<The Parts of Speech : Tense, Affirmation, and Negation>
hayai (early) Hayaku arimasen (is not early)
Porm Desu/Masu Form
Tense Non-past Past
+/= Affirmative Negative Affirmative Negative
ikimasu ikimasen ikimashita ikimasen deshita iku (so) (not go) (went) (did not go) (to go) Masu form
Hayai desu | Hayaku nai desu | Hayakatta Hayaku nakatta
(is early) or desu desu or
(was early) Hayaku arimasen deshita (was not early)
Na- Taihen desu | Taihen ja (de wa) | Taihen deshita | Taihen ja (de wa) adjectives (is terrible) | nai desu (was terrible) | nakatta desu
or or
tạihen nạ Taihen ja (de wa) Taihen ja (de wa)
(terrible) arimasen arimasen deshita
(is not terrible) (was not terrible) Ame desu Ame ja (de wa) Ame deshita Ame ja (de wa) (is rain) nai desu (was rain) nakatta desu
ame or or
: Ame ja (de wa) Ame ja (de wa)
(rain) arimasen arimasen deshita
: (is not rain) (was not rain)
Form Da Form: (Basic Form)
Tense Non-past Past
+/~ Affirmative Negative Affirmative Negative
iku ikanai itta ikanakatta
iku (s9) (not go) (went) (did not go) {to.go) dictionary form
Hayai Hayaku nai Hayakatta Hayaku nakatta hayai (early) (is early) (is not early) (was early) (was not early) [Na-adjectives| Taihen da * Taihen ja(de wa) | Taihen datta Taihen ja (de wa)
taihen na -| (1s terrible) nai (was terrible) | nakatta -
(terrible) (is not terrible) (was not terrible) Ame da X Ame ja (de wa) | Ame daHa Ame ja (de wa) ame (is rain) nai (was rain) nakatta
(rain) (is not rain) (was not rain)
* Follow these examples for quotations,
modifying clauses, etc Na-adjectives Taihen da soo desu d hear it is terrible.) Taihen na toki (a terrible time)
Ame da soo desu d hear it will rain.)
Ame no toki
(when it rains)
Trang 2
<Types of Verbs & Their Conjugations > The “masu form” is used when speaking politely
The “dictionary form” is the basic form of verbs found in dictionaries The “nai form” is the negative form of a verb
The “provisional form” is used to express the notion of “if.”
Dicti Nai F Provisional ictionary ai Form Form
Masu Form Form (-imas~>-anai) | (-imas—>-eba)
Group 1 ikimasu (go) | iku (go) ikanai (not go) ike( ba) (if go)
p iimasu (say) | iu (say) iwanai ie(ba) Gf say)
(u verbs) eros y (not say)
Group 2 dekimasu dekiru (can) | dekinai dekire(ba) : (can) taberu (eat) | (cannot) cif can)
(i-type ru verbs
é-type ru verbs) tabemasu tabenai tabere(ba)
P (eat) (not eat) (if eat)
shimasu (do) | suru (do) shinai (not do) | sure(ba)
Group 3 (if do)
(exceptions) | kimasu kuru (come) | konai kure(ba)
(come) (not come) (if come)
Sample Verb: | Potential Form Passive Form: | Causative Form iku ikemasu ikaremasu (no ikasemasu
Group | (to go) (can go) English equivalent) | (to make to go) (u verbs) iu iemasu iwaremasu iwasemasu
(to say/tell) | (can say) (to be told) (to make to say) miru miraremasu | miraremasu misasemasu _ Group 2 (to see) (can see) (to be seen) (to make to see)
(i-type ru verbs | tabery taberaremasu | taberaremasu tabesasemasu
e-type ru verbs) | (to eat) (can eat) (to be eaten) (to make to eat)
Sưu dekimasu saremasu sasemasu
Group 3 (to do) (can do) (to be done) (to make to do)
(exceptions) «| kuru koraremasu | koraremasu (no | kosasemasu (to (tocome) |(cancome) | English equivalent) | make to come) Potential form: Eki kara kaisha made chikai desu Aruite iku koto ga dekimasu
(The office is close to the station I can walk there.) — Eki kara kaisha made aruite ikemasu
(I can walk from the station to the office.)
Passive form: Neko wa nezumi o tabemashita (The cat ate the mouse.)
—» Nezumi wa neko ni taberaremashita (The mouse was eaten by the cat.) Causative form: Sensei wa watashi ni “shukudai o shinasai” to iimashita
(The teacher told me “do your homework.”)
— Sensei wa watashi ni shukudai o sasemashita
(The teacher made me do my homework.)
Trang 33 Diversifying Your Expressions - ¬— ri
The fe form and ta form are used for making compound and complex sentences as well as a diversity of other expressions (DEx: Haru ga kite, hana ga saita > Spring came, and the flowers bloomed.) (@Ex: Ame no furu hi ni ani ga kita > My brother came on a day when it was raining.)
<Making the 7e Form and the 7ø Form> dictionary form masu form te form ta form j — ~—j soe > oF 1 to sa ® iu te form l)masu He, — lHa (to say) tte
ultsu| > fatorm|” ulchimasu > utte, — utta (to hit)
nolrul > <nolimasu-: > notte, notta (to ride) @ shinu\— teform| * shilniimasu + —> shinde, shinda (to die) nde yolbu| > fa form < yolbilmasu + -> yonde, yonda (to call) nda| no\mu| > <nolmimasu ++ => nonde, nonda (to drink) Group 1 te form @ kalku|— | [ite] |+- kaKÙmasu ++ — kaite, kaita — (to write) la form
ita [Exception] iku, ikimasu — itte, itta nư|gd—> |tde| < nulgilmasu > nuide, nuida
lida| (to remove)
All verbs not falling under @), @, or @):
Trang 4<Conjugations of I-adjectives & Na-adjectives > Provisional :
Example Te Form Form Verb Modifier †-adiective hayai hayakute hayakere(ba) | hayaku (naru) Na-adjective taihen na taihen de taihen nara | taihen ni (naru)
4 Particles
A noun’s function is determined by the type of particle that follows it The primary functions are as follows <Particles> ga - - -subJect Mđ ' ' *tODIC /conftrast mo -indicates similar things o-> object ni position, direction, time de-+ means, method, place of action kara - point of origin made: end point
to/(t) tte- - - quotations no - - 'modification to - listing ya: - ‘representative examples [Ex.] [Ex.] [Ex.] [Ex.] [Ex.] [Ex.] [Ex.] [Ex.] [Ex.] [Ex.] [Ex.] [Ex.]
Watashi ga yaru wa (Pll do it.) Nihon wa bukka ga takai desu
(As for Japan, prices are high.)
Kare wa gakusei desu Watashi mo gakusei desu (He is a student I am a student, too.)
Hon o yomimasu (I read books.) Koko ni okimasu (111 put it here.) / Daigaku ni ikimasu (Uli go to university.)/ San-ji ni aimasu (1 will meet him at 3
o’clock.)
Densha de ikimasu (1 will go by train.)/ Koko de nemasu (I will sleep here.) Eki kara aruite kudasai
(Please walk from the station.) Kyooto made ikura desu ka?
(How much does it cost to go to Kyoto?) Konai to (tte) itte imashita
(He said he would not come.) Tanaka-san no ie no inu desu
(It’s the dog from Mr Tanaka’s house.)
Yama to kawa ga miemasu
(You can see mountains and rivers.)
Hon ya zasshi 0 yomimasu
(I read books, magazines, and things like that.)
Particles that come at the end of a sentence’s predicate are called “sentence final particles.” They convey the feelings of the speaker
Trang 5<Sentence Final Particles> Occur at the end of sentences
ka - uncertainty, questions {Ex.] Honto ni ikun desu ka?
(Are you really going to go?)
ne -the expectation of agreement {Ex.] Soo ne (That’s right, isn’t it?) nee-+-desire for agreement, astonishment [Ex.] Kirei desu nee (Isn’t it pretty?)
yo + presentation of information, assertion [Ex.] Samui desu yo, honto ni (It is really cold, you know.) yo ne -confirmation [Ex.] Ashita desu yo ne
(It’s tomorrow, right?)
wa: (Used especially by women) presentation of information, mild assertion [Ex.] Ji wa, watashi ga yaru wa
(It’s okay ] do 1t.) wa yØ - * '(sed especially by women) assertion
[Ex.] Ano mise, yasui wa yo
(That store is cheap, you know.) no/na no: - -(Used especially by women) presentation of information, emphasis,
emotion, questions [Ex.] Nante kirei na no (How pretty it is!)
no yo: (Used especially by women) presentation of information, assertion [Ex.] Sakura wa haru ni saku no yo
(Cherries bloom in the spring, you know.)
na - determination [Ex.] Watashi nara yaru na (I would do it if it were me.)
naa: admiration {Ex.] Kirei da naa (It’s so pretty.)
ka na- - -Self questioning, intent [Ex.] Honto ka na (I wonder if that’s true.)
daro:- -(Used especially by men) expectation of agreement
[Ex.]} Oishisoo daro, kore (This looks delicious, doesn’t it?)
5 Characteristics of Colloquial Speech- - - - - - - - - - - - -
Among the various conversational styles, oral communication with close asso- ciates is particularly marked by the following traits They can express the feelings and emotions of the speaker or work to elicit some response from the listener @ Contractions, changes in sound
[Ex.]
~te iru —>* ~teru matte iru — matteru (be waiting)
~teoku -—>~toku — katte oku — kattoku (buy in preparation/in advance) ~te iku —>* ~teku motte iku —> motte ku (take)
~teitta —* ~Hela motte itta — motte tta (took)
~teike —~>~teke agatte ike — agatte ke (come in for a while and then
leave)
Trang 6
[Ex.]
~te shimau— ~chau — koboshite shimau —* koboshichau (spill to one’s regret) ~nakereba-> ~nakya — shinakereba — shinakya (have to do)
~no desu ~ndesu Korenano desu’ — Kore nan desu (It’s this, you see.) Doo sureba — Doo surya (how to do)
~te mo — ~tatte (even if)
Sore wa — sorya (that)
Kono aida ~~ Konaida (the other day)
Sumimasen — Suimnasen (Excuse me / thank you) Wakaranai — wakannai (do not know)
Trasshatte — irashite (come / go)
@Onission of Particles
99 66 29
“Wa,” “ga,” “o,” and “ni” can be omitted
@lInversion
Kore, soko ni oite ~ Soko ni oite, kore (Put this over there.) Kare to ittano — Itta no, kare to (I went with him.)
@ Repetition
Te, ie (no, no) Dame, dame (bad, bad) Shippai, shippai (failure, failure) Un, un (uh-huh, uh-huh) Doozo, doozo (please, please)
Genki, genki (doing fine, doing fine)
Soo, soo (yes, yes) Ii tte, ii tte (I said it’s okay, I said it’s okay) @Exclamations
A: Signals that the speaker has just noticed or discovered something for the first time Aa : Signals that you have found a satisfactory explanation
Aaa: Uttered when you are feeling regretful about something Are: Indicates that you feel some disbelief about something Ara: A version of “are” (an indicator of surprise) used by women
Uun: Signals that the speaker has experienced some sort of trouble E: Signals that you are surprised by the other person’s unexpected reaction E: “% >” expresses more surprise than “ 3”
Oo: Signals that you are surprised
Ma: A verbal cue indicating that the speaker will be explaining something or - attempting to persuade his or her listener
Trang 76 Polite Expressions (The Language of Respect): -:
When speaking with people superior to us in rank/status or to those with whom we are not very familiar, we use polite language This consists primarily of honor- ific language and humble language
Honorific language: - - For elevating the other person
Humble language: - - - For lowering yourself
Honorific Humble Other
Language Language
suru (to do) nasaru itasu
tru Go be) trassharu oru irassharu kuru (to come) mieru mairu o-koshi ni naru iu (to say) ossharu mooshiageru mooshimasu kureru kudasaru (to give) morait itadaku
(to receive) choodai suru
(to heagask) o-kiki ni naru ukagau ki i iru o-ki ni mesu
(to like)
Trang 8
Nocoes basicas da lingua japonesa
1 Estrutura da frase Cm wm em mm wre ree eer reer rere s een nae
As oragées na lingua japonesa sao formadas por algumas classes gramaticais As classes gramaticais sao classificadas gramaticalmente de acordo com 0 signifi-
cado, formato e funcão
(1) Divisão das classes gramaticais
Verbo : ikimasu ‘vai’, iimasu ‘diz’, tabemasu ‘come’
Adjetivo em “2” (adjetivos que terminam em “i” para qualificar o substantivo) : oishii (ocha) ‘(cha) gostoso’, yasui (mise) ‘(loja) barata’
Adjetivo em “na” (adjetivos que terminam em “na” para qualificar o substantivo) : kireina (hana) ‘(flor) bonita’, shizukana (mori) ‘(floresta) silenciosa’
Substantivo : Tokyo (Téquio), sensei (professor), hon (livro), terebi (televis4o),
ame (chuva)
Particula : (= pagina 170)
(2) Ordem gramatical
As regras da ordem gramatical na lingua japonesa são flexiveis, porém em principio, seguem a seguinte seqiiéncia Tem como caracterfstica o jutsubu (nucleo do predicado) posicionado no final da oracão
sujeito núcleo do predicado
[Ex.] Kinou, koko de, | Tanaka-san wa|, Hanako-san ni hana o \agemashita
sujeito objeto objeto nticleo do predicado
(Ontem, neste local, Tanaka-san, deu flores para a Hanako-san.)
De acordo com a particula que precede o substantivo, determina-se se esse subs- tantivo € 0 sujeito ou o objeto da oracão, dando assim coeréncia a ela
2 Predicado -.- eee ee beeen
A conjugacão e a concordancia temporal das classes gramaticais do predicado seguem a regra do seguinte quadro A [terminagao “desu” e “masu’’] é usada quando se deseja falar polidamente A [terminagéo em “da’’] é usada quando se dirige a pessoas intimas ou inferiores, ou se escreve dissertagdes, contos entre outros Da mesma forma, a [terminag&o em “da”] é usada também para adjetivar substantivos (ex /ku toki, kaimasu (comprarei quando for)) ou em citagdes (ex Kare wa iku to iimashita (Ele disse que iria))
Trang 9<Tempo e afirmativo/negativo das classes gramaticais >
Terminagado Terminacdo “desu /"masu’
Tempo nao passado passado
afirm./neg | afirmativo negativo afirmativo negativo
ikimasu ikimasen ikimashita ikimasen deshita
: se Đ 4 (vai)
iku Gt) Forma -“masu’ | (não vai) (foi) (não foi)
Adjetivo hayai desu hayaku nai desu hayakatta hayaku nakatta
tủy ou desu desu
em? hayaku arimasen ou
hayai hayaku arimasen
deshita
(cedo) (é cedo) (não é cedo) (foi/era cedo) (nao foi/era cedo) Adjetivo taihen desu taihen ja (dewa) taihen deshita taihen ja (dewa)
at nai desu nakatta desu
em “na ou ou
taihen na taihen ja (dewa) taihen ja (dewa)
arimasen arimasen deshita
(trabalhoso) (é trabalhoso) | (nao é trabalhoso) | (foi trabalhoso) | (nao foi trabalhoso)
ame desu ame ja (dewa) ame deshita ame ja (dewa)
Substantivo nai desu nakatta desu
ame ou ou
ame ja (dewa) ame ja (dewa)
(chuva) arimasen arimasen deshita
(é chuva) (não é chuva) (foi chuva) (não foi chuva)
Terninacão Terminacão “đa” (Forma básica)
‘Tempo não passado passado
afirm./neg afirmativo negativo afirmativo negativo
iku ikanai itta ikanakatta
iku L (vai)
(it) forma no infinitivo | (não vai) (foi) (nao foi) Adietvo em “| hayai hayaku nai hayakatta hayaku nakatta hayai (ced) | (€ cedo) (não é cedo) (foi cedo) (nao foi cedo) Adjetivo.em-“na”|) taihen da X taihen ja (dewa) | tathen daHa taihen ja (dewa)
tathen na nai nakatta
(trabalhoso) | (€ trabalhoso) (não é trabalhoso) | (foi trabalhoso) | (nao foi trabalhoso) Substantivo || ame da * ame ja (dewa) ame datta ame ja (dewa)
ame - nai nakatta
(chuva) (é chuva) (nao é chuva) (foi chuva) (nao foi chuva) * Quando usados em citagdes ou como modificadores tomam as seguintes formas
Adjetivo em “na”| taihen da soo desu (parece trabalhoso) taihen na toki (quando é trabalhoso)
Substantivo Ame da soo desu (parece chuva) Ame no toki (quando é chuva)
Trang 10
<Classe dos verbos e conjugacées >
“forma masu” Usa-se para falar polidamente
“forma no infinitivo” Forma original que consta no dicionario “forma nai” Forma negativa do verbo
“forma condicional” Expressa condicdo Forma Forma Forma no Forma “nai condicional “masu” infinitivo (-imasu->-anai) | (_imasu->-eba)
Grupo 1 ikimasu iku ikanai ike(ba)
(conjugacão do (vai) (ir) (não vai) (se for)
verbo em iimasu iu iwanai ie(ba)
cinco etapas) (diz) (dizer) (nao diz) (se disser) Grupo 2 dekimasu dekiru dekinai dekire(ba) (conjugagao 5° (pode) (poder) (não pode) (se puder)
(conjug ne Ao do tabemasu taberu tabenai tabere(ba)
verbo apés e) (come) (comer) (nao come) (se comer)
shimasu SUTU shinai sure(ba)
Grupo.3 (faz) (fazer) (nao faz) (se fizer)
(excegdes) kimasu kuru konai kure(ba)
(vem) (vir) (nfo vem) (se vier)
Ex de verbos | Forma potencial | Voz passiva Forma causativa Grupo | iku ikemasu ikaremasu ikasemasu (conjugacão do (ir) (pode ir) (*) (fazer alguém ir a~)
verbo em iu iemasu iwaremasu iwasemasu
cinco etapas) (dizer) (pode dizer) (é dito) | (fazer alguém dizer algo) Grupo 2 miru miraremasu | miraremasu misasemasu (conjupess° a (ver) (pode ver) (é visto) | (fazer alguém ver algo)
( conj fi gaộ 6 ag taberu |taberaremasu |taberaremasu tabesasemasu
verbo apos e) | (Comer) | (pode comer) | (€ comido) | (fazer alguém comer algo)
Su dekimasu saremasu sasemasu
Grupo 3 (fazer) (pode fazer) (é feito) | (fazer alguém fazer algo) (excecðes) kuru koraremasu | koraremasu kosasemasu
(vir) (pode vir) (*) (fazer alguém vir a~)
* Na lingua japonesa, utiliza-se certas vezes a voz passiva, com sentido ativo, em conversagées polidas ou para descrever acSes com nuance inoportuna Assim, temos na lingua japonesa, formas passivas para verbos (como “Ít” e “vir’) que nao possuem correspondentes ou soam de forma estranha no portugués
Forma potencial: Eki kara kaisha made chikai desu Aruite iku koto ga dekimasu —> Eki kara kaisha made aruite ikemasu
(Fica perto da estagdo até a empresa E possivel ir andando -» Daestac4o até a empresa pode-se ir andando.)
Neko wa nezumi o tabemashita
— Nezumi wa neko ni taberaremashita
(O gato comeu o rato > O rato foi comido pelo gato.) Sensei wa watashi ni “shukudai o shinasai” to iimashita — Sensei wa watashi ni shukudai o sasemashita (O professor disse-me: “Faca a lig&o de casa!”, — O professor me fez fazer a lig4o de casa.) Voz passiva:
Forma causativa:
Trang 113 Para formacao de estruturas diversificadas . -
Para formar orag6es subordinadas [ex Ame no furu hi ni ani ga kita (No dia de chuva, meu irmao veio)], coordenadas [ex Haru ga kite, hana ga saita (Chegou a
primavera, as flores brotaram)], ou com estruturas diversificadas, usa-se a forma
“te” ea forma “ta”
<Como construir a forma “fe” e “ta’’?>
Da forma no infinitive Da forma “masu” Forma “te” Forma “ta”
Oil —> <j > itte itta dizer ® Forma“te"| * ilnasu (dizer)
tte
ufsul > Forma “ta vay | Uchinasu ss > utte, utta (bater)
ffa
no|mm) > < nolijnasu “> notte, notta (tomar) @ shinu > Foma “te” « shipiynasu * > — shinde, shinda — (morrer)
yobul > Forma “ta’ up | ~ yobimasu + > — yonde, yonda — (chamar)
nownu| > nh] |_ noHÌnasu *** > — nonde nonda — (beber)
Grupo:l ,
Forma “te”
@kakul > | jite) | <—kakimasu ++ > kaite, kaita (escrever)
Forma “ta’
[excegão] liku, ikimasu — itte, itta
Trang 12<Flex4o dos adjetivos em “7” e “na” >
say? Forma Modificador Es Forma fe _condicional do verbo Adjetivo em “i” haya hayakute hayakere(ba) | hayaku (naru)
Adjetivo em “na” ae) taihen de taihennara |taihenni (naru)
4 Partículas
Dependendo do tipo de particula que acompanha o substantivo, varia também sua funcão As principaIs funcðes são as seguintes <Particulas> ga -sujeito wđ ' ' 't(pico, comparacão ` ` 'Indica a mesma condicão ø -objeto, aÌvo #ữ' - 'lugar, direclonamento, tempo đe- - -melio, método local da acão kara: ponto de origem made - -ponto limite to/(t) tte: - -citagdo
no: + +modificador to -enumeracao
ya-+-exemplificagao
{Ex.] Watashi ga yaru wa (Eu mesmo fago.)
[Ex.] Nihon wa bukka ga takai desu
(O custo de vida do Japao é caro)
[Ex.] Kare wa gakusei desu Watashi mo gakusei desu
(Ele é estudante Também sou estudante.) {Ex.] Hon o yomimasu (Leio livros)
{Ex.] Koko ni okimasu (Deixarei aqui) /
Daigaku ni ikimasu (Vou a universidade)/ 3ji ni aimasu (Vou me encontrar as 3 horas)
{Ex.] Densha de ikimasu (Vou de trem)/
Koko de nemasu (Dormirei aqui) {Ex.] Eki kara aruite kudasai
(Caminhe da estacao de trem) [Ex.] Kyouto made ikura desu ka
(Quanto custa até Quioto?)
[Ex.} Konaito (tte) itte imashita (Disse que nao viria)
[Ex.] Tanaka-san no ie no inu desu (Este é 0 cachorro de Tanaka) {Ex.] Yama to kawa ga miemasu
(Enxerga-se montanhas e rios)
{Ex.] Hon ya zasshi o yomimasu (Leio livrose revistas.)
Chamamos de particulas finais aquelas que séo empregadas no final do predicado da oracão Exprimem o sentimento do falante
Trang 13<Particulas finais> Posicionadas no final da oracão
ka- - -dúvida, pergunta - {Ex.] Honto ni ikun n desu ka (Vai mesmo?)
đ€- ' 'consentimento, expectativa de obter empatia [Ex.] Sou ne (E mesmo)
nee busca obter empatia, surpresa [Ex.] Kirei desu nee (Que bonito(a)!) yo -oferta de Informacão, afirmacão
[Ex.] Samui desu yo, honto ni (Esté frio mesmo}
yone: + -confirmagdo [Ex.] Ashita desu yone (E amanhã né?)
wa: oferta de informagio, afirmagio leve (usada principalmente por mulheres)
{Ex.] i wa, watashi ga yaru wa (Deixe, eu mesma fago)
wayo-: + -afirmacao (usada principalmente por mulheres)
[Ex.] Ano mise, yasui wayo (Aquela loja é barata)
to / nano - * 'oferta de informacão, ênfase, emocão, pergunta (usada principalmente por
mulheres) [Ex.] Nante kirei nano (Como é bonito(a)!)
đroyo - - 'oferta de Informacão, afirmacão (usada principalmenfe por mulheres) [Ex.] Sakura wa haru nỉ saku noyo
(As cerejeiras brotam na primavera sabia?) đa- ' -Vontade {Ex.] Watashi nara yaru na (Se fosse eu, faria) naa - : :admiracão/exclamacão [Ex.] Kirei da naa (Que bonito(a)) kang - - -auto-questionamento, vontade [Ex.]} Honto kana (Sera verdade?)
daro «+ -expectativa de obter empatia (usada principalmente por homens) {Ex.] Oishisou daro, kore (Isto nao parece gostoso?)
5 Caracteristica das express6es coloquiais -+ -
Verifica-se as seguintes caracteristicas nas expressdes coloquiais dirigidas a pessoas intimas Exprimem os sentimentos e emogées do falante, como também, a postura com relac&o ao ouvinte
®Abreviacão e alteracdo dos sons
[Ex.]
~ teiru —> ~teru matteiru (esperando) — matteru
~ teoku > ~toku katteoku (deixar comprado) > kattoku ~teiku —> ~teku motteiku (levar) — motteku
~ teitta —> ~ffefta motteitta (levou-se) —> mottetta
~teike —> ~teke agatteike (entre) — agatteke ~teshimau > ~chau koboshiteshimau (deixar derramar) — koboshichau ~nakereba — ~nakya shinakereba (necessitar fazer) — shinakya
~nodesu — —* ~ndesu korenanodesu (é isto) — korenandesu
Trang 14
dousureba (o que fazer) — dousurya
~te mo (mesmo ~ ) —>* ~tatte
sorewa (iSSO) — sorya
konoaida (pouco tempo atras) — konaida
sumimasen (perdao/obrigado(a)) — suimasen wakaranai (nao sei/entendo) —> wwakan nai irasshatte (forma polida de vir) — irashite
@Onmissio de particulas
39 66 39 ác 39 CC êm
Omite-se as particulas “wa” “ga” “o” “ni”
®Invcrsão
Kore, soko ni oite (Coloque isto af) —> Soko ni oite, kore
Kare to itta no (Fui com ele) —> Itta no, Kare to
®Rcpcticão
Te ie (nao nao) Dame dame (nao pode nao pode)
Shippai, shippai (que falha que falha) Hum hum (sim sim) Douzo douzo (por favor por favor) Genki, genki (bem bem) Sou sou (pois € pois €) Jitte iitte (pode deixar pode deixar)
@lnterjeicdes
A: Sinal usado quando se percebe ou descobre alguma coisa pela primeira vez Aa: Sinal usado quando algo o(a) convenceu
Ah-ah: Sinal usado quando se esta arrependido(a) de algo Are: Sinal usado quando se tem alguma divida
Ara: Expressio usada por mulheres que equivale a “are” (sinal de espanto/ surpresa)
Huum: Sinal usado quando se esta numa situagdo de apuros E: Exprime espanto ante a reacão inesperada đo ouvinte Et: Exprime espanto maior do que quando se usa “é” Oo: Exprime surpresa
Ma: Sinal usado para explicar algo ou persuadir o interlocutor
Maa: Sinal usado por mulheres que exprime surpresa/espanto ou alegria Waa: Exprime espanto ou alegria
Trang 15
6 Expressdes Honorificas< Expresses Polidas >
Usa-se expresses honorificas quando se fala com pessoas de posigdo superior, mais velhas ou não íntimas Usa-se essencialmente o sonkeigo (expressdo de re- speito) e o kenjougo (expressão de modéstia)
Sonkeigo - Eleva o ouvinte Kenjogo - Rebatxa o falante
Expressao Expressão
de respeito de modéstia outros suru (fazer) nasaru itasu
iru (estar) irassharu oru irassharu kuru (vir) mieru mairu o-koshi ni naru iu (dizer) ossharu moushi ageru moushimasu kureru kudasaru (dar) morau itadaku
(receber) choudai suru
kiku O-kiki ni naru ukagau
(perguntar/ouvir)
ki-ni iru o-ki ni mesu suy
(gostar)
o~ni naru O~SUTU go~ni naru go~suru Outros verbos o~kudasaru o~itadaku go~kudasaru go~itadaku - o~ substantivo go~ ¡ (bom) yoroshii
ureshii (feliz) saiwai
Doo desu ka?
(que tal?)
ikagadesu ka
Trang 1621 SOF St SEO] THAI 1 #2! T2 Pe ar a a a dee] EGS de As] Bz Paso] WSU Hee Ae aely 7 ge, 7l-sell ete} GAS ETE AS elu ct (1) BAI Se
BA: FRET Hc, BwOET Pe yc, AXET 4suc TSS (SAS VA Toye BLE BSAN :
BwvLW (BE) woe (4b), HO OH) # (721)
FSSA (SAS FU _— SAU :
*X‡tvv2 GE) a] Be , Hate (AR) BSA (=)
BAL: HR Ea, ee nan, AA, FVE Aaya, Ws AAS (9178 “—Y ) (2) 01£ 3e] s]£@ 912452] s‡2lnE 413|3)e #œ= clal9l @2@u|t}, @ #7} #28 #ẹ] 9= 29] 528911] † EBB we
[fl] AD4, COC HSA EFS AK ‡|bt7$3 U*s Ea Bass Basse his oj a] of jo A chu yt} a7} ata Hol] BS Fol ct
4b He] Bolt 24) Sol Bel 2 Bab7t Folal7t, SAol alt 7 |e} ezto] ofl 2] a) ela] cha] uct
<
Trang 17< BA AIM St Sa, FA > f CH ETH All HỊ‡2{ aA aa/#4 | đã ag ag mãi fiat |fằšt4, 𚇚L |fiằt#4„CL* ac |l#uw
yep «| YAR lt au #01 |#24#@udd
tivi | vvệ? B potty) Bebo ty ch l8 bU*‡t⁄, RASDECATLE MST whe eh | ok whee x} egedd |¢ eked Sq | KECH | RRLe CC Rwes | ABLE | ABS (Ce) Emon CT KEE or or
mọlo|rt KEE (Cd) KEC& (Td)
mel HVEEA HYSTA CLE
oS asug | a gsdd dead) ¢d dedeua
Met |MÚ+e(CH)sv€‡+ | NCLA |WU+(CG)&#S€£
or or
8 HUe CCl) HVEEA HU e (CD) SVZSLA TLE
HỊ gJ41v|rE | 8]2† eE3 v] † alae |2} †1]3L@dtt ts Etk (GRAF) AIAI HỊ 112] A Bua/#4H | 24 BA gã es SA f4 | ii#v Kot ti» F< [
JIC} ##@# | ot ch Zhe} eh Zhe}
TASAR | Bus TR.C7ZeV3 Apo Eihppork
Su) ect v82] 9c} a gh ch nỊ =z| 9l}
753M KRG) KEE | Kee | KBPok | k#Ùs(cl)2wb
BUo|chor HSC} se | ot BSc a] Sach ak Sac}
Bài M2 | Re Cea) ie Ms Mile (Cl) Bore
MH} | ale} 8] 7} 9Ed] r} n] SỶ r} 3] 7} obey] gh ch
Xsi§-1-9} 4] Ao] #2 al ofal a} Ao) Puch
KELZICH CST Vg, MEF CH U7 Qa tech
KBELS qeq HOLS a] & a
Trang 18< SAI SHO] BRO BS > VAR 2 Seba Ge A gt, 7] Be 2 aba] 2a ste] 43 $3 dị t†
(F492 BAS epg cy,
ray ye 20S debs waa
2 +§i 7HaISI
x48 7Iz3 (~imas—>-anai) (-imas —> -eba)
aes 4T < Pew 47 1F (3)
a1 Zhu] ch ztt} z†Zl #&=tw | 7}
(ABSER) | Bess a BbkY Baz (2)
eh of weho tela] ged | stsbd
182 CaET C&S CEBU CEH (Id)
` eeadedd| Ge Xd | eat #4 goa
(E~ Bee NES XZ 24 và ¬t#t (3)
TTRIRH) | mẩu] r} 9] t} az] er} | Bow
LET 4 Law on (2)
183 eu eh aie} aba) ect | steal
(BIS) RES KS Kiev EN (1F)
$c} ou} s2] #Ed} | e8
BALI Ol 7tz3 eH AIS
!r< AES “PRET | Fetes
181 (7H) C# Z 3#@v| 9) CPA 4 =})
(ABER) | O° BASE *fbki‡3? | HbVi‡?
(etch) | (be + Such) (arab) a4 })
qe | R2 | Bones Bones | WEES
(bese (SY (2 + kuch) (2.4) 4] ch) (aa) Fu ch)
mS âA2 |®Abht‡# â^Abwx‡3 | BRST
T—ãM) | œnh (424 euch) | auch (al ch)
FR | C&EF eres SET
183 (3th) C# + 31#@u] t}) (ayy ch) (412 eh)
(Bs) KA Kors ROVE Ket ET
(22) (& = SU a) (2A) Buc)
TORE, BNET, RONETE Ase HoH BY BONES, KRONETS Pee 2o] 9312) E 3518 #99 dị AE Y Ro] SSM LHo]= = PHolo] a sere
eho] 7k WSU
ASB Aol eel spa] Such Aol ASE MSU — 913)l4ldÐe] s|4L7†2] 49141 4£ 3#] cl, SSH: De] = 2S ARS ch > AE DYo/ Ae] YAS
oh ASUS uel a "Sale si2)717 Wael oh
— 418 4£ delz]l 42I8 2140| tt,
Trang 19S te a 7 Bia RB 1S 24S sec}, AESO1M 3|2]z\+} OB] eo OwGlesa + [ga = 6M ]‡Ÿ gudg ca vot, wor x80 A z8 28 gưll | Warp — BEF ad > Got, Jor Xa! Art _ Ob eo sud penne -Do2T, Dok EL at etc} @ pa e4 « LIKES ude > LAG LAR Si Sah AC Ộ - 4+|r=+ = 4[đl‡? +#ud : > EAT ie AR ~~ Tốc Dts |e} ch - OA) EF oauqe > OK Ont ub] oP ub Aye T81 Fa Orc aq WC) - melEF Sy > PET per aa #1 2 t}
v35|| [M9] [ec< 3d, c㇆ Sas bot Aa, bork 8]
Trang 20Oil 73 7 SAIt 4 HBA Hiv BCT tr 03) HC (2S) ee MẸ # r} wh = oh wb 2 wb al ( =] ch) 5 BRT, EC FE tp © HE (2 7884 | Sea | tes | bee peat Cle) att, < ZEA} > Pe Zo] Za [al] DLA AD a SA l‡ -šL3), 3|9] (0ll H#l4if28ãvv€?¿ 3.82 #717L "44 ri, bố£ 4$ 1g — [MIBW£C7, be Lb#*E G3, +È 5t413)5)11, ys ead #24, d3 (ol) REARS Ae Bed
eal A3 [OL] CORES /REKTS ET /SBKROET sj7lol SUA / Atl Beh (Boh ART Cree, PY, S44 G4 [Ol] PECTS ET, /COCHET
waa Maas lela 46113
PH SH [0] §4#›+bZšvšC < 2ã, 342]2j 3g] 492142 EC EA [ol] RMECHCSCTA, 0 671421 ni v] 7}? &/ (9) THIS [ol] KeWE (oT) BoTWELK Aca Fg DEA [8l] HP SADRORTCT eb} 4 Bol AU ch
Ene [0] tlI + JH1283 #32 4:3 249) 3L dị tỳ Peal] 2] [0Jl AOMBtRAET Holy 2l 5 #1 $v| t††
4L zL@d] #329] #ø| 9Ð #AkE Zee Pry Bele Atd$] 4? 33 #z 1d
<#ZAl>#2 Z0 SCt
Pele, AE [ALKA ATTA BEE GUA?
259,549 7)d [Hl] TI THe
BA SZE FE, ER II šh\vv£?hà, 3) mde
+43 312, #3 [Oj] Beers, ALK, AEF