1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Giáo trinh giao tiếp tiếng Tây Ban Nha part 5 potx

38 401 11
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 38
Dung lượng 1,6 MB

Nội dung

Tại các thành pho lớn, những người đi xe đẹp hoặc xe máy sẽ thấy mình đi thuận lợi hơn trong dòng xe lưu thông.. Một số người bơi lội chỉ bơi ếch, những người khác chỉ bơi sấp, còn tôi,

Trang 1

- una observacién \aobserb: s

+ astuto (astuta) \a:s‘tu-deu\ (adj)

- demasiado (demasiada) \dema:"

- la contaminacién \kounta:mi:na:

sjeon\

+ la contaminaeión đel aire \'aIren\ ˆ

- una ciudad \sju;`da:d\

- alguno (alguna) \a:I’gu:nav\ (adj)

- un nadador (una nadadora) \no:da:'dour\

môn (sự) đi xe đạp

thú tiêu khiển lay dua xe dap

thành phố (xéU về mặt cá nhân

Trang 2

B] señor Gálvez No soy ciclista pero hay muchos eielistas

españoles Si uno no tiene coche o si lo tiene pero

no tiene bastante dinero para comprar gasolina,

la bicicleta es un buen medio de transporte En las grandes ciudades las personas que montan en

bicicleta o en motocicleta viajan con mucha facilidad por el trafico Pero para subir las colinas

es necesario empujar la bicicleta, pero la moto, no

EI reportero jUna observacién muy astuta!

El serior Galvez Y hay demasiada contaminacién del aire por el

trafico en las grandes ciudades No, la moto es un mal medio de transporte y la natacién es mds saludable La natacién es un deporte que cuesta muy poco Uno compra un traje de batio (personalmente, yo uso un slip) y unas gafas para

el agua y ya esta Algunos nadadores sélo saben

la brazada de pecho; otros usan el arrastre; yo, francamente, soy maestro del arrastre de espalda E] reportero jQué gran atleta!

El serior Galvez jYa lo creo! Como usted ve, Hevo aqui en el slip la

medalla de oro Significa que puedo nadar treinta

minutos bajo el agua sin respirar

> %$e BD en

kính bơi lặn để tắm

156

Trang 3

El reportero Senor Galvez, usted es un gran atleta y un gran

hombre E] sefior Galvez También soy torero

'TỪ VỰNG (tiếp theo)

- Ya lo creo! (đúng là) tôi muốn nói thế,

- la medalla de oro Vme`du;ja: dei 'aorad\ — huy chương vàng

- Significa que (điều đó) có nghĩa là

- bajo V'ba:hao\ (prep) dưới; bên dưới

- un torero (una torera) người đấu bò

- franeamente \fra:nka:`mente1\ (adv) thành thật mà nói

- „m maestro (una maestra) wnd:'estraA — thấy (cô giáo)

hoặc có xe hơi nhưng không có đủ tiền để mua xăng, thì xe

đạp là phương tiện uận chuyển tốt nhất Tại các thành pho

lớn, những người đi xe đẹp hoặc xe máy sẽ thấy mình đi

thuận lợi hơn trong dòng xe lưu thông Tuy nhiên, để đi lên đôi thì bạn phải đẩy xe đẹp, còn xe máy thì chạy lên được Một sự quan sát sắc bén!

Có quá nhiều ô nhiễm không khi đo xe cộ tại các thành phố

lớn Không, xe máy là phương tiện ởi lại tệ hại, còn bơi lội

rất lợi cho sức khỏe Bơi lội là môn thể thao khá tốn kém,

Người ta phải mua đô tắm (cá nhân tôi dùng quân tắm), cặp

hính bơi lặn; thế thôi Một số người bơi lội chỉ bơi ếch,

những người khác chỉ bơi sấp, còn tôi, thành thật mà nói, tôi là bậc thây uê bơi ngửa

Thật là oận động uiên dai tai!

Đúng là tôi muốn nói thế! Anh thấy đấy, tôi đang đeo nơi quân bơi của tôi 1 huy chương uàng Điều đó có nghĩa là tôi

có thể lặn dưới nước 30 phút không cần thở

Thưa ông Gáluez, ông là một uận động uiên đại tài nà là một người xuất chúng

Tôi còn là người đấu bò nữa đấy!

157

Trang 4

BÀI TẬP ÁP DỤNG

Trả lời các câu hỏi sau đây về chính bạn

¿8abe usted montar en bicicleta?

Es el ciclismo uno de sus pasatiempos?

4Sabe usted nadar?

gDénde nada usted, en una piscina 0 en el mar?

éQué lleva usted para nadar?

Ran mée gi khi boi

Ghi chi:

- una piscina \pi:`siinuA - hỗ bơi

- el mar \ma:r\ biển

5 bueno (tét) + danh từ giống đực, sốít — buen + danh tit do

¢ malo (xdu, tệ) + danh từ giống đực, số ít -> mai + danh từ đó

© grande + danh từ giống đực, sốít -> gran + danh từ đó

+ danh từ giống cái, sốít ~> gran + danh từ đó

Vi du:

un buen medio de transporte

un mal medio de transporte

un gran hombre; una gran mujer

Trang 5

Una hija mala

Un edificio grande

Una casa grande

Noa Un hotel bueno

8 Una seriora buena

B) Hoan thành những câu trả lời sau:

Dai từ túc từ (tiếp theo)

GO Bai 11, chúng ta đã hoc vé dai tit tuc ngif (me, fe, lo, la, nos, las, las)

Vi du:

Những đại từ này là túc từ trực tiếp của động từ trong câu

Mi familia vende la casa (Gia đình tôi bán căn nhà)

— Mi familia la vende (Gia dinh tôi bán nó)

159

Trang 6

Khi trở thành túc từ gián tiếp, những đại từ túc ngữ có đôi chút biến đổi như sau (và cũng đứng trước động từ)

nosotros

ustedes ellos ellas

me

(te)

le nos les

Chúng tôi nói cho họ sự thật ( su that cho ho)

4 Nosotros me decimos la verdad

los

5, Ellos les alquilan un coche

las

160

Trang 7

Ghi cha:

- el jefe Vhefer\ người chủ

- akquilar \:l'ki:ld:r\ thuê

BÀI TẬP 13.4

Điền vào chỗ trống bằng đại từ túc ngữ gián tiếp (dựa theo gợi ý ghi trong ngoặc)

2 El mozo đevuelve las maletas (họ)

Bt 13.1 1 sudador 2 saco para dormir 3 mochila

4 utensilios para cocinar 5 cantimplora

Bt 13.2 A)1.un buen hombre 2 una buena mujer 3 una mala hija

4, un mal hijo 5 un gran edificio 6 una gran casa

7 un buen hotel 8 una buena sefiora

B) 1 ciclista 2 gafas parael agua 3 brazada de pechơ

4, arrastre 5 arrastre de espalda

Bt 13.3 1 le Zles 3.le 4,tes 5, les

Bt 13.4 1, me 2.les 3.le 4.nos 5 le

6 les 7.nos 8.me 9 le 10, me

161

Trang 8

\kou’ mi:da:s\

14 Las comidas

Bữa ăn/món ăn

Tôi khoái ăn Ngày mai tôi ăn kiêng

Cách diễn đạt sự ưa thích điều gì, vat gi

Trang 9

Diễn đạt sự thích làm (hành động) việc gì đó ta dùng mẫu câu:

Trong 3 2ẫu câu trên, me/te/le/nos/les mặc dù là đại từ túc ngữ

nhưng lại là người yêu thích

Gusta Ígustan là hình thức ở ngôi thứ ba số ít và ngôi thứ ba số nhiều của động tif gustar \‘gu:sta:r\

* Dé dién dat su khéng ua thich, ta chỉ cần thêm no vào trước 3 mẫu

Tôi thích kem Ti không thích rau

Hai ví dụ trên đúng nghĩa là: kem thú vị đối với tôi; rau không thú vị lắm đối với tôi Chính vì vậy, ta thấy đại từ túc ngữ gián tiếp (me, 1e ) trong mẫu câu

BÀI TẬP 14.1

A) Dién gusta hodc gustan

3 Me elhelado 4 Nome las comidas

5 No me los deportes 6 Me la natación Ð) Viết ý thích (hoặc không thích) của bạn đối với các thứ sau đây (Me gusta/No me gusta/gustan .)

163

Trang 10

Š lanatacién 6 nadar

Trường hợp nói về người khác ưa thích hoặc không thích điều gì, thứ

gì ta dùng mẫu câu sau:

A + (người được để cập)+ + gusta hoặc

A + (người được để cập)+ + gustan” hoặc

Muốn đổi sang câu phú định (không thích .), ta thêm no trước le hoặc les

Ví dụ: + A Jduan le gusta comer

(Juan thích ăn uống)

+ A los niiios no les gustan las legumbres

- prefiero \pre`fjerau\ - - prefieres \pre’ fjerets\

- prefiere \prer'fjerei\ - preferimos \prefe'ri:maos\

- prefieren \pre’fjeren\

164

Trang 11

5© Nhận xét: Chữ e thứ hai của preferir được đổi thành ¡e, trừ ở ngôi

- sirvo Vsi:rbau\ - sirves \Vsi:rbes\ —- sirve \'si:rber\

- servimos \ser’bi:maus\ - sirven Vsirben\

© Nh@n xét: mau tu e của servir đổi thành ¿, trừ ở ngôi thứ nhất số

nhiều

DOI DIEU VE MON AN TAY BAN NHÀ

Khi đi thăm đất nước Tây Ban Nha, du khách sẽ có dịp thưởng thức

nhiéu mén 4n dae sadn rat ngon nhu: paella a la valenciana \pa: eja: a: Ja: ba:len’sja:na:\ (com + bột nghệ + thịt gà + các loại sò + tôm)

Madrid nổi tiếng với món coeido madrileffo \kav' si:dav ma:dri:'lenjaoA (thịt ham kiểu Madrid) và món /eehoneillo asado \leteonsi:jao a: sa:dav\ (heo sữa quay)

Vùng Navara ở đông bác Tây Ban Nha có món đặc biệt la trucha ala navarra \iru:tfa: a: Jo; ng;'ba:rrgA (cá hổi sông nhi thịt)

Miễn Andalucía ở nam Tây Ban Nha có món súp nguội nổi tiếng là gazpacho \u:s`pn:([ao\ (súp cà chua để lạnh, có chút đầu ô-liu, đấm, ăn với rau thái nhỏ và bánh mì nướng)

Trong bữa ăn, các món được lần lượt phục vụ như sau: món (hoặc rượu) khai vi; súp; xà lách; cá, thịt (ăn với khoai tây hoặc cơm); món tráng miệng; cà phê đen đậm (espresso café) Tuy nhiên, người Tây Ban Nha lại hay dùng cà phê sữa (nửa cà phê, nửa sữa) trong bữa điểm tâm

165

Trang 12

BÀI ĐỐI THOẠI

Juana ¿Le gusta el café con

leche o le café solo?

Wkufei ksơn "lejeN

el café con leche

No me gusta el café Prefiero tomar té Mi madre

¿Come usted mermelada y mantequilla con el pan

iQué va! No me gusta el pan tostado Servimos pan dulce

No, no me gusta Prefiero tomar jugo de tomate

jCaramba! ;Cémo, pero cémo vamos a viajar juntos?

el jugo de naranja

nước cam

Trang 13

Vduslsen\ Vhu:gao der tau" ma:tet\

el pan dulce Gass el jugo de tomate

Các

TU VUNG

- el desayuno \đesg:`ju:na0\ bữa sáng: bữa điểm tâm

- đesayunarse \đesg:ju:`na:rsel\ (v) — ăn sáng

= tomar el desayuno

- caramba \ku:`ra:mbqr\ quái!; mẹ kiếp!

- jantos Vhu:ntavs\ (adv) cùng với nhau

+ un restaurante WTestaG'r0:n1ef\

- baratn (harata) \b:'ra:tauA (ađj) — rẻ; không đắt lắm

- un restaurante barato nhà hàng bình dân

Bài dịch hướng dẫn

Pablo: Bạn thích ăn sáng lúc mấy giờ?

Juana: Lúc 8 giờ

Pablo: Téi thich ăn sáng lúc 8 giờ kém 15

Juana: Bạn thích cà phê sữa hay cà phê đen? Pablo: Téi không thích cà phê Tôi thích tra hon Mẹ tôi thường pha trà

Juana: Ban ăn mút trái cây uà bơ uới bánh mì nướng không?

Pablo: Trời ơi! Tôi không ưa bánh mà nướng Chúng tôi làm bánh ngọt

trong gia đình

Juana: Con nước cam? Bạn thích không?

Pablo: Không, tôi không thích Tôi thích dùng nước ép cà chua hơn Juana: Qudi qui? Sao mà chúng ta lại đi du lịch chung vdi nhau được?

BÀI TẬP 14.2

A) Hoàn thành các câu sau Sau đó tập đọc chúng

1 ¿A usted gusta desayunarae a las seis de la mañana?

2 Amino gusta el café con

(wir

167

Trang 14

B) Viết tên những đồ ăn thức uống sau:

4 Dos cosas que ponemos en el pan: y

(Hai thứ mà chúng ta quết lên bánh mì)

©) Trả lời các câu hỏi sau theo bài đối thoại trên, rồi tập đọc cả câu hỏi

và trả lời

1 ¿A qué hora le gusta a usted tomar el desayuno?

2 ;Cual le gusta mas, el café con leche, el café solo o el té?

(cái nào; thứ nào) (nhất)

ban an

eltenedor lacucharita el plato

168

Trang 15

Nghỉ thức nơi bàn ăn

Khi ăn, người châu Âu cầm dao bằng tay phải và cầm nĩa bằng tay trái, và không đổi tay lúc đưa thức ăn vào miệng

Hai bàn tay không đặt trên mặt bàn mà để cao bên trên bàn Chỗ

khuỷu tay tì vào cạnh bàn, và hợp với mặt bàn tạo thành góc 45°

8 la taza C el pan dulce

4 el jugo de naranja D el cuchillo

6 el tenedor F el té

8 la mantequilla H el pan tostado

LA COMIDA

Bữa trưa

169

Trang 16

Sau đây là các món ăn thường được lần lượt phục vụ trong bữa trưa:

los entremeses, la sopa, la ensalada, las legumbres,

el pescado, la carne, el postre

- los entremeses (pi) \cntre*meseis\ ——-mén khai vi

- la sopa \'saupa:\ stip

Trang 17

Ghỉ chú

- primero (primera) \pri:`merao\ trước nhất; đầu tiên

(đứng trước đanh từ giống đực, số ít, primero —> primer)

# diltimo (ultima) \'u:iti:maa\ (adj) = sau cling

- antes \`g;ntes\ (pzep}= trước; trước khi

LA CENA

En Espađa sirven la comida

entre las dos y las tres de la

tarde Los espađoles cenan a las

diez de la noche Muchos

turistas americanos tienen

hambre antes de esta hora

éTiene usted hambre antes de

las diez de la noche? ;Le gusta

cenar temprano? Es posible

merendar a las siete También

usted puede almorzar entre el

desayuno y la comida Si tiene

hambre el mediodia, puede

- entre \'entres\ (prep.)

- temprano \tem pra:nau\ (ad)

- merendar \meren’da:r\

- el almuerzo \a:1"mwersao\

- almorzar \a:Imoo"sa:r\

- generalmente \henera:I’mente\ (adv)

- ligero (ligera) \li:"herao\ (adj)

~ un b@eadillo \baoka: di:jad\

- e1 caldo V'kn:ldao\

- una tortilla de huevos \tour’li,ja: det ‘weboos\

- un jamĩn de York \ha:"moon det jourk\

dùng bữa ăn nhẹ lúc chiều tối bữa ăn giữa buổi (giữa bữa sáng và bữa trưa)

ăn giữa buổi sáng thơng thường

nhẹ (một loại bánh sandwich) súp thịt và rau (lộng) trứng chiên

dăm bơng phơ mai

sự khát nước

171

Trang 18

bụng trước giờ này Bạn có đói bụng trước 10 giờ đêm không? Bạn thích

ăn sớm hơn phải không? Có thể dùng bữa tối sớm hơn Bạn có thể dùng

bữa trưa uào thời điểm giữa bữa điểm tâm uà bữa trưa trễ (của người Tây Bạn Nha, 2-3 giờ chiêu) Nếu đói bụng lúc giữa ngày, bạn có thể ăn bánh

mì sanduuich hoặc bocadiHlo Thường thường bữa tối là bữa ăn nhẹ: một chén súp loãng, món rou xà lách, món trứng chiên, dăm bông vd phô mai

để tráng miệng Nếu khát, bạn uống 1 ly sangria

Đọc và viết tên các bữa ăn trong ngày

Dân ở những nước nói tiếng Tây Ban Nha vùng châu Mỹ Latin thường

ăn 3 bữa/ngày chứ không dùng ð bữa như trên Đó là các bữa: el desayuno,

el almuerzo và la comida Họ không ăn trễ như người Tây Ban Nha

BÀI TẬP 14.5

A) Ghi chữ Cierto sau câu đúng, và chữ Ealso sau câu không đúng

1 En España sirven la comida a las nueve de la noche,

2 Si tengo hambre, bebo agua

3 Es posible merendar entre la comnida y la cena

4 Hay un almuerzo entre el desayuno y la comida

5 Si tengo sed, como un bocadillo

B) Điền các mẫu tự còn thiếu (mỗi chỗ trống 1 mẫu tự)

6 Pref _ro comer un boc di o para eÌ alim rzo

8 S_.orv nunatort_ para la cena

172

Trang 19

B) 1 café, té 2 jugo de naranja, jugo de tomate

3 pan tostado, pan dulce 4, mermelada, mantequilla

C) 1 Me gusta tomar el desayuno a las

2 Me gusta mas el

3 Prefiero el jugo de

4 Como con el pan tostado

Bt 14.3

3 el platillo, el té, el café con leche

4 el vaso 5 el té, el café con leche

8 el cuchillo, comer, el pan tostado

Bt 14.4

3 Bebo enun vaso 4 corto con un cuchillo

5 Bebo en una taza 6 la carne 7 el postre

8 Prefiero el (la) 9 Me gusta mas el (la)

Bt 14.5

A)1.Falso 2.Falso 3.Cierto 4.Cierto 5 Falso

B) 6 Prefiero, bocadiilo, almuerzo 7 merienda, comida, cena

8 Sirven, tortilla

173

Ngày đăng: 14/08/2014, 14:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w