Số húa bởi Trung tõm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/sự tham gia tích cực của nghe và đọc mà ng-ời nói, ng-ời viết mới kiểm soát đ-ợc nội dung phát ngôn của mình và mới có thể
Trang 1Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
2011
Trang 2Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
7
CHƯƠNG 1: C
11
1.1 11
1.2 12
1.3 14
1.4 17
1.5 18
1.6 20
1.7 - 23 1 25
CHƯƠNG 2: Y -
27
2.1 27
2.2 31
2.3 34
2.4 41
2.4.1 41
2.4.2 -Nguyên 44
2 48
CHƯƠNG 3: NGUYÊN 51 3.1 51
3.1.1 51
3.1.2 52
3.2 - 54
Trang 3-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
56
3.3.1 - 56
3.3.2 - 58
3.4 59
3.5 60
3.6 - 62
3.7 66
3 71
73
77
81
Trang 4Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 5Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
15/12/2011 15/12/2011
Trang 6
Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING
- Code number: B2009-TN09-01
- Coordinator: Le Hong Thang
- Implementing institution: Thainguyen University
2 Objectives:
- To identify scientific background of the learning and teaching listening comprehension to Vietnamese students and make applications in learning and teaching listening comprehension to students at Foreign Language Faculty – Thainguyen University (FLF-TNU)
3 Creativeness and innovativeness:
- The study has proposed a new approach to listening classification, which brings advantages to learning and teaching this speaking activity
- This is the first study to research the scientific background of learning and teaching listening comprehension to Vietnamese students
- The study has researched and made full and systematic application of the literature and practical background in learning and teaching listening comprehension to a particular subject – students at Foreign Languages Faculty – Thainguyen University
4 Research results:
- The study has built up a system of scientific backgrounds of learning and
Trang 7Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
teaching listening comprehension for Vietnamese students, including literature and practical backgrounds;
- The study has made specific applications in learning and teaching listening comprehension to students at Foreign Languages Faculty – Thainguyen University, i.e., identifying the objectives, contents, methods and means of organizing learning and teaching activities which were suitable to the real situations and subjects
5 Products:
- 01 research report with CD;
- 01 article published in a professional journal;
- 01 complex of model lessons to learn and teach Russian listening comprehension for students at FLF-TNU
6 Effects, transfer alternatives of research results and applicability:
- The research results can be applied in designing coursebooks to teach and learn Listening comprehension to English majors, Russian majors, French majors and Chinese majors at FLF-TNU; alternatively, they can be used for the subject “Introduction to foreign language learning and teaching”;
- The research results can also be applied in rearranging, organizing and ensuring the efficiency of the education and training process at FLF-TNU
15/12/2011 15/12/2011
Implementing institution Coordinator
Le Hong Thang
Trang 8Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
- Khả năng giao tiếp bằng tiếng nước ngoài
là một
cho
nhân loại
Trang 9
-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 10-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 11-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 12Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 13-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
N
, )
,
-" như sau:
Trang 14
-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
,
Trang 15
-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
N
-, khôn
Trang 16Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
: -
; -
; -
, không
Trang 17Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
" [12, tr 155];
"t " [12, tr 155]
-, )
-
: C
);
-
;
nhiên
Trang 18Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 19Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 20-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
-
-mang " [4, tr 49]
Trang 21
Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 22Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 23Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 24Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
-
-, -
Trang 25-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
-[6, 7, 8, 9, 28, 29
-,
Trang 26
-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
-
-ch
-
-
Trang 27
Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 28
Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 29Số húa bởi Trung tõm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
2
Mỗi một dạng hoạt động ngôn ngữ (nghe, nói, đọc, viết) đều có một bộ nơ-ron thần kinh t-ơng ứng trong vỏ não trực tiếp đảm nhận Song, các bộ nơ-ron thần kinh đó không thực hiện chức năng của mình một cách độc lập,
mà bao giờ chúng cũng tham gia hỗ trợ cho nhau trong quá trình hoạt động Các nhà tâm lí học chỉ ra rằng: khi ng-ời ta nói, cũng chính là lúc ng-ời ta
đang nghe; khi ng-ời ta viết cũng chính là lúc ng-ời ta đang đọc, và nhờ có
Trang 30Số húa bởi Trung tõm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
sự tham gia tích cực của nghe và đọc mà ng-ời nói, ng-ời viết mới kiểm soát đ-ợc nội dung phát ngôn của mình và mới có thể kiểm tra đ-ợc độ chính xác của nội dung diễn đạt so với ý định phát ngôn của mình, để nếu cần kịp thời sửa đổi hoặc điều chỉnh lại lời nói tr-ớc đó Do vậy, với mục
đích nắm ngoại ngữ nh- một công cụ giao tiếp, thì dù có hạn chế đến mức tối thiểu chỉ cần hình thành một kỹ năng giao tiếp, thì cũng cần thiết phối hợp hình thành các kỹ năng khác còn lại với t- cách là công cụ đắc lực để hình thành nên nó
Bên cạnh đó, các nhà tâm lý học còn chỉ ra vai trò chủ đạo của từng dạng hoạt động phù hợp với mỗi giai đoạn hình thành, phát triển tâm lý ngôn ngữ Theo đó, nghe và nói -u tiên hình thành tr-ớc và là công cụ để hình thành kỹ năng đọc, viết sau này
2
[24
, v
,
Trang 31Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
,
c) Cơ ch
-i
-
-
Trang 32Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 33Số húa bởi Trung tõm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Một trong những thành tựu lớn của ngôn ngữ học trong thế kỉ XX là phân biệt ngôn ngữ lời nói Điều đó hết sức có ý nghĩa và đã đ-ợc ứng dụng có hiệu quả trong việc day-học ngoại ngữ
Ngôn ngữ là hệ thống các đơn vị ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp có tính ổn
định và mang tính chất chung của toàn xã hội Đó chính là kho tàng l-u giữ các công cụ giao tiếp của con ng-ời d-ới dạng âm thanh hoặc chữ viết với những quy tắc, quy luật sử dụng nhất định Còn lời nói là sự vận dụng linh hoạt của từng cá nhân một số t- liệu ngôn ngữ cần thiết trong kho tàng ngôn ngữ chung của toàn xã hội nhằm thoả mãn nhu cầu giao tiếp của mình trong những tình huống giao tiếp cụ thể
Ngôn ngữ và lời nói thực chất là hai mặt của một hiện t-ợng, chúng hợp thành một thể thống nhất và có những đặc tr-ng về bản chất không đối lập nhau mà là bổ sung cho nhau Đây là một sự thống nhất biện chứng giữa cái chung và cái riêng Ngôn ngữ có tính chất chung của toàn xã hội, còn lời nói mang tính chất cá thể Ngôn ngữ là một hiện thực khách quan không phụ thuộc chủ quan từng ng-ời Lời nói là kết quả vận dụng sáng tạo của từng cá nhân những t- liệu ngôn ngữ chung của toàn xã hội, do đó lời nói luôn luôn mang dấu ấn cá nhân
Nh- vậy, với mục đích cơ bản là trang bị cho học sinh công cụ giao tiếp, thì day-học ngoại ngữ không phải tập trung vào việc lĩnh hội các đơn vị của hệ thống ngôn ngữ một cách trọn vẹn nh- tr-ớc đây, mà tập trung vào việc hình thành các kỹ xảo, kỹ năng lời nói bằng tiếng n-ớc ngoài, nghĩa là vào việc sử dụng các ph-ơng tiện cần thiết của ngoại ngữ đang học để diễn
đạt những ý định phát ngôn của mình và hiểu đ-ợc ý định phát ngôn của ng-ời khác Giáo học pháp truyền thống coi ngôn ngữ là nội dung cơ bản của việc day học ngoại ngữ và đơn vị dạy-học là đơn vị của ngôn ngữ (câu), vì vậy quá trình dạy-học ngoại ngữ h-ớng vào việc nắm vững đầy đủ hệ thống ngôn ngữ, hiểu biết tất cả các quy tắc, các quy luật ngôn ngữ Tuy nhiên, thực tế cho thấy những hiểu biết đó không đủ để dẫn tới việc sử dụng
Trang 34Số húa bởi Trung tõm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
linh hoạt, đúng lúc, đúng chỗ, đúng mức một bộ phận của hệ thống ngôn ngữ để tạo thành lời nói mang nội dung phù hợp với mục đích giao tiếp trong tình huống cụ thể Giáo học pháp hiện đại coi lời nói là đối t-ợng chiếm lĩnh, vì thế đơn vị dạy-học là đơn vị của lời nói, đó là hành động lời nói, trong đó kết hợp đồng thời một số các yếu tố cần thiết thuộc tất cả các cấp độ ngôn ngữ (ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp) vừa và đủ để biểu đạt lời nói trong các tình huống giao tiếp cụ thể
Nh- vậy giáo học pháp ngoại ngữ hiện đại đã chuyển h-ớng đi truyền thống: từ việc nắm vững hệ thống các đơn vị ở các cấp độ đến lời nói cụ thể sang việc chiếm lĩnh từng đơn vị lời nói với sự vận dụng tổng hợp các cấp
độ ngôn ngữ
2
Dạy-học ngoại ngữ bao giờ cũng tạo ra sự tiếp xúc, so sánh, đối chiếu ngoại ngữ với tiếng mẹ đẻ của ng-ời học Từ đó xảy ra hiện t-ợng giao thoa ngôn ngữ Điều đó có ảnh h-ởng không nhỏ tới quá trình hình thành các kỹ năng giao tiếp bằng tiếng n-ớc ngoài ở học sinh đây ngôn ngữ học đối chiếu cặp đôi (tiếng Việt và một ngoại ngữ đang học) đã nêu ra đầy đủ và
cụ thể những điểm giống nhau và những điểm khác nhau giữa hai ngôn ngữ trên ở tất cả các cấp độ ngôn ngữ (âm vị, hình vị, từ vị, cú vị) Theo đó, các tài liệu ngôn ngữ có thể đ-ợc phân chia thành 3 nhóm: nhóm những hiện t-ợng giống nhau, nhóm những hiện t-ợng gần giống nhau và nhóm những hiện t-ợng chỉ có mặt ở trong một thứ tiếng Đây là cở sở khoa học quan trọng đối với quá trình dạy-học ngoại ngữ, bởi nhờ đó có thể xác định đ-ợc mức độ khó dễ và cách xử lý các tài liệu ngôn ngữ ở từng nhóm nhóm thứ nhất, những hiện t-ợng giống nhau trong hai thứ tiếng là tiền đề thuận lợi cho việc nắm vững nhanh chóng các hiện t-ợng ngôn ngữ
tiếng n-ớc ngoài, vì kỹ xảo sử dụng chúng đã có sẵn trong tiếng mẹ đẻ sẽ
đ-ợc chuyển di tích cực sang tiếng n-ớc ngoài, do đó chỉ cần giới thiệu mà không cần phải tổ chức luyện tập Khó hơn cả, theo các nhà giáo học pháp,
Trang 35Số húa bởi Trung tõm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
là nhóm thứ hai - nhóm các hiện t-ợng gần giống, vì học sinh dễ bị nhầm lẫn với tiếng mẹ đẻ, bởi những khía cạnh gần giống gợi liên t-ởng tới tiếng
mẹ đẻ, vốn luôn th-ờng trực, làm cho việc sử dụng chúng bị pha tạp, méo
mó bởi thói quen từ tiếng mẹ đẻ chuyển di sang Do vậy, cần phải chỉ rõ cho học sinh thấy những điểm giống nhau, những điểm khác nhau, giúp họ ý thức đ-ợc sự giống nhau và khác nhau đó trong suốt quá trình luyện tập Bên cạnh đó cần phải có một hệ thống các bài tập chuyên biệt đ-ợc chuẩn
bị công phu nhằm từng b-ớc khắc phục những chuyển di tiêu cực từ tiếng
mẹ đẻ sang tiếng n-ớc ngoài, trên cơ sở đó hình thành các kỹ xảo sử dụng chúng trong giao tiếp Mặc dù không gặp nhiều khó khăn nh- đối với nhóm thứ hai, nh-ng đối với nhóm thứ ba, nhóm những hiện t-ợng chỉ có trong tiếng n-ớc ngoài, cũng cần phải đặc biệt l-u ý, bởi không có hiện t-ợng t-ơng đồng trong tiếng mẹ đẻ cũng là nguyên nhân làm trở ngại đến quá trình hình thành các kỹ xảo cần thiết ở tiếng n-ớc ngoài Việc hình thành các kỹ xảo sử dụng các tài liệu ngôn ngữ ở nhóm này phải đ-ợc hình thành mới từ đầu bằng hệ thống các bài tập thực hành tích cực có ý thức
2.3 C
Trang 36-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 37Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
-
Trang 38Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 39Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
2
-
2
l
Trang 40
-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
, ) -
Trang 41-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
,
, b
Trang 42
Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
-
-
-
Trang 43Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
n
-,
- 2.4
Trang 44Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
(learn - learner, учить - ученик, )
M
-
2.4
Trang 45Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 46Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 47
Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 48Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 49Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
5Anh;
Trang 50
Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 51-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 52Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
CHƯƠNG 3:
- Đ
Trang 53-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
[1, 2, 2
ra
Trang 54Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 55-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
-
Trang 56
Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
-: -
;
-
:
; -
Trang 57
Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
-
Trang 58Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 59-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
,,
Trang 60Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
Trang 61Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
, vă
Trang 62Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
: -
Trang 63Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
;
; /a/ hay âm /a,/;
Trang 64-Số hóa bởi Trung tâm Học liệu - ĐHTN http://www.lrc-tnu.edu.vn/
-: -
; -
; -