1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Học tiếng anh qua hội thoại Vua đầu bếp nước mỹ tập 2

49 754 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 49
Dung lượng 60,47 KB

Nội dung

00:00 Ppreviously on MasterChef... = Trước đó tại Vua đầu bếp Mỹ... 00:04 The search for americas greatest home cook began, = Việc tìm kiếm những đầu bếp tại gia tốt nhất đã bắt đầu... 00:07 and just 100 were invited to los angeles to face the judges... = Và chỉ 100 người trong số đó được mời đến L.A để đối mặt với ba vị giám khảo. 00:10 Good luck. = Chúc may mắn 00:12 And had one shot at preparing a dish worthy of winning an apron. = Họ đã chuẩn bị một món ăn xứng đáng với chiếc tạp dề. 00:16 Day one saw some amazing results... = Ngày đầu tiền, đã có một số kết quả tuyệt vời...

Vua Đầu Bếp nước Mỹ tập 2 00:00 - Ppreviously on MasterChef = Trước đó tại Vua đầu bếp Mỹ 00:04 - The search for america's greatest home cook began, = Việc tìm kiếm những đầu bếp tại gia tốt nhất đã bắt đầu 00:07 - and just 100 were invited to los angeles to face the judges = Và chỉ 100 người trong số đó được mời đến L.A để đối mặt với ba vị giám khảo. 00:10 - Good luck. = Chúc may mắn! 00:12 - And had one shot at preparing a dish worthy of winning an apron. = Họ đã chuẩn bị một món ăn xứng đáng với chiếc tạp dề. 00:16 - Day one saw some amazing results = Ngày đầu tiền, đã có một số kết quả tuyệt vời 00:19 - You are the one to watch, my friend. = Bạn là người cần được theo dõi, bạn của tôi. 00:20 - Oh, thank you, guys. = Ôi, cảm ơn ngài! 00:22 - And some epic failures. = Và một số thất bại hoành tráng. ;)) 00:25 - It is the worst dish we have ever tried. = Đây là món ăn tồi nhất mà chúng tôi từng được nếm qua. 00:28 - Now, the battle for a place In the MasterChef kitchen continues. = Và giờ, cuộc chiến cho một vị trí trong căn bếp của Vua đầu bếp sẽ tiếp diễn 00:32 - Yes! = Yes! 00:33 - I just wonder if she's the real deal. Let's find out. = Tôi chỉ tự hỏi, liệu có ấy có thực sự ứng phó nổi. Hãy cùng tìm hiểu 00:35 - Where's he going? I don't know. = Anh ta đi đâu vậy? Tôi không biết. 00:38 - Challenge. Good luck. = 1 thử thách. Chúc may mắn. 00:41 - America's home cooks serve up some bold flavor. = Những đầu bếp tại gia của Mỹ phục vụ những hương vị táo bạo. 00:44 - I did a bourbon glaze. You trying to get us drunk? = Tôi đã lên men Bourbon. Bạn đang cố gắng chuốc say chúng tôi? 00:47 - Yes, of course. = Vâng, dĩ nhiên là vậy. 00:48 - Iit's all happening right now = Đó là điều sẽ diễn ra ngay bây giờ 00:53 - on the world's biggest cooking competition. = Ở cuộc thi nấu ăn lớn nhất thế giới. 00:55 - It's a no. = Tôi không đồng ý. 00:57 - Gordon, I think you're completely wrong. = Gordon, tôi nghĩ anh đã sai lầm. 01:05 - It's day two of the auditions, = Ngày thứ hai của cuộc tuyển chọn. 01:07 - ad more home cooks from across the country = Danh sách đầu bếp ngày một nhiều hơn từ khắp nơi trên toàn quốc. 01:09 - arive ready to pursue their culinary dreams. = Họ đã đến và sẵn sàng theo đuổi giấc mơ ẩm thực của mình. 01:12 - Being here today is the beginning of me = Được ở đây hôm nay, là sự khởi đầu mới của tôi. 01:15 - actually realizing my food dream. = Để hiện thực hóa giấc mơ ẩm thực của tôi. 01:17 - I need to be a chef. I want my own restaurant. = Tôi cần trở thành một đầu bếp. Tôi muốn có nhà hàng của riêng mình. 01:20 - Food has always been the frontrunner in my mind, = Món ăn luôn luôn xuất hiện trong tâm trí tôi. 01:23 - and if you can put your passion into a career, = Và nếu bạn có thể đặt đam mê của mình vào sự nghiệp sau này. 01:26 - that's, like, the perfect life. = Đó sẽ là một cuộc sống hoàn hảo. 01:28 - I wasn't able to get a title when I was playing professional football = Tôi đã không thể có bất kì một danh hiệu nào khi còn chơi bóng chuyên nghiệp. 01:31 - so this is my super bowl right here. = Vì thế đây có thể là {\b1}Super Bowl {\b}với tôi ngay tại đây. {\b1\i1}* Super Bowl: Siêu cúp Bóng bầu dục Mỹ {\b\i} 01:33 - This is this is me right now gunning for that trophy. = Vậy đấy tôi sẽ bắt đầu theo đuổi danh hiệu đó. 01:37 - This is this is me right now gunning for that trophy. = Translator thanhtradn91 viettorrent.vn 01:37 - As the judges take their places For round two, = Vậy là Ban giám khảo đã tìm được địa điểm của họ. Cho vòng hai. 01:40 - home cooks from across america will have just one shot to prove = Các đầu bếp tại gia trên toàn nước Mỹ sẽ có cơ hội chứng minh. 01:44 - they have what it takes to become a MasterChef. = Họ có những gì cần thiết nhất, để trở thành Vua đầu bếp. 01:48 - Go, Bime. Go, Bime. = Go, Bime. Go, Bime. 01:50 - First up today is Bime, a 35yearold father of three = Thí sinh đầu tiên trong ngày là Bime, một người cha 35 tuổi. 01:54 - That's the reason why I'm here, everybody. It's for my babies right here. = Đó là lí do tại sao tôi ở đây, mọi người xem. Đây là con tôi 01:56 - Who hopes his puerto rican flair = {\b1}Puerto Rico{\b\i1} hy vọng sự tinh tế của mình, {\b1}* Puerto Rico: vùng quốc hải thuộc chủ quyền của Mỹ nhưng chưa được hợp nhất vào Mỹ{\b\i} 01:58 - gives him an edge in the competition. = sẽ là lợi thế lớn giúp anh chiến thắng trong cuộc thi. 02:00 - I have three reasons why I got here. = Tôi có ba lý do. Lý do mà tại sao tôi đến đây. 02:02 - Briana, Amaya, and Ariel those are my daughters. = Briana, Amaya, và Ariel chúng là con gái tôi. 02:05 - They inspire me to be a better me, you know, = Chúng là nguồn cảm hứng giúp tôi ngày một tốt hơn, bạn biết đây. 02:07 - So that's why I'm here, and that's why I'm here To win MasterChef, = Đó là lý do vì sao tôi lại ở đây là lý do tôi đến đây để dành chiến thắng ở Vua đầu bếp. 02:10 - because I want to be a great chef for them. = Vì tôi muốn là một đầu bếp tuyệt vời trong mắt chúng. 02:13 - Oh, america, I wish you could smell this right here. = Ôi, nước Mỹ Tôi muốn mọi người có thể cảm nhận được mọi thứ lúc này. 02:16 - Cooking is my dream. Cooking is what I love. = Nấu ăn là ước mơ của tôi. Nấu ăn là điều mà tôi yêu thích. 02:18 - So that's why I'm here, and when I follow my passion = Nên, đó là lý do tại sao tôi ở đây, khi tôi luôn hướng về đam mê của mình. 02:21 - and my dream, I go all out, and I always win. = Và giấc mơ của tôi, tôi sẽ cố gắng, và tôi luôn là người giành chiến thắng. 02:24 - Each home cook is given just five minutes = Mỗi đầu bếp chỉ có 5 phút, 02:27 - to plate up their dish. = để trình bày đĩa thức ăn của họ. 02:28 - If two of the three judges think they have what it takes, = Nếu hai trong ba vị giám khảo nghĩ rằng họ có đủ khả năng. 02:31 - they'll win a coveted MasterChef apron = Họ sẽ nhận được chiếc tạp dề của Vua đầu bếp, 02:33 - and join the select few = và gia nhập vào số ít người được lựa chọn, 02:35 - that move on to the next stage of the competition. = để bước tiếp vào vòng trong. 02:39 - Yes, sir. Uhhuh! = Vâng, thưa ngài. Uhhuh! 02:41 - In the building, MasterChef. You don't need to look no further. = Trong khu bếp Vua đầu bếp. Ngài không cần phải nhìn xa hơn đâu. 02:44 - You found him. Love the energy. First name is? = Tình yêu và năng lượng. Bạn tên gì? 02:46 - My name is Albaya Cruz Reya Riba la Cuzala Tesero, III. = Tôi tên Albaya Cruz Reya Riba la Cuzala Tesero, III. @@ 02:49 - You can call me Bime, like, the next MasterChef willwho? = Ngài có thể gọi tôi là Bime, Ai sẽ là Vua đầu bếp Mỹ tiếp theo? 02:53 - Be me, baby. = Là tôi, báy bì. 02:57 - You got five minutes. Now, what are you cooking? = Bạn có năm phút. Vậy giờ, bạn sẽ nấu gì? 02:59 - I'm cooking, for you guys, it's a traditional puerto rican dish, = Tôi sẽ nấu cho các ngài món ăn truyền thống của{\b1} Puerto Rico{\b}. 03:02 - Mofongo con camarones. = Mofongo con camarones {\b1}*{\b} {\b1\i1}* thành phần chính: thịt hun khói, tôm, khoai tây nghiền {\b\i} 03:03 - A mofongo is a mashed up fried plantain and shrimp. = Mofongo có khoai tây nghiền, chuối chiên và tôm. 03:07 - We got shrimps that we put in there too. = Chúng ta có tôm và tôi sẽ đặt nó vào. 03:08 - The love of food, Bime, comes from where? = Tình yêu ẩm thực của bạn, Bime, Nó xuất phát từ đâu? 03:10 - Cooking has been my everything in life. = Được nấu ăn với tôi, là tất cả mọi thứ trong cuộc sống. 03:13 - It puts a smile on people's faces. = Nó giúp tôi thấy được nụ cười trên khuôn mặt của mọi người. 03:14 - My daughters they love my cooking. = Những cô con gái của tôi chúng rất thích nấu ăn. 03:16 - Your daughters? These are my girls right here. = Con gái bạn? Chúng đang ở đây. 03:18 - That's the reason why I'm here, man. Just want to make them proud, you know? = Đó là lý do tôi có mặt ở đây. Tôi chỉ muốn chúng thấy tự hào về tôi, ngài biết đấy. 03:21 - Do you cook for them at home? = Bạn có thường nấu ăn cho tụi nhỏ ở nhà? 03:22 - Every time, man, to them, I'm the world's greatest chef, man. = Mọi lúc, thưa ngài, tôi là đầu bếp vĩ đại nhất thế giới. 03:24 - They be like, yo, daddy, you the best chef. = Chúng nói, Yo, Cha, cha là đầu bếp giỏi nhất. 03:26 - Time up, buddy. = Thời gian đã hết, anh bạn! 03:27 - Please put the dish in front. Thank you. = Vui lòng đặt đĩa thức ăn lên phía trước nào. Cảm ơn anh. 03:33 - All right, Bime. = Được rồi, Bime. 03:35 - Let's hope the food's as good as the gas = Chúng ta hãy hy vọng món ăn của anh bùng nổ như khí gas, 03:37 - that's coming out of your mouth. = từ miệng của tôi. 03:43 - Have you tasted it? = Bạn đã nếm thử nó chưa? 03:49 - To me, it's good. My palate says it's good. = Đối với tôi, nó đạt. Khẩu vị của tôi nói rằng nó ngon. 03:53 - All right, Bime. = Được rồi, Bime. 03:55 - How you doing? = Bạn sẽ làm gì? 03:58 - If you win this title and everything else, it means so much to you, = Nếu bạn chiến thắng danh hiệu và mọi thứ khác, nó rất có ý nghĩa với bạn. 04:01 - But what's it going to mean to them? = Nhưng điều đó sẽ mang lại ý nghĩa gì cho con gái bạn? 04:02 - You're going to be able to not see 'em for weeks? = Bạn sẽ không thể gặp chúng trong vài tuần tới. 04:06 - If that's what it takes. = Nếu đó là những gì cần thiết. 04:08 - A better me for them is the path I'm on, man. = Điều đó sẽ tốt hơn trên con đường tôi đang đi. 04:10 - You know, I just want to make them proud, you know, = Ngài biết đấy, tôi chỉ muốn chúng cảm thấy tự hào. 04:12 - and I don't even like opening up like this, = Và tôi thậm chí không thích mở lòng vào lúc này 04:15 - but theythey're they're my = Nhưng chúng Tôi 04:16 - What's the last thing that they told you before you came in here? = Điều cuối cùng những đứa trẻ nói với bạn trước khi đến đây là gì? 04:19 - we're proud of you. = Chúng con tự hào về cha. 04:23 - Yeah. = Yeah. 04:24 - This is a serious competition. = Đây là một cuộc thi nghiêm túc. 04:27 - There's a lot of serious people out there. = Có rất nhiều người phải rời cuộc thi. 04:31 - You have the emotional stability to go through this? = Bạn phải có sự ổn định về mặt cảm xúc, 04:33 - You can't cry every time someone says your dish is no good, = Bạn không thể khóc mỗi khi ai đó nói món ăn của bạn không tốt. 04:36 - or the next guy's better than you. = Hoặc các người kế tiếp tốt hơn so với bạn. 04:38 - I'm your future rival, you might not believe it, = Tôi là đối thủ trong tương lai của ngài, ngài có thể không tin điều đó, 04:40 - but I'm your future rival, man. = nhưng tôi sẽ là đối thủ của ngài, thưa ngài. 04:43 - Without a shadow of a doubt. = Nếu không có chiếc bóng của sự nghi ngờ. 04:50 - Graham, yes or no? = Graham, có hay không? 04:52 - That dish had a great spirit, had a lot of flavor. = Món ăn có một tinh thần thật tuyệt vời, đầy hương vị. 04:56 - I think you have both of those as well. = Tôi nghĩ rằng bạn có tất cả những gì cần thiết 04:59 - I'm going to be a yes. = Tôi đồng ý. 05:01 - Thank you. = Cảm ơn ngài. 05:03 - Joe, yes or no? You know, I'm just wondering. = Joe, có hay không? Bạn biết đấy, tôi đã tự hỏi. 05:06 - Is this really a caribbean dish = Đây có thật sự là một món ăn vùng Caribbean. 05:08 - or just kind of, like, shrimp scampi faked = Hoặc chỉ cần vài thứ, đại loại như, tôm scampi 05:13 - With some plantain put in it? = Và một ít chuối đặt trên dĩa. 05:15 - I don't like fakers. = Tôi không thích kẻ bắt chước lại món ăn. 05:19 - It's a no. = Tôi không đồng ý. 05:23 - That dish is not perfect, = Đó là món ăn không thật sự hoàn hảo, 05:25 - But there's soul, and there's heart. = Nhưng có linh hồn, và tấm lòng. 05:27 - And there's great flavor in there. = Và có hương vị ổn. 05:30 - What I'm concerned about when was the last time you spent = Những gì tôi quan tâm lúc này là lần cuối cùng bạn dành thời gian 05:35 - a good couple of months away from your girls? = vài tháng cho gia đình và những đứa con? 05:38 - Never. = Không. 05:39 - Come on, this guy doesn't have what it takes. = Thôi nào, anh chàng này không có những gì chúng ta cần. 05:41 - He cries every five minutes. = Anh ta khóc mỗi năm phút một lần. 05:45 - You're not = Bạn không thể 05:48 - Going = Đi nào. 05:50 - To see your three girls for a while. = Để thấy ba cô gái của bạn trong một thời gian. 05:52 - Congratulations. = Xin chúc mừng! 05:55 - Put this on. = Đeo nó vào. 05:58 - Good luck. Thank you. = Chúc may mắn! Cảm ơn ngài. 06:00 - Whoo! = Whoo! 06:02 - You guys got sucker punched on that one. = Các anh có nhận ra đó thật sự là một chiến binh. 06:10 - Got an apron. You got an apron? = Có một chiếc tạp dề. Cha có một chiếc tạp dề? 06:13 - Yeah. = Đúng vậy. 06:19 - I'm the next MasterChef. You know that. = Tôi là Vua đầu bếp mùa tiếp theo, các bạn biết đấy. 06:25 - Our next home cook is Jessie, = Đầu bếp tại gia tiếp theo của chúng ta là Jessie, 06:27 - a smalltown southern belle who has some very big dreams. = Đến từ thị trấn nhỏ ở miền Nam, người có một số giấc mơ lớn. 06:32 - There's a lack of cooking culture where I'm from. = Có một số hạn chế về văn hóa ẩm thực nơi tôi sinh sống. 06:34 - We don't have any huge grocery stores = Chúng tôi không có bất kỳ tiệm tạp hóa lớn nào. 06:37 - or seafood markets or farmers markets. I mean, it's rural. = hoặc chợ hải sản, nông sản Ý tôi là, nơi đó thật nông thôn. 06:41 - That's a little bit of a challenge = Đó sẽ là một thử thách, 06:42 - because I'm not used to working with some of the great things = bởi tôi không có được một điều kiện làm việc hoàn hảo. 06:44 - that other people may have had the opportunity to, = Còn người khác thì lại có cơ hội đó. 06:47 - but one of the biggest draws of being on the show = Nhưng một trong những điều tôi có thể rút ra được trong chương trình, 06:49 - was the learning factor and being around such greatness. = là yếu tố quan trọng của sự học hỏi mọi thứ xung quanh. 06:55 - Welcome. Hey, guys, how are you? = Chào mừng bạn. Xin chào, ngài khỏe chứ? 06:57 - Nice to see you. First name is? Jessie. What are you cooking? = Rất vui được gặp bạn, bạn tên gì? Jessie. Bạn sẽ nấu gì? 07:00 - I'm cooking sea bass en croute. = Tôi nấu cá vược En Croute. 07:02 - I have a chive beurre blanc to go with. = Tôi có beurre blanc, một thứ tỏi đi kèm. 07:03 - Wow, yeah, you got five minutes to blow us away. = Wow, bạn có năm phút để khiến chúng tôi bùng nổ. 07:06 - What do you do for a living? = Bạn làm nghề gì để mưu sinh? 07:07 - I'm a yacht stewardess. = Tôi là một nữ tiếp viên du thuyền. 07:09 - How long throughout the year are you on the boat? = Bạn làm việc suốt thời gian dài trên thuyền? 07:12 - It's kind of like a year contract thing, = Nó giống như một dạng hợp đồng trong năm, 07:13 - but you get a month off here, you get weekends, = nhưng ngài sẽ có một tháng nghỉ ngơi và những ngày cuối tuần. 07:16 - and the best part is go on fishing trips, = Tốt nhất là câu cá trên suốt hành trình. 07:18 - dive for our own lobster that's the best part. = Lặn tìm tôm hùm Có lẽ đó là điều tốt nhất. 07:23 - So it's ready for you guys. = Sẵn sàng phục vụ các ngài rồi. 07:25 - Great. Thank you. = Tuyệt lắm. Cảm ơn bạn! 07:27 - So sea bass en croute? = Vậy đây là cá vược En Croute? 07:29 - Mmhmm, sauteed onions, and mushrooms, some soy sauce. = Mmhmm, hành tây xào, và nấm, một ít nước sốt đậu nành. 07:31 - I did a leek cream white wine reduction. = Tôi đã làm kem tỏi tây, bớt đi chút ít rượu vang trắng. 07:34 - With spinach on top. Mmhmm. = Với rau Bina phía trên. Mmhmm. 07:35 - Pastry nice and flaky. = Bánh trông đẹp và ổn. 07:37 - It has a lot of textures. = Nó có rất nhiều kết cấu. 07:39 - And how much do you love fish? = Và bạn rất thích cá? 07:41 - Love fish completely. I mean, I live on a boat. = Hoàn toàn thích chúng. Ý tôi là, tôi sống trên thuyền. 07:42 - I'm around fish all the time, So seafood's one of my favorites. = Cá xuất hiện quanh tôi ở mọi thời điểm, Vậy nên, nó là hải sản ưa thích của tôi. 07:45 - And how many fish have you caught in your life? = Và có bao nhiêu loài cá bạn đã bắt đuuợc trong đời? 07:47 - Oh, couldn't count 'em. = Oh, không thể đếm nổi. 07:48 - That many? That many, yeah. = Rất nhiều? Rất nhiều , yeah. [...]... dề 12: 20 - MasterChef hopefuls come from every corner of America = Vua đầu bếp, niềm hy vọng đến từ khắp mọi nơi trên nước Mỹ 12: 23 - and every walk of life = và mọi ngõ ngách cuộc sống 12: 25 - Ramsay! Handsome fella = Ramsay! Anh bạn đẹp trai 12: 31 12: 32 12: 39 - Oh, - Wow my god What is Wow that? = = Wow Ôi, chúa = Đó ơi Wow là gì? 12: 41 - Looks like the terminator = Trông giống như Kẻ hủy diệt 12: 49... công 25 :13 - Yes! = Yes! 25 :14 - Yeah! = Yeah! 25 :17 - Our next MasterChef hopeful = Hy vọng tiếp theo của Vua đầu bếp 25 :19 - is Rudy, a home cook who is as fearless in the kitchen = là Rudy, một đầu bếp tại gia, không hề biết sợ hãi trong căn bếp 25 :23 - As he is in his own life = Vì anh ta có trong cuộc sống của riêng mình 25 :27 - in October 20 03, San diego was hit by what is now = Vào tháng 10 20 03,... làm được 26 :16 - I will be america's next MasterChef = Tôi sẽ là Vua đầu bếp tiếp theo của Mỹ 26 :23 - Welcome 26 :25 = - Chào mừng Ah = bạn! Ah 26 :26 - Nice to see you Nice to see you too = Rất vui được gặp bạn Tôi cũng rất vui được gặp ngài 26 :28 - First name is? My name is Rudy = Bạn tên gì? Tôi tên là Rudy 26 :30 - Rudy, where are you from, bud? San Diego = Rudy, anh đến từ đâu? San Diego 26 : 32 - I'm... cần để giành chiến thắng Vua đầu bếp? 22 :03 - Because I'm Sasha Foxx = Bởi vì Tôi là Sasha Foxx 22 :06 - And everything I do, I do well = Và tất cả mọi thứ tôi làm, tôi đều làm tốt chúng 22 :09 - I cook good I look good I smell good = Tôi nấu ăn tốt Tôi quan sát tốt Tôi nêm nếm mùi vị tốt 22 :14 - Everything I do, I do good, honey = Tất cả mọi thứ tôi làm, Tôi đều 22 :16 22 :19 làm - tốt Best - believe... Được nì tin rồi, điều hết đó giờ 22 :20 - So it's a southern fried chicken with french crepes = Vậy, nó là gà rán miền nam với bánh kẹp dát mỏng của Pháp 22 :25 - and an orange maple glaze sauce = và một phong cam sốt tráng men 22 :27 - All right, Graham = Được rồi, Graham 22 :29 - Give me the privilege of being the first one = Cho tôi vinh dự được là người đầu tiên, 22 : 32 - of you three gentlemen to taste... 24 :09 - Well done Come here = Làm tốt lắm Lại đây nào 24 :11 - Congratulations Thank you! = Xin chúc mừng Cảm ơn ngài! 24 :13 - Well done d Thank you d = Tốt lắm (Cảm ơn ngài) 24 :16 - Deuces! = Deuces! 24 :17 - Bye, guys! Bye, sasha = Tạm biệt, quý ông! Tạm biệt, sasha 24 :20 - Thank you, lord Whoo = Cảm ơn ngài, chúa Whoo 24 :28 - d I am the next MasterChef d = (Tôi là Vua đầu bếp Mỹ kế tiếp) 24 :34 - 24 :36... nếm thử món ăn thơm ngon của tôi 22 :37 - Put a little sasha in your mouth, baby = Hãy đặt một ít sasha trong miệng của quý ngài, báy bì 22 :41 - Don't be scared That is foxy chicken = Đừng có choáng Đó là gà foxy 22 :43 - It is foxy That is foxy chicken = Đây là foxy Đó là gà foxy 22 :45 - Mmm, oh, gosh, yes = Mmm, oh, chúa ơi, yes 22 :50 - Hey, mmhmm = Hey, mmhmm 22 : 52 - Graham, you having fun? All right,... Được rồi, Graham 22 :55 - Hot stuff, hot sauce = Thức ăn nóng, nước sốt nóng 22 :57 - You know, red is my favorite color = Ngài biết đấy, màu đỏ là màu yêu thích của tôi 22 :59 - Oh, thank you Mmhmm = Oh, Cảm ơn Mmhmm 23 :03 - Mmhmm! = Mmhmm! 23 :05 - That's a lot of chicken Mmhmm = Có quá nhiều thịt gà Mmhmm 23 :07 - You're a lot of woman Yes = Bạn là một trong số rất nhiều đàn bà Vâng 23 :09 - Now, you... ngài có thịt trâu 27 :10 - Buffalo meat = Thịt trâu 27 :11 - It's a native american taco, so we take = Đó là Taco của người Mỹ bản xứ, vậy chúng ta sẽ 27 :14 - what would be the flour for a regular tortilla, = có bột Tortilla thông dụng 27 :18 - And we fry it up = Và chúng ta chiên nó lên 27 :19 - Then from there, I have a lime fresh salsa = Và sau đó, Tôi có một salsad chanh 27 :24 27 :25 - Done Great Thank... beginning of a journey for me = Đây là sự khởi đầu cho hành trình mới của tôi 18 :20 - I had to fight for it, and I will continue to fight = Tôi phải đấu tranh cho nó, 18 :23 18 :25 18 :25 và tôi sẽ - Ah! Coming - tiếp up Gentlemen tục chiến = = = đấu Ah! Tiếp theo Quý ông 18 :26 - Will it help any of the home cooks = Điều này sẽ giúp những đầu bếp tại gia 18 :28 - I love you, Gordon, god! = Tôi yêu ngài, . Vua Đầu Bếp nước Mỹ tập 2 00:00 - Ppreviously on MasterChef = Trước đó tại Vua đầu bếp Mỹ 00:04 - The search for america's greatest home cook began, = Việc tìm kiếm những đầu bếp tại. 12: 20 - MasterChef hopefuls come from every corner of America = Vua đầu bếp, niềm hy vọng đến từ khắp mọi nơi trên nước Mỹ 12: 23 - and every walk of life. = và mọi ngõ ngách cuộc sống. 12: 25. giành chiến thắng. 02: 24 - Each home cook is given just five minutes = Mỗi đầu bếp chỉ có 5 phút, 02: 27 - to plate up their dish. = để trình bày đĩa thức ăn của họ. 02: 28 - If two of the three

Ngày đăng: 11/04/2015, 14:52

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w