dấu mốc đầu tiên của việc

nghiên cứu về L.N.Tolstoy ở Việt Nam là công trình nhiều tập của Hoàng

Xuân Nhị: Lịch sử văn học Nga Đây là một bộ giáo trình lịch sử văn học Nga

gồm năm tập Một trong năm tập đó ra đời năm 1962 dành viết về L.Tolstoy

và A.Chekhov Có thể nói Hoàng Xuân Nhị là người đầu tiên bằng ngôn ngữ Việt viết một chuyên luận nhỏ về Tolstoy với sự trình bày khá cụ thể và có hệ thống về cuộc đời và sự nghiệp sáng tác của nhà văn

Trong thời kỳ chiến tranh, văn học Việt Nam đã hình thành quan điểm

"mỹ học anh hùng" với mục đích vươn tới thể hiện tính cách anh hùng Từ quan điểm "mỹ học anh hùng" nhà nghiên cứu văn học Trần Vĩnh Phúc đã

khảo sát vấn đề chất anh hùng ở các tác phẩm của Tolstoy (trong bài báo Lev

Tolstoy và chủ nghĩa anh hùng nhân dân, 1978)

Trang 6

Sau khi hòa bình, việc nghiên cứu Tolstoy được tiến hành trên quy mô ngày càng phong phú, đa dạng cả về bề rộng lẫn chiều sâu Năm 1986, cuốn

chuyên luận đầu tiên ở Việt Nam: L.N.Tônxtôi của Nguyễn Trường Lịch ra

mắt độc giả(có tái bản in năm 2010) Ở chuyên luận này, Nguyễn Trường Lịch đặc biệt quan tâm tới nghệ thuật thể hiện tâm lý nhân vật của L Tolstoy

trong tác phẩm Chiến tranh và hòa bình Sau đó, Nguyễn Hải Hà đưa ra chuyên luận Thi pháp tiểu thuyết L Tônxtôi (đọc Chiến tranh và hoà bình) (in

1992) Đây là công trình đầu tiên nhìn nhận Tolstoy dưới góc độ thi pháp học

ở Việt Nam Ở một góc độ khác, L.Tolstoy được nhắc dến nhiều lần với tư

cách là nhà văn tâm lý bậc thầy thế giới trong cuốn Lý luận văn học (1996) do

Hà Minh Đức (chủ biên) – nhà xuất bản Giáo dục Năm 2002, trong cuốn Văn

học Nga – sự thật và cái đẹp, Nguyễn Hải Hà một lần nữa khẳng định tài

năng nghệ thuật của Tolstoy qua những nghiên cứu của mình

Các công trình này đề cập những vấn đề cơ bản của lý luận văn học và thi pháp học như: thể loại, tư duy tiểu thuyết và tư duy sử thi, kết cấu, cốt truyện tính chân thật và sự thật trong văn học, quan hệ giữa nguyên mẫu và nhân vật, không gian và thời gian nghệ thuật, biện chứng tâm hồn, độc thoại nội tâm, so sánh văn học

Vấn đề văn hoá quý tộc trong Chiến tranh và hòa bình là một vấn đề ít

được nhắc tới hoặc chỉ nói tới một nét văn hoá trong tác phẩm như bài nghiên

cứu Những ký hiệu văn hóa trong vũ điệu của Natasa Roxtova của Phạm Gia

Lâm

Có thể thấy, việc nghiên cứu, tìm hiểu tác phẩm Chiến tranh và hòa bình

dưới góc độ văn hoá vẫn còn là một mảnh đất chưa được khai phá nhiều

3 Đối tƣợng và phạm vi nghiên cứu

Đối tượng nghiên cứu trong đề tài này là bức tranh văn hóa quý tộc Nga

trong thế kỷ XIX được L.Tolstoy mô hình hóa qua tiểu thuyết Chiến tranh và

Trang 7

hòa bình Tuy nhiên, trong khuôn khổ của một luận văn thạc sĩ, người viết

không có tham vọng khám phá hết những vấn đề lớn của tác phẩm Vì vậy, người viết chỉ đi vào nghiên cứu, tìm hiểu một số khía cạnh văn hoá quý tộc Nga được thể hiện qua không gian sống, các nghi thức quý tộc, thế giới nhân vật quý tộc qua đó thể hiện tính cách quý tộc và giới quý tộc trong một số vấn

đề xã hội

Phạm vi nghiên cứu của đề tài là bản dịch Chiến tranh và hòa bình của

Cao Xuân Hạo

4 Phương pháp nghiên cứu

Với luận văn này người viết chủ yếu sử dụng phương pháp văn hóa học; thao tác thống kê, tổng hợp để khảo sát các biểu hiện của văn hóa quý tộc Nga, các yếu tố nghệ thuật thể hiện văn hóa

Với phương pháp văn hoá học, chúng tôi nghiên cứu các đặc tính của hiện tượng văn hóa, đi sâu thấu hiểu văn hóa, thâm nhập vào ý nghĩa bên trong của các hiện tượng và giá trị của nó, phân tích xu hướng thẩm mỹ của tác giả trên cơ sở những tính cách, ý nghĩa tượng trưng và ngôn ngữ văn bản văn học Từ đó, chúng tôi khám phá những nhân tố truyền thống bao gồm cả tích cực và tiêu cực trong kết cấu tâm lý văn hóa dân tộc, khám phá những hình thái biểu hiện giá trị thẩm mỹ và văn hóa trong hiện thực kết cấu tâm lý văn hóa cộng đồng Đồng thời, trên cơ sở đối chiếu song trùng giữa hiện thực

và lịch sử, giữa văn hóa và thẩm mỹ, chúng tôi có thể đưa ra những phán đoán

về giá trị văn hóa thẩm mỹ trong tác phẩm văn học

Trang 8

CHƯƠNG 1 KHÔNG GIAN SỐNG VÀ MỘT SỐ NGHI THỨC QUÝ TỘC 1.1 Vài nét về giới quý tộc Nga đầu thế kỷ XIX

Theo Lịch sử văn học Nga, thế kỷ XIX, nước Nga vẫn là một nước

quân chủ chuyên chế, gắn liền với nó là sự tồn tại của tầng lớp quý tộc Nga Tìm hiểu về đời sống và văn hóa của tầng lớp này sẽ giúp ta hiểu rõ hơn và toàn diện hơn về bức tranh văn hóa, xã hội Nga trong thời kỳ này

Giới quý tộc ở Nga xuất hiện vào thế kỷ XII, là phần thấp nhất của giai cấp phong kiến, phát triển và đạt đến đỉnh cao vào thế kỷ XVII – nửa đầu thế

kỷ XIX với những thế mạnh nổi bật về chính trị, kinh tế và xã hội

Đại diện cao nhất của giới quý tộc là Sa hoàng Trong Pyotr đại

đế-người con vĩ đại của nước Nga, Robert K.Massie đã viết: “Từ lúc nhỏ, mọi

người Nga đều được giáo dục để xem Sa hoàng nước Nga gần như là Thượng

đế, với những thành ngữ như “Chỉ có Thượng đế và Sa hoàng mới biết” hoặc

“Một mặt trời soi sáng thiên đường, Sa hoàng soi sáng trần gian” Đất đai đều thuộc về Sa hoàng, người có quyền ban phát những dải đất rộng cho quý tộc

mà ông yêu mến

Dưới quyền Sa hoàng là giới quý tộc, được chia ra thành nhiều cấp bậc Cấp bậc cao nhất là boyar – tước hiệu quý tộc cao của Nga chỉ thấp hơn hoàng thân, thuộc về các dòng họ hoàng tộc cũ làm chủ những vùng đất đai được cha truyền con nối Họ thường nắm giữ chức vụ trọng yếu qua hội đồng (Duma) boyar, thường có chức năng hành pháp kết hợp tư pháp, được cấp đất

để thưởng công trạng đã đóng góp cho triều đình Hội đồng boyar bầu ra Sa hoàng khi có khủng hoảng thừa kế

Năm 1722, trong nỗ lực để hiện đại hóa nước Nga, Piotr Đại đế sau khi học kinh nghiệm châu Âu đã lập ra chế độ phong tước quý tộc, ban hành

“Bảng tước hiệu” nhằm xây dựng bộ máy hành chính và quân đội có khả năng

Trang 9

và hiệu quả Ông đã buộc giới quý tộc phải làm việc cho nhà nước mới được nhận bậc tước Đây là một yếu tố quyết định địa vị xã hội Ông cũng cho phép thường dân có công phục vụ nhà nước được nhận cấp bậc quý tộc Tầm quan trọng của chức vụ là rất lớn bởi nếu một quý tộc không có chức vụ sẽ có địa

vị rất thấp, mặc dù vẫn là quý tộc Sau năm 1762, mặc dù quý tộc không còn

bị buộc phải làm việc nhà nước, phần lớn vẫn tự nguyện tham gia nhằm có được bậc tước mong muốn

Vào thế kỷ XVIII, việc đánh giá vị trí xã hội của người quý tộc Nga gồm nhiều tiêu chí: nguồn gốc gia phả, tước hiệu quý tộc, cấp bậc chức vụ, nghề nghiệp, tài sản và trình độ học vấn Cấp độ của mỗi yếu tố này, tương ứng với uy tín xã hội vốn ít khi được nói ra trực tiếp, là điều cốt yếu để giúp

ta hiểu về mỗi cá nhân và mối quan hệ giữa họ

Từ thế kỷ XVIII đến XIX, giới quý tộc Nga chiếm khoảng 1,5 % dân số, bao gồm tất cả các quý tộc, từ các quý tộc mang tước hiệu điền địa cho tới những viên chức dân sự không một tấc đất Những quý tộc này được phân chia thành đẳng cấp theo các đặc quyền được pháp lý hóa Có tất cả 14 bậc chức vụ trong quân đội, công chức và triều đình, tồn tại từ năm 1722 cho tới

1917 Thấp nhất là bậc mười bốn và cao nhất là bậc một Chức vụ trong quân đội có giá trị cao hơn so với chức vụ cùng bậc trong triều đình, và chức vụ triều đình được xếp trên so với công chức nhà nước Nhiệm vụ đi kèm theo mỗi bậc thay đổi liên tục theo thời gian Tất cả các bậc trong quân đội và từ bậc tám tới bậc một trong ngạch công chức được ban kèm theo tước bổng và được quyền thừa kế

Về nữ quý tộc, trừ một số trường hợp ngoại lệ, phụ nữ không được tham gia trong quân đội và chính quyền, do đó các sử gia viết về giới quý tộc Nga thường hay bỏ qua các phụ nữ quý tộc Cấp tước của nữ quý tộc được hưởng nhận xuất phát trước hết từ người cha và kế tiếp là từ chồng

Trang 10

Cấp tước giúp xác định những đặc quyền của quý tộc và giúp phân cách giữa người quý tộc và không quý tộc, giữa một thời kỳ mà danh hiệu quý tộc không chỉ tùy thuộc vào dòng máu thừa kế Quy định về thứ bậc chi phối mọi khía cạnh diện mạo của người quý tộc trong xã hội, từ cách thức được xưng danh, quyền tham gia vào các sự kiện, quyền ưu tiên về trang phục, xe cộ và chế phục (của gia nhân), tới mức độ cầu kỳ trong hành vi, trong ăn mặc ứng với từng bậc tước và việc giới hạn mọi hành động lễ nghi tại triều đình

Những đặc quyền của giới quý tộc được ghi nhận một cách hợp pháp và

được soạn thảo trong Hiến chương của Tầng lớp quý tộc vào năm 1785 Giới

quý tộc có một số đặc quyền như quyền sở hữu bất động sản và nông nô, quyền lợi trong một số nghĩa vụ quân sự và dân sự, quyền được hưởng chế độ giáo dục đặc biệt Từ thế kỷ XVIII, giới quý tộc đã trở thành những người có học vấn nhất, trí tuệ nhất, trở thành trụ cột của chế độ quân chủ chuyên chế đương thời Là những chủ đất lớn và có quyền sở hữu số lượng lớn nông nô,

họ trở thành tầng lớp giàu có nhất trong xã hội

Sang đến thế kỷ XIX, quý tộc Nga là tầng lớp phong phú, có học vấn, ảnh hưởng, và những đóng góp lớn cho sự phát triển của văn hóa dân tộc Nga Nhà văn Nga thế kỷ XIX P.D.Boborykin lưu ý rằng giới quý tộc thượng lưu Nga là nhân tố chính kiến tạo nền giáo dục cho đến nửa sau của thế kỷ XIX Hoàng hôn của giới quý tộc Nga bao trùm khi đất nước bước sang nửa sau của thế kỷ XIX Cải cách nông nô năm 1861 được thực hiện đã làm suy yếu vị thế kinh tế của giới quý tộc Với sự phát triển của chủ nghĩa tư bản, giới quý tộc Nga bị mất vị trí của mình trong xã hội Cuộc cải cách vào năm

1861 khiến cho ảnh hưởng của giới quý tộc giảm mạnh Nó hạn chế các quyền sở hữu đất tại địa phương và bỏ đi ảnh hưởng độc quyền của giới quý tộc trong chính quyền tự quản địa phương Sau khi bãi bỏ chế độ nông nô trong năm 1861, các nhà quý tộc giữ lại khoảng một nửa diện tích đất, nhận

Trang 11

tiền bồi thường hào phóng cho nửa còn lại, nhưng diện tích đất cũng bị thu hẹp dần Năm 1917 diện tích đất thuộc sở hữu của quý tộc giảm rất nhiều Lúc này, người nông dân sở hữu khoảng 90% diện tích đất Giới quý tộc cha truyền con nối, vốn được coi là trụ cột đầu tiên của ngai vàng và một trong những công cụ đáng tin cậy nhất của chính phủ cũng dần mất đi sự thống trị

về kinh tế và hành chính

Sau khi chế độ Sa hoàng bị lật đổ năm 1917, nhiều thành viên của giới quý tộc Nga chạy trốn và định cư ở châu Âu, Bắc Mỹ và ở những nơi khác trên thế giới Trong những năm 1920 và 1930, một số hiệp hội quý tộc Nga được thành lập bên ngoài nước Nga, bao gồm các nhóm ở Pháp, Bỉ và Hoa

Kỳ Tại New York, Hiệp hội quý tộc Nga ở Mỹ được thành lập vào năm

1938 Kể từ sự sụp đổ của Liên Xô năm 1989, các nhà nghiên cứu đã công nhận, đánh giá lại vai trò của giới quý tộc Nga trong quá trình phát triển của lịch sử và văn hóa đất nước này

Có rất nhiều nhà văn viết về giới quý tộc Nga; về đời sống, văn hóa của

họ Nhưng hơn bất cứ nhà văn nào khác, Tolstoy rất thành công khi miêu tả đời sống quý tộc Nga, từ quý tộc trại ấp tới quý tộc cung đình, có lẽ không phải chỉ bởi ông tài năng mà còn vì bản thân ông là một quý tộc thật sự - từ gốc gác đến địa vị kinh tế xã hội Bởi vậy, dưới ngòi bút của Tolstoy, các nhân vật từ hàng vua chúa tướng tá triều đình đến các chính khách, các quý ông quý bà, quý cô…đều chân thực và sống động đến lạ lùng Tác phẩm nổi tiếng nhất, miêu tả chân thực nhất đời sống, văn hóa quý tộc Nga của Tolstoy

chính là Chiến tranh và hoà bình

Trong Chiến tranh và hoà bình, giai cấp quý tộc đương thời gồm hai loại

chính: quý tộc trại ấp và quý tộc cung đình

1.2 Không gian sống của giới quý tộc

Có nhà văn người Anh cho rằng khi đọc văn học Nga, trước hết là Tolstoy, bạn đọc xứ sở ông “cảm thấy hơi thở của những không gian bao la,

Trang 12

của những đồng bằng Nga vô tận” Tuy vậy không gian nghệ thuật trong

Chiến tranh và hoà bình đa phần tập trung vào không gian sống của giới quý

tộc Trong tiểu thuyết, Tolstoy đã chỉ rõ hướng tập trung miêu tả của ông qua các câu mở đầu: “Ở Peterburg”, “Ở Matxcova”, “Ở nông thôn” Đây chính là những mô hình không gian nhỏ mà tác giả tập trung khắc hoạ Tác giả tạo ra

sự đối lập giữa những không gian này nhằm thể hiện hai lối sống, quan điểm,

tư tưởng của hai loại quý tộc từ đó thể hiện tư tưởng của mình Toàn bộ tác phẩm gồm 15 phần và vĩ thanh, mỗi phần chia thành nhiều chương nhỏ, tổng cộng là 333 chương dài ngắn không đều Tolstoy dành cho Peterburg là 40 chương, Matxcova là 130 chương và nông thôn là 40 chương Những trọng điểm không gian này trùng khớp với sự chú ý của tác giả tới lớp quý tộc trại

ấp ở vùng nông thôn và giới quý tộc thượng lưu cung đình ở Perterburg, Matxcova

1.2.1 Không gian điền trang

Điền trang là những ruộng đất – bổng lộc của quý tộc được nhà vua cấp làm tài sản riêng Mỗi điền trang ở Nga đều có tên riêng xuất phát từ tên dòng

họ của chủ nhân, gắn với sự tồn tại của từng dòng họ Kiến trúc dinh thự và không gian trang trại, trại ấp thể hiện phong cách kiến trúc, xu hướng nghệ thuật Nga trong nhiều thế kỷ Về bình diện văn hóa, đó là nơi lưu giữ, bảo tồn

và là kho trí tuệ chung của một dòng họ

Các điền trang quý tộc là không gian sống của những con người quyền thế và giàu có, vì vậy nó phải thể hiện sao cho xứng với tiềm lực của chủ nhân Điền trang của các quý tộc Nga không chỉ là một kiến trúc nhà – vườn đơn điệu mà là một khuôn viên rộng bao gồm các tổ hợp: nhà chủ nhân, sân vườn, công viên, khu canh tác, khu sản xuất và những tòa nhà phụ như nhà gia nhân, nhà kho, tàu ngựa Tùy thuộc vào sự giàu có và thị hiếu nghệ thuật của chủ sở hữu, các trại ấp được xây dựng thành những cung điện rất lớn hay

Trang 13

khiêm tốn hơn Thời kỳ hưng thịnh của quý tộc ở thế kỷ XVIII – XIX, chủ nhân của các trại ấp quý tộc vừa kế thừa truyền thống trong việc xây dựng trang ấp, vừa thực hiện những đổi mới, nâng trình độ tổ chức ấp lên một cấp

độ cao Đây là sự kết hợp giữa nghệ thuật cảnh quan và khoa học nông nghiệp, văn hóa của phương Đông và phương Tây, những người nông dân và tầng lớp quý tộc Nó không chỉ là một công trình kiến trúc đẹp mà còn là trung tâm thủ công mỹ nghệ, nghệ thuật dân gian, trung tâm văn hóa của một vùng

Trong Chiến tranh và hoà bình, nhân vật quý tộc sống ở điền trang là

những quý tộc thuần Nga truyền thống như gia đình bá tước Bolkonxky, gia đình bá tước Ilya Andreyevich Roxtov Mỗi điền trang mang một phong cách riêng của nhà quý tộc sở hữu Tại điền trang Lưxye Gorư, “trang viên của chủ nhân ở cuối một cái làng chạy dài thành một đường thẳng dọc theo đường cái lớn, sau một cái hồ mới đào, nước đầy ăm ắp, bờ vẫn chưa mọc cỏ, giữa một khóm rừng cây non chen lác đác vài cây thông lớn ” [26, tr.660] Những hoạt động ở nơi đây là những cải cách nông nô của công tước Andrei: “Ba trăm nông nô thuộc một điền trang của chàng được chuyển thành nông dân tự do (đó là một trong những tấm gương đầu tiên ở Nga), còn ở các điền trang khác thì lực dịch được thay thế bằng địa tô Ở Bogutsarovo công tước Andrey xuất tiền thuê một bà đỡ để trông nom các sản phụ và trả lương cho một ông linh mục để dạy cho con cái nông dân và gia nô biết đọc biết viết.” [26, tr.660] Có thể thấy, trang viên của chủ nhân tuy trong làng nhưng vẫn có sự tách biệt ra khỏi cộng đồng làng, đồng nghĩa với việc chủ nhân tuy ở cùng nhưng không hoà cùng với nông nô Điều này cũng đúng với tính cách, suy nghĩ của lão bá tước Bolkonsky, tuy thực hiện các cải cách nhưng vẫn luôn coi tầng lớp nông

nô là ở một thế giới hoàn toàn khác, không thể chung đụng, có thể hòa nhưng không đồng Bên cạnh đó, qua việc chủ nhân của trang viên để ngôi nhà của

Trang 14

mình giữa “một cái hồ mới đào” và “một khóm rừng cây non chen lác đác vài cây thông lớn” có thể thấy lão bá tước Bolkonsky sống rất khoa học và yêu thiên nhiên

Trong khi đó, trang viên của gia đình Roxtov lại là một ngôi nhà lớn, phía trước có một khu vườn rộng nằm trong quần thể của ngôi nhà, không có

sự tách biệt Trong đêm trăng sáng, bá tước Andrei “vừa mới mở cánh cửa chớp ra thì ánh trăng lùa vào phòng, tựa hồ như nãy giờ đã trực sẵn ngoài cửa

sổ từ lâu” và chàng thấy “ngay trước cửa sổ có một hàng cây xén phẳng, một phía thì tối đen, phía kia thì lóng lánh như bạc, ở phía dưới hang cây cao có những khóm cây gì ướt mọng, cánh lá lăn tăn phản chiếu ánh trăng loang loáng Xa hơn, ở phía sau hàng cây đen có một nhà sương đọng lấp lánh, về phía phải có một cây to um tùm, thân đều trắng muốt, và ở phía trên là vầng trăng gần tròn, trên nền trời xuân trong sáng chỉ lác đác mấy vì sao ” [27, tr.8] Có thể thấy, trang viên của gia đình Roxtov gắn liền, hoà hợp với thiên nhiên, không có một sự tách biệt nào Con người sống ở đó cũng vậy, họ yêu thiên nhiên tha thiết, họ có tâm hồn trong sáng, hiền hoà như cỏ cây; bay bổng, lãng mạn như ánh trăng; phóng khoáng, vô tư như ngọn gió Công tước Andrei không ngủ được, mở cửa sổ để tìm sự thư thái thì bất chợt nghe được tiếng của Natasa ở tầng trên Nàng đang ngắm trăng, trăng đẹp tới mức nàng không thể ngủ được Tuy ngôi nhà khá rộng, có nhiều tầng và rất nhiều phòng nhưng dường như giữa các tầng, các phòng không có sự ngăn cách, giống như những thành viên trong gia đình Roxtov, luôn thân thiện, cởi mở, yêu thương

và quan tâm tới nhau rất tình cảm và chân thành

Thiên nhiên là một thành tố không thể thiếu trong hệ thống điền trang Những khoảng thiên nhiên xanh mát bao bọc dinh thự của các quý tộc, khiến cho không gian sống của họ trở nên dễ chịu, thơ mộng hơn Nhiều nhà quý tộc giàu có sống ở thành thị, nhưng họ thường sở hữu một hay nhiều trang ấp

Trang 15

riêng ở các vùng nông thôn Vào những kỳ nghỉ, các gia đình về đó nghỉ ngơi, tĩnh dưỡng trong không gian thiên nhiên bình yên thoáng đãng và tươi đẹp Các điền trang quý tộc được xây dựng với sự kết hợp giữa thiên nhiên và nhân tạo, rừng cây xen lẫn nhà ở, đồng cỏ xen lẫn các khu sản xuất Có thể nói cuộc sống ở các điền trang gắn bó chặt chẽ và hài hòa với thiên nhiên, con người lớn lên và trưởng thành cùng thiên nhiên

Không gian thiên nhiên điền trang Lưxyê Gorư được nhà văn nhắc đến

là một nơi “bằng phẳng, toàn những cánh đồng và những khu rừng tùng, rừng bạch dương, khu thì đã đẵn hết cây, khu thì hãy còn nguyên vẹn” Điền trang của bá tước Bolkonsky cho thấy đó là một dòng tộc thiên về lý tính, với những tính toán khoa học, thực tế Khác hẳn với điền trang của gia đình bá tước Bolkonsky, điền trang Otradnoie của bá tước Roxtov được nhắc đến với khung cảnh thiên nhiên tươi đẹp, đầy yên bình Đó là những cánh đồng lúa mì rộng lớn với “một màu xanh tươi nổi bật trên những lớp rạ màu nâu sẫm của

vụ lúa mì mùa thu bị đàn gia súc giẫm nát và những đám lúa mì màu vàng tươi, xen kẽ với những dải lúa kiều mạch màu đỏ”; là “Những ngọn cây và những khóm rừng, về cuối tháng tám còn là những hòn đảo xanh rờn nổi giữa những cánh đồng lúa mì và những ruộng rạ đen thì nay đã trở thành những cù lao vàng óng và đỏ rực giữa những đám lúa mì mùa đông xanh ngắt”[27, tr.125]; là những “cánh đồng phủ tuyết im lìm tràn ngập ánh trăng, sáng óng ánh như kim cương và lấp lánh những tia phản chiếu xanh biếc, đã mở ra bát ngát mênh mông.” [27, tr.176] Không gian thiên điền trang của gia đình Roxtov lại cho thấy chủ nhân của nó là những người lãng mạn, bay bổng, phóng khoáng, sống hoà mình với thiên nhiên

Với Tolstoy, thiên nhiên là thước đo tâm hồn con người Hoà nhập với thiên nhiên, theo ông, là dấu hiệu của tâm hồn nhạy cảm, phong phú và mạnh

mẽ Bởi vậy, thiên nhiên điền trang trong Chiến tranh và hòa bình được miêu

Trang 16

tả gắn với cảm xúc của nhân vật Nhà văn sử dụng thiên nhiên không chỉ để tạo khung cảnh, mà còn gợi sự song hành những nét tâm lý thầm kín trong tâm trạng nhân vật Có khi là sự hào hứng, say mê khi các nhân vật khám phá, chiêm ngưỡng; có khi lại nhuốm màu buồn thương, cô quạnh hay cảm giác hồi hộp, xúc động Chàng công tước Andrei, sau khi bị thương nặng trong trận chiến ở Austerlitz, đã tan vỡ giấc mộng Tulong Trở về nhà đúng lúc vợ chàng - nữ công tước Liza - sinh được đứa con trai rồi nàng chết Con đường công danh tan vỡ, bi kịch gia đình đẩy Andrei vào một cuộc khủng hoảng tinh thần ghê gớm Từ đó, chàng chẳng thiết gì đến công danh, sự nghiệp, chàng ở miết tại nông thôn, chăm lo công việc điền trang và cậu con trai bé bỏng, mồ côi mẹ Mùa xuân năm 1809, Andrei đi về Ryazan thăm các điền trang của

vợ chàng để lại cho con trai Lúc đi qua một khu rừng bạch dương, Andrei chợt thấy một cây sồi bên đường Chàng quý tộc nhìn khu rừng rồi lặng ngắm cây sồi già, xúc động, tâm tình với nó Giữa những cây bạch dương mọc thành khóm rừng, mùa xuân đã làm cho chúng đổi thay: “đám bạch dương tươi cười”, khắp cánh rừng “dưới gốc cây sồi cũng có hoa, có cỏ” Chàng vô cùng ngạc nhiên trước hình ảnh một cây sồi “già gấp mười lần những cây bạch dương mọc thành khóm rừng này, nó to gấp mười và cao gấp đôi mấy cây bạch dương ấy”[27, tr.6] Như một kẻ tàn tạ, tang thương, cây sồi già mang trên mình “những cành có lẽ đã gãy từ lâu, vỏ cây nứt nẻ đấy những vết sứt sẹo […] những cánh tay to sù sì không cân đối, với những ngón tay quều quào xòe rộng, nó như một quái vật già nua cau có và khinh khỉnh đứng giữa đám bạch dương tươi cười” Giữa rừng bạch dương, “Chỉ có một cây sồi là không chịu đón lấy mùa xuân và ánh nắng”[27, tr.6] Xe đã đi qua, công tước Andrei còn ngoái cổ nhìn lại cây sồi, nó vẫn cau có, lầm lì, què quặt và kiên gan đứng im giữa đám hoa cỏ ấy Cây sồi già khác nào một linh hồn chết Andrei đang đứng trước bao nỗi buồn đau cuộc đời nên chàng quý tộc này đã

Trang 17

nhìn, đã cảm nhận hình ảnh cây sồi qua tâm trạng mệt mỏi của mình? Andrei như đang lắng nghe tiếng nói thầm thì của cây sồi già: “Mùa xuân, tình yêu, hạnh phúc! - Cây sồi già như muốn nói thế - Làm sao cái điều dối trá khờ khạo và điên rồ như thế mà mãi các người không chán! Quanh đi quẩn lại chỉ

có thế, và vẫn chỉ là một sự dối trá mà thôi! Làm gì có mùa xuân, có ánh nắng, có hạnh phúc? Kìa, các người nhìn xem, những cây thông chết cằn chết rụi, bao giờ cũng vẫn thế, và ta nữa, đang đang những ngón tay rạn gãy, sây sát từ lưng ta, từ sườn ta mọc lên; xưa kia nó mọc như thế nào thì ta bây giờ cũng như thế, và ta không tin vào những niềm hi vọng và những sự dối trá của các người.”[27, tr.6] Với cây sồi già, khi mà nhựa sống đã cạn kiệt, mùa xuân đến, nó vẫn chưa “thức tỉnh” trước “phép nhiệm màu” của mùa xuân! Lắng nghe cây sồi tâm tình thổ lộ, Anđrây đồng điệu với nó và trầm ngâm: “Phải, cây sồi ấy nói phải, một ngàn lần phải” Nỗi đau của vết thương lòng tưởng đã nguôi đi sau một thời gian nay lại nhức nhối Chàng tự an ủi mình”: “Cuộc đời của chúng mình hết rồi” Cây sồi già trở thành đồng điệu, đồng cảnh với chàng quý tộc trẻ, vì thế mà chàng cảm thấy lòng mình “buồn buồn dìu dịu” - Andrei suy nghĩ lại cả cuộc đời của mình: “không nên mưu đồ một cái gì nữa hết”… phải “sống nốt cho hết cuộc đời của mình” trong sự bình yên “không làm điều xấu, không ưu tư, không ước muốn gì nữa”[7, tr.6] Chàng chọn lựa việc sống an bài theo số phận Có thể nói hình bóng cây sồi, ý nghĩ của cây sồi cũng là hình ảnh, ý nghĩ của Andrei Tác giả đã tả cây sồi, mượn cây sồi

để tả cảnh ngụ tình, để làm nổi bật tâm trạng hoài nghi của chàng quý tộc đang trăn trở, đau buồn trong bi kịch gia đình và xã hội

Không gian điền trang trong thời bình là không gian yên bình, thơ mộng,

là nơi con người hoà mình với thiên nhiên, nơi khởi nguồn của những mối tình lãng mạn, là nơi ấp ủ những dự định, thử nghiệm những ý tưởng mới của giới quý tộc điền trang Đó là đêm trăng đẹp ở Otradnoie, Andrei bỗng thấy

Trang 18

lòng nhẹ nhõm, thanh bình khi ngắm nhìn ánh trăng Và trong đêm trăng ấy, niềm tin yêu, lòng ham sống đã âm thầm quay về với chàng khi chàng nghe thấy và cảm nhận được sức sống, lòng yêu đời trong sáng và đầy sôi nổi của Natasa - con gái của lão bá tước Rostov Thiên nhiên đêm trăng đó thật đẹp:

“vầng trăng gần tròn, trên nền trời xuân trong sáng chỉ lác đác mấy vì sao” còn cảnh vật “lắng lại như vầng trăng, như ánh trăng”[27, tr.8] Và trong đêm trăng ấy người con gái “mắt đen, tóc đen, vóc người mảnh dẻ đến lạ lùng” cùng với câu hỏi: “Cô ta có chuyện gì mà vui thế nhỉ?”[27, tr.8] cứ bám riết lấy và làm cho tâm hồn chàng quý tộc trẻ Andrei vô cùng xao xuyến Phải chăng cuộc gặp gỡ trong đêm trăng, trong tình yêu thiên nhiên ấy chính là một dấu hiệu báo trước về tình yêu giữa Andrei và Natasa Sau đêm trăng ấy, Andrei từ biệt lão bá tước Roxtov ra về Một buổi sáng đầu tháng sáu, Andrei lại đi qua khu rừng bạch dương dạo đầu xuân Một cảnh tượng hoàn toàn khác Thông non rải rác đã trổ những “chồi non xanh mịn” Rừng bạch dương

“bóng cây rợp mát […]lá cây óng ánh dưới nắng” Không gian rộn ràng tiếng lục lạc mơ hồ, cảnh vật nở hoa, tiếng họa mi “thánh thót khi xa khi gần”…Cảnh vật xôn xao hay lòng chàng quý tộc trẻ góa vợ xôn xao? Andrei tìm kiếm cây sồi già như tìm kiếm người bạn cố tri Chàng không ngờ nó đã

“đổi mới hẳn” “Lá non xanh tương đã đâm thẳng ra ngoài” lớp vỏ cứng già hàng thế kỷ “Chòm lá xanh mơn mởn” như đang “say sưa, ngây ngất, khẽ đung đưa trong ánh nắng chiều” Cây sồi già đã hồi xuân, đã bật dậy với sắc xuân và sức xuân kỳ lạ Cây sồi như đang tham dự vũ hội với thông non, với bạch dương, với cỏ hoa và tiếng hót của họa mi thánh thót Ngắm cây sồi, Andrei “bỗng vô cớ có một cảm giác vui mừng, sảng khoái tưởng chừng như mỗi tế bào trong mình đã đổi mới, sống lại” [27, tr.11] Những trang đời, những ký ức vui buồn ùa lên và sống dậy Cảnh tượng chiến trường Austerlitz, hình ảnh Liza trước khi tắt thở, kỉ niệm gặp gỡ bá tước Pierre trên

Trang 19

bến đò và hình ảnh người con gái ấy, đêm trăng ấy ở Otradnoie cùng hiện lên trong tâm hồn chàng Thiên nhiên hữu tình, cây sồi hồi xuân tràn trề sức sống

và người thiếu nữ Natasa kiều diễm, đêm trăng huyền diệu ở Otradnoe … đã lay tỉnh, đã đem đến cho Anđrây một niềm vui mới, chan chứa yêu đời Chàng cảm thấy bâng khuâng, nghĩ thầm: “Không, cuộc đời chưa chấm dứt ở tuổi 31” [27, tr.11] Chàng tự an ủi và động viên mình: “Sao cho cuộc sống của ta trôi qua không phải chỉ mình ta, sao cho cuộc đời ta phản chiếu lên tất

cả mọi người, và mọi người cùng sống chung với ta” [27, tr.11] Có thể nói, mọi cô đơn, sầu muộn và tâm hồn u ám chứa chất trong lòng chàng quý tộc trẻ bấy nay đã bị ánh trăng huyền diệu xua tan

Thiên nhiên trong Chiến tranh và hòa bình không phải là một thành tố

tĩnh mà là một thành tố mang tính động Nó thay đổi theo hoàn cảnh của gia chủ, của thời cuộc Trong trận chiến Nga – Pháp năm 1812, trên đường hành quân, công tước Andrei trở lại điền trang Lưxye Gorư, “nơi chàng đã ra đời

và sống qua thời thơ ấu” “Chàng đi men theo bờ ao, nơi mà trước đây lúc nào cũng có hàng chục người đàn bà vừa nói chuyện vừa gặt và đập quần áo Trên

bờ ao chẳng có một bóng người, còn cái cầu ao thì đã rơi ra khỏi bờ, chìm xuống nước một nửa và trôi ra giữa ao Công tước Andrey đến gần ngôi nhà của người canh cổng Cạnh cái cổng bằng đá chẳng thấy ai, cánh cổng cũng chẳng đóng Trên những lối đi trong vườn cỏ đã mọc xanh rì, mấy con bê và mấy con ngựa đi rông trong khu vườn kiểu Anh Công tước Andrey đến khu vườn ủ cây: những miếng kính đã vỡ, những cây con trong các thùng, cây thì

đã đổ, cây thì đã khô héo Chàng gọi Tarax, người làm vườn Chẳng thấy ai thưa Chàng vòng qua nhà ủ cây đi đến khoảng sân nề thì thấy dãy hàng đào bằng gỗ chạm đã bị phá huỷ hết, và cả trái lẫn cành cây trong vườn đều bị vặt trụi.” [28, tr 453] Không gian điền trang ở đây đã bị phá vỡ Nếu trước đây

nó là một không gian được chủ nhân thiết kế, sắp xếp một cách khoa học, với

Trang 20

cuộc sống vui tươi, sống động thì nay nó trở nên hoang tàn, lộn xộn, vỡ nát Tolstoy là một người rất hiền hoà, ông không miêu tả cảnh chết chóc, tang thương của con người mà lại miêu tả không gian sống bị xâm phạm, phá vỡ

để làm rõ sự tàn phá của chiến tranh

Không gian điền trang đóng một vai trò quan trọng tạo nên không gian văn hóa quý tộc nói chung trong các sáng tác văn xuôi của L.Tolstoy Tuy hình ảnh của các điền trang không được miêu tả thật cụ thể, chi tiết nhưng vẫn giúp người đọc hình dung phần nào không gian sống của các quý tộc đương thời, đặc biệt là quý tộc Nga truyền thống Qua đó ta còn thấy được khung cảnh thiên nhiên nước Nga với những nét đặc trưng vốn in sâu vào tâm thức của con người Nga bao thế hệ

1.2.2 Không gian phòng khách

Trái ngược với quý tộc điền trang chủ yếu sống ở nông thôn thì quý tộc cung đình chủ yếu sống ở hai thành phố lớn là Peterburg và Matxcova, trong những dinh thự rộng lớn, với kiến trúc và những vật dụng trang trí sang trọng, cầu kỳ, tinh tế, theo ảnh hưởng của phong cách Tây Âu, nhất là của Pháp Cách miêu tả của nhà văn về không gian cung đình cũng giống không gian trại ấp, ông không miêu tả nhiều kết cấu, vật dụng của từng căn phòng trong ngôi nhà quý tộc nhưng qua một số chi tiết, hình ảnh, không gian đó vẫn được tái hiện với vẻ sang trọng, lộng lẫy, quyền quý mang phong cách giới thượng lưu

Không gian cung đình ở Peterburg và Matxcova mở ra với khung cảnh

xa hoa, lộng lẫy với những bữa tiệc sang trọng, tốn kém, thâu đêm suốt sáng như bữa tiệc trong dinh thự của một vị vương công nọ: “Phía tả ngạn sông Nêva, toà nhà của vị vương công sáng rực lên vì hàng trăm hàng nghìn ngọn đèn thắp lên nhân tối vui trọng thể Trước cái cổng đèn thắp sáng trưng và trải

dạ đỏ, cảnh binh đã đến túc trực; và không phải chỉ có cảnh binh thường, mà

Trang 21

còn có cả ông cảnh sát trưởng và mấy chục viên sĩ quan cảnh binh đứng quanh Xe cộ tấp nập, chiếc đi, chiếc đến, với những người hành bộc mặc áo

đỏ hoặc những người hầu đội mũ có cắm lông gà Từ các xe song mã bước xuống những người đàn ông mặc phẩm phục, đeo dây thao và huân chương; các phu nhân và các tiểu thư mặc áo sa tanh và khoác áo lông chồn bạc thận trọng bước xuống các bậc xe buông xuống ầm ầm, rồi im lặng vội vã đi trên tấm dạ đỏ trải trên thềm.” [ 27, tr.59]

Tolstoy hầu như không tả chi tiết mà chỉ liệt kê các đồ vật tiêu biểu trong căn phòng để tạo ấn tượng về sự cao sang, quyền quý đậm chất quý tộc Trong dinh thự của bá tước Bezukhov ở Peterburg thì có “những dãy hành lang bằng kính, giữa hai dãy tượng đặt trong những chiếc hốc tường”[26, tr.245] Phòng ăn của gia đình công tước Andrei ở Peterburg là một căn phòng sang trọng với những đồ vật tinh xảo, toát lên vẻ giàu có của chủ nhân:

“từ khăn ăn đến đồ dùng bằng bạc, đồ sứ và đồ thuỷ tinh, tất cả đều có cái vẻ mới tinh khôi đặc biệt của một cặp vợ chồng son”[26, tr.89]

Mỗi dinh thự có rất nhiều căn phòng Đó là là phòng khiêu vũ, phòng khách, phòng trà, phòng ngủ Mỗi phòng lại có chức năng và cách bài trí khác nhau

Đầu tiên là phòng khiêu vũ Đây là căn phòng không thể thiếu trong cấu trúc ngôi nhà Những gia đình quý tộc thường tổ chức các buổi dạ tiệc và khiêu vũ để giao lưu và giải trí Đây là một căn phòng rộng, được trang hoàng lộng lẫy, lắp đặt nhiều đèn, các cửa sổ hướng ra sân sau và những con đường dẫn vào phía trong khuôn viên dinh thự Vì ít được sử dụng nên phòng này thường có cảm giác lạnh do không được đốt lò sưởi thường xuyên Trong phòng có một hàng cột lớn nhằm mục đích ngăn cái lạnh lẽo, ồn ào và cũng

để tạo nơi kín đáo riêng tư cho các cặp đôi gặp gỡ tâm sự giữa buổi tiệc/khiêu

vũ mà không phải đi qua một cánh cửa nào Trong Chiến tranh và hòa bình,

Trang 22

ta có thể thấy căn phòng này được miêu tả khá chi tiết trong buổi dạ vũ đầu tiên của Natasa Đó là “hai bên cầu thang gác sáng rực rõ ánh đèn với những chùm hoa đỏ cắm hai bên” dẫn vào căn phòng “sáng rực ánh đèn - âm nhạc, hoa, khiêu vũ, hoàng thượng, toàn thể lớp thanh niên thượng lưu ở Peterburg”[28, tr.65] Kiểu kiến trúc đối xứng, tràn ngập ánh sáng này là ảnh hưởng của phong trào Ánh sáng của Pháp Bóng dáng huy hoàng của các công trình kiến trúc đồ sộ thời La Mã cổ đại được vay mượn với ý đồ khẳng định uy quyền và vai trò của giới quý tộc Nga Trục đối xứng là một thủ pháp được ưa chuộng để tạo cảm giác về sự oai nghiêm, trường cửu

Phòng ngủ của quý tộc Nga lại có cách bài trí nội thất thể hiện những ý nghĩa nhất định và gắn với đặc trưng giới tính Phòng ngủ của các ông chủ thường trang trí đơn giản nhưng vẫn sang trọng Trong phòng được treo nhiều tranh tĩnh vật hay chân dung, với đồ dùng như bàn ghế, giường làm bằng gỗ sồi hoặc bạch dương biểu tượng cho trí tuệ và sự trường tồn Phòng ngủ của các phu nhân, tiểu thư lại chiếm ưu thế là đồ vải, bao gồm thảm, ghế bọc, đồ thêu ren, rèm cửa Nhiều gương lớn được treo cạnh các cửa sổ, bàn làm việc hình quả thận để tiện khâu vá, uống trà, đọc sách và có tính thẩm mỹ Bên cạnh đó, phòng ngủ còn thể hiện cá tính, đặc điểm riêng của mỗi gia đình quý tộc Phòng ngủ của bá tước Bezukhov là một “căn phòng lớn có những dãy cột ngăn ra thành từng vòm Trên tường chăng kín những tấm thảm Ba-tư Sau dãy cột, ở một bên có một chiếc giường gỗ đỏ cao chăng màn lụa, ở bên kia kê một chiếc tủ lớn mặt kính đựng tượng thánh Tất cả phần này thắp đèn sáng rực như ở trong nhà thờ khi làm lễ chầu buổi tối Dưới các đường viên lấp lánh của chiếc tủ thờ có một chiếc ghế bành kiểu Volter rất lớn ở phía trên dặt những chiếc gối trắng tinh chưa có nếp nhăn, hẳn là vừa mới thay xong” [27, tr.183] Có thể thấy đây là phòng ngủ của một bá tước rất giàu có, có uy

Trang 23

quyền trong xã hội, đồng thời là người chịu ảnh hưởng của phong trào Ánh sáng Pháp và có phần sùng đạo

Xuất hiện nhiều nhất trong không gian cung đình trong Chiến tranh và

hòa bình là phòng khách Có thể nói, trong tiểu thuyết, phòng khách là một

không gian tiêu biểu cho cuộc sống của quý tộc cung đình Nga Nếu khung cảnh điền trang và thiên nhiên điền trang được Tolstoy dùng làm chiếc gương phản chiếu tinh thần của quý tộc điền trang thì phòng khách và những hoạt động ở đây được tác giả dùng để làm rõ bản chất của giới quý tộc cung đình Phòng khách thường được sơn màu vàng tượng trưng cho sự giàu có và quyền lực của chủ nhân, trên tường treo rất nhiều bức tranh là những bức chân dung của Nga hoàng đương thời hay các bức tranh thánh Ngoài ra các quý tộc thường trưng bày các bức tượng trong phòng khách của mình Tolstoy đã nói

về phòng khách trong Chiến tranh và hòa bình rằng “trong vô số những cách

phân loại có thể dùng cho các hiện tượng của cuộc sống, ta có thể phân biệt những cách sống mà nội dung chiếm ưu thế với những cách sống mà hình thức chiếm ưu thế Trái với cuộc sống ở thôn quê, ở thị trấn, cuộc sống ở Peterburg, nhất là ở các phòng khách có thể xếp vào loại thứ hai”[28, tr.242] Phòng khách quý tộc là nơi quý tộc cung đình lui tới để kháo vặt, bàn phiếm

về chính sự và thời cuộc, nơi chạy chọt danh vọng và mưu đồ những việc chẳng tốt đẹp gì Chính Boris Drubetskoy, một kẻ trong giới này đã nói về chính giới này “ở đây, ở Matxcơva chúng tôi lo ăn uống và ngồi lê đôi mách hơn là quan tâm đến chính trị[ ]Matxcơva chỉ lo đến những chuyện kháo vặt thôi” [26, tr.141], và nếu có nói những chuyện chính trị thì cũng chỉ trong chốc lát, sau đấy là “những mẩu chuyện lặt vặt vô nghĩa về cuộc khiêu vũ vừa qua và cuộc khiêu vũ sắp tới, về những buổi kịch, về vấn đề sẽ gặp lại nhau vào lúc nào, ở đâu” [26, tr.89] Trong những phòng khách này, những tân

Trang 24

khách được cho là “những người thuộc lớp quý tộc tai mắt nhất” và “nơi tụ họp của toàn thể giới trí thức ” [26, tr.66]

Trong Chiến tranh và hòa bình, Tolstoy đặc tả phòng khách của Anna

Pavlovna Serer và phòng khách của Elen Kuraghin Phòng khách của Anna Pavlovna Serer được ví như “một xưởng dệt” và bà chủ nhà “như một ông chủ xưởng dệt, sau khi đã cắt đặt thợ thuyền đâu vào đấy, bắt đầu đi đi lại lại trong xưởng, và hễ chỗ nào máy ngừng chạy hay chỗ nào có thoi đưa quá to,

có tiếng cót két bất thường là vội vã đến tận nơi để hãm máy lại hay chữa cho

nó chạy đều.” [26, tr.70] Mỗi khi có đám khách mới lạ, bà chủ phòng khách

có cái hãnh diện của anh đầu bếp sắp thết khách món thịt bò rán, và “mỗi vị khách trong bữa tiệc cũng chỉ là một công cụ, một món ăn giúp cho chính bữa tiệc của bà ta thêm thịnh soạn” Những vị khách đó giống như “một món thịt

bò mà người ta sẽ không muốn ăn nếu trông thấy nó ở nơi bếp núc bẩn thỉu”

đã được bà chủ phòng khách “dọn lên thành một món ăn sang trọng” Những

ví von đó nói lên tính chất máy móc, tẻ nhạt trong sinh hoạt của nó Phòng khách là nơi để người ta ấp ủ những mưu đồ, là nơi để tạo quan hệ nhằm từng bước leo thang trong giới quý tộc như công tước Vaxili “ muốn tiến cử con mình làm bí thư thứ nhất” [26, tr.62] hay bà Anna Mikhailovna “đến đây để chạy chọt cho cậu con được một thuyên chuyển về quân cận vệ” [26, tr.55] Những kẻ tai to mặt lớn quen đi lại trong phòng khách đó như những người máy giả dối Công tước Vaxili Kuraghin với “cái đầu bóng nhoáng, xức nước hoa thơm phức” lúc nào cũng “nói theo thói quen, như một chiếc đồng hồ đã lên dây sẵn, nói những điều mà mình cũng không muốn người ta tin là thật”[26, tr.59] với cái giọng “uể oải như một diễn viên đọc một vai tuồng đã quá cũ” Những chuyện thân thiết thì ông ta giải quyết ở hành lang, còn những chuyện cao đàm khoát luận suông thì ông ta “đọc” trong phòng khách Giới quý tộc cung đình nơi phòng khách đầy giả tạo và mưu mô, tới mức “nụ

Trang 25

cười của họ thường pha lẫn với một cái gì chẳng giống chút nào với một nụ cười” Bằng mọi thủ đoạn, tiểu xảo lố bịch và giả tạo , nữ công tước già Anna Mikhailovna cười với công tước Vaxili với cái “miệng mỉm cười, cái nụ cười của một thiếu nữ làm đỏm xưa kia rất hợp với bà, nhưng bây giờ trên cái bộ mặt đã cằn cỗi trông thật lạc điệu”, và khi “công tước vừa đi khỏi thì nét mặt của bà trơ lại lạnh lùng, vờ vĩnh như ban nãy” [26, tr.62]

Những nghi thức nơi này cũng đầy mùi kiểu cách, giả tạo: “tất cả các tân khách đều làm tròn lễ nghi thăm hỏi các bà dì mà chẳng ai biết, chẳng ai thích, và chẳng ai cần đến Anna Pavlovna, vẻ thông cảm trịnh trọng và buồn rầu, chăm chú theo dõi những lời chào hỏi của họ và lặng lẽ tán thưởng Vị tân khách nào cũng được nghe dì tôi dùng những lời lẽ giống nhau để nói về sức khoẻ của khách, sức khoẻ của mình và sức khoẻ của Đức Hoàng thái hậu- nhờ trời Người đã khoẻ hơn trước Vị khách nào đến chào hỏi xong cũng lui

ra với một cảm giác nhẹ nhõm như vừa làm tròn một nhiệm vụ nặng nề, nhưng vì xã giao nên ai cũng cố làm sao không lộ vẻ hấp tấp khi bỏ đi, để rồi suốt buổi tối không đến với bà già ấy lần nào nữa”[26, tr.66]

Trong thời bình thì vậy, trong thời chiến, phòng khách cũng chẳng thay đổi gì Năm 1812, khi Pháp xâm lược Nga, phòng khách của Anna Pavlovna

và phòng khách của Elen y nguyên như cũ: “phòng khách của Anna Pavlovna vẫn hệt như cách đây bảy năm và phòng khách của Elen cũng như dăm năm trước”[28, tr.344] Giới quý tộc cung đình nơi phòng khách cũng chẳng thay đổi gì, tất cả chỉ lo vun vén cho bản thân mình: “cuộc sống ở Peterburg yên tĩnh, xa hoa, chỉ bận tâm lo đến những ảo ảnh, những phản ánh cuộc đời, vẫn tiếp tục theo nếp cũ, cho nên phải cố gắng lắm mới có thể nhận thức được nguy cơ và tình cảnh khó khăn của nhân dân Nga hồi bấy giờ Vẫn những buổi lâm triều ấy, những cuộc vũ hội, đoàn kịch Pháp ấy, cũng vẫn những cuộc tranh chấp ấy, chạy chọt, kèn cựa như trước ở cung đình và trong quan

Trang 26

trường” Còn ở nhà Anna Pavlovna, “tối hôm mười sáu tháng tám, đúng vào ngày diễn ra trận Borodino, có tổ chức buổi tiếp tân Tiết mục then chốt của tối tiếp tân này là tuyên đọc bức thư của đức cha giám mục gửi kèm theo bức tượng thánh Xerghi gửi lên hoàng đế”[28,tr.346] Những phòng khách này không có đóng góp gì khác ngoài việc là nơi người ta mang tình hình chiến sự

ra bàn tán như một câu chuyện hợp thời thế Hai phòng khách của Elen Kuraghin và Anna Palovna tuy mang hai quan điểm trái ngược nhau nhưng thực chất là kẻ tung người hứng, hỗ trợ nhau để cùng giữ được cái tiếng của mình

Chỉ cần một vài chi tiết đặc tả trong một không gian nhỏ - phòng khách, L.Tolstoy qua đó đã cho người đọc thấy được sự ích kỷ, những toan tính của giới quý tộc cung đình, những kẻ chỉ quan tâm tới lợi ích cá nhân mình dù ở bất cứ thời điểm, hoàn cảnh nào L.Tolstoy đối lập không gian điền trang với không gian cung đình, đối lập khung cảnh thiên nhiên rộng lớn, phóng khoáng, yên bình, giản dị mà không kém phần lung linh, huyền ảo với khung cảnh cung đình chỉ thu lại trong phòng khách, sang trọng, lộng lẫy nhưng cũng hư ảo và rỗng tuếch như chính những vật trang trí trong phòng khách Với những miêu tả tinh tế và chân thực không gian thiên nhiên cũng như không gian nhà ở, Tolstoy đã phản ánh được không gian sống đặc trưng của giới quý tộc Nga trong các tác phẩm của mình Không gian điền trang, không gian phòng khách, không gian phòng ngủ đều chứa đựng những sự vật mang yếu tố văn hóa Hơn thế, một mặt nó là những không gian thực, mặt khác nó còn là bức tranh gián tiếp thể hiện những tâm tư, tình cảm của nhân vật chính Không gian đậm chất văn hóa quý tộc và văn hóa Nga này sẽ là nền cảnh diễn ra hoạt động của các nhân vật, bộc lộ đời sống vật chất và thế giới tinh thần phong phú của họ

Trang 27

1.3 Một số nghi thức quý tộc

1.3.1 Trang phục

Trong nhiều thế kỷ, vua và giới quí tộc là những người đặt ra tiêu chuẩn

về cách ăn mặc Cách ăn mặc truyền thống của giới quý tộc Nga là: áo lót ngắn thêu hoa bên trong, ngoài mặc áo lụa màu sặc sỡ rồi khoác thêm áo dài, phía ngoài lại khoác thêm một chiếc áo dài hơn mà từ trên xuống dưới đều kết nhiều nút Cách ăn mặc đó dù đẹp nhưng làm trở ngại mọi hoạt động Vì vậy vua Pyotr ban hành quy định áo dài bên ngoài chỉ được đến đầu gối, còn áo lót bên trong phải ngắn hơn áo ngoài, đàn ông cạo bỏ bộ râu quai nón truyền thống, bỏ các bộ trang phục kiểu Nga cũ kỹ, vạt dài bằng áo khoác ngắn theo kiểu Đức, còn phụ nữ cũng thay những áo bông chần và áo khoác nặng nề bằng các thứ trang phục hiện ðại kiểu Tây Âu, chải tóc theo kiểu mới Từ thế

kỷ XVII, con người từ thời kỳ này trở đi bắt đầu sống theo một phong cách hoàn toàn khác, giao tiếp cũng khác đi Phụ nữ bắt đầu rời nhà để tham gia vào các hoạt động xã hội, vào các cuộc họp, nên họ buộc phải có các trang phục đúng mốt Sang đến thế kỷ XVIII-XIX, dưới ảnh hưởng của phong trào Ánh sáng của Pháp, mọi mặt đời sống đều thay đổi Giai đoạn này, thời trang của quý tộc Pháp được xem là chuẩn mực và có sức ảnh hưởng tới nhiều nước Châu Âu Trang phục của quý tộc Nga từ thời kỳ này cũng có nhiều thay đổi

và cải tiến theo xu hướng thời trang Paris: thoải mái, cởi mở và trẻ trung hơn Trang phục là một trong những yếu tố tạo nên diện mạo của người quý tộc, giúp phân biệt địa vị, đẳng cấp của họ Trang phục của giới quý tộc nhấn mạnh nguồn gốc cao quý và sự giàu sang, vì vậy nó rất cầu kỳ, lộng lẫy Điều làm nên sự khác biệt chủ yếu của trang phục quý tộc Nga với các tầng lớp khác là ở chất liệu vải may trang phục và sự giàu có của đồ trang sức Các bộ trang phục của quý tộc thường được làm từ nhung, lụa bóng tơ tằm, dệt thổ cẩm, lông thú và ren Trên các trang phục của quý tộc còn được thêu trang

Trang 28

trí và đính nhiều đá hoặc ngọc trai Trang sức rất được quý tộc ưa chuộng, phổ biến là nhẫn kim cương, dây chuyền vàng, vòng đeo tay, hoa tai, kẹp tóc Đôi khi đồ trang sức được thay thế bằng lông vũ, ruy băng, vòng hoa

Trong Chiến tranh và hoà bình, trang phục của giới quý tộc không chỉ

thể hiện địa vị, sự giàu sang mà còn thể hiện suy nghĩ, tính cách của nhân vật Công tước Vaxili- “một nhân vật quan trọng và có chức vị cao” [26, tr.58] trong bất kỳ bữa tiệc nào cũng mang một vẻ ngoài chỉn chu, bóng loáng:

“mình mặc phẩm phục thêu kim tuyến, chân đi giày có bít tất cao, ngực đeo huân chương” [26, tr.58] Công tước Vaxili là kẻ lõi đời nơi phòng khách Trang phục sang trọng và đeo huân chương như một hình thức thị oai và giới thiệu về địa vị của bản thân đối với người tiếp xúc mà không cần nói nhiều Công tước Ippolit, con trai cả của công tước Vaxili thì lúc nào cũng xuất hiện với những trang phục theo kiểu mới nhất, mốt nhất dù những bộ trang phục ấy nhiều khi mang lại cho chàng sự vướng víu Chàng màu mè, chú trọng hình thức bởi bên trong chàng chẳng có gì, chẳng suy nghĩ và luôn nói những chuyện ngớ ngẩn như chính bộ trang phục của chàng Elen, em gái của Ippoli cũng vậy, những trang phục lộng lẫy, sang trọng và đầy sức gợi làm cho nàng đẹp hơn bội phần dù nàng vốn đã rất đẹp Ở phòng khách xã giao, nàng xuất hiện với “chiếc áo khiêu vũ trắng tinh viền đăng-ten và nhiễu bồng, và rực rỡ với đôi vai trắng ngần, mớ tóc óng mượt và những hạt kim cương lấp lánh, mang trên người tất cả vẻ hào hoa của đêm tiếp tân” [26, tr.74] Elen biết nàng đẹp, vẻ đẹp của một nữ thần Hy Lạp, vì thế nàng luôn chọn cho mình những bộ trang phục sao cho khoe được nhiều nhất cơ thể hoàn hảo của nàng,

và nàng chọn màu trắng như thể hiện sự tinh khiết của nàng, một sự tinh khiết, trong sáng không hề có mà phải dùng trang phục để chứng minh, thể hiện Trong bữa tiệc nhỏ với gia đình ăn mừng ngày lễ thánh của nàng, nàng

“mặc một chiếc áo dài hở rất rộng ở phía trước ngực và phía lưng - theo thời

Trang 29

trang hồi bấy giờ.” [26, tr.381] Tại bữa tiệc này, công tước Vaxili đã sắp xếp

để gả Elen cho Pierre- một đám giàu có Bởi vậy, Elen, một người tư duy thiên về sự trần tục, một người mà sau này Pierre đã phải thốt lên rằng nàng là một “con đàn bà dâm đãng”, đã mặc sao cho hở nhiều nhất có thể, vì nàng nghĩ như thế mới là hấp dẫn, khêu gợi Qua việc mặc những bộ trang phục để

lộ cơ thể, Elen còn muốn thể hiện mình là một người cấp tiến Bởi đây là

“phát minh” gây sốc trong trang phục nữ giới của hoàng hậu Pháp Marie Antoinette Những chiếc váy không có corset mặc bên trong và đường nét cơ thể được phô bày ra để tạo sự gợi cảm Phái đẹp lúc đó đã bị lôi cuốn bởi phong cách này và mặc nó như một biểu tượng để giải phóng phụ nữ

Không chỉ trong phòng khách xã giao mà cả trong quân đội, trang phục cũng là điều luôn được giới quý tộc quan tâm, chú ý Chàng công tước Nicolai Roxtov tuy mới vào quân đội nhưng với gia thế giàu có, trang phục của chàng lúc nào cũng phải tinh tươm, đẹp đẽ, hợp mốt: “chiếc quần cưỡi ngựa đặc biệt, kiểu mới nhất, mũi nhọn hoắt, đính cựa bằng bạc… mặc chiếc

áo da viền bạc và đeo chiếc huân chương Thánh George của quân đội” [26, tr.535] Ăn mặc đẹp, hợp mốt đã trở thành một nhu cầu thiết yếu của hầu hết các quý tộc

Những buổi dạ hội và các bữa tiệc - nơi giao lưu, gặp gỡ của giới thượng lưu, là dịp để những người phụ nữ thể hiện sự xinh đẹp, duyên dáng của mình

và sự giàu có, địa vị xã hội của cha hay chồng mình Trang phục của các nữ quý tộc càng đẹp đẽ, sang trọng hơn khi tham gia những bữa tiệc, những buổi khiêu vũ: “các bà các cô mặc áo dài khiêu vũ, với những hạt kim cương và ngọc trai lấp lánh trên cổ và trên vai để trần, đi vượt qua phòng, ngắm mình trong những tấm gương rực sáng ánh đèn phản chiếu lại bóng họ thành ba hình.” [26, tr.188] Natasa khi tham dự lễ hội đầu tiên của mình, nàng đã rất hồi hộp, chuẩn bị trang phục cho mẹ, cho mình và cho Sonya từ rất sớm Đó

Trang 30

là những bộ trang phục đẹp nhất, rực rỡ nhất mà phu nhân và các tiểu thư nhà Roxtov có: “nàng, mẹ nàng và Sonya, đều ăn mặc cho thật đẹp Sonya và bá tước phu nhân sẽ mặc áo nhung màu huyết dụ, còn hai chị em nàng sẽ mặc hai chiếc áo voan trắng trong suốt trên nền lụa hồng, có giắt thêm hoa hồng trên ngực Đầu tóc họ sẽ chải kiểu Hy Lạp…Những việc trọng yếu nhất đều

đã làm xong; chân, tay, tai, cổ đều được lau rửa; xức nước hoa và thoa phấn đặc biệt cẩn thận để ứng với buổi hội lớn Họ đã đi vào chân những đôi bít tất lụa thêu rua và những đôi giày sa tanh trắng thắt nơ” [27, tr.60] Lối phục sức này là chịu ảnh hưởng của thời trang Pháp cuối thế kỷ XVIII, nửa đầu thế kỷ XIX Natasa đã chứng kiến rất nhiều vũ hội nhưng đây là vũ hội đầu tiên mà nàng tham dự với tư cách là một thiếu nữ nên nàng rất hồi hộp, chuẩn bị chu đáo và phải thật đẹp Là một thiếu nữ mới lớn với tâm hồn bay bổng lãng mạn, Natasa có lẽ cũng mang trong mình những tò mò, háo hức, mong chờ một tình yêu tới với mình Bông hồng trên ngực áo phải chăng là biểu tượng của sự đón chờ một tình yêu? Búi tóc kiểu Hy Lạp là những búi tóc cao và yên vị sau gáy Những người phụ nữ tin rằng, cách tạo hình này khiến mình trở nên xinh đẹp và hấp dẫn hơn Mái tóc dài, thời kỳ này, được phụ nữ ưa chuộng và trang trí bằng nhiều hình thức đa dạng khác nhau như: vòng hoa, băng đô, ruy băng, mảnh kim loại Mái tóc vàng rất hiếm, do đó, phần đông phụ nữ thực hiện nhiều nỗ lực cải tạo màu cho tóc bằng nhiều thủ thuật khác nhau Rắc bột vàng lên tóc – thủ thuật nổi tiếng nhất thời cổ đại, được giới quý tộc cực kỳ ưa chuộng và áp dụng lên mái tóc của mình một cách thường xuyên

Một trong những phụ kiện đáng chú ý của những lão quý tộc là bộ tóc giả Vào thế kỷ XVII, Vua Louis XIII của Pháp đội tóc giả vì đầu ông bị hói Không lâu sau, cả giới quí tộc Châu Âu đều cạo đầu và đội tóc giả Kiểu tóc

này đã kéo dài hơn một thế kỷ.Trong Chiến tranh và hoà bình, lão bá tước

Trang 31

Bolkonsky luôn xuất hiện cùng bộ tóc giả trong bất kỳ hoàn cảnh nào Việc này giống như một biểu tượng của việc giữ gìn truyền thống văn hoá quý tộc Trước chiến tranh với Pháp năm 1812, bộ tóc giả ít được người ta dùng tới mà chủ yếu được dùng trong những bữa tiệc của các tướng lĩnh, các lão quý tộc già thuộc thế hệ cũ Nhưng khi xảy ra chiến tranh giữa Nga và Pháp, nam giới quý tộc đã mặc lại trang phục truyền thống của Nga là áo Kaftan – một loại áo kiểu cổ của đàn ông Nga có vạt dài, đội tóc giả và rắc phấn để tỏ lòng yêu nước của mình

Trang phục của quý tộc Nga qua từng thời kỳ có những thay đổi và cách tân khác nhau, đặc biệt là trang phục của người phụ nữ Mỗi kiểu trang phục

có thể có những hạn chế nhất định dù nó trở thành mode ở thời điểm đó Mỗi

người quý tộc có cách ăn mặc, trang điểm riêng và cách nhìn nhận về thời trang khác nhau, có người chạy theo những xu thế mới nhất, có người lại bảo thủ muốn ăn mặc theo lối cũ Nhìn chung, trang phục quý tộc trên mọi phương diện đều thể hiện một đặc điểm là sự sang trọng, giàu có, đôi khi cả

uy quyền của chủ nhân Qua những miêu tả về trang phục cho ta thấy một phần đời sống vật chất của tầng lớp quý tộc – một cuộc sống giàu sang, đủ đầy, thậm chí rất xa hoa

1.3.2 Vũ hội

Cuộc sống của giới quý tộc gắn liền với những buổi lễ long trọng, những buổi vũ hội và những bữa tiệc lộng lẫy Những vũ hội, buổi tiệc là nơi giao lưu, giải trí của quý tộc, là không gian gặp gỡ, tụ hội đông đảo quý tộc của một vùng Chúng được tổ chức rất thường xuyên, mỗi vũ hội hay buổi tiệc do một nhà quý tộc nào đó đứng ra tổ chức Những hoạt động này đóng vai trò rất quan trọng trong đời sống của quý tộc Những vũ hội lớn thường có thành phần tham dự đa dạng hơn, không chỉ giới quý tộc trong nước mà còn có sự xuất hiện của các sĩ quan, thương nhân nước ngoài cùng gia đình của họ Vì

Trang 32

vậy, đây không chỉ là dạ hội với mục đích tiêu khiển mà còn có ý nghĩa quan trọng về giao tiếp, giao thương

Một bức tranh thế kỷ thứ 19 của Ballroom trong Cung điện Mùa Đông,

St Petersburg, Nga

Trong các buổi vũ hội hoạt động chính là khiêu vũ, trước khi cuộc khiêu

vũ bắt đầu thường còn có những điệu nhảy theo truyền thống để mở màn Trong suốt buổi vũ hội, có một người làm nhiệm vụ điều hành các hoạt động diễn ra theo trình tự và đảm bảo đúng nghi thức của từng hoạt động

Trong Chiến tranh và hòa bình, có hai buổi khiêu vũ được tác giả miêu tả

chi tiết, đó là buổi khiêu vũ tại nhà bá tước Roxtov vào ngày lễ thánh của bá tước phu nhân và Natasa; vũ hội thứ hai là vũ hội tại nhà một vương tôn có hoàng đế tham dự và cũng là buổi vũ hội đầu tiên trong cuộc đời thiếu nữ của Natasa Tại buổi khiêu vũ tại nhà bá tước Rostov, tác giả chỉ miêu tả vũ điệu cuối cùng của vũ hội, mà người nhảy là lão bá tước Roxtov, sau khi ông đã

Trang 33

chơi bài xong Vũ điệu được lão bá tước gọi nhạc công bảo họ chơi điệu Đanilô Cupo – một vũ điệu yêu thích của bá tước do ông đã nhảy từ bé Đây

là điệu vũ dân tộc của Tô-cách-lan (Scotland) đã trở thành điệu vũ thời thượng ở thế kỷ XIX Như tên gọi của chúng , các điệu nhảy được thực hiện theo cung cách quý phái ở Scotland và trong giới quý tộc Scotland cùng giai cấp tư sản nói chung Đây là những điệu múa cho các cặp vợ chồng Thường

là liên kết của 4 cặp vợ chồng với nhau trên một đường thẳng hoặc vuông góc Số cặp có thể thay đổi Ngoài ra còn có điệu nhảy mà các cặp vợ chồng được giao kết trên một vòng tròn (người nam và người nữ phải đối mặt với trung tâm) hoặc trên bán kính của vòng tròn (người nam đứng ở bên trong) Điệu nhảy này được ví như điệu Trepak- một điệu vũ cổ của nông dân Nga Trong điệu nhảy này, lão bá tước Roxtov nhảy với phu nhân Maria Đmitrievna với tâm thái rất vui tươi Ngay từ đầu vũ điệu, “những âm thanh vui tươi, rộn rã và đầy sức lôi cuốn vừa nổi lên , thì ở tất cả các khung cửa hiện ra những khuôn mặt tươi cười của các gia nhân, một bên là đàn ông và bên kia là đàn bà, đến xem vị chủ nhân chơi”[26, tr.236] Chi tiết bá tước yêu thích điệu nhảy này từ ngày còn nhỏ và điệu nhảy này gần gũi với điệu nhảy dân gian Nga là một chi tiết mang tính nhận diện Nó thể hiện sự gần gũi của quý tộc trại ấp với nhân dân Nga Sự háo hức của các gia nhân trong nhà cũng cho ta thấy được sự thân thiện của lão bá tước với gia nhân cũng như sự yêu quý của gia nhân dành cho ông chủ của mình

Còn trong vũ hội tại nhà vị vương công, có hoàng đế tham dự và cũng

là vũ hội đầu tiên của Natasa khi cô là thiếu nữ Vũ hội này được tác giả miêu

tả tuần tự từ đầu cho tới cuối vũ hội Nhà nghiên cứu Phạm Gia Lâm đã giới

thuyết về khiêu vũ của quý tộc Nga trong Những ký hiệu văn hóa trong vũ

điệu của Natasa Roxtova như sau: “Vũ hội quý tộc Nga thường mở đầu bằng

vũ điệu polonaise (polka, theo cách gọi truyền thống ở Nga)- một vũ điệu có

Trang 34

nhịp vừa phải, trang trọng, mang tính chất hành khúc […] Vũ điệu này còn được gọi là “cuộc trò chuyện khi tản bộ” “từ trong nhà ra ngoài vườn”, với chủ đề chính là ngợi ca: ngợi ca quý bà/quý cô xinh đẹp; phô trương sự giàu

có của gia chủ,…Tất cả mọi người, không kể lứa tuổi đều có thể nhảy polonaise Cặp nhảy đầu tiên là chủ nhà cùng với một vị khách danh tiếng nhất, cặp thứ hai là bà chủ cùng với vị khách quyền quý nhất Nếu hoàng đế tham gia vũ hội thì ngài sẽ cùng nữ chủ nhà mở đầu vũ điện polonaise và cặp thứ hai là chủ nhà và hoàng hậu […] Vũ điệu này còn được coi là khúc dạo đầu của tình yêu […].Tình yêu, thơ ca, tự do, đây là ba từ hoàn toàn thể hiện

được vũ điệu polka […] Trong Chiến tranh và hòa bình, khi miêu tả vũ điệu

polonalse mở đầu vũ hội, nhà văn đã gợi nhắc đến sự thật lịch sử khi giới thiệu cặp nhảy đầu tiên là “nhà vua, vẻ mặt tươi cười , chân đi không theo nhịp, cầm tay nữ chủ nhân từ phòng khách bước ra Tiếp theo là chủ nhà với phu nhân M.A.Naryshkina” Cái dấu hiệu lệch chuẩn “chân đi không theo nhịp” đến vũ hội cùng phu nhân M.A.Naryshkina – có liên quan đến những chi tiết tiểu sử của nhân vật lịch sử này, qua đó hiểu rõ hơn thái độ của Lev Tolstoy Như các tài liệu lịch sử chỉ rõ, trước khi lên ngôi hoàng đế Nga, Aleksandr đã có thời gian ba năm phục vụ trong pháo đội Gatchina và di chứng là tai trái của ông bị điếc nặng Cũng có thể vì thế mà Lev Tolstoy đã

để cho ông “chân đi không theo nhịp” Đồng thời, trong chi tiết Natasha

“không được mời vào nhảy điệu vũ Ba Lan” có chứa đựng những lớp nghĩa văn hóa-tâm lý Bên cạnh tính chất trang nghiêm, polonaise còn được coi là khúc dạo đầu của tình yêu Đối với một thiếu nữ lần đầu đi vũ hội và mới chỉ

“sẵn lòng đón nhận tình yêu” như Natasha, chắc hẳn nhà văn, mặc dù rất “ cảm thông” với tâm trạng háo hức được khiêu vũ của nàng nhưng chưa muốn

để nhân vật yêu quý của mình “sớm”bị cuốn theo “những âm điệu của vũ khúc Ba Lan kéo dài khá lâu”.[14, tr.105]

Trang 35

Tiếp theo polonaise, trong vũ hội người ta nhảy điệu valse Danh từ valse xuất phát từ động từ tiếng Đức Walzen (quay cuộn vào nhau) và chỉ xuất hiện trong văn bản vào giữa thế kỷ thứ XVIII Valse là một điệu nhảy của giới bình dân Áo – Hung đã có từ lâu Từ thế kỷ XIX, điệu valse đã lan rộng khắp châu Âu và có trong các cuộc khiêu vũ Vũ điệu này với tư thế gần gũi và thời gian khiêu vũ khá dài cùng nhiều vòng nhảy kế tiếp nhau, xen giữa

có thể thể quãng nghỉ ngắn, đã tạo điều kiện lý tưởng để đôi bạn nhảy bày tỏ

những điều tế nhị, riêng tư Trong Chiến tranh và hòa bình, tới lúc này Natasa

mới được mời nhảy Nhà nghiên cứu Phạm Gia Lâm đã giải thích về chi tiết

này trong Những ký hiệu văn hóa trong vũ điệu của Natasa Roxtova như sau:

“Từ chỗ “muốn khóc” vì cảm giác tuyệt vọng như bị bỏ rơi khi không được mời nhảy điệu polonaise và vòng valse đầu tiên đến chỗ “vụt sáng lên với một nụ cười sung sướng, đầy lòng biết ơn” khi được mời vào nhảy vòng hai điệu valse, những xúc cảm dồn nén của Natasha đã được giải phóng và dâng trào Mặt khác, dành vòng hai của vũ điệu valse cho Natasha nhà văn đã đối lập sinh khí tràn trề trong điệu nhảy của nàng với vẻ khô cứng, giả tạo trong

vũ điệu polonaise của hoàng đế và vũ điệu valse của Elen trước đó Với riêng Natasha, vũ điệu valse đánh dấu bước chuyển quan trọng: cái cô bé từng mơ được “bay bổng lên” trong đêm trăng huyền diệu ở Otradnoie giờ đây đã thực

sự đã thực sự bay lên trên những bước nhảy “ điên cuồng, xoay tròn như cơn lốc”(A Pushkin) của điệu valse lãng mạn Thực chất, đây là một trong những thời khắc đánh dấu sự thăng hoa của cái đẹp, sự hài hòa, tình yêu và cuộc sống”[14, tr.106]

Vũ điệu cuối cùng trong vũ hội thường là vũ điệu cotillon Đây là một

vũ điệu có nguồn gốc từ Pháp Vì nó kéo dài không quá hai giờ nên thường được lựa chọn là vũ điệu cuối cùng của vũ hội Giới thuyết về vũ điệu và phân tích về ký hiệu văn hóa ẩn sau nó, nhà nghiên cứu Phạm Gia Lâm đã viết

Trang 36

trong Những ký hiệu văn hóa trong vũ điệu của Natasa Roxtova như sau:

“Cotillon được gọi là vũ điệu-trò chơi Tất cả những người tham gia, riêng từng người hoặc theo nhóm lặp lại vũ hình do cặp nhảy đầu này khởi xướng Chẳng hạn, cặp dẫn đầu hoàn tất một vòng điệu valse khắp phòng nhảy, sau

đó người nhảy nam để quý bà/cô ở lại giữa phòng nhảy quanh quý bà/cô này Quý bà/cô phải chọn lấy một bạn nhảy nam để thực hiện các vũ hình tiếp theo, các cặp còn lại theo nhau cùng làm như thế Trong vũ điệu cotillon, thời điểm lựa chọn bạn nhảy hết sức hấp dẫn Người ta có thể nghĩ ra rất nhiều vũ hình và trò chơi để sự chọn lựa này trở nên đa dạng và sinh động Người nhảy khi thì nấp sau những tấm bình phong chỉ chìa cánh tay hoặc thậm chí một ngón tay ra cho người chọn, khi thì tung khăn lên trên: người nào bắt được khăn sẽ trở thành bạn nhảy […] Vũ điệu cotillon tạo điều kiện để người ta săn đón, chào mời, mở lòng bày tỏ những chuyện tình cảm tế nhị, vì thế nó là

vũ điệu được yêu thích nhất trong vũ hội Không đâu như ở vũ hội, giữa không khí ồn ào người ta có thể gần gũi nhau, trò chuyện một cách tự nhiên với bạn nhảy Và giữ được bạn nhảy bằng cuộc trò chuyện được coi là yêu cầu phải có của người lịch lãm Đề tài của những cuộc trò chuyện trong vũ hội không mang tính trí tuệ, nặng nề mà chỉ là những câu chuyện đời thường, nhẹ nhàng Nội dung trò chuyện của Andrei và Natasa trong điệu nhảy

cotillion là “về những điều hết sức giản dị và nhỏ nhặt”: chàng gợi “nhớ lại

lần đầu gặp gỡ đầu tiên trên lối đi vào khu vườn dinh thự Otradnoie và cái đêm sáng trăng nàng không ngủ được và chàng đã vô tình nghe được những câu nói của nàng”, còn nàng thì “đỏ mặt và cố thanh minh”[…] Ở vũ điệu này của Natasha, ta chỉ đọc được một câu thông báo rất ngắn gọn của L Tolstoy: “ Trước bữa ăn khuya, trong một điệu cotillion rộn rã tươi vui, công tước Andrei lại nhảy với Natasha” Thế nhưng nhà văn lại dành hơn một trang

để nói về ý nghĩ, tâm trạng nảy sinh tự nhiên, bất chợt của hai người khi nhảy

Trang 37

vũ điệu này”[14, tr.107] Phải chăng, đây là những dấu hiệu đầu tiên dự báo

về tình yêu của hai con người sinh ra là để cho nhau đó?

Việc miêu tả về những vũ điệu trong vũ hội cung đình có nguồn gốc Tây

Âu, du nhập vào nước Nga từ thời Pyort Đại đế đã chứng tỏ niềm say mê hứng thú và sự am hiểu sâu sắc của L.Tolstoy đối với văn hóa quý tộc Nga Mặc dù không miêu tả chi tiết một vũ hội mà chỉ điểm qua, đặc tả một vài chi tiết nhưng ta cũng có thể thấy một phần nào đó đời sống của quý tộc Nga Đó

là một cuộc sống xa hoa, tốn kém, cầu kỳ, kiểu cách nhưng mặt khác nó cũng

có tính nghệ thuật, sự tinh tế, tế nhị, lịch sự và trang nhã chỉ có ở tầng lớp quý tộc Đồng thời, việc cho mỗi nhân vật gắn với một điệu nhảy riêng cũng thể hiện thái độ, tư tưởng của nhà văn

1.3.3 Những bữa tiệc

Cùng với vũ hội, những bữa tiệc là một phần không thể thiếu trong đời sống quý tộc Những buổi tiệc linh đình của quý tộc Nga phản ánh chân thực đời sống giàu có và sung túc của họ Những bữa tiệc có quy mô nhỏ hơn, tập trung vào hoạt động ăn uống hơn là khiêu vũ Các quý tộc thường tổ chức tiệc tại nhà và mời nhiều quý tộc đến dự hoặc đôi khi họ chỉ mời những người bạn gần gũi, thân thiết

Những buổi tiệc là nơi để gặp mặt, tạo mối quan hệ mới, tạo sự gắn

bó, thân thiết và để giới quý tộc thể hiện mình Trong bữa tiệc chào mừng tướng Bagration sau thắng lợi của chiến dịch Nga – Áo ở nhà bá tước Roxtov, tất cả những người tham gia đều mang một niềm hân hoan của men say chiến thắng và cảm thấy gắn bó với nhau hơn : “- Chúc sức khoẻ Hoàng đế! – Bá tước hô to, đôi mắt hiền hậu rưng rưng những giọt nước mắt vui mừng và phấn khởi Cùng lúc ấy đội nhạc cử bài "Sấm thắng lợi hãy vang lên!", mọi người đều đứng dậy và hô to "Ura!"… Những tiếng Ura còn kéo dài mãi Khi tiếng hoan hô đã ngớt, bọn hầu tiệc lượm lặt các mảnh thuỷ tinh, mọi người

Trang 38

lại ngồi, và cùng cười tùm tỉm về chỗ mình đã hò hét quá nhiều, họ bắt đầu trò chuyện với nhau Bá tước Ilya Andreyevich lại đứng lên, mắt nhìn vào một mảnh giấy để ở bên đĩa, nâng cốc nói mấy câu chúc thọ vị anh hùng của chiến dịch vừa rồi là công tước Bagration và, một lần nữa, đôi mắt hiền hậu của ông lại rớm lệ Ura! Tiếng của ba trăm người dự tiệc lại hô vang, và thay cho âm nhạc, đội hợp xướng hát vang lên một bài tụng thi do Pavel Ivanovich Kutuzov soạn:

Dân Nga ta có sợ gì trở ngại?

Lòng dũng cảm sẽ mở đường thắng lợi;

Bao Bagration ta đã có đây rồi

Quân dịch kia sẽ thất bại tơi bời!

Đội hợp xướng vừa hát xong thì người ta lại nâng cốc lên chúc tụng

mấy lần nữa, và bá tước Ilya Andreyevich lại càng xúc động, số cốc bị ném

vỡ càng nhiều hơn, tiếng hò hét càng to hơn Họ cạn chén để chúc sức khoẻ Beklesov, Narưskin, Valuyev, chúc sức khoẻ các hội viên của Câu lạc bộ, các tân khách và cuối cùng họ nâng cốc chúc riêng bá tước Ilya Andreyevich là người đứng ra tổ chức bữa tiệc hôm nay.” [27, tr.548]

Trong buổi tiệc cũng có những nghi thức rõ ràng, những quy định cụ thể

về vị trí ngồi liên quan đến tuổi tác, địa vị của mỗi quý tộc Mở đầu bữa tiệc, bước vào bàn tiệc đầu tiên là chủ nhân bữa tiệc cùng vị khách danh tiếng nhất, rồi đến bà chủ nhà và vị khách quyền quý nhất, tiếp theo là các cặp khác tiếp nối nhau thành một hàng dài Chủ nhân bữa tiệc ngồi ở một đầu của chiếc bàn dài Một ghế danh dự bên cạnh chủ nhân dành cho người có tuổi tác, có thứ bậc quan trọng hay một vị khách đặc biệt nào đó Những vị khách còn lại ngồi

ở hai bên chiếc bàn Ta có thể nhận thấy rõ quy tắc này trong bữa tiệc nhà bá tước Ilya Roxtov: “Bá tước và bà Maria Dmitrievna đi trước; rồi đến bá tước phu nhân khoác tay ông đại tá phiêu kỵ, một con người cần phải trọng nể vì sẽ

Trang 39

cùng Nikolai về trung đoàn, sau đó đến bà Anna Mikhailovna đi cạnh Sinsin; Berg thì khoác tay Vera Cô Juyly Karaghina tươi cười sóng đôi với Nikolai bước tới bàn ăn Sau họ đến những đôi khác nối tiếp nhau thành một hàng dài

từ đầu đến cuối phòng, và sau cùng là bọn trẻ đi riêng từng đứa, các nam nữ gia sư […] Bá tước phu nhân ngồi ở ghế danh dự cuối bàn ăn Bên phải là bà Maria Dmitrievna, bên trái là bà Anna Mikhailovna và các bà khách khác Ngồi ở cuối bàn là bá tước Roxtov, bên trái bá tước là ông đại tá phiêu kỵ, bên phải là Sinsin và các khách nam giới khác Ngồi ở chiếc bàn dài, một bên

là lớp thanh niên lớn tuổi; Vera bên cạnh Berg; Piotr bên cạnh Boris; bên kia

là các trẻ và các gia sư.”[26, tr.153] Bữa tiệc chào mừng tướng Bagration ở nhà bá tước Roxtov cũng theo nghi thức, quy định tương tự: “Họ mời Bagration ngồi nghế danh dự, giữa hai người cùng mang tên Alekxandre là Beklesov và Naruskin - ý muốn nhắc đến tên riêng của Hoàng đế - ba trăm người dự tiệc đều ngồi vào chỗ, tuỳ theo thứ bậc và địa vị, nhân vật càng trọng yếu thì càng ngồi gần vị thượng khách, một điều cũng tự nhiên như địa thế càng thấp thì nước càng sâu vậy.”[26, tr.545]

Những bữa tiệc được chuẩn bị rất cẩn thận, cầu kỳ, tuỳ thuộc vào độ giàu có và mục đích của chủ nhân bữa tiệc Cùng là bữa tiệc mừng ngày lễ thánh nhưng mỗi gia đình lại có một cách tổ chức khác nhau Theo Chính thống giáo ở Nga, mỗi người khi sinh ra đều có một Tên Thánh -tên rửa tội- khi nhận nghi thức rửa tội (Thanh Tẩy) với mục đích cho người đó noi gương theo đức tính của một vị Thánh, và suy tôn vị Thánh đó làm Bổn mạng, vị bảo

hộ, luôn luôn bảo vệ, giúp đỡ họ trong những lúc khó khăn Cái tên đó sẽ theo

họ suốt cuộc đời, kể từ khi làm phép rửa tội và đến lúc chết Ngày lễ thánh của bá tước phu nhân Roxtov và Natasa được tổ chức rất linh đình với nhiều quan khách và nhiều món ăn ngon, tốn rất nhiều tiền của: “Ở nhà Roxtov đang mừng ngày lễ thánh của phu nhân và của cô gái út, đều tên là Natalia

Trang 40

Từ buổi sáng, những chiếc xe lục mã thắng ngựa hàng dọc đi về không ngớt, đưa khách đến toà nhà đồ sộ của bá tước phu nhân Roxtov nổi tiếng khắp nước, ở Moskva, phố Povarxkaya.” [26, tr.110] Trong khi đó cũng là bữa tiệc mừng ngày lễ thánh nhưng gia đình Kuraghin lại tổ chức rất nhỏ với những người thân thiết nhằm phục vụ cho mục đích riêng của mình là muốn tác hợp cho xong chuyện Elen lấy Pierre

Chỉ cần nhìn bữa tiệc, người ta có thể biết được sự giàu có, địa vị của chủ nhân bữa tiệc Khi còn giàu có, bá tước Roxtov luôn được giao việc chuẩn bị các bữa tiệc lớn, vì ông rất giàu và sẵn sàng bỏ tiền túi ra khi cần thiết Bữa tiệc chào mừng tướng Bagration là một bữa tiệc như vậy: “Công phu của ông thật đã không uổng: hai cái thực đơn của ông, một phì một đạm; đều tuyệt vời Tuy vậy trong khi bữa tiệc chưa kết thúc, ông cũng vẫn chưa hoàn toàn an tâm […] Ngay từ món thứ hai, một con cá chiên khổng lồ (khi trông thấy nó, Ilya Andreyevich đỏ mặt lên vì thích thú và thẹn thùng), những người hầu tiệc đã bắt đầu mở nút chai nổ bôm bốp và rót rượu sâm banh Món

cá gây được ấn tượng khả quan” [27, tr.545] Sự giàu sang không chỉ được thể hiện ở những bữa tiệc lớn, nơi có nhiều quan khách mà ngay cả những bữa tiệc nhỏ, nơi chỉ có những người thân thiết Bữa tiệc trong ngày lễ thánh của Elen, tuy chỉ là một bữa tiệc nhỏ gồm những người bà con và bạn bè thân thiết nhất nhưng cũng vô cùng sang trọng, cầu kỳ, kiểu cách: “Những ngọn nến sáp ong cháy sáng rực, những đồ dùng bằng bạc và bằng pha lê, những món trang sức của phụ nữ, vàng và bạc trên tua vai các bộ quân phục sáng óng ánh Các gia nhân mặc áo kaftan đỏ lăng xăng đi lại quanh bàn tiệc rộn ràng, những tiếng lách cách của dao, dĩa, cốc và tiếng nói chuyện rôm rả của mấy nhóm khách.” [26, tr.387]

Trong bữa tiệc, người ta thường nói chuyện để tăng thêm không khí dễ chịu và sự thân mật Trong bữa tiệc nhà bá tước Roxtov, “ các tân khách

Ngày đăng: 19/06/2016, 12:02

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w