1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

ân dụ tiếng việt nhìn từ lý thuyết nguyên mẫu

12 428 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 12
Dung lượng 379,24 KB

Nội dung

1 ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI &NHÂN VĂN VÕ KIM HÀ ẨN DỤ TIẾNG VIỆT NHÌN TỪ LÝ THUYẾT NGUYÊN MẪU so sánh với tiếng Anh và tiếng Pháp NGÀNH:

Trang 1

1

ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH

TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI &NHÂN VĂN

VÕ KIM HÀ

ẨN DỤ TIẾNG VIỆT NHÌN TỪ LÝ THUYẾT NGUYÊN MẪU

(so sánh với tiếng Anh và tiếng Pháp)

NGÀNH: NGÔN NGỮ HỌC SO SÁNH-ĐỐI CHIẾU

TÓM TẮT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ VĂN

Thành phố Hồ Chí Minh – năm 2011

2

MỞ ĐẦU

0.1.Lý do chọn đề tài

Nghiên cứu ẩn dụ từ góc độ nguyên mẫu là kết hợp hai lý thuyết quan trọng trong Ngôn ngữ học Tri nhận, nhằm góp thêm chứng cớ về hiệu quả nguyên mẫu của cấu trúc ý niệm ẩn dụ

0.2.Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu

-Tìm kiếm hiệu quả nguyên mẫu từ cấu trúc bên trong và các mối quan hệ bên ngoài của ẩn dụ

-Sử dụng cứ liệu tiếng Việt, so sánh với tiếng Anh và tiếng Pháp nhằm tìm kiếm những tương đồng và khác biệt trong cấu trúc

ý niệm ẩn dụ

0.3.Đối tượng và phạm vi nghiên cứu

-Các diễn đạt ẩn dụ, hoán dụ tiếng Việt, tiếng Anh và tiếng Pháp được tập hợp từ hai nguồn: báo chí và tác phẩm văn học

0.4.Phương pháp nghiên cứu

Phương pháp MPA của Anatol Stefanowitsch trong tập hợp ngữ liệu, phương pháp MIP nhận dạng ẩn dụ của nhóm Pragglejaz và phương pháp 5 bước của Gerard Steen để xác lập phép chiếu ẩn dụ

0.4.1.Tập hợp cơ sở ngữ liệu:

Phương pháp MPA của A Stefanowitsch: chọn những diễn đạt ẩn dụ chứa yếu tố liên quan miền đích hay liên quan cả miền nguồn và đích

0.4.2.Nhận dạng ẩn dụ:

Phương pháp MIP phân biệt giữa nghĩa cơ bản và nghĩa ngữ cảnh Đặc điểm của nghĩa cơ bản: cụ thể hơn, rõ ràng hơn, được sử dụng lâu đời hơn, có liên hệ với sự vận động của cơ thể trong tương tác với môi trường chung quanh

0.4.3.Xác lập phép chiếu ẩn dụ

Phương pháp 5 bước của Gerard Steen chuyển từ hình thức ngôn ngữ sang các cấu trúc ý niệm của ẩn dụ, nguyên tắc cơ bản là sắp xếp hai ý niệm cạnh nhau sao cho thể hiện nhiều tương hợp giữa nguồn và đích

0.5.Bố cục luận án

Phần mở đầu giới thiệu chung về đề tài, chú trọng phương pháp luận với một số phương pháp mới trong tìm kiếm ngữ liệu, nhận dạng diễn đạt ẩn dụ và khái quát hóa thành ý niệm ẩn dụ Ngoài mở đầu và kết luận, nội dung luận án bao gồm hai phần chính: hiệu quả nguyên mẫu trong cấu trúc nội tại và trong

Trang 2

3 mối quan hệ bên ngoài của ẩn dụ.- giữa ẩn dụ với ẩn dụ và với các

mô hình tri nhận khác Phần so sánh đối chiếu với tiếng Anh và

tiếng Pháp được thực hiện với những ví dụ minh họa lập luận

trong các chương từ 2 đến 4 Chương 5 là một phân tích đối chiếu

cơ chế tri nhận của các ngữ biểu trưng có yếu tố TAY trong tiếng

Việt, HAND trong tiếng Anh và MAIN trong tiếng Pháp

0.6.Lịch sử nghiên cứu vấn đề

Những công trình nghiên cứu các phạm trù ngôn ngữ khác

nhau theo phương pháp thực nghiệm của Rosch và đồng

nghiệp Các công trình về ẩn dụ tri nhận, hoán dụ tri nhận và

tương tác giữa ẩn dụ và hoán dụ Lý thuyết mô hình tri nhận của

Lakoff (1987) nghiên cứu hiệu quả nguyên mẫu của mô hình tri

nhận ẩn dụ Công trình của P Chilton chứng tỏ nguyên mẫu của ý

niệm GET

Trong tiếng Việt, công trình nghiên cứu câu đặc biệt theo

hướng điển mẫu của Nguyễn Văn Hiệp, các công trình về lý thuyết

điển mẫu của Lý Toàn Thắng, Trần Văn Cơ, về ẩn dụ, hoán dụ của

Nguyễn Đức Tồn, Nguyễn Đức Dân…

0.7.Đóng góp của luận án

0.7.1.Về lý luận:

-Kết hợp lý thuyết nguyên mẫu và lý thuyết ẩn dụ ý niệm

để chứng tỏ hiệu quả nguyên mẫu hình thành từ cấu trúc bên trong

và bên ngoài mô hình ẩn dụ

-Vận dụng những thủ pháp và phương pháp nghiên cứu

mới trong Ngôn ngữ học Tri nhận để giải thích nhiều hiện tượng

ngữ nghĩa trong tiếng Việt, đối chiếu với những cấu trúc ngôn ngữ

cùng loại trong tiếng Anh và tiếng Pháp

-Chứng tỏ các cấp độ cấu trúc nguyên mẫu trong mô hình

tỏa tia cho từ đa nghĩa, qua mô hình tỏa tia của QUA

-Phát hiện những điểm giống và khác nhau trong cấu trúc

tri nhận của các ngữ biểu trưng có yếu tố TAY trong tiếng Việt,

HAND trong tiếng Anh và MAIN trong tiếng Pháp, nhận dạng

hiệu quả nguyên mẫu trong quan hệ giữa ẩn dụ và hoán dụ

0.7.2.Trong thực tiễn:

-Kết quả của luận án có thể khai thác để nghiên cứu sự

phát triển từ vựng-ngữ nghĩa theo hướng phái sinh từ nguyên mẫu

-Kết quả của luận án có thể sử dụng để giải thích nhiều

hiện tượng ngữ nghĩa có đối chiếu với các ngôn ngữ khác, đóng

góp cho lý thuyết dịch

4 -Kết quả của luận án có thể sử dụng trong dạy và học từ vựng-ngữ nghĩa theo xu hướng ngôn ngữ học hiện đại

Chương 1 – Cơ sở lý luận của đề tài 1.1.Lý thuyết nguyên mẫu

Phân loại là vấn đề trung tâm của lý thuyết nguyên mẫu

-Quan niệm cổ điển từ thời Aristotle: các thành viên trong

loại có chung một số đặc điểm p các thành viên trong loại có vị thế ngang nhau và giữa các thành viên có ranh giới rõ ràng

-Phát hiện của Wittgenstein: sự giống nhau như họ hàng và

khả năng mở rộng loại

-Quan điểm phân loại theo nguyên mẫu của Rosch và đồng

nghiệp: phương pháp thực nghiệm, nguyên mẫu là thành viên trung tâm của loại, thể hiện có hệ thống những đặc điểm nổi bật nhất hay tính chất tiêu biểu nhất so với các thành viên khác; hai nguyên tắc phân loại: tiết kiệm tri nhận và cấu trúc thế giới được cảm nhận

-Những sai lầm và tồn tại của Rosch dẫn đến lý thuyết mô hình tri nhận của Lakoff

1.2.Một số khái niệm cơ bản

1.2.1.Thể toàn vẹn (gestalt): cấu trúc có tổ chức chi phối toàn bộ

quá trình tri nhận

1.2.2.Mô hình tri nhận lý tưởng hóa (ICM)

-ICM: hệ thống kiến thức phức tạp được cấu trúc thành không gian tinh thần và có vai trò dẫn dắt những quá trình tri nhận như là phân loại và lập luận

1.2.3.Hiệu quả nguyên mẫu và tính nguyên mẫu

Hiệu quả nguyên mẫu là tính bất đối xứng trong cấu trúc của loại, khi một số thành viên điển hình cho loại nhiều hơn các thành viên khác và thể hiện một số đặc điểm của tính nguyên mẫu như là sự giống nhau trong họ, ranh giới mờ của loại

1.2.4.Sơ đồ hình ảnh

Sơ đồ hình ảnh: cấu trúc tiền ý niệm hình thành trong tinh thần do sự tái diễn liên tục những hình ảnh mô phỏng hoạt động hàng ngày của cơ thể, làm cơ sở cho các quá trình phát triển ý niệm để tổ chức nhận thức mới

Một số sơ đồ hình ảnh cơ bản với đặc điểm và cấu trúc nội tại: CON ĐƯỜNG, BỘ PHẬN-TỔNG THỂ, MỐI DÂY, TRUNG TÂM-NGOẠI VI, CHU KỲ

Trang 3

5

Chương 2: HIỆU QUẢ NGUYÊN MẪU TRONG CẤU TRÚC

NỘI TẠI CỦA ẨN DỤ VÀ GIỮA CÁC ẨN DỤ

2.1.Cấu trúc nội tại của phép chiếu ẩn dụ

-Phép chiếu ẩn dụ giữa các yếu tố tương hợp trong miền

nguồn và miền đích

-Hiệu quả nguyên mẫu: tính bất đối xứng trong cấu trúc nội

tại của ẩn dụ do phép chiếu diễn ra theo một chiều từ nguồn sang

đích, ý niệm nguồn qui định yếu tố tương hợp trong đích, ngữ

nghĩa của các yếu tố trong miền nguồn được xem là cơ bản hơn và

qui định các yếu tố tương hợp trong miền đích

-Dẫn chứng: ý niệm NHÀ hàm chứa cả giá trị vật chất lẫn

tinh thần “Ngôi nhà điển hình” kiểu Việt không chỉ là một cấu

trúc để ở, mà hàm chứa giá trị GIA ĐÌNH Từ ý niệm nguồn “nơi

ở của một gia đình,” NHÀ được sử dụng để xưng gọi người vợ

hay người chồng ở ngôi thứ ba

-So sánh với ý niệm NHÀ trong tiếng Anh và tiếng Pháp

2.2.Quan hệ giữa các ẩn dụ: thể hiện bằng những cách phân loại

khác nhau

2.2.1.Phân loại ẩn dụ

2.2.1.1.Phân loại theo tính qui ước

-Khó xác định mức độ cao thấp của tính qui ước

-Ẩn dụ có tính qui ước cao nhưng diễn đạt có thể “không

qui ước”

2.2.1.2.Phân loại theo tính chất

Ẩn dụ dựa vào cấu trúc kiến thức hoặc sơ đồ hình ảnh

2.2.1.3.Phân loại theo mức độ khái quát

Ẩn dụ khái quát: cấu trúc khung hết sức đơn giản nhưng có

vai trò quan trọng trong hệ thống hóa cấu trúc ẩn dụ

Ví dụ: SỰ KIỆN LÀ HÀNH ĐỘNG, CHUNG LÀ RIÊNG,

Ẩn dụ chuyên biệt: cấu trúc sơ đồ cơ sở được chi tiết hóa

Ví dụ: CUỘC ĐỜI LÀ HÀNH TRÌNH, GIẬN DỮ LÀ SỨC

NÓNG

2.2.1.4.Phân loại theo chức năng tri nhận

a)Ẩn dụ cấu trúc (bao gồm cả ẩn dụ hình ảnh và ẩn dụ tình

huống): ý niệm miền nguồn cung cấp cấu trúc kiến thức cho miền

đích Ví dụ: THỜI GIAN LÀ CHUYỂN ĐỘNG

b)Ẩn dụ bản thể: kiến thức được ý niệm hóa thành vật thể,

chất liệu hay vật chứa trong không gian mà không xác định chính

6 xác ý nghĩa của loại vật thể, chất liệu hay vật chứa đó Ví dụ: TRÍ

ÓC LÀ VẬT CHỨA, Ý NGHĨ LÀ VẬT THỂ

c)Ẩn dụ định hướng: liên quan đến những định hướng không gian cơ bản mà con người nhận thức được trong tương tác với môi trường chung quanh, như trên-dưới, trong-ngoài, trước-sau, xuống-lên Ví dụ: VUI LÀ HƯỚNG LÊN, BUỒN LÀ HƯỚNG XUỐNG

2.2.1.5.Phân loại theo tương quan kinh nghiệm a)Ẩn dụ cơ sở: ý niệm nguồn thể hiện kinh nghiệm vận động-cảm giác, ý niệm đích phản ánh đáp ứng của cơ thể (đánh giá, phán đoán, ước lượng và suy luận) trước những kinh nghiệm này

Ví dụ: HIỂU BIẾT LÀ NẮM LẤY, NGUYÊN NHÂN LÀ LỰC, CẢM XÚC LÀ CHẤT LỎNG

b)Ẩn dụ ghép: kết hợp từ các ẩn dụ cơ sở

Ví dụ: Ý TƯỞNG LÀ TÒA NHÀ, GIAO TIẾP LÀ NẤU ĂN, SUY NGHĨ LÀ DU LỊCH,

Phân loại theo tương quan kinh nghiệm của J.Grady được xem là một sự cải tiến lý thuyết Ẩn dụ Ý niêm, do có hệ thống hơn

và giải quyết được một số vấn đề tồn tại của ẩn dụ ý niệm Đây cũng là phân loại gần với phân loại theo nguyên mẫu do dựa vào kinh nghiệm vận động cảm giác của cơ thể trong tương tác với môi trường

2.3.Hệ thống ẩn dụ theo Lakoff và Johnson

Lakoff và Johnson (1980) phát hiện “ các phép chiếu ẩn

dụ không xuất hiện tách biệt nhau Chúng đôi khi tổ chức theo cấu trúc thứ bậc,” dẫn đến những hệ thống ẩn dụ phức tạp Ví dụ: Hệ thống thứ bậc với cấp cơ bản là ẩn dụ CUỘC ĐỜI LÀ HÀNH TRÌNH, cấp trên là ẨN DỤ CẤU TRÚC SỰ KIỆN và cấp dưới là những ẩn dụ có miền nguồn là HÀNH TRÌNH như TÌNH YÊU

LÀ HÀNH TRÌNH, SỰ NGHIỆP LÀ HÀNH TRÌNH

2.4.Hệ thống ẩn dụ có chung miền nguồn DÒNG CHẢY

Phần lớn các diễn đạt có các yếu tố liên quan DÒNG

CHẢY như chảy, xuôi ngược dòng, ào ạt, trôi nổi, sóng, đắm chìm thể hiện một số đặc điểm có liên hệ với nhau: sự thay đổi

liên tục theo thời gian và tính ổn định trong chừng mức nào đó Những diễn đạt này là nguồn ngữ liệu để xác lập các phép chiếu có chung miền nguồn DÒNG CHẢY, như: CUỘC ĐỜI LÀ DÒNG CHẢY, GIAO DỊCH TIỀN TỆ LÀ DÒNG CHẢY, CÔNG VIỆC

Trang 4

7

LÀ DÒNG CHẢY, THỊ TRƯỜNG LÀ DÒNG CHẢY, SẢN

XUẤT LÀ DÒNG CHẢY Yếu tố xuyên suốt những ẩn dụ ý

niệm này là sự chuyển động không ngừng theo thời gian của các

hoạt động sống, do đó có thể khái quát hóa bằng phép chiếu trung

tâm HOẠT ĐỘNG SỐNG LÀ DÒNG CHẢY

“Nghĩa nguyên mẫu” cho hệ thống ẩn dụ này là sự chuyển

động không ngừng của một dòng chảy, và các phép chiếu trung

tâm được xác định với những đặc điểm của nguyên mẫu về mặt

văn hóa, ý niệm, động cơ và ngôn ngữ

2.5.Hệ thống ẩn dụ có chung miền đích SUY NGHĨ

Các diễn đạt có yếu tố liên quan SUY NGHĨ được tập hợp

và xác lập các phép chiếu có chung miền đích SUY NGHĨ

Suy nghĩ không còn là một khái niệm trừu tượng khi con

người xem đó là dòng chảy trong “vật chứa” TRÍ ÓC

Ý NGHĨ là đồ vật mà con người “thấy” tức là có thể sở

hữu ý nghĩ, nắm giữ và khi có nhu cầu bày tỏ, có thể “đưa ra” để

“cho” người đối diện nắm lấy, tức là “nhận” và “hiểu.” Khi có đồ

vật “Ý NGHĨ” trong tay, con người có thể xem xét, đo lường và

tính toán giá trị để có cách sử dụng tốt nhất Người Việt còn ý

niệm hóa SUY NGHĨ như là một quá trình trồng trọt, từ ấp ủ, cày

xới, gieo ý tưởng, chờ nảy (mầm) để rồi thu hoạch, tích trữ, chế

biến, nấu nướng Các tiêu điểm nghĩa lần lượt là “sở hữu và truyền

đạt,” “giá trị của suy nghĩ,” “tái tạo, chế biến.”

CHƯƠNG 3

SƠ ĐỒ HÌNH ẢNH VÀ ẨN DỤ

3.1.Quan hệ giữa sơ đồ hình ảnh và ẩn dụ

3.1.1.Bản thân phép chiếu ẩn dụ thể hiện sơ đồ hình ảnh

-Mối quan hệ giữa miền nguồn và miền đích trong phép

chiếu ẩn dụ có thể xem như tác động qua lại trong một sơ đồ Vật

chứa

-Phép chiếu từ miền nguồn lên miền đích được hiểu bằng

sơ đồ Con đường

8

3.1.2.Sơ đồ hình ảnh là cơ sở cho ẩn dụ

Sơ đồ hình ảnh có thể hoạt động như một loại miền đặc biệt (Clausner & Croft, 1999) và là miền nguồn trong phép chiếu

ẩn dụ, như trong các ẩn dụ TRÍ ÓC LÀ VẬT CHỨA, THỜI GIAN

LÀ CHUYỂN ĐỘNG, NGUYÊN NHÂN LÀ LỰC,

Sơ đồ NẮM LẤY gồm hai giai đoạn hoạt động như

nguyên mẫu của những diễn đạt ẩn dụ tiếng Việt: cho rằng, cho thấy, cho biết, nhận rằng, nhận biết, nhận ra, nhận thấy, đưa ý kiến, góp ý, Quá trình CHO-NHẬN thông tin được thể hiện bằng

các vector trong không gian 3 chiều của P.Chilton

3.1.3.Phép chiếu ẩn dụ bảo toàn logic nội tại của sơ đồ hình ảnh

THỜI GIAN LÀ VẬT CHỨA: ở một thời điểm, tức là ở bên trong VẬT CHỨA và không thể đồng thời ở thời điểm này và

ở thời điểm khác

3.2.Biến đổi sơ đồ hình ảnh

-Nhiều sơ đồ hình ảnh có thể chồng lên nhau -Các sơ đồ hình ảnh có thể biến đổi từ dạng này sang dạng khác, hiện tượng này giữ vai trò quan trọng trong hình thành các tiểu loại nghĩa của từ đa nghĩa

-Sơ đồ hình ảnh có thể biến đổi, có thể chồng lên nhau, nên phép chiếu ẩn dụ cũng có thể hình thành từ sự kết hợp nhiều sơ đồ hình ảnh trong miền nguồn

3.3.Ẩn dụ và mô hình tỏa tia

Mô hình tỏa tia cho từ đa nghĩa là một phương thức tiếp cận ngữ nghĩa theo quan điểm Nguyên mẫu

3.3.1.Đa nghĩa theo quan điểm truyền thống 3.3.2.Đa nghĩa theo quan điểm ngôn ngữ học tri nhận

Trang 5

9 Theo quan điểm Ngôn ngữ học Tri nhận, một đơn vị từ

vựng điển hình là đa nghĩa, bao gồm một họ các nghĩa có liên hệ

với nhau bằng các nguyên tắc tri nhận khái quát như ẩn dụ, hoán

dụ, khái quát hóa, chuyên biệt hóa và biến đổi sơ đồ hình ảnh, tạo

thành một hệ thống được tổ chức dựa vào một giá trị nguyên mẫu

3.3.3.Phân tích đa nghĩa theo Lakoff (1987)

-Lakoff phân biệt các nghĩa của giới từ OVER dựa trên sự

thay đổi chiều của thực thể di chuyển TR, các hình thái của vật

làm mốc LM và tính chất mối quan hệ giữa TR và LM

-Phân tích “kiểu Lakoff” dẫn đến một hệ thống ngữ nghĩa

không hạn chế số lượng nghĩa phân biệt

3.3.4.Mô hình Đa nghĩa theo Nguyên tắc của Tyler & Evans

(2003)

Tiêu chuẩn phân biệt nghĩa: nghĩa phải thay đổi so với

những nghĩa khác; phải có những trường hợp trong đó nghĩa độc

lập với ngữ cảnh

Tiêu chuẩn nhận dạng nghĩa trung tâm hay nguyên mẫu:

nghĩa được thừa nhận sớm nhất; chiếm ưu thế trong hệ thống ngữ

nghĩa; có quan hệ với những từ cùng loại khác; có thể dự đoán về

mặt ngữ pháp

3.4.Mô hình tỏa tia cho từ QUA

Phương pháp Tyler & Evans được sử dụng để lập mô hình

tỏa tia cho từ chỉ không gian QUA Một số ví dụ tiếng Việt được

trích dẫn để phân tích các nghĩa khác nhau của QUA Nghĩa

nguyên mẫu được chọn là “di chuyển từ phía bên này sang phía

bên kia của một vật thể nào đó.” Ba biến số từ giá trị nguyên mẫu

là: vật thể di chuyển TR, đường đi của TR và vật làm mốc LM

Những biến đối của các yếu tố này dẫn đến ba chùm nghĩa khác

nhau

Mô hình tỏa tia của QUA được lập như sau:

10

-Các chùm nghĩa hình thành từ sự thay đổi của các “biến số” trong nghĩa nguyên mẫu

-Nguyên mẫu của ẩn dụ cũng là nguyên mẫu của từ đa nghĩa

-Ẩn dụ ở vị trí ngoại vi trong hệ thống nghĩa, cho thấy vai trò của ẩn dụ là mở rộng cấu trúc ngữ nghĩa

3.5.Mô hình tỏa tia của từ NƯỚC

-Phân tích quá trình chuyển nghĩa của danh từ NƯỚC và chứng tỏ các nghĩa phân biệt của NƯỚC hình thành một hệ thống ngữ nghĩa được tổ chức theo một nghĩa trung tâm, ở đây gọi là nghĩa nguyên mẫu

-Việc sắp xếp các nghĩa phân biệt của NƯỚC được thực hiện bằng cách kết hợp các yếu tố như: vai trò của nguyên mẫu, quá trình chuyển nghĩa, cấu trúc ý niệm và ngữ cảnh

-Nghĩa nguyên mẫu của NƯỚC được chọn là “CHẤT LỎNG”, những chùm nghĩa phái sinh liên quan các đặc điểm của chất lỏng, như bề mặt chất lỏng, lượt sử dụng và chuyển động của chất lỏng

-Một nghĩa phái sinh độc đáo của NƯỚC là “LÃNH THỔ.” Động cơ chuyển nghĩa là quan niệm của người Việt về đất

và nước, hai bộ phận không thể tách rời trong suy nghĩ của người

Trang 6

11 Việt về nơi ăn chốn ở Sự kết hợp giữa đất và nước đem lại nghĩa

“lãnh thổ” và có thể giản lược để chỉ còn yếu tố “nước” và được

khái quát hóa để mang lại nghĩa “quốc gia” cho bất cứ lãnh thổ

chính trị nào

-Mô hình tỏa tia của NƯỚC thể hiện được hệ thống ngữ

nghĩa của một từ đa nghĩa, chứng tỏ được tính linh hoạt và phức

tạp trong cấu trúc ý niệm hình thành nên cấu trúc ngữ nghĩa của

một danh từ, đồng thời còn cho thấy vai trò của NƯỚC trong suy

nghĩ của người Việt trong nền văn hóa lúa nước

Các mô hình tỏa tia của từ COUNTRY (tiếng Anh) và

PAYS (tiếng Pháp) cũng được lập để đối chiếu với mô hình tiếng

Việt NƯỚC trong tiếng Việt có nghĩa nguyên mẫu là CHẤT

LỎNG, trong khi nghĩa nguyên mẫu của COUNTRY và PAYS là

DẢI ĐẤT

Mức độ phức tạp khác nhau giữa 3 mô hình tỏa tia cho

thấy quá trình chuyển nghĩa linh hoạt trong tiếng Việt và khả năng

liên tưởng phong phú của người Việt

CHƯƠNG 4

QUAN HỆ GIỮA ẨN DỤ VÀ HOÁN DỤ

4.1.Phân biệt ẩn dụ và hoán dụ

4.1.1.Điềm giống nhau

a)Ẩn dụ và hoán dụ đều là công cụ tri nhận

b)Các diễn đạt ẩn dụ và hoán dụ không xuất hiện một cách

ngẫu nhiên và cô lập mà trong những nhóm lớn hơn - ẩn dụ ý niệm

và hoán dụ ý niệm

Ví dụ: Các diễn đạt “Anh nung nấu ý định; Người nghe cũng như

đang nuốt lấy từng lời; Chuyện nóng sốt của truyền thông Việt

Nam ” thuộc về ẩn dụ ý niệm Ý TƯỞNG LÀ THỨC ĂN

“Cô vô cùng ngạc nhiên khi bắt gặp một khuôn mặt quen

thuộc; Họ có ba mặt con; Hắn phải nuôi ba miệng ăn ” nằm trong

hoán dụ ý niệm BỘ PHẬN THAY CHO CÁI CHUNG

c)Ẩn dụ và hoán dụ đều là phép chiếu giữa các yếu tố ý

niệm

d)Ẩn dụ và hoán dụ đều có thể qui ước hóa, theo nghĩa là

chúng tạo thành một phần trong hệ thống ý niệm hàng ngày và

được sử dụng một cách tự nhiên và vô thức

e)Các diễn đạt ẩn dụ và hoán dụ xác định yếu tố nguồn

trong phép chiếu cũng định ra các yếu tố đích, vì vậy đều là

phương tiện mở rộng khả năng sử dụng một ngôn ngữ

12 f)Phép chiếu ẩn dụ và hoán dụ đều thể hiện các sơ đồ hình ảnh: chiếu theo sơ đồ NGUỒN-CON ĐƯỜNG-ĐÍCH và diễn ra trong sơ đồ VẬT CHỨA

4.1.2.Điểm khác nhau:

4.1.2.1.Số miền tham gia phép chiếu Phép chiếu ẩn dụ diễn ra giữa hai miền (khác ma trận miền) trong khi phép chiếu hoán dụ hoặc là nằm trong cùng một miền hoặc là giữa hai miền trong cùng ma trận miền

4.1.2.2.Ẩn dụ là hiểu một miền ý niệm bằng một miền ý niệm khác do tương đồng – Hoán dụ dẫn đường tri nhận ý niệm khác trong cùng miền (hay cùng ma trận) do lân cận

4.1.2.3 Ẩn dụ phát sinh giữa các ý niệm – Hoán dụ có thể diễn ra giữa các thành phần ngữ nghĩa của từ

4.2.Quan hệ giữa ẩn dụ và hoán dụ

Những ý kiến khác nhau về mối quan hệ giữa ẩn dụ và hoán dụ nói chung chia làm hai quan điểm: 1)hoán dụ là một phần của ẩn dụ (là một yếu tố, động cơ hay cơ sở của ẩn dụ); 2)ẩn dụ và hoán dụ như là những “nguyên mẫu” hay là ẩn dụ/hoán dụ “thuần túy” ở hai đầu và giữa là những trường hợp chuyển từ ẩn dụ sang hoán dụ (hay ngược lại), nhưng không có ranh giới rõ ràng, trong

đó có trường hợp tương tác giữa ẩn dụ và hoán dụ

4.2.1.Yếu tố hoán dụ và động cơ hoán dụ

-Phần lớn ẩn dụ CẢM XÚC (giận dữ, vui mừng, buồn rầu,

sợ hãi, ) có động cơ hoán dụ Một cảm xúc nào đó có thể có những tác động sinh lý nhất định và hình thành mối quan hệ hoán

dụ TÁC ĐỘNG THAY CHO NGUYÊN NHÂN

Trang 7

13 -Miền nguồn của một ẩn dụ có thể là một bộ phận của miền

đích và tham gia vào mối quan hệ hoán dụ BỘ PHẬN THAY

CHO TỔNG THỂ

-Phép chiếu ẩn dụ HIỂU BIẾT LÀ THẤY cũng có thể xem

là hoán dụ THẤY THAY CHO HIỂU BIẾT, nếu cảm nhận từ giác

quan được xem là cùng miền với sự hiểu biết

4.2.2.Ẩn dụ dựa trên hoán dụ

Được xem là một khái niệm trung gian giữa ẩn dụ và hoán

dụ, ẩn dụ dựa trên hoán dụ là phép chiếu bao gồm hai miền ý

niệm có cơ sở hay xuất phát từ một miền ý niệm

Một số ẩn dụ dựa trên hoán dụ: VUI LÀ TRÊN/BUỒN LÀ

DƯỚI; TƯƠNG ĐỒNG LÀ GẦN GŨI / KHÁC BIỆT LÀ

KHOẢNG CÁCH; MỤC TIÊU LÀ ĐIỂM ĐẾN

4.2.3.Dãy ẩn dụ-hoán dụ

Dãy ẩn dụ-hoán dụ của Gunter Radden là quá trình chuyển

đổi từ nghĩa đen, hoán dụ, ẩn dụ dựa trên hoán dụ và ẩn dụ

Dãy ẩn dụ-hoán dụ của Ruiz de Mendoza có ẩn dụ thuần

túy và hoán dụ thuần túy ở hai đầu, giữa là một quá trình chuyển

tiếp không có ranh giới rõ ràng từ ẩn dụ sang hoán dụ (hay ngược

lại)

4.2.4.Tương tác ẩn-hoán theo Louis Goossens

Goossens nhận dạng 4 hình thức tương tác, chia làm 2 loại:

ẩn-hoán hòa nhập (integrated metaphtonymy) và ẩn-hoán tích lũy

(cumulative metaphtonymy)

4.2.5.Mô hình tương tác ý niệm của Ruiz de Mendoza

Mendoza tìm kiếm một phương pháp mô hình hóa tương

tác ý niệm từ các ICM Dựa trên hai tiêu chuẩn: miền diễn ra phép

chiếu hoán dụ (nguồn hay đích của ẩn dụ) và qui mô hoán dụ (cả

miền ẩn dụ hay chỉ một trong các yếu tố tương hợp), Mendoza đề

xuất 4 mô hình tương tác ẩn-hoán, và được một số nhà ngôn ngữ

bổ sung để có tất cả 8 mô hình tương tác ẩn-hoán

4.3.Quan hệ ẩn dụ và hoán dụ trong tục ngữ

4.3.1.Bản chất tri nhận của tục ngữ

Ẩn dụ CHUNG LÀ RIÊNG hay hoán dụ RIÊNG THAY

CHO CHUNG

4.3.2.Cơ chế tri nhận trong “Xa mặt cách lòng”

-“Out of sight, out of mind” trong tiếng Anh và “Loin du

yeux, loin du coeur” trong tiếng Pháp có nghĩa tương đương

14 -Cơ chế hình thành nghĩa dựa trên mối quan hệ ẩn dụ và hoán dụ của các ý niệm: mặt/lòng, sight/mind và yeux/coeur

-Sự khác biệt trong sắc thái nghĩa của ba câu tục ngữ do khác biệt giữa ý niệm LÒNG và MIND (trí óc) hay COEUR (trái tim)

-Hoán dụ BỘ PHẬN CƠ THỂ THAY CHO CON NGƯỜI với các ý niệm MẶT/SIGHT/YEUX

-Ẩn dụ LÒNG LÀ VẬT CHỨA CẢM XÚC; TRÍ ÓC LÀ VẬT CHỨA NHỮNG Ý TƯỞNG NHIỀU CẢM XÚC; TRÁI TIM LÀ VẬT CHỨA CẢM XÚC

-Ma trận miền của ý niệm LÒNG cho thấy LÒNG tham gia các phép chiếu hoán dụ LÒNG THAY CHO TRÍ ÓC, LÒNG THAY CHO CẢM XÚC

4.3.3 Cơ chế tri nhận trong “Tức nước vỡ bờ”

-Câu tục ngữ có nghĩa tương đương “tức nước vỡ bờ” là

“C’est la goutte d’eau qui fait deborder le vase” (tiếng Pháp) và” It’s the last straw that breaks the camel’s back” (tiếng Anh)

-Phép chiếu ẩn dụ CHUNG LÀ RIÊNG: từ ba tình huống

cụ thể chiếu lên tình huống chung: một loạt khó khăn đẩy áp lực đến một ngưỡng giới hạn và chỉ cần một khó khăn hết sức nhỏ cũng làm mọi thứ sụp đổ

-Ẩn dụ CHUỖI HỆ THỐNG LOÀI giữa các hình thức tồn tại cấp độ khác nhau: từ đặc điểm, tình huống của hình thức tồn tại thấp hơn như hiện tượng thiên nhiên (nước tràn bờ), sự vật (nước đầy lọ), loài vật (lạc đà chở nặng) chiếu lên hoàn cảnh, tình huống của con người (hình thức tồn tại cao hơn trong chuỗi hệ thống loài)

CHƯƠNG 5: PHÂN TÍCH CƠ CHẾ TRI NHẬN CÁC NGỮ BIỂU TRƯNG CÓ YẾU TỐ “TAY” (ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG PHÁP)

5.1.Mục đích phân tích và so sánh

-Tay là một trong những bộ phận cơ thể được sử dụng

nhiều nhất p các diễn đạt ẩn dụ có yếu tố này thể hiện tính nghiệm thân rất rõ

-Xác lập các phép chiếu ẩn dụ và hoán dụ liên quan các ngữ có yếu tố “tay”, “hand” trong tiếng Anh và “main” trong tiếng Pháp

-Chứng tỏ khả năng hình thành hoán dụ đôi như một trường hợp tương tác ý niệm

Trang 8

15 -Giới thiệu phương pháp lập mô hình ý niệm của Ruiz de

Mendoza và sử dụng các mô hình minh họa khả năng tương tác

giữa ẩn dụ và hoán dụ trong các ngữ biểu trưng

-So sánh các phép chiếu và tương tác ý niệm trong các ngữ

tiếng Việt, tiếng Anh và tiếng Pháp nhằm tìm kiếm xu hướng sử

dụng cơ chế tri nhận qua các ngữ biểu trưng có yếu tố là một bộ

phận cơ thể

5.2.Phân tích các ngữ biểu trưng có yếu tố “tay”

5.2.1.Trong tiếng Việt

5.2.1.1.Ẩn dụ

ĐIỀU KHIỂN LÀ CẦM TRONG TAY; SỞ HỮU LÀ

CẦM TRONG TAY; BẮT ĐẦU HÀNH ĐỘNG LÀ BẮT TAY

Ẩn dụ hình ảnh (tay bí, tay bầu, tay ghế)

5.2.1.2.Hoán dụ

-Các hoán dụ được nhận dạng dựa vào các ICM “NGƯỜI”,

“TAY” và những yếu tố liên quan TAY và nằm trong miền TAY

-TAY THAY CHO HOẠT ĐỘNG/HÀNH ĐỘNG (chung

tay, luôn tay, nhanh tay ); ĐỘNG TÁC THAY CHO HOẠT

ĐỘNG/HÀNH ĐỘNG (thẳng tay, buông tay, chùng tay, ); TAY

THAY CHO ĐIỀU KHIỂN (trong tay, sa/rơi vào tay ); HÀNH VI

THAY CHO TÂM TRẠNG (tay bắt mặt mừng)

5.2.1.3.Tương tác ý niệm

Hai loại tương tác ý niệm: hoán dụ đôi và tương tác

ẩn-hoán

a)Hoán dụ đôi: nhận dạng cả hai kiểu hoán dụ đôi trong

tiếng Việt: hoán dụ đôi đan xen và hoán dụ đôi song song

-Hoán dụ đôi đan xen:

Hai trường hợp hoán dụ đôi ghi nhận được là: mở rộng

miền (trong tay đôi, tay ba, tay tư, ), vừa thu hẹp vừa mở rộng

miền (đầu tay)

16

-Hoán dụ đôi song song:

Cấu trúc ghép giữa TAY và một yếu tố khác thuộc phạm trù nghề nghiệp (tay giám đốc, tay công nhân, tay cảnh sát, tay nhà báo, ), hoạt động/kỹ năng (tay bơi, tay đua, tay chắn, ) hay công

cụ (tay vợt, tay bóng bàn, tay súng, tay kiếm, ) là một trường hợp

cấu trúc ý niệm đặc biệt trong tiếng Việt, có thể gọi là hoán dụ đôi song song do kết hợp song song hai phép chiếu hoán dụ

Trang 9

17

Một số thành ngữ như “tay năm tay mười,” “tay hòm chìa

khóa” cũng là kết quả của hoán dụ đôi

-“ Tay năm tay mười”: các hoán dụ TAY THAY CHO HOẠT

ĐỘNG và SỐ LƯỢNG XÁC ĐỊNH THAY CHO SỐ LƯỢNG

KHÔNG XÁC ĐỊNH Hai số từ xác định “năm” và “mười” chiếu

sang miền SỐ LƯỢNG KHÔNG XÁC ĐỊNH, hàm ý mức độ

nhiều dến mức không thể xác định, dẫn đến nghĩa của thành ngữ

“hoạt động nhiều và liên tục.”

-” Tay hòm chìa khóa”: kết hợp các hoán dụ TAY THAY CHO

SỰ KIỂM SOÁT và PHƯƠNG TIỆN (hòm chìa khóa) THAY

CHO MỤC TIÊU HOẠT ĐỘNG (việc chi tiêu) đem lại nghĩa “giữ

quyền kiểm soát chi tiêu” cho thành ngữ

b)Tương tác ẩn-hoán -nhúng tay: TAY THAY CHO HÀNH ĐỘNG và VẤN ĐỀ RẮC

RỐI LÀ KHỐI NƯỚC

-rơi vào tay, sa vào tay: TAY THAY CHO HÀNH ĐỘNG và TỐT

LÀ HƯỚNG LÊN, XẤU LÀ HƯỚNG XUỐNG

-nặng tay/nhẹ tay: TAY THAY CHO HÀNH ĐỘNG và NGHIÊM

KHẮC LÀ NẶNG/CỨNG, KHÔNG NGHIÊM KHẮC LÀ

NHẸ/MỀM

-ra tay, xuống tay, trở tay: TAY THAY CHO HÀNH ĐỘNG và

THAY ĐỔI LÀ CỬ ĐỘNG

-xuôi tay: HÀNH VI ĐI KÈM THAY CHO KẾT QUẢ và CHẾT

LÀ BẤT ĐỘNG

-lên tay: TAY THAY CHO KỸ NĂNG và NHIỀU THÌ Ở TRÊN,

ÍT LÀ Ở DƯỚI

-non tay: TAY THAY CHO KỸ NĂNG và KINH NGHIỆM LÀ

CÂY CỐI (thu hẹp hoán dụ ở một tương hợp trong đích ẩn dụ)

18 -mát tay: TAY THAY CHO KỸ NĂNG và CĂNG THẲNG

LÀ SỨC NÓNG (thu hẹp hoán dụ ở một tương hợp trong đích ẩn dụ)

-bẩn tay: TAY THAY CHO HÀNH ĐỘNG và ĐẠO ĐỨC LÀ SẠCH, THIẾU ĐẠO ĐỨC LÀ BẨN: thu hẹp hoán dụ ở một tương hợp trong nguồn của ẩn dụ

-bó tay, lót tay, tay trong, chỉ tay năm ngòn: mở rộng hoán dụ ở nguồn của ẩn dụ

5.2.2.Trong tiếng Pháp và tiếng Anh

5.2.2.1.Ẩn dụ

SỞ HỮU LÀ CẦM TRONG TAY (saisir entre les mains, mettre la main sur, avoir en main, entre les mains, en main, changer de mains, passer de main en main – in hand, out of hands, off someone’s hands, change hands),

Trang 10

19 ĐIỀU KHIỂN LÀ CẦM TRONG TAY (prendre en main,

tenir la main à, avoir/tenir en main, dans les mains de, avoir

quelqu’un bien en main – in someone’s hands, in the hands of,

have/hold a whip hand, have/hold/keep in hand, get out of hand, in

good hands, in the palm of hand)

HIỂU BIẾT LÀ CẦM TRONG TAY (avoir bien en main)

ẨN DỤ TÌNH HUỐNG: Những cử chỉ hành động cần đến

tay trong một tình huống nào đó được khái quát hóa cho mọi

trường hợp

Trong tiếng Pháp: thể hiện lòng tôn kính (baiser les mains),

tỏ lòng thành thật (avoir la main sur le coeur), bắt đầu làm việc

(mettre la main à la pậte)

Trong tiếng Anh: tỏ lòng thành thật (put hand on heart), thể

hiện sự kính trọng (be/go cap/hat in hand), làm việc gì quá dễ dàng

(with one hand tied behind your back); chia sẻ (hold someone’s

hand), rất nhanh (hand over fist)

5.2.2.2.Hoán dụ:

TAY THAY CHO NGƯỜI; TAY THAY CHO HÀNH

ĐỘNG/HOẠT ĐỘNG; TAY THAY CHO KỸ NĂNG; TAY

THAY CHO HÀNH ĐỘNG BẠO LỰC; TAY THAY CHO

HÀNH ĐỘNG CHO NHẬN; ĐỘNG TÁC THAY CHO CÁCH

THỨC HOẠT ĐỘNG (voter à mains levées; applaudir des deux

mains – a show of hand, get one’s hands dirty); HÀNH VI THAY

CHO TÂM TRẠNG (hand-wringing)

5.2.2.3.Tương tác ý niệm

a)Hoán dụ đôi đan xen: khi hai phép chiếu hoán dụ diễn ra

ở cùng một yếu tố “hand” hay “main.”

TAY THAY CHO NGƯỜI THAY CHO BÊN THAM

GIA: on all hands, on one hand/on the other hand (tiếng Anh)

20

TAY THAY CHO ĐIỀU KHIỂN THAY CHO QUYỀN LỰC: Passer la main (tiếng Pháp)

TAY THAY CHO KỸ NĂNG THAY CHO CHỮ VIẾT: avoir la belle main (chữ viết đẹp) trong tiếng Pháp

TAY THAY CHO HOẠT ĐỘNG THAY CHO ẢNH HƯỞNG: “have a hand” trong tiếng Anh

Ngày đăng: 07/11/2014, 17:25

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

SƠ ĐỒ HÌNH ẢNH VÀ ẨN DỤ - ân dụ tiếng việt nhìn từ lý thuyết nguyên mẫu
SƠ ĐỒ HÌNH ẢNH VÀ ẨN DỤ (Trang 4)
Sơ đồ hình ảnh có thể là nguyên mẫu của ẩn dụ, hay nguồn  tạo hiệu quả nguyên mẫu. Sơ đồ hình ảnh có thể tham gia cấu trúc  các tiểu loại nghĩa của hệ thống từ đa nghĩa - ân dụ tiếng việt nhìn từ lý thuyết nguyên mẫu
Sơ đồ h ình ảnh có thể là nguyên mẫu của ẩn dụ, hay nguồn tạo hiệu quả nguyên mẫu. Sơ đồ hình ảnh có thể tham gia cấu trúc các tiểu loại nghĩa của hệ thống từ đa nghĩa (Trang 11)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w