Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 23 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
23
Dung lượng
167,5 KB
Nội dung
HUNG VUONG UNIVERSITY FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES TITLE: THE SITUATION AND SOLUTIONS TO IMPROVE TRANSLATING ACTIVITIES AT TUE LAM CONSTRUCTION IMPORT-EXPORT JOINT STOCK COMPANY Student: BÙI THỊ ÁNH TUYẾT Tutor: NGUYỄN THỊ THU HẰNG, MA. Phu Tho, 2014 1. Rationale In integral time, it is important to know foreign language. English is one of the most popular languages in the world. It is regarded as bridge among a good number of nations in the world in many aspects among which it is possible to mention business and manufacture. Domestic companies or corporations link to foreign one and vice verse in transferring technology, organizing meetings or workshops, export and import products… It can not be denied that translation is one of the most critical jobs in modern society. Translation activities have become more and more important to all companies which are doing business internationally. It is impossible for many business groups to sign contract with any foreign company without the help of translation. In Viet Tri city, many companies are running in which there is Tue Lam Construction Import-Export Company. Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company is located in Viet Tri city where business and manufacture activities are developing rapidly especially; there is corporation with foreign partners. Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company is operating in producing many kinds of good but it focuses on producing limestone powder to not only meet the home needs, but also to export to the many forreign countries, especially to Europe. Hence, the translating activities in this company are very essential in signing contracts with oversea counterparts. Therefore, in practicum time in this company, we would like to study the current situations of translation activities so as to give some solutions to them. 2. Purpose The study aims at: ● Finding out the strengths and weaknesses of translating activities at Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company. ● Suggesting some great ideas to bring into full play its strengths and also suggesting some useful solutions in order to improve the quality of translating activities at Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company. 3. Objectives The major objectives of this research are ●To show the advantages and disadvantages of translating activities at Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company. ● To suggest several methods so as to overcome the disadvantages of translating activities at Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company. 4. Outline of the assignment Chapter 1: Introduction 1.1. General introduction process of Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company. 1.2. The significance of translation at Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company. Chapter 2: The situation of translation activity at Tue Lam Construction Joint Stock Import-Export Company. 2.1. Advantages of translating activity at Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company. 2.2. Disadvantages of translating activity at Tue Lam Construction Import- Export Joint Stock Company. Chapter 3: Suggeted solutions to improve the quality of translating activity at Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company. Conclusion Reference CHAPTER 1 INTRODUCTION 1.1 The general introduction process about Tue Lam Construction Import- Export Join Stock Company 1.1.1 The development of Tue Lam Costruction Improt-Export Joint Stock Company Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company is located at Lot B10, Thuy Van Industrial Zone, Thuy Van Commune, Viet Tri city, Phu Tho province. It is a place for both transaction and production. Tue Lam Costruction Import-Export Joint Stock Company was certificated first business registration on September 9th, 2009 by Department of Planning and Investment in Phu Tho province. This registration was changed in the seventh on July 9th, 2013. The number of business lisence is 2600638327. It is built on the area of 4000 square kilometers in which including an area of home office, a spacious area nursing and a manufacturing scale. The capitacity is about 5000tons/month which brings annual output value is US $ 1 milion – US $ 2.5 milion and export percentage is 81% - 90% in some main market as South Asia, Southeast Asia, South America and Eastern Asia. Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company has some main affiliated companies such as PhuTho Nano Tech JSC, HuuNghi Commerce Manufacture JSC and MongSon JSC. All of them produce Caco3 powder in GCC grade with main using in Paper, Paint, Plastic,PVC pipe,cover of Cable, etc. 1.1.2. Major bussiness sectors Being a medium size interprise, the company has carried out an independent and self-relient finacial payment system, Tue Lam Construction Import-Export Joint-Stock Company has its own seal used for transaction; it also takes responsibility for the business capacity of its own by following the state laws. In accordance with business lience 2600638327, the Company has some following major bussiness sectors: - Calcium carbonate powder coated & uncoated - Business, mining, mineral processing - Construction of other civil engineering projects - Production of cement, lime, gypsum - Road passenger transport other - Wholesale material, other equipment installed in the building - Freight transport by road - Pulp, paper and paperboard - Production of building materials - Quarrying of stone, sand, gravel and clay - Wholesale cars and other motor vehicles - LPG Business However, the main products is Calcium carbonate powder coated & uncoated. CaCO3 is produced on line 100% due to new import Chinese-made according to European standards 2010. Malvern analysis particale size M/C of British and MINOL-TA analysis whiteness & light of Japan. The company has 14 product categories CaCO3 powder : TL-A1TL-A2,TL-A3,TL-A4,TL-A5,TL- A6,TL-A7,TL-AC1, TL-AC2,TL-AC3,TL-AC4, TL-AC5, TL-AC6, TL-AC7 Primary source of their company is Mong son ,Luc Yen ,Yen Bai province. With CaCO3 content of 98% or more practitioners and content of impurities such as Fe2O3, Si2O, Al2O3, etc is in permitted level with reserves of 500,000. 000ton. 1.1.3. Staff Tue Lam Construction Import-Export Join Stock Company is a medium company, so the labor work in company is also not so much. The total number of workers is about 100 persons in which is devided into some main areas: - Management area: 10 people, including 10 professional staffs - Production area: 60 people, including 20 professional staffs - Business area: 8 people, including 4 professional staffs - Technical area: 10 people, including 8 professional staffs 1.1.4. Equipment Capacity and machinery equipments Num ber Construction machines and codes Producer Quant Capacity or number of technical characteristics In production 1 Camry car Japan 01 2.4 2008 2 Kia cars Korea 02 1.7 2011 3 Dong phong truck China 04 23 tons 2010 4 HuynDai truck Korea 03 15 tons 2008 5 Komatsu excavator Japan 02 192CV 2004 6 Hangcha Forklift China 01 2,5 tons 2011 7 Komatsu excavator Japan 03 192CV 2004 8 Concrete mixers Chian 08 150M3 2011 9 Toad compactor Japan 02 2012 10 Vibratory plate compactor China 10 2012 11 Theodolite,cross level German 02 2010 11 Huyn Dai fork-lift Korea 01 1,5 tons 2008 12 Ultra-fine line crushing Spain 01 2.000 tons/month 2008 13 Line crushing acid coated ultrafine Spain 01 1.500 tons/month 2010 Check experiment equipments 1 Electronic scale American 02 OCS 1 tons 2012 2 Sieve 0,045mm American 02 2011 3 SPS 202 F Scale American 01 SPS202F 2012 4 101-A oven American 01 2012 5 240 desiccator France 01 2012 6 Petri dish100x15 German 20 2012 7 Particle detector England 01 2010 8 Gauge White England 01 2010 9 Sets experiments German 01 2012 1.2. The significance of translation at Tue Lam Construction Import- Export Joint Stock Company Productions made by Tue Lam Import-Export Joint Stock Company meet not only domestic demands but also over sea one. Every year, the company export a good number of stone powder to India and Bangladesh market so with foreign market, the transaction between the company and their partner must be carried out via a common language – English. Therefore, translation is extremely necessary to link and also last business relationship among them. There are a large number of documents relating the transaction between the company and their foreign partner such as buying order, contracts or purchase invoices. Most of these things are written by English. Therefore, it is necessary to translate them into Vietnamsese. So, the presence of a translator is inevitable. The translator is a bridge to help the negotiation and exchange take place convinently. It is external aspect. Morever, the most important one which I want to focus on is translation – “instructional guide”. Guide translations, like manual translations, are a critical element to most companies producing a product or providing a service. Describing the correct usage of your product, machine or service can make all the difference in customer satisfaction and safety. The reason why I do this is that most of machines used to produce CaCO3 powder are imported from foreign countries so, if we want to use these machines, we have to translate the instruction books or manual books from English into Vietnamese. A translator’s task is to render these books into the target languages. In term of linguistics, words in the target language are not enough every word as in the origin one but must be very accurate and easy to understand. The advantage of translating instruction book is the language is clear, not belong to the style of literature and structure is not complex so it is easy to predict and translate. However, one disadvantage of translating instruction book is that there is a lot of terminology which is stumbling block to translators. CHAPTER 2 THE SITUATION OF TRANSLATION ACTIVITY AT TUE LAM CONSTRUCTION IMPORT-EXPORT JOINT STOCK COMPANY 2.1 Data Collection Instrument In this the study, we use interview to investigate current situation in translation activity at Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company. In addition, we also pay attention to observing the acitivities at this company in practicum time. From this, we find out the situation of translating in this company. 2.1.1 Interview Interviews have many advantages, the most significant of which is questioning people who cannot write their responses. May people who would ignore a questionnaire are willing to talk, with an interviewer who is obviously interested in what they have to say. According to Swedish University essays about Advantages of interviews (1999), advantages of using interviews include: enable us to learn about things that cannot be directly observed, add an inner perspective to outward behaviors, allow for probing, increase accuracy of response, respondents can raise concerns and enable modification to lines of inquiry. Due to the small number of staff in Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company, we could interview all people who work with translation tasks including two people. The purpose of the interview was to collect the information about the translation in this company. We design some questions in the mode of open questions, so it is easy for interviewer to answer questions. In addition, open questions could help the researcher investigate more information related to the topic. These questions for participants at Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company aim at: - Finding out the advantages of translating activity at Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company. - Investigating the difficulties in translation at this company about working condition, human resource and translating skill. Through the responses of experts, interviews helped us investigate some advatnages and difficulties for the translators. Their answers were very useful contribution for us fulfill our findings of the study. 2.1.2 Observation This provides chance for us to observe participants in natural and structured environment, so we have both objective and subjective point of view. We can directly observe inside and informed the participants that they are studying them. In this report, when conducting the experiment, we took part in experiment with the role of observe-as-participants. Following the participants and seeing what they had deal with. From these, we observe the current situation, seriously concentrated on all stages and activities in translation. We could get realistic information on factual stage. Thanks to this method, we achieved a great deal of useful and valuable information for the research. 2.2. Advantages of translating activity at Tue Lam Construction Import- Export Joint Stock Company Answer the question of us, “What do you think about the translation activity at Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company?, both two experts agree that there are a lot of advanteges for translation. They said that: “Although Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company is not a large company, there isnot few transactions with foreign countries.So, the company also attach special importance to translation activitiy and make good chance for translators.” In addition, basing on our observation, we also find out some conditions which good for translation at this company such as management, facilities and human resource. 2.2.1 Management The managers usually concerns about the translating activity as well as translators. They equipped nessecary facilities for translation such as supplying computer connect with internet, handbook dictionaries. In addition, the managers also held the meeting with the aim of finding the solution to enhance the translation’s quality in the company. For translators, the managers often give policies which bring about benefit for people in the company. Most of them have a day off at weekend. They also [...]... related to the report The final part would summary major’s findings withdraw from the report as well as indicate the limitation of the report 1 Major finding The present assignment was carried out to investigate translating activity at Tue Lam Construction Import- Export Joint Stock Company This report views general introcdution about Tue Lam Construction Import- Export Joint Stock Company as well as the. .. Disadvantages of translating activity at Tue Lam Construction ImportExport Joint Stock Company Although there is some condition which is good for translating activity, there are also a lot of difficuties such as working condition, quantity and quality of translators 2.3.1 Working condition During the practicum time at Tue Lam Construction Import- Export Joint Stock Company, we observe and find that there are some... There are multiple standards within the industry, meaning that if you decide to seek additional qualifications, you have many options from which to choose CHAPTER 3 SUGGESTED SOLUTIONS TO IMPROVE THE QUALITY OF TRANSLATING ACTIVITY AT TUE LAM CONSTRUCTION IMPORTEXPORT JOINT STOCK COMPANY With available advantages belong to both of herself and company, we need to make best the use of them and turn them... translation at this company Through interview and observation, we also find out both the advantages and disadvantanges of translating activity at the company Overall, there are some good conditions for translation at Tue Lam Construction Import- Export Joint Stock Company such as the board of management, facilities and human resources However, translators also confront with great difficulties when they... necessary to limit The solutions for them are derived from its own reasons which have been found and studied above Personally, the researcher suggests some important measures to improve the quality of translating activity at Tue Lam Construction Import- Export Joint Stock Company 3.1 Improving working environment The foremost and necessary solution to enhance the quality of translation is to improve working... studying translation as me with practicing at Tue Lam Construction Import- Export Joint Stock Company, the finding in report help them overcome the difficulties in translating technical and import- export texts and improve the knowledge about translation REFERENCE English authors 1 Ghazala, H (1995) Translation as problems and solutions: A course-book for university students and trainee translators Valetta... skill Based on the finding from the interview and observation, we suggested some effective solutions to deal with some problems in translation at Tue Lam Construction Import- Export Joint Stock Company These solutions are useful and easy to apply for translation quality in the company 2 Limitation of the report In spite of our considerable efforts, certain limitations are unavoidable The report as well... techical specialization to meet the demand of the company because language is more and more changed and new The present translators should update new methods and technique to do their work well Moreover, besides the skill, the number is also important Increasing the number of translators need to be pay much attention by the board of directors The recrument must be considered carefully to choose the best personnel... people to look up and check the meaning of words and phrases Speaking of translating instructional books – the usage machine, there are a lot of words and phrases relating to machine so a specialist dictionary is very necessary The company also supplies for the translators the handbook dictionaries which relate to import- export terms and technical terms All conditions will help the translators translate... subjective and incomplete In conclusion, the study was carried out at Tue Lam Construction ImportExport Joint Stock Company to find out some advantages as well as difficulties in translation activity Besides, we also suggested some solutions to improve the quality of translation activity at this company It is hoped that what has been discussed in the research might be helpful for translator in general and . significance of translation at Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company. Chapter 2: The situation of translation activity at Tue Lam Construction Joint Stock Import-Export Company. 2.1 of translating activities at Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company. ● To suggest several methods so as to overcome the disadvantages of translating activities at Tue Lam Construction. Advantages of translating activity at Tue Lam Construction Import-Export Joint Stock Company. 2.2. Disadvantages of translating activity at Tue Lam Construction Import- Export Joint Stock Company. Chapter