này có thể đem đến một cách đọc, một hướng khai thác mới với Tôtem sói từ góc độ “tầm căn”, góp phần rút ngắn cự li giữa tác phẩm văn học nước ngoài với tác phẩm văn học trong nước, tiếp
Trang 1TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI 2
KHOA NGỮ VĂN -*** -
PHẠM THỊ THU TRANG
TÔTEM SÓI CỦA KHƯƠNG NHUNG
VỚI VĂN HỌC TẦM CĂN
KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC
Chuyên ngành: Văn học nước ngoài
HÀ NỘI - 2013
Trang 2TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI 2
KHOA NGỮ VĂN -*** -
PHẠM THỊ THU TRANG
TÔTEM SÓI CỦA KHƯƠNG NHUNG
VỚI VĂN HỌC TẦM CĂN
KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC
Chuyên ngành: Văn học nước ngoài
Người hướng dẫn khoa học
TS NGUYỄN THỊ BÍCH DUNG
HÀ NỘI – 2013
Trang 3LỜI CẢM ƠN
Khóa luận này được hoàn thành dưới sự hướng dẫn của cô giáo Nguyễn Thị Bích Dung Lời đầu tiên tác giả khóa luận muốn chuyển tới cô giáo lời cảm ơn chân thành và sâu sắc nhất
Người viết cũng xin được gửi lời trân trọng cảm ơn đến các thầy cô giáo trong tổ Văn học nước ngoài và các thầy cô giáo trong khoa Ngữ văn – trường Đại học Sư phạm Hà Nội 2 đã tạo điều kiện giúp đỡ người viết trong quá trình thực hiện khóa luận này
Hà Nội, tháng 05 năm 2013
Người thực hiện
Phạm Thị Thu Trang
Trang 4LỜI CAM ĐOAN
Tôi xin cam đoan đây là công trình nghiên cứu của riêng tôi dưới sự hướng dẫn của cô giáo Nguyễn Thị Bích Dung Các số liệu trong khóa luận này là trung thực Khóa luận này chưa từng được công bố trong bất kì công trình nghiên cứu nào Nếu sai tôi xin hoàn toàn chịu trách nhiệm
Hà Nội, tháng 05 năm 2013
Người thực hiện
Phạm Thị Thu Trang
Trang 5MỤC LỤC
MỞ ĐẦU 1
1 Lí do chọn đề tài 6
2 Lịch sử nghiên cứu vấn đề 7
3 Nhiệm vụ nghiên cứu 10
4 Đối tượng nghiên cứu và phạm vi khảo sát 10
5 Phương pháp nghiên cứu 10
6 Đóng góp của khóa luận 11
7 Bố cục của khóa luận 11
NỘI DUNG 12
Chương 1 TẦM CĂN – MỘT TRÀO LƯU MỚI CỦA VĂN HỌC ĐƯƠNG ĐẠI TRUNG QUỐC 12
1.1 Khái niệm “tầm căn” và Văn học Tầm Căn 12
1.1.1 Khái niệm “tầm căn” 12
1.1.2 Khái niệm Văn học Tầm Căn 12
1.2 Đặc trưng của Văn học Tầm Căn 12
Chương 2 TÔTEM SÓI CỦA KHƯƠNG NHUNG VỚI VĂN HỌC TẦM CĂN 17
2.1 Khái niệm tôtem và ý nghĩa của nó 17
2.1.1 Khái niệm tôtem 17
2.1.2 Ý nghĩa tôtem với Văn học Tầm Căn 17
2.2 Tôtem sói của Khương Nhung với Văn học Tầm Căn 17
2.2.1 Tầm căn từ phương diện lịch sử 17
2.2.2 Tầm căn từ phương diện dân tộc học 25
2.2.3 Tầm căn từ phương diện văn hóa 40
KẾT LUẬN 55
TÀI LIỆU THAM KHẢO 57
Trang 6MỞ ĐẦU
1 Lí do chọn đề tài
1.1 Cùng với Văn học Vết Thương, Văn học Tiên Phong Tầm Căn là
trào lưu mới của văn học Trung Quốc đương đại Đó là trào lưu văn học tìm
về cội nguồn, đưa ra những kiến giải mới mẻ và lí thú về nguồn gốc của
người Trung Hoa Văn học Tầm Căn ngày càng nhận được sự đón nhận nồng
nhiệt từ công chúng và thu hút một lượng lớn tác giả tham gia sáng tác như
Uông Tăng Kì, Giả Bình Ao Nhưng phải tới Khương Nhung với Tôtem sói
vấn đề nguồn gốc của dân tộc Hoa Hạ mới thực sự được chỉ ra rõ nét và
“khai quật” một cách triệt để, có hệ thống (chữ dùng của Khương Nhung)
Tôtem sói được công bố trong thời kì Đổi mới của văn học Trung Quốc và
ngay lập tức nhận được sự đánh giá trái chiều từ nhiều phía Tác phẩm nhanh chóng gây xôn xao dư luận bởi những lập thuyết mới mẻ về cội nguồn của người Hoa Hạ, đánh động vào quan niệm “thâm căn cố đế” tồn tại hàng nghìn năm trên đất Trung Hoa Đọc xong tác phẩm người ta thấy một mối hoài nghi lớn: Chúng ta là truyền nhân của Rồng hay Sói? Dân tộc nông canh Hoa Hạ tồn tại, phát triển và duy trì được nền văn minh không đứt đoạn phải chăng là nhờ sự tiếp máu của dân tộc du mục sống trên lưng ngựa và tôn thờ tôtem sói?
Tôtem sói còn gây sốc bởi doanh thu khổng lồ mà nó đem lại cho tác giả của
mình từ việc mua lại bản quyền xuất bản sách, dịch tác phẩm và chuyển thể sang phim hoạt hình
1.2 Cái tên Tôtem sói nói riêng, Văn học Tầm Căn nói chung còn là
những thuật ngữ mới mẻ và có phần xa lạ với độc giả Việt Nam Bởi hầu hết
các tác phẩm thuộc dòng Văn học Tầm Căn vẫn chưa được dịch ra tiếng Việt
và cũng chưa có một công trình nghiên cứu nào xứng tầm với Tôtem sói
Tôtem sói và Văn học Tầm Căn mới chỉ chủ yếu được điểm danh trên một số
mặt báo, tạp chí, một số bài phê bình, tiểu luận Bởi thế khóa luận nghiên cứu
Trang 7này có thể đem đến một cách đọc, một hướng khai thác mới với Tôtem sói từ
góc độ “tầm căn”, góp phần rút ngắn cự li giữa tác phẩm văn học nước ngoài với tác phẩm văn học trong nước, tiếp nối dòng chảy từ văn học truyền thống tới văn học đương đại, làm xích lại gần hơn tác phẩm văn học trong đời sống
xã hội và tác phẩm văn học trong nhà trường Điều đó có nghĩa người viết chọn đề tài nghiên cứu này phần nào giúp bạn đọc hình dung một cách đầy đủ
về cục diện nền văn học đương đại Trung Quốc nói chung, cập nhật một tác phẩm văn học mới trong Nhà trường Sư phạm
Xuất phát từ sự yêu thích đặc biệt của bản thân với Tôtem sói của Khương Nhung cũng như trào lưu Văn học Tầm Căn mà tác giả khóa luận
chọn đề tài này
2 Lịch sử nghiên cứu vấn đề
Từ sự nghiên cứu và tìm hiểu chúng tôi nhận thấy đề tài mà chúng tôi triển khai là một đề tài mới mẻ và chưa được khai thác, tìm hiểu một cách
chuyên sâu bởi Văn học Tầm Căn cũng như Tôtem sói còn là những cái tên xa
lạ đối với nhiều nhà nghiên cứu và đông đảo bạn đọc Việt Nam
Xuất hiện từ giữa những năm 80 của thế kỉ trước với sự mở đường của
Hàn Thiếu Công, Văn học Tầm Căn là một trong những trào lưu mới của văn
học Trung Quốc đương đại Tính đến nay những tác phẩm đã được chuyển ngữ tại Việt Nam không nhiều, số lượng các công trình nghiên cứu có hệ
thống về trào lưu văn học này lại càng hiếm Văn học Tầm Căn mới chỉ được
nhắc tới sơ lược trong một số bài viết khái quát về tình hình văn học Trung Quốc thời kì mới của các tác giả Hồ Sĩ Hiệp, Lê Huy Tiêu và một số tác giả cộng tác trên báo mạng xã hội
Trong số các tên tác giả đã được điểm danh ở trào lưu Văn học Tầm Căn
thì có lẽ Khương Nhung là cái tên có phần lạ lẫm hơn cả với công chúng Trung Quốc và Việt Nam
Trang 8Tôtem sói là tác phẩm đầu tay nhưng cũng được xem là tác phẩm thành
công nhất của nhà văn Khương Nhung Tác phẩm được thai nghén trong suốt
20 năm và viết trong 6 năm Đây là kết quả của chuyến đi thực tiễn và sinh sống trên thảo nguyên Ơlôn của tác giả dưới thời kì “Đại Cách mạng Văn hóa” ở Trung Quốc Trước khi xuất hiện tại Việt Nam, tác phẩm đã gây xôn xao dư luận thế giới với nhiều ý kiến trái chiều Người khen khen hết lời, coi đây là kho tàng văn hóa kì diệu, là một bộ kì thư của nhân loại Người chê thì chê không ngớt đả đảo tinh thần phát xít, phản động ẩn bóng trong tác phẩm… Tuy nhiên vượt lên trên tất cả cuốn sách vẫn dành được sự ái mộ và đón đọc của hàng triệu độc giả trên thế giới đồng thời nhận được số tiền chuyển giao bản quyền lên tới con số kỉ lục từ trước tới nay Cuốn sách đã mang lại vinh dự cho tác giả của nó với 12 giải thưởng văn chương và danh giá nhất là giải thưởng văn chương châu Á đầu tiên trong lịch sử - Man Asian
Booker Prize Sau khi Tôtem sói “xuất đầu lộ diện” ở Trung Quốc không lâu,
các nhà xuất bản nước ngoài đã ráo riết mua bản quyền chuyển ngữ tác phẩm Một số nhà xuất bản ở Tokyo đưa ra con số 300.000 USD riêng cho bản
quyền đưa cuốn sách này lên phim hoạt hình Nhà xuất bản Penguin Books ở
Anh đã lập kỉ lục khi ứng trước 100.000 USD mua bản quyền phát hành cuốn
sách bằng tiếng Anh trên toàn thế giới Và nhà xuất bản Bertelsmann đặt
20.000 Euro cho bản quyền tiếng Đức…
Ở Việt Nam cuốn sách được nhà xuất bản Công an Nhân dân ấn hành đầu năm 2007 do dịch giả Trần Đình Hiến chuyển ngữ Sau khi xuất hiện Tôtem sói
cũng dấy lên làn sóng tranh luận trong giới nghiên cứu phê bình văn học cũng như độc giả yêu thích văn học nước ngoài ở Việt Nam Ngày 08/ 08/ 2007 tại
Thư viện – Café Đông Tây (nhà 11A, phố Trần Quý Kiên, Cầu Giấy, Hà Nội), Trung tâm Văn hóa Ngôn ngữ Đông Tây kết hợp với báo Người Hà Nội đã tổ
chức buổi tọa đàm về Tôtem sói với các nội dung chính như: Giới thiệu bản
Trang 9dịch Tôtem sói của dịch giả Trần Đình Hiến và những dư luận xoay quanh tác
phẩm ở Việt Nam và trên thế giới; trao đổi về nội dung, tư tưởng và nghệ thuật tiểu thuyết; trao đổi về chất lượng bản dịch và về xu hướng chọn tác phẩm văn học nước ngoài để dịch sang tiếng Việt trong điều kiện xã hội – văn hóa Việt Nam hiện nay Trong buổi tọa đàm nhiều nhà nghiên cứu phê bình văn học có
uy tín đều khẳng định: “Đây là cuốn sách hay, rất đáng được chuyển ngữ để bạn đọc Việt Nam có cơ hội tìm hiểu và chúng ta nên tiếp cận cuốn sách từ góc nhìn dành cho một cuốn tiểu thuyết chứ không phải theo quan điểm tư tưởng chính trị” Theo ý kiến của đông đảo các nhà văn, nhà giáo, nhà nghiên cứu có mặt tại đó thì đây là cuốn sách có giá trị trên nhiều phương diện: văn hóa, khoa học, sử học, nghiên cứu tự nhiên…
Ngoài ra Tôtem sói cũng nhận được nhiều bài viết phê bình, phân tích
trên các trang báo khác nhau, đặc biệt là những chia sẻ trên Internet
Trên trang http:www.Nhandan.com.vn, tác giả Hồng Minh đã trích dẫn cuộc phỏng vấn dịch giả Trần Đình Hiến về tác phẩm Tôtem sói của Khương
Nhung do ông chuyển ngữ với nhan đề bài viết “Tôtem sói – một kho tàng kiến thức kì diệu” Theo dịch giả tác phẩm: “Đọc tác phẩm này là một cơ may cho độc giả Việt Nam Bởi các nhà văn sẽ tìm thấy trong đó những bài học về sáng tác, cách khai thác đề tài cũng như loại hình tác phẩm, các nhà khoa học, đặc biệt các nhà sử học sẽ coi cuốn sách như một giả thuyết về lịch sử trong đó đặt
ra và giải quyết nhiều vấn đề liên quan đến nguồn gốc loài người, về văn hóa,
xã hội của Trung Quốc Còn đối với bạn đọc trẻ, những người ham hiểu biết, đây sẽ là một cơ hội khám phá tuyệt vời về thế giới tự nhiên, về cuộc sống nơi
thảo nguyên mênh mông Tôtem sói là một kho tàng kiến thức kỳ diệu, thú vị
về một nền văn hóa chưa được biết tới, chưa được đánh giá đúng”
Trên trang Evan.com, tác giả Lan Anh cũng đưa ra những ý kiến của mình về tác phẩm Tôtem sói với nhan đề bài viết là “Tôtem sói” Nội dung
của bài viết tập trung vào việc đưa ra những ý kiến phân tích tác phẩm Đó là
Trang 10việc thông qua hình tượng sói tác giả đã đặt ra nhiều giả thuyết mới về lịch sử Trung Hoa Khương Nhung đã tái tạo bản anh hùng ca bi tráng về loài sói và những người dân du mục cuối cùng của Mông Cổ trong thời kì “Đại Cách mạng Văn hóa vô sản”
Ngoài những bài viết trên, Tôtem sói còn được nhắc tới trên các trang báo mạng khác như LAODONG_COM_VN, Thuvien_ebook_com…
Tuy nhiên hiện nay chưa có một công trình nghiên cứu nào quy mô và
xứng tầm với những đóng góp to lớn của Tôtem sói với trào lưu Văn học Tầm
Căn do tác phẩm còn nhiều mới mẻ với độc giả Việt Nam và xoay quanh nó
còn tồn tại nhiều ý kiến tranh luận trái chiều chưa ngã ngũ
3 Nhiệm vụ nghiên cứu
- Nêu bật những đặc trưng cơ bản của trào lưu Văn học Tầm Căn
- Qua phân tích tác phẩm Tôtem sói chỉ ra được những lập thuyết mới mẻ
của nhà văn Khương Nhung về cội nguồn của người Trung Quốc, thấy được
những đóng góp to lớn của Tôtem sói đối với trào lưu Văn học Tầm Căn
4 Đối tượng nghiên cứu và phạm vi khảo sát
●Đối tượng nghiên cứu:
Tôtem sói của Khương Nhung với Văn học Tầm Căn
●Phạm vi khảo sát:
Do khuôn khổ giới hạn, chúng tôi chỉ tiến hành khảo sát tác phẩm Tôtem
sói của Khương Nhung do Nxb Công an Nhân dân ấn hành đầu năm 2007
được dịch giả Trần Đình Hiến chuyển ngữ
5 Phương pháp nghiên cứu
Để thực hiện đề tài này, tác giả khóa luận đã sử dụng nhiều phương pháp nghiên cứu khác nhau Trong đó có thể kể tới một số phương pháp chính như sau:
- Phương pháp thống kê
- Phương pháp so sánh
Trang 11- Phương pháp phân tích, tổng hợp
6 Đóng góp của khóa luận
Trong khóa luận này, chúng tôi đã đi vào phân tích Tôtem sói từ ý
nghĩa “tầm căn” của nó để cung cấp cho độc giả những nhận thức về trào lưu
Văn học Tầm Căn và những giả thuyết, kiến giải “phản truyền thống” về gốc
tích Hoa tộc của nhà văn Khương Nhung
7 Bố cục của khóa luận
Ngoài hai phần Mở đầu và Kết luận, Nội dung khóa luận được triển khai qua hai chương chính:
- Chương 1: Tầm Căn – một trào lưu mới của văn học đương đại
Trung Quốc
- Chương 2: Tôtem sói của Khương Nhung với Văn học Tầm Căn
Trang 12NỘI DUNG Chương 1
TẦM CĂN – MỘT TRÀO LƯU MỚI CỦA VĂN HỌC ĐƯƠNG ĐẠI
TRUNG QUỐC
1.1 Khái niệm “tầm căn” và Văn học Tầm Căn
1.1.1 Khái niệm “tầm căn”
Theo chiết tự thì “tầm” có nghĩa là tìm kiếm, “căn” là gốc rễ Đây là một
từ Hán Việt được trích từ câu “Tầm căn vấn đề” Như vậy hiểu một cách sâu
xa thì “tầm căn” nghĩa là tìm kiếm, truy nguyên ngọn nguồn gốc rễ vấn đề [9]
1.1.2 Khái niệm Văn học Tầm Căn
Văn học Tầm Căn là thuật ngữ dùng để chỉ một trào lưu văn học mới,
khởi thủy từ Trung Quốc Hiểu một cách đơn giản thì đây là trào lưu văn học
có khuynh hướng tìm lại cội nguồn dân tộc, đi vào giải mã những bí ẩn về gốc tích của chính quốc dân hoặc đặt ra những giả thuyết mới có tính chủ quan về các vấn đề truyền thống dân tộc và trầm tích văn hóa cổ xưa
1.2 Đặc trưng của Văn học Tầm Căn
“Đại Cách mạng Văn hóa” (1966 - 1976) kết thúc, “bè lũ bốn tên” bị tiêu diệt đã đưa văn học Trung Quốc nói chung, tiểu thuyết Trung Quốc nói riêng
đi vào thời kì nở rộ với sự phát triển rực rỡ, mới lạ cả về nội dung và hình thức Làm nên diện mạo văn học Trung Quốc đương đại là những nhà văn thuộc “thế hệ thứ 5”, lớp nhà văn xuất hiện và mau chóng trưởng thành sau
“Đại Cách mạng Văn hóa” - với các đại diện tiêu biểu: Lưu Chấn Vân, Mã Nguyên, Mạc Ngôn, Giả Bình Ao, Trương Khiết, Thẩm Dung, Tông Phác Đây là những nhà văn đã phải chịu đựng nhiều đau khổ, mất mát trong những năm “đại động loạn” Khác với các lớp nhà văn trước đó, lớp “nhà văn thứ năm” là những người “ưu thời mẫn thế”, dám nghĩ, dám làm, dám đổi mới và dám đối mặt với hiện thực, họ đã mạnh mẽ đứng lên vạch trần tội lỗi của “bè
Trang 13lũ bốn tên”, vạch trần những tàn dư xấu xa trong xã hội Lớp nhà văn này đã làm nên nền tiểu thuyết đương đại Trung Quốc với rất nhiều trường phái Mở
đầu là dòng tiểu thuyết Văn học Vết Thương tố cáo tính vô nhân đạo của “Đại
Cách mạng Văn hóa” Đến năm 1985, trong bối cảnh “cơn sốt văn hóa” lan
rộng, văn học Trung Quốc xuất hiện một trào lưu văn học mới – trào lưu Văn
học Tầm Căn
Nguyên nhân nảy sinh dòng tiểu thuyết này là sự xuất hiện bài viết “Gốc
rễ của văn học” (“Văn học đích căn”) của Hàn Thiếu Công đăng trên tạp chí
Nhà văn tháng 6 năm 1985 Bài viết được coi như là tuyên ngôn của trường
phái này Tác giả bài viết cho rằng: “Văn học có gốc rễ, gốc rễ của văn học cần phải ăn sâu vào mảnh đất văn hóa truyền thống Rễ không sâu, cành lá khó mà mọc” Trách nhiệm của nhà văn là “giải phóng nhiệt năng” của quan niệm hiện đại để tạo lại và đánh bóng lại “tự ngã dân tộc” Sau đó, trên văn đàn Trung Quốc đã dấy lên một cơn sốt "Tìm gốc rễ văn học", một loạt tác giả bắt dầu dốc sức khai quật ý thức truyền thống và tâm lý văn hóa dân tộc
Tập hợp các tác phẩm của họ được gọi là Văn học Tầm Căn (Văn học tìm về
cội nguồn) Hàn Thiếu Công cũng cho rằng: nền văn minh Trung Hoa là nền
văn minh đặc thù, không hề bị gián đoạn, không biến mất, rất hiếm thấy trong phạm vi cả thế giới, bên cạnh đó, nền văn hóa truyền thống của Trung Quốc được bảo tồn khá nhiều ở nông thôn Trung Quốc, là một mẫu của nền văn minh, nông thôn lẽ ra phải là nguồn gốc sáng tác của các tác giả Ông nói:
"Chúng tôi đang làm một công tác khá quan trọng, đó là phân tích và chẩn đoán xã hội và gen văn hóa bản xứ của Trung Quốc Sở dĩ độc giả thích đọc một số tác phẩm của tôi là vì họ nhìn thấy một khuôn mặt mới mẻ của Trung Quốc" Nhà văn A Thành, Trịnh Nghĩa, Mạc Ngôn, v.v… đều lên tiếng hưởng ứng và sau đó hình thành một trường phái khá đông đảo, bao gồm các nhà văn trẻ tiêu biểu như Lý Đà, Lý Khánh Dục, Trịnh Vạn Long, Lý Khánh Tây, Uông Tăng Kì, Giả Bình Ao, v.v…
Trang 14Văn học Tầm Căn khác với Văn học phản tư và Văn học cải cách nhưng
nó lại là sự phát triển chiều sâu của hai dòng tiểu thuyết trên Từ góc độ Văn
học phản tư mà nói, Tầm Căn là sự tiếp nối diễn biến của phản tư, tức phản tư
về truyền thống dân tộc và trầm tích văn hóa cổ xưa; đứng về góc độ Văn học
cải cách mà nói, đó chính là sự cải cách thấm sâu, động chạm đến truyền
thống văn hóa dân tộc, thúc đẩy nhà văn suy nghĩ về giá trị văn hóa của ngày hôm nay
Các nhà nghiên cứu phân loại Văn học Tầm Căn Trung Quốc thành hai nhánh chủ yếu: Tầm Căn nguyên thủy và Tầm Căn truyền thống
Tầm Căn nguyên thủy thông qua miêu tả cuộc sống nguyên thủy hoặc
bán nguyên thủy của các dân tộc ở vùng thảo nguyên, sa mạc, rừng sâu để ca ngợi sức sống bền bỉ của người xưa Điều này thể hiện chủ yếu qua sự giằng
co giữa văn minh và dã man, giữa hiện đại và cổ xưa, khoa học và tín ngưỡng Các tác phẩm của Hàn Thiếu Công thể hiện nền “văn hóa Sở” thần bí, cuồng phóng, cô phàm, kì vĩ; một loạt tiểu thuyết trong “hệ thống sông Cát Xuyên” của Lý Khánh Dục đượm sắc thái của “văn hóa Ngô Việt”; rất nhiều tiểu thuyết viết về vùng Thương Châu của Giả Bình Ao đậm đà màu sắc “văn hóa Tần Hán”; tiểu thuyết của Mạc Ngôn viết về vùng cao lương Đông Bắc của Trung Quốc; tiểu thuyết của nhà văn dân tộc thiểu số Uzơrơtu viết về cuộc sống nguyên thủy của dân tộc Ewenki vùng Đông Bắc Trung Quốc; tiểu thuyết của Jia-xi-ta-oa viết về cuộc sống nguyên thủy và tôn giáo thần bí của
cư dân vùng Tây Tạng
Tầm Căn truyền thống lại nặng về miêu tả cuộc sống tâm linh của người
dân Ví dụ tác phẩm Thụ giới của Uông Tăng Kì đã thông qua mối tình giữa
một cô gái nông thôn và một chú tiểu để chứng minh đạo Phật không thể tiêu
diệt sức mạnh tinh thần tự nhiên của con người Tiểu thuyết Tuấn Mã Đen,
Dòng sông phương Bắc của Trương Thừa Chí phản ánh sinh hoạt tôn giáo của
Trang 15dân tộc Hồi Tiểu thuyết bộ ba Vua cờ, Vua cây, Vua trẻ con của A Thành
thấm đượm triết học Lão Trang
Nhìn chung Văn học Tầm Căn Trung Quốc chịu ảnh hưởng sâu sắc của chủ
nghĩa hiện thực huyền ảo của Mĩ La-tinh Đặc trưng của loại tiểu thuyết này là
sự kết hợp giữa ý thức tầm căn văn hóa với ý thức lo âu dân tộc, thủ pháp nghệ thuật của nó là “biến hiện thực thành ảo giác mà không đánh mất tính chân thực” Khuynh hướng cơ bản của tác phẩm là tả thực của chủ nghĩa hiện thực, nhưng hình thái bên ngoài đầy vẻ thần bí, quái dị Hiện thực được khoa trương phóng đại, biến dạng thành truyền thuyết thần thoại, dường như các nhà tiểu
thuyết Tầm Căn đan xen giữa hiện thực và thần thoại, truyền thuyết, sáng tạo ra
một “hiện thực” theo ý thức chủ quan của mình Các nhà văn không chú trọng sáng tạo ra hình tượng nhân vật hoàn chỉnh mà cố gắng thể hiện ý chí sinh tồn mạnh mẽ và tâm lí đổi thay do cuộc sống biến dạng tạo nên
Những đổi thay trong bút pháp của các nhà văn Trung Quốc là học được
từ chủ nghĩa hiện thực huyền ảo của Mĩ La-tinh Những cuốn tiểu thuyết Tầm
Căn Trung Quốc ở mức độ khác nhau đều có những đặc điểm của sáng tác
hiện thực huyền ảo Thứ nhất là sự kết hợp kì diệu giữa miêu tả thần kì với phản ánh hiện thực, tuy hiện thực đã được huyền thoại hóa nhưng không mất
đi tính chân thực; thứ hai là xóa bỏ ranh giới giữa sống và chết, giữa người và
ma, làm cho hiện thực gắn với phi hiện thực; thứ ba là phá bỏ hạn chế về không gian – thời gian, lối thuật chuyện rất linh hoạt, có thể xuôi theo thời gian, cũng có thể quay ngược thời gian, kể đi kể lại nhiều lần; thứ tư, sử dụng nhiều thủ pháp ẩn dụ, tượng trưng, ám thị, ngụ ngôn dự báo, v.v để tăng không khí thần bí của truyện; thứ năm, cốt truyện thường xen kẽ truyền thuyết dân gian, thần thoại, có khi thần thoại và hiện thực hòa trộn với nhau là một
Chẳng hạn Người đào sâm đã có cuộc gặp gỡ kì lạ với những tên trộm “kì
phùng địch thủ” của mình Nhưng điều đặc biệt là cuộc gặp gỡ này diễn ra tại
Trang 16thế giới hiện thực mà không hiện thực, ảo ảnh mà không ảo ảnh – thế giới trong gương
Cách giải quyết xung đột trong các tác phẩm thuộc dòng Văn học Tầm
Căn cũng đầy bất ngờ, thú vị Ví dụ trong tác phẩm Thợ săn, tác giả đã tái
hiện cuộc giao tranh giữa người thợ săn và sói Cuộc giao tranh đang diễn ra
ác liệt thì đột nhiên xuất hiện xác một người đàn ông dưới vực sâu mà điều đặc biệt là người đàn ông ấy lại không phải là người thợ săn Kết thúc bất ngờ
ấy đã tạo khoảng trống cho người đọc suy ngẫm: Vậy thực chất người thợ săn săn người hay săn sói? Cuộc giao tranh đang theo dõi là cuộc giao tranh giữa người với sói hay giữa người với người? Tác phẩm vì thế gợi ra suy ngẫm thấm đẫm triết lí nhà Phật “Săn đuổi cái gì thì ắt biến thành cái ấy”
Không gian, thời gian trong các tác phẩm này cũng dị biệt, khác thường
Đó là không gian kì ảo, là thời gian có sự xáo trộn, ngược dòng…
Tuy nhiên tiểu thuyết Tầm Căn có khuyết điểm là lí giải cái “gốc” (căn) hơi cứng nhắc, phi lịch sử, dẫn tới tình trạng có một số nhà văn quá sùng bái cái thô, cái tục, cái cổ, cái man dại, tỏ ra coi trọng cái xa xưa mà xem nhẹ cái gần gũi trước mắt, như thế là mắc vào cái bệnh “hậu cổ bạc kim”
Song tiểu thuyết Tầm Căn nói riêng và Văn học Tầm Căn nói chung có ý
nghĩa rất quan trọng đối với sự phát triển của văn học Trung Quốc đương đại vì: nó nhìn nhận lại văn hóa truyền thống, tìm tòi phương thức tư duy nghệ thuật tượng trưng, đột phá diện phản ánh mà tiểu thuyết cũ chỉ dừng lại ở cuộc sống hiện thực, dung nạp phương pháp biểu hiện của nghệ thuật hiện đại chủ nghĩa, góp phần hình thành nên cục diện đa nguyên của văn học Trung Quốc đương thời
Trang 17Chương 2
TÔTEM SÓI CỦA KHƯƠNG NHUNG VỚI VĂN HỌC TẦM CĂN
2.1 Khái niệm tôtem và ý nghĩa của nó
2.1.1 Khái niệm tôtem
Tôtem là động vật, cây, vật hoặc hiện tượng tự nhiên mà tộc người nguyên thủy tin là có mối quan hệ siêu tự nhiên, có sự gần gũi máu mủ với mình và coi là biểu tượng thiêng liêng của mình [7, tr.1248]
2.1.2 Ý nghĩa Tôtem với Văn học Tầm Căn
Tôtem là một khái niệm không mới và đối với dòng Văn học Tầm Căn
việc tìm hiểu tôtem mang một ý nghĩa hết sức quan trọng Bởi nói một cách đơn giản thì tôtem của một dân tộc chính là linh vật, vật tổ của dân tộc ấy Nó biểu tượng cho đời sống tinh thần của con người trong cộng đồng dân tộc Và cũng từ mối quan hệ gần gũi với linh vật, tôtem giúp lí giải tồn tại xã hội nguyên thủy của một tộc người cũng chính là truy tìm được cội nguồn lịch sử của dân tộc ấy
2.2 Tôtem sói của Khương Nhung với Văn học Tầm Căn
2.2.1 Tầm căn từ phương diện lịch sử
Nếu như xem các quan điểm trước Khương Nhung về nguồn gốc dân tộc Hoa Hạ là quan điểm truyền thống thì tới Khương Nhung – nhà văn đã đưa ra những lập thuyết hoàn toàn mới mẻ và có phần táo bạo khi dám đả đảo quan niệm “thâm căn cố đế” tồn tại hàng nghìn năm trên đất Trung Hoa để “khai
quật” một cách khoa học cội nguồn lịch sử của dân tộc mình Tôtem sói đã
truy tìm ngọn nguồn gốc tích Hoa tộc từ việc trở lại căn vấn vấn đề tôtem nguyên thủy của tiên dân Trung Quốc
“Quan niệm truyền thống ở Trung Quốc cho rằng rồng là một trong bốn
linh vật mà Lễ Ký (thiên Lễ Vận) chép: “Lân, phụng, quy, long, vị chi tứ linh.” (Lân, phượng, rùa, rồng gọi là tứ linh) Tuy xếp hàng thứ tư trong tứ
Trang 18linh nhưng rồng có ảnh hưởng không nhỏ tới đời sống tinh thần của người dân Trung Quốc Sùng bái rồng trong xã hội nguyên thủy chiếm địa vị trọng yếu trong tín ngưỡng linh vật hay vật tổ (tôtem: đồ đằng sùng bái) và liên quan mật thiết tới chính trị, kinh tế, văn học, nghệ thuật, phong tục dân gian từ đời
Hạ, đời Thương Ảnh hưởng này kéo dài mấy ngàn năm không suy giảm” [4] Minh chứng cho sự sùng bái tôtem rồng của tiên dân nguyên thủy Hoa
Hạ là di chỉ khảo cổ của cuộc phát tích vào cuối năm 1987 tại huyện Bộc Dương, tỉnh Hà Nam Các nhà khảo cổ Trung Quốc đã khai quật được một con rồng bằng gốm giám định là có 6000 năm tuổi Trước đó, năm 1971 tại Tamtinh Thala cũng xuất thổ một con rồng ngọc, thuộc văn hóa Hồng Sơn, thời kì đồ đá mới Rồng còn luôn hiện hữu trong các chuyện thần thoại Trung Quốc, trong các cổ vật, tranh vẽ, lời bói trên mai rùa, xương thú khai quật
được và trong các thư tịch cổ như Chu Dịch, Sơn Hải Kim, Tả truyện, v.v…
Như vậy, tôtem rồng đã xuất hiện ở Trung Quốc cách đây 5000 – 6000 năm Điều đó cho thấy tôtem rồng là một trong những tôtem nguyên thủy quan trọng nhất của dân tộc Hoa Hạ Từ xa xưa người Trung Quốc đã tôn sùng và thuật tả rất cụ thể về rồng
Thuyết Văn Giải Tự giảng về rồng (long) là: “Lân trùng chi trưởng, năng
u năng minh, năng tế năng cự, năng đoản năng trường, xuân phân nhi đăng thiên, thu phân nhi tiềm uyên.” (Rồng đứng đầu các loài có vẩy, có thể ẩn hiện, có thể biến hóa nhỏ hoặc lớn, dài hoặc ngắn; tiết xuân phân thì bay lên trời, tiết thu phân thì lặn sâu đáy vực)
Đoàn Ngọc Tài chú: “Mao Thi - Liệu Tiêu truyện viết: “Long sủng dã Vị long tức sủng chi giả tá dã” Chước truyện viết: “Long hoà dã Trường phát đồng Vị long vi ung hoà chi giả tá tự dã.” (Truyện Liệu Tiêu trong Mao Thi
nói: “Long tức là sủng (vinh diệu, yêu mến) Nói long tức là nói chữ giả tá của
sủng” Chước truyện nói: “Long tức là hoà Đồng nghĩa với trường phát (phát
triển lâu dài) Nói long tức là nói chữ giả tá của ung hoà (hoà mục, hoà hiệp)”
Trang 19Về hình thể, các nhà sử học Trung Hoa cho rằng rồng là một tổng hợp của nhiều động vật: đầu lạc đà, sừng nai, mắt thỏ, tai trâu, cổ rắn, bụng ếch, vẩy cá chép, móng vuốt chim ưng, lòng bàn chân cọp Trên sống lưng có 81 vảy Hai bên khoé miệng có những sợi râu dài, cằm có râu mang một hạt minh châu
Vì dân Ai Cập cổ đại thờ cá sấu làm vật tổ nên có thuyết cho rằng: Tương tự như thế, có lẽ rồng chỉ là một biến thể của cá sấu (ngạc), thỉnh thoảng xuất hiện nơi sông Dương Tử
Tôn thờ rồng, coi rồng là biểu tượng tinh thần, là linh vật của dân tộc đồng nghĩa tộc người Hoa Hạ tin rằng tổ tiên mình quen thuộc và gần gũi với rồng Họ xem rồng là loài có khả năng “đằng vân giá vũ”, đem lại mây mưa thuận hòa làm nên mùa màng bội thu Cũng chính từ đây mà các nhà nghiên cứu cho: tồn tại nguyên thủy của dân tộc Trung Hoa là tồn tại nông canh và dân tộc Trung Hoa là dân tộc khởi phát từ văn minh nông nghiệp Vì chỉ có dân tộc nông canh định trú định cư mới chịu ảnh hưởng sâu sắc nhất bởi những điều kiện tự nhiên như đất đai, thời tiết, khí hậu, v.v…
Quan niệm này đã tồn tại hàng nghìn năm trên đất Trung Hoa Nhưng từ khi cuốn tiểu thuyết tầm căn của Khương Nhung ra đời, người ta bắt đầu hoài nghi lại lịch sử: Chúng ta luôn miệng thừa nhận là con cháu của Viêm Hoàng nhưng rất có thể tôtem rồng là diễn biến từ tôtem sói Tấm màn bí mật “Sùng bái tôtem rồng” của dân tộc Hoa Hạ từ đó được vén lên Vậy rốt cuộc chúng
ta là truyền nhân của Rồng hay Sói?
Coi rồng là tôtem, là linh vật nhưng người Trung Quốc nói riêng và các dân tộc nông canh trên thế giới nói chung chưa ai từng nhìn thấy hình dáng tôtem của dân tộc mình Khổng Tử cũng thú nhận “Điểu, ngô tri kỳ năng phi; ngư, ngô tri kỳ năng du; thú, ngô tri kỳ năng tẩu; [ ] chí ư long, ngô bất năng tri kỳ thừa phong vân nhi thướng thiên.” (Chim, ta biết nó bay thế nào; cá, ta
Trang 20biết nó lội thế nào; thú, ta biết nó chạy thế nào; [ ] đến như rồng thì ta không biết nó cỡi mây đạp gió mà bay lên trời ra sao) Rồng thiên biến vạn hóa trong trí tưởng của con người song là loài không có thật
Riêng Khương Nhung quan niệm: “Con rồng “trừu tượng” dứt khoát phải có cơ sở từ vật thật” Nhà văn từ đó truyền đam mê khám phá ngọn nguồn tấm màn bí mật về hình tượng rồng trong tôtem của dân tộc Hoa Hạ vào nhân vật Trần Trận
Nhân vật chính trong Tôtem sói – Trần Trận từng có 11 năm lao động
trên thảo nguyên Ơlôn, đã có cơ may được chung sống với dân tộc du mục và sói thảo nguyên Trần Trận có hứng thú đặc biệt với tôtem của dân tộc này Ở Ơlôn, người ta chỉ tôn sùng sói Bởi người già Ơlôn tin rằng sói là loài vật được Tăngcơli (trời) sai xuống để bảo vệ thảo nguyên và đưa linh hồn người chết trở về trời Sự ngưỡng vọng tôtem sói còn xuất phát từ việc dân tộc du mục hiểu được tính cách ngoan cường, dũng mãnh và sự thông minh tuyệt đỉnh của loài sói Vì vậy, họ chiến đấu với sói nhưng cũng học tập rất nhiều từ
“kẻ thù một nửa” của mình “Đối với người thảo nguyên sói là kẻ thù, là thần chiến tranh nhưng cũng lại là tôtem, là thần linh và là tông sư của họ” [5]
Từ chỗ thích thú, say mê Trần Trận cũng dần bị thuyết phục và tôn sùng tôtem sói Anh may mắn được nhìn thấy sói, chiến đấu với sói và nuôi sói Nhưng càng đi sâu tìm hiểu về sói và tôtem sói chàng thanh niên trí thức Bắc Kinh này càng cảm thấy hoài nghi về nguồn gốc của dân tộc Trung Quốc Sau một thời gian dài trở lại Bắc Kinh, Trần Trận quyết định nghiên cứu và “khai quật” nguồn gốc thực sự của tộc người Hoa Hạ qua sự sùng bái tôtem rồng Cuối cùng anh thành lập giả thuyết: tôtem rồng rất có thể là diễn biến từ tôtem sói đồng thời đưa ra những kiến giải lí thú và khoa học cho lập thuyết đó của mình Trần Trận đã chứng minh lập thuyết của mình trước hết qua cái nhìn đối sánh giữa hình tượng rồng và hình tượng sói
Trang 21Đi từ việc phân tích một trong những di chỉ khảo cổ đầu tiên về hình tượng rồng là con rồng ngọc xuất thổ tại Tamtinh Thala thời Đá mới, Trần Trận nhận thấy: “Con rồng ngọc này thực tế là con sói ngọc Con rồng ngọc nguyên thủy không giống chút nào con rồng mà người Trung Quốc quen thuộc, mà là con rồng đầu sói thân rồng, trên mình con rồng ngọc không có vảy, cũng không có móng vuốt, đầu và gáy hoàn toàn sao chép y nguyên đầu sói, gáy sói: mặt dài, mũi dài, mép hơi nhếch lên, đặc biệt là đôi mắt tròn mà xếch, lông gáy được điêu khắc giống như thật từ sau ót cho tới lông bờm nổi hẳn lên vốn là đặc trưng của sói Mông Cổ, đẹp mà oai không thể tả”
Theo Trần Trận vẫn có một số học giả cho đó là đầu lợn Nhưng anh nhanh chóng bác bỏ ngay giả thuyết đó Bởi: thứ nhất, dân tộc du mục không khi nào sùng bái con vật họ đã thuần dưỡng hay có thể thuần dưỡng Suốt thời gian sống trên thảo nguyên rộng lớn Trần Trận đã nhận thức rõ điều đó Ngay đến như ngựa Mông Cổ thiện chiến, dũng mãnh, đầy hoang dã hay loài chó Mông Cổ dũng cảm dám đương đầu với bầy sói hoang cũng không bao giờ được mục dân tôn sùng nói gì tới giống lợn thuần chậm chạp, ươn hèn, lười nhác như bầy cừu Thứ hai, từ hình tượng mà xét mắt lợn không xếch, mõm lợn không mở ngay ra phía trước, đầu lợn cũng không dài như sự mô phỏng đầu của rồng ngọc nguyên thủy Thứ ba, thân lợn ngắn mà tròn, đuôi ngắn, bất kể lợn rừng hay lợn nhà đều không thể diễn biến thành rồng; trong khi đó thân sói dài, lông mượt, đuôi dài diễn biến thành rồng là có thể và hình tượng con rồng bay Trung Hoa rất có thể là hình tượng con sói “lên trời” trong tưởng tượng của tổ tiên Hoa Hạ thảo nguyên, mỹ hóa và thần thánh hóa mà thành Trần Trận từng hai lần chứng kiến bộ da sói hình ống treo trên ngọn sào, nhất là lần chiêm ngưỡng tấm da sói con mà anh từng nuôi cuộn khúc như rồng lộn trên cao, anh đã giật mình: trong trí tưởng tượng của Trần Trận, anh như trông thấy “đầu rồng, thân rồng trong mưa gió vần vũ, thân sói dài
Trang 22nhào lên hụp xuống như hải trư dưới biển, lại như con phi long màu vàng kim cưỡi gió đạp mây vui sướng bay lên trời xanh”
Khái quát hơn, chàng thanh niên trí thức Bắc Kinh này đã chỉ ra được 7 điểm giống nhau giữa tôtem sói và tôtem rồng:
Một, địa điểm xuất hiện: tôtem sói và tôtem rồng sớm nhất xuất lộ ở thảo nguyên Nội Mông hoặc thảo nguyên Mông Cổ kế cận Nơi này lại là quê hương của giống sói thảo nguyên Mông Cổ lớn nhất, dũng mãnh nhất và đông nhất thế giới Hơn nữa sói thảo nguyên là đồng hương của dân tộc du mục, người và sói đấu tranh sinh tồn do đó tinh thần và tính cách sói ảnh hưởng lớn nhất tới người thảo nguyên
Hai, tôtem sói và tôtem rồng nguyên thủy đầu và cổ giống nhau, thân tròn mà dài cũng gần tương tự Rồng ngọc Tamtinh Thala Nội Mông đầu sói mình rồng tức là vào thời kì Đá mới, đầu và cổ hai tôtem này hoàn toàn giống nhau, mình cũng giống nhau đều không có vảy Trần Trận cũng khẳng định chính đặc điểm này chứng tỏ tôtem rồng không diễn biến từ cá hoặc rắn theo như quan niệm truyền thống
Ba, tôtem sói và tôtem rồng đều bay trong tư thế “uốn lượn lên xuống” Trong truyền thuyết, dù là trên thảo nguyên hay trên đại lục Hoa Hạ, hai tôtem này đều đang bay Chúng có chung đặc điểm tôtem bay khác với tôtem của nhiều dân tộc trên thế giới không biết bay ví dụ như tôtem gấu, bò, khỉ… Qua việc quan sát bộ da hình ống của con sói trên đầu sào uốn lượn lên xuống “bay” trước gió và động tác bay của con rồng Trung Hoa trong điêu khắc và trên bích họa, Trần Trận đi tới kết luận tôtem sói và tôtem rồng giống nhau nhất ở tư thế bay Quan niệm truyền thống cho rằng rồng lấy nguyên mẫu từ cá sấu Song cá sấu dựa vào “quạt đuôi sang trái sang phải” để di chuyển còn rồng thì “uốn lượn lên xuống” để bay Hai tư thái và động tác hoàn toàn khác nhau: một đằng “uốn lượn lên xuống”, một đằng “quạt trái quạt phải” chứng tỏ tôtem rồng không diễn biến từ cá sấu
Trang 23Bốn, tôtem sói và tôtem rồng tuy đều biết bay nhưng không có cánh Thần thoại Trung Quốc có “phi hổ” (hổ bay), “phi mã” (ngựa bay), một số dân tộc khác có “rắn bay” nhưng tất cả những tôtem bay đó đều có cánh nhưng tôtem rồng lại không có cánh Theo Trần Trận sở dĩ tôtem rồng không cánh là vì nó diễn biến từ tôtem sói Tôtem sói không có cánh nên tôtem rồng không cánh cũng là điều dễ hiểu Vậy tại sao tôtem sói lại không có cánh? Câu trả lời nằm ở sự tôn sùng của người thảo nguyên nguyên thủy đối với linh vật của mình Họ cho rằng con sói thần thông quảng đại, biến hóa như thần thì không cần cánh vẫn bay được
Năm, tôtem sói và tôtem rồng có liên quan mật thiết tới tục sùng bái trời của người Trung Quốc Trên thảo nguyên, dân tộc thảo nguyên tin rằng sói được trời sai xuống bảo vệ thảo nguyên và đưa linh hồn của những người sùng bái Tăngcơli lên trời Còn trên đại lục Hoa Hạ, dân tộc nông canh cho rồng là hóa thân của trời, nhà vua là “con trời”, thần thánh không được xâm phạm Rõ ràng Hán tộc đã tiếp nhận tục sùng bái trời của tổ tiên đem từ khu vực du mục về đại lục nông canh thì tất nhiên cũng đã tiếp nhận tôtem sói từ lâu đời
Sáu, tôtem sói và tôtem rồng đều là hình tượng mãnh thú hung dữ đáng
sợ Dân tộc Hoa Hạ sở dĩ lấy con rồng có bộ mặt hung tợn làm tôtem là vì khi
ấy tổ tiên vẫn còn trong thời kì săn bắn hái lượm mà tuyệt đại đa số dân tộc
du mục Trung Quốc đều lấy sói làm tôtem Hình tượng sói rất dữ dằn nên hình tượng rồng diễn biến từ sói cũng rất dữ
Bảy, sói và rồng đều có đặc tính không thể thuần dưỡng Dân tộc du mục không khi nào lấy động vật họ đã thuần dưỡng hoặc có thể thuần dưỡng làm tôtem Họ đặc biệt tôn sùng sói vì sói là loài động vật quật cường, không khi nào chịu khuất phục Vậy nên rồng diễn biến từ sói cũng không chịu khuất phục, không bị thuần dưỡng mà còn có khả năng thuần hóa thần dân
Trang 24Từ những lập luận trên Trần Trận đi tới kết luận: tôtem rồng Trung Hoa diễn biến từ tôtem sói thảo nguyên Anh cũng chỉ rõ trong quá trình diễn biến của hai tôtem này còn có một giai đoạn quá độ là tôtem thao thiết vì con thao thiết vừa có tính cách của sói vừa mang bộ mặt dữ tợn như rồng sau này Trần Trận cũng đã lí giải nguyên nhân của sự diễn biến từ tôtem sói thành tôtem rồng một cách thấu đáo Theo anh, dân tộc thảo nguyên xưa nay chỉ sùng bái tôtem sói Từ viễn cổ, một bộ phận dân tộc du mục rời thảo nguyên tiến vào khu nông canh của dân tộc Hoa Hạ, cũng là đưa tục sùng bái Tăngcơli và sùng bái tôtem sói vào cuộc sống nông canh Hoa Hạ Thời cổ xưa bất kể chăn nuôi hay nông nghiệp đều dựa vào trời, vì vậy tục sùng bái trời vẫn được giữ lại sau khi vào khu vực nông canh sinh sống Nhưng về sau bộ phận du mục biến thành tộc nông canh, tính cách bị mềm hóa dần trở nên sợ sói, ghét sói Vì vậy tục sùng bái sói đem từ thảo nguyên về không thích ứng với cuộc sống và tinh thần nông canh, dần dà bị nông canh cải tạo thành hình tượng mới là tôtem rồng có khả năng “hô phong hoán vũ”, chủ quản mạch sống của nông canh Có
lẽ tiên dân Hoa Hạ lấy tôtem sói và tôtem “đầu người mình thú” thời Phục Hi làm chuẩn, sau đó lấy một số chi tiết từ tôtem của những bộ tộc khác, thêm vào
đó một số tình tiết như vẩy cá, vuốt chim ưng và sừng hươu biến tôtem sói thành tôtem rồng Trong quá trình sáng tạo và pha trộn tôtem rồng, tôtem sói đóng vai trò then chốt Hình tượng con rồng Trung Hoa sở dĩ oai phong lẫm liệt khiến người người nể sợ mà vẫn có giá trị thẩm mĩ là vì nó mang những đặc trưng về hình tượng cũng như về tính cách của sói
Khẳng định tôtem rồng Trung Hoa diễn biến từ tôtem sói thảo nguyên, Khương Nhung cũng đồng thời khẳng định dân tộc nông canh Hoa Hạ diễn biến từ dân tộc du mục thảo nguyên Theo nhà văn, văn hóa Trung Quốc có
sự hội tụ của văn hóa du mục và văn hóa nông canh Mỗi bộ phận văn hóa này lại có một biểu tượng tinh thần riêng Dân tộc du mục từ viễn cổ đã tôn thờ tôtem sói tương ứng với đó là tôtem rồng trong tâm linh tộc người canh
Trang 25nông Sự diễn biến từ tôtem sói thành tôtem rồng cho thấy quá trình di cư của dân tộc thảo nguyên vào trung nguyên Tộc người này sau khi vào khu vực nông canh thì dần chuyển từ hình thức du mục sang hình thức sản xuất bán canh bán mục (nửa trồng trọt, nửa chăn nuôi) Từ đó bộ tộc du mục thảo nguyên biến thành tộc nông canh định canh định cư trên đại lục Hoa Hạ Giả thuyết này của Khương Nhung đã lật nhào quan niệm truyền thống cho rằng dân tộc Trung Hoa là truyền nhân của Rồng và văn minh Hoa Hạ khởi thủy, tiếp diễn được là nhờ văn hóa nông canh lâu đời Quả thực nếu lập luận của Khương Nhung đứng vững thì 24 bộ sử Trung Quốc phải viết lại Nho gia trong 24 bộ sử chỉ khẳng định một chiều, đầy thiên kiến: Văn hóa cổ Trung Quốc là văn hóa nông canh, lấy nông nghiệp làm gốc, độc tôn Nho thuật, mạt sát du mục, khinh rẻ “tứ di” Tác giả cho rằng đã đến lúc cần phải khôi phục bộ mặt vốn có của văn hóa cổ Trung Quốc Nhà văn muốn dùng chiếc lược tôtem sói chải lại cho thuận dòng chảy lịch sử mà các nhà sử học
cố ý dùng tinh thần Nho gia làm cho rối tung lên Theo ông, nếu không “đưa sói vào sử”, không cung cấp cho giới sử học tinh thần tôtem sói ảnh hưởng sâu sắc tới lịch sử Trung Quốc như thế nào, thì sử học Trung Quốc mãi như cái ao tù, không rõ cội nguồn và dòng chảy
2.2.2 Tầm căn từ phương diện dân tộc học
Từ việc khẳng định dân tộc nông canh Hoa Hạ diễn biến từ dân tộc du mục thảo nguyên dựa trên biểu tượng tinh thần và tồn tại lịch sử của hai tộc
người này, tác giả Tôtem sói đã tiến một bước sâu hơn vào quá trình “tầm
căn” khi tiến hành “mổ xẻ”, phân tích chính huyết thống của dân tộc mình Xét trên phương diện huyết thống hay còn gọi là phương diện dân tộc học, Khương Nhung không còn chỉ là đặt ra giả thuyết về sự diễn biến của dân tộc nông canh đại lục từ dân tộc du mục thảo nguyên nữa mà đã kết luận chắc chắn
“Thực chất người Hán chúng ta là hậu duệ của dân tộc du mục tây bắc”
Trang 26Trước hết, nhà văn khẳng định nền văn hóa cổ đại Trung Quốc khởi thủy
từ thảo nguyên tây bắc, nhất là thảo nguyên Nội Mông qua việc phát tích các
di chỉ khảo cổ học lâu đời
Trước đây người ta cho rằng di chỉ người vượn xuất hiện sớm nhất ở Trung Quốc là người vượn Bắc Kinh và hai trong những nền văn hóa cổ đại Trung Quốc là văn hóa Long Sơn và văn hóa Ngưỡng Thiều phát tích bên lưu vực các dòng sông lớn Nhưng qua việc phát lộ khảo cổ, nhà văn Khương Nhung nhận định: “Thời kì đồ đá mới, Nội Mông đã có hoạt động của con người Thậm chí di chỉ đại diêu tai ngoại thành đông bắc thành phố Hồi Hột còn phát hiện một xưởng chế tác đồ đá của con người thời viễn cổ từ thời kì
đồ đá cũ tảo kì (sớm) sang trung kì cho tới vãn kì (muộn), trước sau mấy chục vạn năm, di chỉ sớm nhất cách đây 70 vạn năm, sớm hơn di chỉ người vượn Bắc Kinh từ 10 tới 15 vạn năm.[…] Người Lam Điền phát lộ ở tây bắc Thiểm Tây cách đây khoảng 60 đến 80 vạn năm có lịch sử lâu đời hơn người vượn Bắc Kinh” Địa điểm phát tích người Lam Điền cho thấy tuy cũng là người vượn Bắc Kinh nhưng không thuộc người trung nguyên lưu vực Hoàng Hà
mà là người phương Bắc viễn cổ
“Thời kì viễn cổ, cao nguyên và thảo nguyên phương Bắc cỏ xanh tốt, khí hậu ẩm, thích hợp với cuộc sống của con người Trong khi đó trung nguyên, trung và hạ lưu Hoàng Hà trước khi Hạ Vũ trị thủy thường xuyên xảy
ra lũ lụt, rất nhiều nơi không thích hợp cho con người cư trú” Trung nguyên thực chất là cao nguyên hoang thổ bị bào mòn, được phù sa sông Hoàng bồi đắp thành đồng bằng Do đó, “Cao nguyên tây bắc và thảo nguyên là cha, Hoàng Hà là mẹ của trung nguyên Người thảo nguyên tây bắc lâu đời hơn người trung nguyên Tổ tiên của người trung nguyên đến từ cao nguyên tây bắc và thảo nguyên”
Trang 27Tiếp đến, Khương Nhung chỉ rõ cội nguồn du mục của Hoa tộc từ việc phân tích huyết thống về thủy tổ nhân văn dân tộc Trung Hoa
Nhà văn cho rằng: “Người thảo nguyên với tinh thần và tính cách du mục mạnh mẽ và đặc tính lưu động bành trướng dần xâm nhập trung nguyên, ảnh hưởng sâu sắc tới sự hình thành và phát triển văn minh các bộ tộc trung nguyên và dân tộc Hoa Hạ”.Và hai người được coi là thủy tổ nhân văn dân tộc Trung Hoa đó là Viêm đế và Hoàng đế Theo truyền thuyết thì Viêm đế và Hoàng đế xuất thân từ bộ tộc du mục tây bắc mà cụ thể là từ bộ tộc Thiếu Điển thời viễn cổ
Sử sách có chép: “Viêm đế họ Khương, một chi của tộc Khương Tây Nhung, du mục từ phía tây vào trung bộ trước tiên, sau đó bắt đầu nông canh Tộc Khương cổ điển hình cho các tộc du mục, là một trong những tộc tổ người Hán, mang tính cách sói và tinh thần du mục tây bắc: “… coi chết trận
là chuyện tốt, chết bệnh là chuyện dở, chịu rét, chịu khổ như cầm thú, phụ nữ sinh nở cũng không kiêng gió tuyết Tính cách mạnh mẽ, dũng cảm, chắc là nhận được khí của hành kim”
Với tính cách cương cường và trí tuệ siêu việt của bộ tộc mình, Viêm đế tiến vào trung nguyên bắt tay vào nghề nông Sau khi xung đột dữ dội với Xuy Vưu tộc Cửu Lê, Viêm đế liên kết với Hoàng đế dũng mãnh cùng nhau tác chiến, đánh bại Xuy Vưu tại Trác Lộc, đuổi tộc Cửu Lê ra khỏi trung nguyên Tộc Hoàng đế sau khi đánh bại tộc Viêm đế đẩy tộc Viêm đế xuống lưu vực Trường Giang mới chính thức định cư tại trung nguyên
Sử kí Tam hoàng bản kỉ lại ghi: “Tộc Hoàng đế và Viêm đế vốn là một
họ Tộc Viêm đế bắt nguồn từ tộc Khương Tây Nhung, vậy tộc Hoàng đế cũng bắt nguồn từ cao nguyên tây bắc” Viêm Hoàng nhị đế phát tích từ tộc
du mục tây bắc và khu vực du mục cho nên cả hai tộc này cùng sùng bái trời, sùng bái thảo nguyên và sùng bái Tăngcơli của dân tộc du mục Có thể nói tục
Trang 28sùng bái trời của tộc Hoa Hạ sau này là do Viêm Hoàng nhị đế đem từ quê hương thảo nguyên, từ chỗ tổ tiên du mục tới Hoa Hạ
Với kiến giải trên, Khương Nhung đã chỉ ra được rằng: xét về phương diện dân tộc học thì tộc Hán xuất thân từ dân tộc du mục và có thể khẳng định trong huyết quản vẫn còn sói tính
Sau này, người Hán luôn miệng thừa nhận mình là con cháu Viêm Hoàng nhưng thực tế đại đa số họ không biết tổ tiên mình là bộ tộc du mục Thậm chí Hán tộc còn khinh rẻ dân tộc du mục, coi mục dân là “man di” tức
là vong bản, là quên cả tổ tiên Suy cho cùng thì Hán tộc và các dân tộc du mục có cùng quan hệ huyết thống nhưng sau này sống trong hoàn cảnh khác nhau, tính cách hai dân tộc lại trở nên dị biệt Trong hoàn cảnh thảo nguyên cạnh tranh sinh tồn, con dân du mục vẫn có khả năng tạo huyết dịch sói và tính cách mạnh mẽ, bản lĩnh siêu phàm của loài sói Ngược lại, hoàn cảnh ruộng đất “ôn hòa, đôn hậu” chỉ cho dân tộc nông canh huyết dịch cừu và tính cách mềm yếu, ươn hèn của loài gia súc
Nhà văn đã lấy sự thịnh suy, còn mất của các vương triều phong kiến Trung Hoa để làm rõ quan hệ huyết thống giữa ông anh du mục và ông em Hoa
Hạ “Hai dân tộc anh em có cùng nguồn gốc, dù đánh nhau máu chảy thành sông nhưng vẫn cùng nhau sáng tạo và giữ gìn văn minh Trung Hoa không đứt đoạn: một khi dân tộc Hoa Hạ trong hoàn cảnh nông canh bạc nhược thì dân tộc du mục đầy sói tính lại tiến vào trung nguyên tiếp máu cho dân tộc nông canh anh em Có khi ông em quá dặt dẹo không vực dậy nổi thì ông anh tiến vào làm chủ trung nguyên, làm chủ một nửa Trung Quốc, thậm chí toàn bộ Trung Quốc thay ông em giữ gìn xã tắc và bảo vệ văn minh dân tộc”
Sau khi tộc Viêm Hoàng định cư tại trung nguyên thì dòng máu sói tính
bị pha loãng đi ít nhiều bởi cuộc sống nông canh an nhàn “Đến cuối đời Thương, tộc Chu ở miền tây bắt đầu nổi lên, phần lớn cư dân trong nước là bộ tộc du mục Nhung Địch Hơn nữa, nước Chu lại thường xuyên bị dân tộc