1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Giáo trinh giao tiếp tiếng Tây Ban Nha part 2 pptx

38 557 11
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 38
Dung lượng 4,35 MB

Nội dung

Điểm ngữ pháp cần lưu ý: muốn viết câu ở thể chối phủ định, ta chỉ việc thêm no trước động từ trong câu, Ví dụ: El padre fuma un cigarrillo pero los hijos no fuman Bế hút thuốc nhưng các

Trang 1

X'seruÄ Vgenda\ \koom'prart Vikjauskoot

lê đường, lối đi bộ cứa tiệm mua sạp sách báo ĐỌC HIỂU

Học thuộc những từ vựng trên, rồi đọc đoạn văn sau đây và làm bài tập Cireto/Falao (Đúng/Sai) bên đưới Điểm ngữ pháp cần lưu ý: muốn

viết câu ở thể chối (phủ định), ta chỉ việc thêm no trước động từ trong

câu,

Ví dụ: El padre fuma un cigarrillo pero los hijos no fuman

(Bế hút thuốc nhưng các con không hút)

La familia González camina por la acera El padre desea

comprar un periódico en esta quiosco y la madre mira aquellas tiendas Los hijos de esta familia andan junto a la madre En la ealle hay un cine y un banco La hija, Teresa, y el hijo, Julio, compran fruta en este mercado El padre fuma un cigarrillo pero

la madre y los hijos no fuman La casa de la familia no esta cerca Estdé lejos en el campo cerca de una iglesia

Ghi chú:

- Gonzélez \goun' sa:les\ tên riêng

- el periodico \pe’rjandi:kao\ báo

- la fruta \'fru:ta:\ trái cây

- el campo \'ka:mpeo\ mién qué

Bài dịch hướng dẫn

Gia định Gonzélez đang đi bộ trên hè phố Người cha cần mua tờ báo

ở quây sách báo này; uà người mẹ đang nhìn ngắm những của hàng đằng kia Các con đang đi bên cạnh mẹ Trên phố này có một rạp xinê uà một ngân hàng Đứa con gói, Teresa, cùng cậu con trai, Jdulio, mua trái cây ở chợ này Người cha hút thuốc nhưng mẹ uù các con không hút Nhà của

gia đình này không gân đây, ở cách xa đây, tại miễn quê, gắn nhà thờ BAI TAP 3.5 (CIERTO/FALSO)

Viết vào chễ trống chữ C nếu câu đó đúng với ý của đoạn văn Ngược lại, viết chữ F

1 La familia camina por el campo

2 El padre compra un periodico en el quiosco

3 La madre mira un cuadro

4l

Trang 2

Ldetraés 2.detantede 3.en 4 lejos Scercade 6.jumias

paso, pasa, pasamos, pasan

Pago, paga, pagamos, pagan

Hego, Ilega, Iegaios, llegari

đeseo, desea, deseamos, desean,

Landan 2.miramos 3tomai 4 coming §,fuman 6 Hane

Leste 2estas J.esta deste «= Se eate đeáin 7,cma 8 estos l.ssa 2.csos = 3 ese Ác Bese Gesas = Tecsas 8 esa

J aguelia 2.aquellas 3,8gtiel 4, aguel

S.aqueltas 6.aquellos 7 aquellos §.sduelfa

1, Falso 2.Cierto 3, Falso

42

Trang 3

\tra:ns' poortet Ypu:bli;kao\

DIEM NGU PHAP

Khi muốn diễn đạt câu mệnh lệnh, yêu cầu đối với ngôi thứ nhất số

nhiều (chúng ta hãy làm / chúng ta hãy học .) bằng tiếng Tây Ban

Nha, ta dùng mẫu câu:

Vamos a + động từ nguyên mẫu

Ví dụ:

* Vamos a comprar un periódico

(Chúng ta hãy mua tờ báo)

¢ Vamos a mirar el cuadro

(Chung ta hay xem tranh)

BAI DOI THOAI

Mary Vamos a tomar el taxi al Cice Callao

‘Ching ta hay dén taxi 4én rap Callao

Mark No, cuesta mucho

Không, tốn nhiều tiền lắm

43

Trang 4

Mary Entonces, vamos a tomar el metro

Vậy thì chúng ta đi xe điện ngầm

“Thôi không thoái mái lắm

Mary Entonces, vamos a tomar el autobus

Vậy chúng ta đi xe buýt

Được, chúng ta đi

Mary và Mark lên xe buýt

Cuánto cuesta an billete?

“Thưa ông, tiền vé là bạo nhiêu?

E] conductor Cuarenta pesetas

40 peseta

Mark Bajamos en el Cine Callao en la Gran Via

Chúng tôi xuống chỗ rạp Callao trên đường Gran Vía

El conductor Muy bien

Được

Mark iQué corteses, son los españoles!

Người Tây Ban Nha thật lịch sựt

Điền vào chỗ trống bằng những từ còn thiếu để làm thành đoạn đối

thoại

44

Trang 5

Vamos a el taxi al Cine Callao

(Bài tập này không có đáp án, bạn kiếm tra lại theo bài đàm thoại gốc)

Tổng quát: Cách chia động từ tận cùng là er

« Với ngôi thứ 1 số ít: er đổi thành o

© - Với ngôi thứ 2 và 3 số ít: er đổi thành e

« Với ngôi thứ 1 số nhiều: er đổi thành emos

«© - Với ngôi thứ 2 và 3 số nhiều: er đổi thành en

Trường hợp ngoại lệ

« _ Các động từ tận cùng là er nhưng trước đó là g, khi yiết ở ngôi thứ

1 số ít, ta đổi g thành j Các ngôi khác không thay đổi Ví dụ: coger (bat; dén)

45

Trang 6

Vbazra: de: tƒaskaoiutei\ \guse’ansaA \kau'hert

la barra de chocolate la gaseosa coger

thanh kẹo sô cô la nước uống có ga bắt

Trang 7

Tập đọc các câu sau Lưu ý đến chủ ngữ và chữ no đứng trước động từ

La muchacha come una barra de chocolate

Mi hijo bebe una gaseosa

Yo corro por la calle

Nosotros comemos en el hotel

El muchacho coge el autebis

Usted no come con la familia,

Khi vừa đến thành phố mới lạ, điều cần làm ngay là bạn mua một plano đe eludad ở liberin (hiệu sách) hoặc qulosco (sạp sách báo) để

đễ dàng đạo chơi trong thanh phố, Tuy nhiên, bạn có thể xin mét plano

de ciudad mién phi 4 Oficina Nacional de Turismo (Phòng Du Lịch Quốc Gia),

Nếu thích, bạn có thể di xe điện ngầm Ngay lối vào nhà ga xe điền ngắm (entrada), bạn sẽ thấy tấm bản đồ rất lớn trên tường chí rõ lộ

trình và các trạm đừng Bạn cần học thêm các từ vựng và mẫu cầu sau:

TH S&S

tiễn thẻ (hình tròn bằng kim loại hoặc pÌastict

đường vạch í để lên we huệt! trạm xe buýt

¿Dónđe está la parada del autobus?

Trạm xe buýt ở đâu?

iCudnto cuesta un pasaje?

Mật lần ái mất bao nhiều tiên?

¿Neceslto una fích?

Tải cẮn só tiễn tá không?

4?

Trang 8

¿Dónde saco el billete?

Tôi mua về ở đáu?

La cola es muy larga

Hàng người mua vé đài quá

¿Es necesario esperar mucho?

Cáo phải đợi lâu không?

¿Cuándo llega le próximo autobús?

Khi nào chuyến xe buýt kế tiếp sẽ đến?

¿Dobo bajar ahora?

Bảy giờ tôi xuống xe ở đây phải không?

cuộc đi (xe buýi, xe lửa .)

- n€€esitar \nese'si:tœA cần (phải )

~ larga Vlq:rga^\ đài

- necesario Wnese'sarjauA — cẩn

- esperar \espe'ra:ri chờ đợi

- próximo \'praoksima0\ kế tiếp

- ahora \a:’a0ra.\ bây giờ; lúc này

- Oficina Nacional de Turismo \aufi:' si:na: na:sjau"na:l des tu:"ri:smeo\

Dong tif ser

- somos \saumaus\ - som \saun\

Nhân đây, chúng ta biết thêm nhân xưng đại từ ngôi thứ 2 số ít dùng trong trường hợp thân tình, đó là tú

48

Trang 9

Trong tiếng Tây Ban Nha, khi nói ta là người nước nào, nghề gì , thường không dùng thêm mạo từ un hodc una; còn tên quốc tịch không viết hoa, chỉ viết phù hợp với nam hoặc nữ

Ví dụ, nếu là nam, ta nói: Soy americano

nếu là nữ, ta nói: Soy americana

Chữ “turista” dùng cho cả 2 phái

Tập đọc và viết các câu sau:

extranjera

Ghi chi

- americano \œ:meri:'ka:naơ\ người Mỹ

- extranjero \estru:'her2\ người nước ngoài

(> extranjera)

- hombre Vaumbret\ dan ong

= mujer \mu:"her\ phụ nữ

- artista \a:7'ti:sta:\ nghệ sĩ; họa sĩ

* Cách dùng đanh từ giống đực, giống cái khi đi với chủ ngữ số nhiều:

« Nếu chủ ngữ bao gồm cả nam và nữ, chúng ta dùng danh từ giống đực số nhiều

Ví dụ: Nosotros (Mary y yo) somos americanos

Mark y Mary no son extranjeros

Trang 10

~ vamos \'ba:maus\ - van \ba:n\

«® Khi muốn nói “đi tới .”, ta dùng thêm giới từ a sau động từ ir

Ví dụ: Voy a la mesa (di tới cái bàn)

+ Nếu a đứng trước mạo từ el, ta giản lược như sau:

A) Điển vào chỗ trống bằng al hoặc a la

1 Mark y Mary van iglesia

Trang 11

B) Điều vào chỗ trống bằng hình thức đúng của động từ ir

(Liu $: Trong tiéng Tay Ban Nha, cdc nhan xung dai tif thudng duge

hiểu ngầm, nên chúng ta dựa vào hình thức động từ mà suy ra chủ ngữ

ir al mercado central En el mercado compran muchas frutas Ghỉ chú

- foeo V'paokao\ it

- espaiiol tiếng Tây Ban Nha

- después \des'pwets\ sau dé

- central sen`tra:Ñ (thuộc) trung tâm

Bài dịch hướng dẫn

Mark va Mary dang 6 Mexico City Ho dén tit Hoa Kỳ uà là người lạ tại Mexico Ho noi duge chút ít tiếng Tây Ban Nha Họ đến trạm xe buýt va chờ lên xe Khi xe buýt đến, họ lên xe uà mua hai vé Ho xudng xe jai tram trước uiện bảo tùng; uào 0à thưởng ngoạn tranh Sau đó, họ đi tới nha ga

xe điện ngâm, xem bản đô hệ thống giao thông của thành phố uà mua hai thé tién để di vao khu chợ trung tâm, tại đây, họ mua rất nhiều trái cây BÀI TẬP 4.5

Khoanh tròn từ hoặc cụm từ thích hợp cho từng câu sau

soy

1 Mark y Mary es de los Estados Unidos

son

51

Trang 12

lejos del Tomar el Autobuis

5 Bajan en al parada delante del museo

Điền các mẫu tự còn thiếu cho các động từ trong những câu sau:

El padre compr una barra de chocolate

- Nosotros sac dos billetes

Ellos bab dos gaseosas

Nosotras deb bajar en la préxima parada

¿Cuándo lleg el próximo autobús?

7 Yo tom el autobus en al parada

8 Ustedes mir los cuadros del museo

52

Trang 13

.2 Lối vào ga xe điện ngầm được gọi là:

3 Để ra khói xe điện ngắm, bạn tìm chỗ có bảng ghi:

2) Khi nào chuyến xe buýt kế tiếp đến ?

3) Lối ra/lối vào ở đâu?

4) Có cần phải mua tiền thẻ không?

5) Giá bao nhiêu ?

6) Bây giờ tôi xuống trạm này phải không?

(Hãy nhớ câu hồi trong tiếng Tây Ban Nha có dấu hỏi ở đầu và cuối câu)

33

Trang 14

lcojo 2.cogc 3.cogemos 4.cogen

S.corme, 6.core 7.coremos 8.corcn

Ser: esturista son americanas somoscxtranjeros esamericano sonturistas es espafiola

A) Abala, lala Zal 3Zal 4.al Swala 6, al

B) Ir: l.vamos 2.va 3 van 4, voy 5 vanmos

1 son 2.poco 3.van — 4.lacola

S.delante del 6, entrada 7 fichas 8 al mercado

1.compra 2.sacamos 3.bcben 4, debemos

5, corre 6 llega 7 tomo 8 miran

1.billete,ficha 2.cnrada — 3.salida 4 parada

Ser va Ir: 1 somos 2.vamos — 3.es

4 soy 5 voy 6 son 7 somos

1 ¿Dóndẻ está la parada del autobús?

2 ¿Cuándo Ilega el próximo autobús?

3 ¿Dónde cstá la salida (la entrada)?

4 (Es necesario comprar una ficha?

Š ,Cudnto es?

6 ¿Debo bahar ahora?

Trang 15

Sơn las + số giờ

Ví dụ: Son las ocho (tam giờ đúng)

Trường hợp ngoại lệ:

Khi nói 1 giờ đúng ta dùng mẫu câu:

Es la una (Una mang nghĩa là 1 giờ, và là danh từ số ít, giống cái)

+ Muốn nói thêm phút, ta dùng y (và) sau số giờ

Ví dụ: Son las ocho y veinte (tám giờ 20 phút)

+ Rhi số phút lớn hơn 30, ta nói số giờ sau đó và dùng chữ menos trước số phút còn thiếu

Vi dụ: 8:40 = Son las nueve menos viente (9 giờ kém 20)

« Số đếm

Hãy học thuộc và viết số đếm từ 1 -20

1 uno (a) Vu:nau (‘u:ne:)\ 11 onee Vaonsel\

4 cuatro Vkwa:treo\ 14 catorce \ka:’teurser\

7 siete \'sjeter\ 17 diecisiete \djesi:’sjeter\

8 ocho \'20tsơ\ 18 đieciocho \djesi:'aot[3o\

35

Trang 16

Và 30 - 40 - 50

Vireunta:\ \kwa:'renta:\ \si:n’kwenta\

Sau khi học thuộc số đếm từ 1-20, bạn đếm từ 1-5; từ 5-10; từ 1-10; rồi

từ 10-15; từ 15-20; rồi từ 10-20, và từ 1-80

Kế đó, bạn đếm 5, 10, 15, 20 Rồi đếm các số chấn, sau đó các số lẻ (1, 3,5,7 )

Đếm các số từ 21-29, ta đổi

veinte y uno > veintiuno \beintivunes\ (21)

dos > veintidós \beinti:dsos\ (22) tres + _ veintitrés \betnti:tres\ (23)

Trang 17

- medio Vmedjoo\ (media) Vmedja\ = mét nửa

Để nói rõ giờ giấc buổi sáng, chiều hoặc tối, ta dùng thêm các cụm từ sau:

- de la mañana \mu:'nju:na:\ sáng

- de la tarde Vturdei\ chiều

- de la noche Vnaotje\ đêm

Son las once de la noche

11 giữ khuya (đêm)

57

Trang 18

BÀI TẬP 5.2

Đọc và ghi số giờ theo hình vẽ sau

Son las doce de dia © Son las doce de noche 2)

BÀI ĐỐI THOẠI

Bạn tìm hiểu xem Mark gặp ngạc nhiên gì ở cuối buổi trò chuyện này

Mark Perdón, señor ¿Qué hora es?

Ủn señor Es la medianoche

Un sefior Perdén Es la mediodía

Un sefior No, no tengo reloj! ;Es usted turista?

58

Trang 19

Un señor ¿Quiere comprar un reloj barato? Diez délares

americanos Es muy barato

Mark Entonces, usted si tiene reloj Tiene muchos relojes

Un sefior ¢Quiere comprar uno? No son caros

Mark No, gracias Pero, oiga {No es éste mi reloj?

Ghi chu:

- perdon \per daon\ xin lỗi (cho hỏi thăm .)

- loeo \'laokag\ điên, khùng

- el carterista \kq:te'ri:siu:\ - tên móc túi

- barato \bq:`rq:taUÀ rẻ # caros \ kq:raosì (adj)

Bài dịch hướng dẫn

Mark: Xin lỗi cho hải thăm mấy giờ rỗi?

Người lạ: Giữa khuya rồi

Mark: Sao nhu thé dugc?

Người la: A xin lỗi 12 giờ trưa (giữa trưa)

Mark: Không, xin cám ơn (Mark nhìn uào những chiếc đồng hồ của

tên móc túi rồi thốt lên) Nhung, nghe này, Cải này không phải

là đông hà của tôi hay sao?

Trang 20

Cách đọc:

- tienes \tjenes\ - tiene Vijenen

- quïero \kjeraA - quieres Vkjcres\ - quiere Vkjerei\

- queremos \WeremaosA - quieren Vkjeren\

Hãy nhớ: tú là ngôi thứ hai số ít, dùng trong trường hợp thân mật

BÀI TẬP 5.4

Điển vào chỗ trống bằng hình thức đúng của tener

4 Ella una barra de chocolate

BÀI TẬP 5.5

Điền vào chỗ trống bằng hình thức đúng của querer,

1 Nosotros un cuatro con bario

60

Trang 21

4 Ustedes coger el autobús

uiere usted buber una gaseosa?

2 ¿Tien usted una casa en el campo?

3 ¿Quiere usted ir a México?

4 - ¿Tiene usted hermanos?

Cách chia động từ estar

- estoy \es’taur\ - esta \es'ta\ - estas \es'ta:s\

- estamos \es‘ta:maus\ - estan \es’tu:n\

BAI TAP 5.7

A) Doc va viét câu trả lời đây đủ cho các câu hói sau

(Ap dung déng tif estar) No + động từ -> câu phủ định

1 ¿Está usted en los Estados Unidos?

Trang 22

B) Đọc các mẫu câu sau với từng chủ ngữ trong ngoặc

62

Nostros no estamos en casa (Yo, El, Ustedes)

Ella no esta aqui (Ellos, Usted, Ella)

Ustedes no estan los Estados Unidos (Nosotros, Usted, Ellos)

Từ sở hữu

Để nói một hoặc nhiều vật thể, đối tượng thuộc về chủ thể nào đó, ta

đùng các từ sau:

« del +danh từ giống đực, số it (de + el = del)

«© del la + danh từ giống cái, số ít

« del los + danh từ giống đực, số nhiều

« del las + danh từ giống cái, số nhiều

Ngày đăng: 14/08/2014, 14:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w