không người nào... + pasado mañana y mốt, ngày kia hành khách đưa qua; xảy đến; trải qua... Số thứ tự từ thứ nhất đến thứ 10 rất thường gặp; còn từ thứ 11 trở lên thường được nói và vi
Trang 1+ hacer cola đứng xếp hàng
+ hacer fresco trời mất
+ hacer mal tiempo
+ hacer una pregunta
Trang 2hijo (m.) con trai (trong gia inh)
" - BiỜ ; thời gian
+ Qué hora es?; ;Qué 2 mấy giờ rồi? horario (m.} ấc; thời dụng biểu
ˆ + no importa không quan trọng ga impuesto (m.)
lửa; đầm cháy
346
Trang 3không bao giờ
thit dim bông VƯỜn - người chủ
judía (ƒ | hạt xâu chuỗi
+ jugar a! fitbel Choi bóng đá
junto (a) (prep.) cận; sắt bên (với .)
347
Trang 5lentamente (ad
lente (m/f)
lentes (m pl.}
thấu kính mắt kính
listo (adj.) ng; khôn khéo, thông mình
giường (trên tầu lửa, tàu biển) (đại từ túc từ) anh/ ông ấy/ nó
điên đại
họ, chúng; các anh kế đó; sau đó
Trang 6
llevar (vb) mang, vá:
; mặc (áo quần); đội (nón); đeo (nhẫn, đồng hé .)
„ đưa (người, vật dựng ) tới
xo bud
+ por la mañana VÀO buổi sáng
350
Trang 7mariscos (m pl.)
mejor / hay hơn; tốt nhất/ hay nhất melocotén (m.) trai đào
ít hơn; ít nhất thiểu; ít nhất (là .)
sự giá tạo; đối trá
mesero (71.) nam phục vụ bàn: người hầu bàn
Trang 8nadie (pron.) không người nào không ai
naranja (f.) trai cam
Trang 9
nombre (7
norte (m.)
nos (obj, pron
nosotros (m.); nosotras (f.) (subj pron.)
novecienfos
TÊN hướng bắc chúng ta/ chính chúng ta
chúng tôi/ chúng ta
(số) 900
„ thứ 9
noveno
+ otra vez , lần nữa
353
Trang 10padre (m.)
pagar (0Ð
pantalones (1 pi quan tây
papa (f) khoai tây
+ papas fritas
papel (m.)
+ papel đe escribir
„ khoai tây chiên
+ papel higiénico giấy vệ sinh
papelería (/ lệm văn phong phẩm paquete (m
+ pasado mañana y mốt, ngày kia
hành khách đưa qua; xảy đến; trải qua
Trang 11pasear, pasearse (v) đi bach bd; di dao choi
paseo (m.)
sự nguy hiểm
nguy hiểm
ệm uốn (hớt tốc) thợ uốn/hớt tóc
bông tai có tua
perder (ie) (vb)
jPerdént
18 (chuyén tau, may bay, xe .)
Xin lỗi (tôi chưa nghe kịp)
Trang 12thuộc về thuộc về
Trang 13poder (ue) (adj
portugués (adj (thuộc về) Bồ Đào Nha
+ portuguesa (f) người Bê Đào Nha
probar (ue) (vb, nếm thử ; minh chứng
+ probarse
prohibido (adj.)
puente (m.) chiếc cầu
357
Trang 14
+ quienes (pi những ai?
+ ¿Quiénes? (pi của những ai? + {De quién? (sg.)
+ ¿De quiềnes? (pi.)
Trang 16rueda (/) ánh xe; cơ giới
ruido (m.) sự/tiếng ổn
sdbana (f) „ khăn trãi giường
se (phản thân đại từ ngôi thứ 2 số ít, thứ 3 số ít, thứ 2 số nhiễu và thứ 3 số nhiều)
secar (vb) làm khô; sấy khố; phơi khô
Trang 18trên phong bì mặt trời
trời nắng
duy nhất, chỉ một mình; đơn độc
„ cÀ phê đen chỉ; duy nhất bóng râầm trong bong ram
+ tener sucrte được (có) may mắn
suizo (ađÿ.J (thuộc về) Thuy ST SUF (M1) son Pala cam
362
Trang 19tarde (f) „ trễ; buổi chiều
+ {Buenas tardes! chào buổi chiều tarjeta (/-) - thiệp
taza (f.) se “ước tach
te bạn / đối với bạn/ chính bạn (đừng trong trường hợp thân thiết)
tế (m.}
techo (.)
tener (vy CỔ; Sử hữu
+ tener miedo lo sợ; e ngại
+ tener prisa ip gdp: voi
+ tener que - PhẢI
363
Trang 20+ tener vergiienza
tercer, tercero (adj
ternera (£}
tia (f)
tiempo (m.) cé, di, mg, thim
thời gian; thời
thời tiết đẹp
thời tiết xấu
thời tiết thế nào?
364
Trang 21
Ud., Uds viết tắt của usted, ustedes
.(mạo từ); (số) I một ai đó, người nào đó
Trang 22vaso (m.} lÿ IỐng nƯỚC
Trang 23YO (đại từ chủ ngữ ngôi thứ 1 số ít} tôi/ tao
Trang 25369
Trang 26cero coma cinco 0,5 0,5
điez por cien (to} 100%
Ghi chú:
Trong tiếng Tây Ban Nha Số thứ tự từ thứ nhất đến thứ 10 rất thường
gặp; còn từ thứ 11 trở lên thường được nói và viết bằng số đếm tương ứng
370
Trang 27PHỤ LỤC 3
LA HORA
“Thời gian/thời giờ
¿Qué hora es?
Mấy giữ rồi?
es/son
đã là x gig
medianoche, las doce (de la noche)
nứa đêm, 12 giờ khuya
la una (de la madrugada)
la una y cuarto (quince)
1 giờ 1B
la una y veinticinco
1 giờ 95
la una y media (treinta)
1 giờ rười (1 giờ 30)
las dos menos veinticinco, la una treinta y cinco
Trang 28las siete (de la tarde)
Trang 29majiana por la noche
anteanoche; antes de ayer por fa noche
antes de ayer; anteayer
anoche
hace dos dias/seis afios
maiiana por la tarde
pasado majiana
đêm kia; tối kia
cách đây 2 ngày/ 6 năm
anh ấy thường đi vào ngày thi sau
.đóng cửa vàu những ngày thứ tu
từ thứ hai đến thứ sáu
para el jueves khoang thứ năm
un sdibado de marzo một ngày thứ bẩy trong thang 3
dentro de dos martes
el domingo que viene
esta semana/la semana que viene/la semana pasada "
tuần này/ tuần tới/ tuần trước
dentro de tres lunes
el primer/dltimo viernes del mes
el mes que viene
trong 2 tuần
hai tuần kể từ thứ hai
áu cuối cùng của tháng
Trang 30iqué fecha es hoy? ga cuanto estamos?
hoy es 25, estamos a quince
„ 18ầy 2 tháng I0 tôi sinh năm !987
h nhật của anh ấy vào ngày 5 tháng 6
vào ngày 18 tháng 8 vào năm 96 vào mùa xuân năm 94
mil novecientos ochenta y ocho
hoy hace 10 afios
„năm 79 sau CN vào thế kỹ 13 trong thập niên 80 giữa thập niên 70 vào năm 1990 hoặc sau đó
en o durande tos (afios) 81
a mediados de la década de los 70
en mil nevecientos noventa y tantos
Trang 31GIÁO TRÌNH GIAO TIẾP TIẾNG TÂY BAN NHÀ
Trần Nguyễn Du Sa - Nguyễn Anh Dũng
Nhà Xuất Bản Văn Hóa Thông Tin
43 - Lò Đúc - Hà Nội
Chịu trách nhiệm xuất bản
BÙI VIỆT BẮC
Chịu trách nhiệm bản thảo
PHAM NGOC LUAT
Bién Tap : NGUYÊN THỂ VINH
Vẽ Bìa UY TRẤN Sửa Bản In : TRAN NGUYEN DU SA
Liên kết xuất bản
C TY VAN HOA TRI DAN - HS, NGUYEN TRAI
96/7 DUY TAN - P.15 -Q PHU NHUAN - TP.HCM
ĐT ; 8383669 - 9901846 - Fax : 9971765
1n 1000 cuốn khổ (14,5 X20,5)Cm Tại Xưởng In Trung Tâm Hội Chợ Triển Lam
Việt Nam Giấy trích ngang kế hoạch xuất bản số: 567-XB-QLXB/07-VHTT cấp ngày 26/4/2005 In xong nộp lưu chiểu quý 2 năm 200%