1. Trang chủ
  2. » Biểu Mẫu - Văn Bản

Chứng Từ Sử Dụng Trong Bảo Hiểm Và Đòi Bồi Thường Hàng Hóa Xuất Nhập Khẩu

25 765 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 25
Dung lượng 4,86 MB

Nội dung

Sau khi xem xét hồ sơ, Bảo hiểm Viễn Đông trân trọng thông báo kết quả bồi thường tổn thất của lô hàng như sau: .... Sau khi xem xét công văn này, nếu không có gì khiếu nại, đề nghị Quý

Trang 2

on vessel ”……… ”, consigned to us under Bill of Lading No

……… and arrived at ……… on date………

The details and the amount of the claim are as follows :

Marks/

Total claim amount : ………

You are requested to investigate the matter immediately, and your earliest compensation will be highly appreciated

Yours truly,

BM/15/14/HH

Trang 4

THÔNG BÁO BỒI THƯỜNG

Hồ sơ bồi thường số :………

Hợp đồng bảo hiểm số :………

Chi tiết về hàng hóa được bảo hiểm : Người được bảo hiểm :

Địa chỉ :

Hàng hóa được bảo hiểm :

Trọng lượng :

Đi từ : ngày

Đến : ngày

Tên/ biển số phương tiện vận chuyển :

Điều kiện BH :

Số tiền BH :

Loại tổn thất

Nguyên nhân tổn thất :

Sau khi xem xét hồ sơ, Bảo hiểm Viễn Đông trân trọng thông báo kết quả bồi thường tổn thất của lô hàng như sau:

Số tiền bồi thường :

Bằng chữ:

Sau khi xem xét công văn này, nếu không có gì khiếu nại, đề nghị Quý Công ty ký xác nhận và cam kết là Quý Công ty sẽ không khiếu nại gì thêm nữa cho rủi ro được bảo hiểm này để Bảo hiểm Viễn Đông sớm thanh toán số tiền bồi thường

BM/22/14/HH

Trang 5

RECEIPT AND SUBROGATION

Claim No : Policy No:

Insured Amount :

(Insured’s name)

Received from : VIENDONG ASSURANCE CORPORATION (VASS)

the sum of ……… in full and final settlement of the claim under the

above mentioned Policy on ……… of ……… shipped per ………

………., date ………

Signed

NB This document must bear the Legal Stamp necessary for Agreement.

BM/23/14/HH

Trang 6

WF – 20.01/270203

CLAIM BILL

On ………

TO : (The name of Insurer ) CC : The National Survey Joint-Stock Company (NSC) - Insurance Cert No :………

- Commodity :………

- Quantity :………

- Weight :……… …………

- Vessel :……… ………

- From : ……….on :…… ……….……

- To : ……… on :………… ….……

- Bill of Lading No : ……… on :……… ……

The above shipment was damaged : Non-delivery :……….………

Shortage :……….………

Depreciation :……… …… ……

Other :……… ………

Total Claim Amount : ………

We enclose herewith all documents for your consideration You are requested to claim the foreign insurance company and ask them to transfer the claim amount into our bank account with the detail as follows : - Beneficiary : ………

- Account number : …(USD)………

- Bank Name : ………

- Bank address : ………

- Swift code : ………

Ecls : Yours faithfully, - Insurance Policy ( original )

- B/L ( original ) - P/L ( original ) Inv ( original ) - Notice of loss and damage - Other relevant documents… (Signed and chopped)

Trang 7

Head office:

54 Tran Nhan Tong, Hanoi

Tel: (84.4) 39433840 – (84.4) 38226020

Fax: (84.4) 39433844

Email: vinacontrolvn@hn.vnn.vn

Branches in all main ports of Vietnam

C.02

Giấy yêu cầu giám định

Số:

Kính gửi :

- Tên cơ quan yêu cầu:

- Địa chỉ:

- Tel: Fax:

- Tài khoản số: Mã số thuế:

- Tại ngân hàng:

- Tên hàng:

- Ký mã hiệu giao nhận: Số l-ợng:

- Khối l-ợng: Cả bì: Tịnh:

- Ph-ơng tiện vận tải (tên tàu, số toa ):

- Nơi đi: Nơi đến:

- Ngày đi/xếp hàng xong: Ngày đến/dỡ hàng xong:

- Vận tải đơn:

- Đóng gói:  Hàng rời  Bao  Kiện  Container  

- Hạng mục yêu cầu: Số l-ợng  Khối l-ợng qua cân  Khối l-ợng qua mớn n-ớc  Tình trạng  Chất l-ợng  Tổn thất  

 

- Ngày giờ hẹn giám định:

- Địa điểm giám định:

- Ng-ời liên hệ: Tel:

- Giấy tờ kèm theo:  Vận đơn  L/C  Hợp đồng  P/L  Invoice

 COR  ROROC  

- Số chứng th- yêu cầu cấp: Tiếng Việt:

: bản Ngoại ngữ: ( Anh,  Pháp,  ): bản Chúng tôi sẽ thanh toán phí giám định theo yêu cầu của Quý cơ quan d-ới hình thức:  Tiền mặt  Séc chuyển khoản  Uỷ nhiệm chi  Nhờ thu qua Ngân hàng Đại diện VINACONTROL Ngày tháng năm

(Ký tên, đóng dấu)

Trang 8

Số: , ngày tháng năm

GA DECLARATION LETTER Kính gửi: CÔNG TY

Chúng tôi xin thông báo để Quý Công ty biết tàu , quốc tịch

, hô hiệu , số IMO ………… , cảng đăng ký

, trọng tải , GRT , NRT , thuộc Công ty , trên hành trình từ cảng

đến cảng vào hồi ……… ngày ………… …… tại

……… tàu bị tai nạn ………

………

Để cứu tàu và hàng hoá trên tàu, Công ty chúng tôi đã ………

……

Bằng văn bản này, Công ty chúng tôi tuyên bố tổn thất chung và chỉ định Ban Phân bổ tổn thất chung bên cạnh Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam làm người phân bổ tổn thất chung Chúng tôi xin gửi kèm theo đây Lloyd's Average Bond, Valuation Form và Average Guarantee để Quý Công ty và Người bảo hiểm hàng kê khai, ký và gửi lại ngay cho Công ty chúng tôi để làm thủ tục bảo đảm tổn thất chung cho lô hàng

của Quý Công ty chở trên tàu theo Vận đơn số

ngày …

Theo Điều 84 của Bộ luật hàng hải Việt Nam, Công ty chúng tôi có quyền từ chối giao hàng nếu Quý Công ty và Người bảo hiểm hàng không hoàn tất thủ tục bảo đảm tổn thất chung như yêu cầu ở trên Trân trọng kính chào GIÁM ĐỐC Nơi gửi: - Như trên; - Ban Phân bổ tổn thất chung; - Lưu:

Trang 15

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM INDEPENDENCE - FREEDOM - HAPPINESS LETTER OF REFUSAL TO RECEIVE DAMAGED CARGO

To :

Insurance Co .:

C/c :

Re : Insurance Policy No :

Bill of Lading No :

Name of vessel :

Voyage (Loading Port / Transshipped Port / Arrival Port)

Arrival Date of the vessel :

Date of discharging goods from the vessel to the port

Date of investigating of Vietnamese Customs Officers

Date on which loss / damage was discovered

Place of discovering damage condition of goods

Date of delivery to the domestic warehouse :

Date of application for survey :

Place of survey :

Name of goods :

Quantity of goods / Value of consignment (Invoice)

Name of Shippers :

We, Company , have imported a consignment from the company (under the insurance policy No ) to Vietnam according to the above details  At the time of survey, after checking carefully actual damage extent of goods of this consignment, concerned parties unified preliminary survey result for damage as follows: ………

Reason of the refusal to receive damaged cargo: ………

 Total value of damaged cargo that has been refused: ………

Date of

(Signs & Stamp)

Trang 20

1

BIÊN BẢN GIÁM ĐỊNH Số: 42.03/08 GĐ-TT 7.450,00 MT HÀNG PHÂN S.A XẤU –TÀU VIETFRACHT 01

Ngày: 28.03.2008

BIÊN BẢN NÀY XÁC NHẬN RẰNG, Chúng tôi – Giám định viên CÔNG TY CP GIÁM ĐỊNH

PHƯƠNG BẮC đã có mặt trên tàu VIETFRACHT 01 cập cảng NHÀ RỒNG, Tp Hồ Chí Minh để tiến hành giám định cho lô hàng 7.450,00 MT phân S.A xấu được vận chuyển trên tàu

I THÔNG TIN CHUNG :

b) Ngày yêu cầu giám định Ngày 07.03.2008

c) Nơi & Thời gian giám định Tàu VIETFRACHT 01 cập cảng NHÀ RỒNG, TP HỒ CHÍ

MINH

Từ ngày 13.03.2008 đến ngày 18.03.2008

d) Hàng hóa cần giám định 7.450,00 MT phân S.A xấu

1.3 a) Tên tàu vận chuyển / Quốc tịch

tàu

VIETFRACHT 01 / VIỆT NAM

b) Cảng xếp hàng / cảng dỡ hàng Cảng NIIGATA/ NHẬT BẢN

Cảng NHÀ RỒNG - TP HỒ CHÍ MINH, VIỆT NAM

c) Ngày đến / Ngày làm hàng Ngày 13.03.2008/ Ngày 13.03.2008

d) Số B/L/ “B/L sạch hay không” NIHO-01

1.4 Số Hợp đồng Bảo Hiểm/ Bảo Hiểm

gốc HCM.D21.HN.08.HD47, SĐBS số HCM.D21.HN.08.HD47.E42 CÔNG TY BẢO VIỆT SÀI

GÒN

II KẾT QUẢ GIÁM ĐỊNH:

2.1 a)Tình trạng hầm hàng, nắp hầm

và hệ thống thống gĩ của tàu tại

thời điểm giám định?

- Tàu có 02 hầm hàng, các hầm đều không có boong trung gian Nắp hầm kiểu Pontoon, đóng mở bằng cáp và cẩu tàu Tất cả đều trong tình trạng hoạt động bình thường

- Hệ thống thông gió của tàu là loại thống gĩ cưỡng bức và ở trạng thái hoạt động bình thường.

b) Tình trạng hàng hóa tại thời

điểm giám định

- Theo sơ đồ xếp hàng, toàn tàu chở tổng cộng 7.450,00 MT phân S.A xấu của chủ hàng CÔNG TY CỔ PHẦN HUỲNH SÁNG Hàng được xếp trong cả 02 hầm hàng

- Khi mở các nắp hầm hàng để dỡ hàng, bề mặt của hàng hóa được ghi nhận có tình trạng bình thường, khô ráo.

- Không có dấu vết của nước chảy vào hoặc đổ mồ hôi của hàng hóa trong các hầm hàng tại thời điểm bắt đầu làm hàng.

c) Tiến trình làm hàng - Tàu bắt đầu dỡ hàng vào lúc 20h00 ngày 13.03.2008.

- Hàng hóa được dỡ từ hầm hàng bằng gàu ngoạm và cẩu tàu xuống các phễu đặt dọc mạn tàu để đóng bao Chủ hàng nhận hàng trực tiếp từ tàu bằng xe tải.

- Tồn tàu kết thúc dỡ hàng lúc 16h30 ngày 18.03.2008.

2.2 a) Hàng hóa được đóng gói tại

cảng/ Kho cảng? Đơn vị đóng gói

và phương thức đóng gói tại thời

Trang 21

BIÊN BẢN GIÁM ĐỊNH SỐ: 42.03/08 GD-TT

Căn cứ vào Biên Bản Kết Tốn Nhận Hàng Với Tàu ngày 18.03.2008, cùng thực tế giám định tại

hiện trường chúng tơi xác định:

Khối lượng hàng chủ hàng nhận theo giám định mớn nước: 7.450.449 MT

Thừa khối lượng so với B/L số NIHO-0101 theo mớn nước: 0,449 MT

(I)

2 TỔN THẤT HAO HỤT VỀ KHỐI LƯỢNG SO VỚI B/L:

Khối lượng tịnh chủ hàng nhận qua cân đĩng bao: 7.450,000 MT

3 TỔN THẤT DO NƯỚC HOẶC LÝ DO KHÁC: Khơng Cĩ

Biên bản này được phát hành để sử dụng vào việc liên quan tới khiếu nại với các bên liên quan, nhưng

khơng khẳng định tới các mức tổn thất sẽ được người bảo hiểm bồi thường Việc bồi thường tùy thuộc

các điều khoản ghi trong hợp đồng bảo hiểm

GIÁM ĐỊNH VIÊN: PHẠM VĂN DƯƠNG

Đính kèm:

2 Stowage Plan (Photo)

3 Biên Bản Kết Tốn Nhận Hàng Với Tàu ngày 18.03.2008 (Photo)

4 Báo Cáo Kiểm Đếm Tổng Kết của Nori ngày 18.03.2008

Ngày đăng: 27/01/2015, 12:26

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w