4829RH (ERIz) /5R5RH (Em) BR: FOP REM KEAN WRK K MEM SARCKAREMAAKE, WT AH MRAR CLAIM MARE: AM SB: RSET wee: MY, ERM SRM KARA? %IW: đ â2109 62 K3SHS? MWZZ44/WBB(⁄RH
#3: li, 76ffÃf, 2 XRLắT M2 KÄ85S&XTf f ĂKXidHHiIBE, SMB: Weve, FENG? ASR EUR — RE To, BOER A ORBIT A
2ˆ KH
Bees: , RRS? RAT MAR
GEERAAN
Ob FIGATTO, OFNESbDERL EAB DTHSARS
MTR AO ARIE, BEAR SEN, EUW Ty BLT A ede EAT
fA, RSE, BAC AMADOU RAH ORIN BEBE
Our [| MECHARUE ACW [SI GACIT OY BRRES
PORT TT AO RPE DS HY PEGA TK
OVW [9B oThSbAKS | RAT [JAR OTEL POR] 4M
Bae) + [EaCbb4z2bÐ | &th [R3 | HF [aoc +ÌÈ53]C&
ASAP AD WARE [Sb 52) + [5] Gerelh) Aa, WSS tN
FE, FE CRS) OP See Hh Lipa MH) RIGOR
@SBUT A!
SARL PEW? SPRUE eh? | APR CHD SLAP? | MRE wh, &/sf2BUtb@ÙEXI/Jï PBve Cr dal CAI),
RoC ARABI, KCBS SOR [24 Boh ~ EPO] CBRE ASABE, Fae TLL) H9 3X
SROKEPAAZSACL SE? I/BR!] HCH HA (424) BPRS] OR) HE
Snr, SAMMY PHILP oAO [HSN| RIA ATA DAMN [ALD â đ ] T3RGHTf2®: ĐUt¿ 3X,
H2 Cẽ bo C [HBO CES t [1211291735 È k 0E Lc | CHỊ S8 #4) PoC] 1M 5À #§ HUY 8| R0 AR UE AID SEGA Prt
7v2#&1§ã o C <ƒẦU Cbb 6340} :[Zvx3( | ŒR, TR11b) BH H883
lf, 2&2RÌXIHWfXIXIMIEEIW HT [#&#fiiis C| EU [#fttt#£BHo CÍ Ủ [# | #É#T M1 WE IA | FER TR HAR Sl EU PRKHLTb Bor) ht :‡El# 5K #0 EI # BH D lt#MỶ HER RSET GEL ERT -#, [A CTIYE | BNIEMTA FRAN INRIA
BotChPpok? :BlBotHY £eLCLED? | BR AIHA AY CBR OTA CU CLE EMR Ty HY SEA EAA AAT
DPoPUULTEHBSLG OPO) BRB WAYS” MRR
CHAE! MRARBHAD REP BEI OUR
Trang 4oo Sea EN
[aaa REE LAE |
ARCO Nhe ePRAIC ST OS ARSC BSED GR
Sue PAA 4 HVS ES Ls
ENRON ET, HBL bic BE GROUBICAWT 1 6
WAAC ab
Ye BURT 81 ARO CT RIEL mp7 > E— RRAMY
PEUCT LHP SP LOTT BACB DE
CEE LR RHEE, iy sovanyy Sparks: ee
CHETD, BPE SREDA CHS ED BAANEAMELA
BRIA HE LE OE 3 BPEWESN WET,
HADES BE ROUMICBO 71 Yr, BORIS
VeottA TE BED SAU ACS
—MlJœ+#, o*U, SMI1LRR— X£32210E10EÄ CHẾ ACBAOMACMA CSET seit ORM (7>E- -®
AY) eet POH |, l¿# bØd 5113 ON IL
DRY TUABECHNIZDU SLED CHEF, Ny TRUBS
SOKBUVET, PEOL SM, BARC H < TbWREEOMT on
LUVOCTS, MACEAROMS TS CHRISTIE PMR 0
SIT SABS VE, WAT OMIRLBSADS< GUELE HUROUMA PHI BAU ASM ko Tit ARE L
CHIR SBS CREP RE 37 -2PHUETOT, RICE CM
UTATSC ES,
uy Cái
Trang 55A6H (#28) § Friday, May 6 tủ Sexta-feira, 6 de maio 5869 (369) 5B6H (E*”) TEs : Thursday, May 12 , Quinta-feira, 12 de maio 3124 (s69) H12R (Em) GNSS Thanking Someone Expressando agradecimento ZAToTC} iB APLTCNEAI ESHLEZUETD?
How do you thank someone for doing something for you? Como agradecer a uma pessoa que Ihe prestou algum favor?
8I7H8 ðJ # AlEHlIZII Z‡AI9I #81S 01821 SLIM?
Trang 6PIF CA BIL, ECT tBwe<c v RAL: H, HIE SLOBESA ††2 5 ®Äx BES Ack? ke #È6: 3À 7Zx⁄z:3\v#*#LV Ð#M?h}# Cu
REL: TALIULVM Le EVA CHIE, BHR L Be
Trang 7SAGA GHA) 5/50 12R (NEB) SETA, BERMIELT @ eo aS HEM LT NIE OMT, BM ew ebpencecHy y Di RAE ES PCH, ơ đ[?#t4l tt [3 tLJ @C7372L1iÊOEBÍC+, TẾ 2 SOI > BÌ,O A08 tiỂL #3, 2 [ERPS LT] tt, llŒtã@ [#] + PRE) ir LT]
(FRE) OI) HA Icio tab I-I# 27) & E2 x k)
2% XIÈØO FIL CC TRIS BLO RES +3 kM G3,
OO IRE 4c UC, PBPR # UC, 3v, c3ằ "ơ-ô MIF ELT QR TTS | vvveccecscscscsesveesssescsuerssssvavesesesvevesisevavereasiviveuceseseceseec
FABIC~ BUI HEY xi
bE: FEKETE SPELL OHA CFERDILERDLA, Bac [8] £202 Cl) B35 %, BH, BI
Pol: PLL a eer, 22 EOiiatb 4 k xi MENS <0
ABS EBA S EERE IEA LIB Cø 6C CN,
es: [sa] 2 [ J 24M LI HED AEH AEBS eS OSM,
BARC AON GH LORE ILC, PKERBICL TC RAW] È
Be 7k &DHWSODEH,
Trang 8ĐÁ, 0S055£, #E@APMit@lSUÖIc, B2E THICESRREBARL ES wee eee HH HH mm HH BH BH mm mm BH 2 mm mm me 8 mm mm mm £ me mm mm n me nể, BS ORET Les ce DKAOREORED KTS,
PYF: RRWE B VboL REL
050: db BNE TYFSA, CHORBLENR
She BROKE
REOLE: CAI BUS ELTET
PLP MAUDELT TYFEMLET
LesE®LCOABATCE EL, BERN RV5 TH 5 TED
HSA, BUD CIBD Ao CK BS OKOE
Pout: bb, EH CHP FAERA, BIELOESA, BRLVOEESELT HYMEFCSVEF SHORE RVR LOVELELT BUVCIER, BOE Lika, SEOZRIUELTHT Pre lt! HOBLEIATSWETF EV tt © E23 CTC B | cóc nh 22H te tre ke
=#U: [S OL & <P LRRD FHC le LAs) EvjLES
BH: LOWE EE) OLE
BUPEULTHET: [BLSELTHEF] OD 1i eA Lego BE
C WOR BEE MRA ERIC, EOLORRG PAT TERER BI DVS EE,
cRLET: (LevEd) OHGRIE
Trang 95BSH(Ằ@I&4ÖH)⁄(=l5H 1 2HŒRRRH)
TAREA, BILLVELS, BALVEERELT
Oe a
# > FSS ast MERIC ROTM SARE, HEM EDOROILLTS
HIS EH LT) ME BALE G9 E AORBICT
EC Tiệc BIL 4, MLC [FAECAL LAWEF
OIBMLOE LA! it, PEL cWlftO [8] #2, [3#
RIMELYOIL| EV5 BRORGEO RBC,
@ (BRLVLEESELT IE WBRLICE SI (RS) OMHER —
Pick Sl + Poe | (653) OM) OT ABOTFBCT
DEY [RTL G5T!] ORBOKH CH
OOONIFEL ERC, (BIELDECS, BRLULERELT F
RECA! EBS LEAN EF, IMỤ- ®c5Đb5X#3! [set] Bw WRREELT Cheats
BoC Kok: [Ho] ATES) OFS [Se ocuies] oe
Trang 10English
Lesson 5
Basic Skit: Arthe nursery school, =
Anna: Hello, ’m Mrs Ono
Teacher: Oh, Sara’s mother Sara, your mother is here! Sara: Okay
Anna: [ appreciate you going through this trouble
Teacher: Her fever’s not that bad, but her little face is red and all Anna: Yes, you’re right C’mon, Sara, let’s go to the doctor, okay?
— Lifts Sara onto her back Anna: Thank you
Teacher: I hope she gets well soon Bye-bye, Sara Sara: Bye-bye
@ Key Expressions
oO Suimasen, @ o-tesuu kakemashite
These are expressions to apologetically express your thanks to someone for having spent time and energy to do something for you
@ “Suimasen’” is an informal colloquial contraction of “sumimasen.” It can be used for both apol-
ogizing to and thanking people
@ “O-tesuu kakemashite” is a polite expression of thanks “‘O” is an honorific prefix, and “tesuu (0) kakeru’” is an idiom meaning “to make someone expend time or energy to do something for you.” Here it ends with “mashite,” which is the te form of the polite suffix “masu.” The order of () & @ can also be reversed, resulting in the sentence “O-tesuu kakemashite, suimasen.” @ Another Way to Say It! O-tesuu O-sewa k Go-mendoo akemashite Go-meiwaku ® Break It Down!
Sonna ni ~ nai: “Not very ”
O-kao: “O” is often added in front of nouns when talking to children or when talking about a child to his or her family members Examples: “‘o-uchi” (“house”), “o-soto” (‘outside’), “o-kutsu” (“shoes”) Akai shi: “Shi” is used to denote a reason It is used when there is more than one reason for something
Here it refers to the fact that Anna was called because Sara has a fever and her face is red
Sa: A colloquial abbreviation of “saa” from which the “a” has been omitted It is used to invite someone to do something
O-daiji ni: This is an abbreviated way of telling a sick person or his or her family “karada o daiji ni shite kudasai” (“please take care’/“get well”)
Trang 11
Friday, May 6,“ Thursday, May 12
Objective: To learn more polite ways to express your thanks to people who are older than you or
whom you do not know so well
Advanced Skit: Ai home in.the living room The tea ceremony teacher Wane l fies with
- Anna’ S mother-in-law is visiting : Anna: ?’m home! Oh, thank you for coming
Mother-in-law: Oh, welcome home Anna, this is Mrs Sawa, who I told you about the other day She’s the tea ceremony teacher
Mrs Sawa: Hello I’m just making myself at home Anna: It’s nice to meet you I’m Anna
Mother-in-law: This is the one who says she wants to learn the tea ceremony
Mrs Sawa has dropped by on her way home from lessons
Anna: Oh, I see Thank you so much for taking time out of your busy schedule
to come see us I really appreciate it
Mrs Sawa: No, it was my pleasure Our lessons aren’t formal at all, so please come take a look next time
Anna: Yes! Thank you I certainly will!
@ Key Expressions
W Sumimasen, @ o-isogashii tokoro, @ o-koshi itadakimashite
These are expressions for politely thanking someone for something that he or she has done for you They are used with older people, people who help you, etc
@ When speaking very politely, “sumimasen’” is used rather than the abbreviated “suimasen.”
@ “O-isogashii tokoro” is an honorific expression meaning “even though you are busy.” The honorific prefix “o” has been added to the word “‘isogashii” (“busy”)
@ “O-koshi itadakimashite” is an honorific expression equivalent in meaning to “kite moratte”
(“to have someone come”) It consists of the verb “o-koshi ni naru,” which is the honorific form of “kuru” (“to come”) and the verb “itadaku,” which is the humble form of “morau.”
The latter verb ends in the te form of the polite suffix “masu.”
The order of the expressions ©, @, and @) can be altered to produce the sentence “O-iso-
gashii tokoro, o-koshi itadakimashite, sumimasen.”
® Break It Down!
O-jama shite masu: A colloquial contraction of “o-jama shite imasu” from which the “i” has been omit- ted This expression is used to the family members of a person whose house your are visiting O-keiko gaeri: “O-keiko” refers to lessons in the arts, etc “O-keiko gaeri” means “on one`s way home
from lessons” and can be used in the case of either teachers or students
Yotte kudasatta: “Yotte” is the te form of “yoru,” which means “to drop by.” “(Te) kudasatta” is the ta form of “(te) kudasaru,” which is the honorific form of “(te) kureru’” (“to do something for me/us”) Katakurushii: Strict and tense
Nozoki ni irashite: A colloquial contraction of “nozoki ni irasshatte,’ which is the honorific version of
“nozoki ni kuru” in the te form It means “please come take a look.”
Trang 12
Licao 5
Diálogo básico: Na creche
Anna: Boa tarde, meu nome é Ono
Professora: Ah, a mae da Sara Sara, sua mae chegou! Crianga: Sim
Anna: Desculpe pelo trabalho causado
Professora: A febre não esta tao alta assim, mas seu rosto est4 vermelho Anna: E verdade Se apronte Sara, vamos ao médico
— Colocando a crianca nas costas Anna: Muito obrigada
Professora: Desejo melhoras Tchau Sara Crianga: Tchau
@ Expressdes-chave
@ Suimasen, @ otesuu kakemashite
Expresso usada quando se deseja agradecer e ao mesmo tempo se desculpar pelo tempo e trabalho dispendido em seu favor ,
® “Suimasen” é a forma coloquial e informal de “sumimasen” Expressa, ao mesmo tempo, os
sentimentos de desculpas e gratidão para com a outra pessoa
@ “Otesuu kakemashite” é formado pela estrutura {prefixo “o” que indica respeito + “tesuu (0) kakemashite” (forma “te” da forma “masu” de “tesuu (o) kakeru” <fazer a outra pessoa
dispender tempo e trabalho em prol de algo > )}, sendo uma expressão usada para manifestar
o sentimento de gratidão de forma polida
Pode-se também inverter a ordem de Œ e @) e dizer “otesuu kamemashite, suùnasen”
@ Outro modo de dizer! Olesuu Osewa kakemashite Gomendou Gomeiwaku @ Vamos aprender!
Sonna ni ~ nai: Equivale a “amari ~ nai”
Okao: Acrescenta-se 0 prefixo “o” antes de substantivos ao se dirigir 4s criangas ou aos seus familiares quando o assunto gira em torno das criangas
(Ex.) ouchi (casa), osoto (fora de casa), okutsu (sapato)
Akaishi: “Shi” indica um motivo Usa-se quando existem dois ou mais motivos Neste caso, a febre e 0 rosto vermelho foram os motivos para ter chamado a mae
Sa: Forma coloquial, com omissao do “a”, de “saa” E um tipo de sinal usado para convidar uma pessoa Odaiji ni: Expresso de cumprimento que equivale dizer “cuide bem da satide”, dirigida a pessoas doentes
ou seus familiares
Trang 13Sexta-feira, 6 de maio⁄ Quinta-feira, 12 de maio Dica: Vamos aprender expressðes mais polidas para demonstrar gratiđão a pessoas mais velhas ou nao fntimas
Diálogo avancado: Na sala de espera de casa A amiga da sogra que € cere da cerinônia do cha chega em visita
Anna: Tadaima Ah, irasshaimase (seja bem-vinda)
Sogra: Okaerinasai Anna, esta é a Sawa-san que lhe havia mencionado
E professora da ceriménia do cha Professora: Boa tarde Desculpe o incémodo
Anna: Muito prazer Sou Anna
Sogra: E essa aqui que disse querer aprender a cerimOnia do cha Sawa-san passou aqui depois do término da sua classe
Anna: Puxa, 6 mesmo? Obrigada por nos visitar em meio aos seus afazeres
Professora: Imagine, néo ha de que Minhas aulas nao sao rigorosas
Venha dar uma olhadinha algum dia desses Anna: Obrigada! Irei com certeza!
® Expressdées-chave
@ Sumimasen, @ oisogashii tokoro, @ okoshi itadakimashite
Expressão usada para agradecer, de forma polida, aos mais velhos ou as pessoas que sempre
o(a) ajudam por Ihe terem prestado algum favor
@ Usa-se a forma falada “sumimasen” mesmo quando se deseja falar com muita polidez @ “Oisogashii tokoro” é a juncão de “isogashif” (ocupado(a)) com o prefixo honorffico “ø”),
sendo uma expressão đe respeito que quer đizer “embora esteja tão ocupado(a)”
@) “Okoshi itadakimashite” é a forma “itadaku” (forma de modéstia de “morau’’) da forma “te”
da forma “masu’ de {“okoshi ni naru’” (forma de respeito do verbo “kuru”) — “ni naru”} Qu
seja, € uma expresso honoriffica cujo significado é “fazer o favor de vir”
Pode-se falar “oisogashii tokoro, okoshi itadakimashite, sumimasen” alterando a ordem de @,
@e
® Vamos aprender!
Ocha: Neste contexto refere-se 4 ceriménia do cha
Ojama shitemasu: Forma coloquial, com omissao do “i”, de “ojama shiteimasu’”, sendo uma expressao de cumprimento dirigida aos familiares da pessoa que se esta visitando a casa Ou 0 quarto
To moushimasu: Forma de modéstia de “to iimasu’*(chamo-me )
Okeiko gaeri: “Okeiko” € 0 mesmo que aulas de aprendizado Indica que professor e/ou aluno estao a caminho de casa apés a aula de aprendizado
Yotte kudasatta: “Yotte” é a forma “te” do verbo “yoru” e significa “fazer uma breve visita” “(Te)
kudasatta’” € a forma “ta” do verbo “(te) kudasaru” e € a expresso honorifica do verbo “(te) kureru’
Katakurushii: Descrigao de algo rigoroso e tenso
Nozoki ni irashite: Forma coloquial de “nozoki ni irasshatte”, sendo a forma “te” da expressdo honorifica “nozoki ni kuru’’ Significa “venha dar uma olhadinha”
Trang 14TA $rt†: SHäš}2] 8? 2x36 9 Ar: ¬ Als} Sinitd, Allek, gìn OAL 5}9]: tị, wey ASST AS AA S82}: 187] 4£ 3512) 9^|XL 9e] #712121 hy: Be Bye zh, 15 ^Ef#†e}, 393] 73 ~ obo] ett Qh: shee ch 334}: SAE] AZ a APEPOR, WY, ofe] : ahd @503 FH OTWVEGA, OQHFRPWUELT 4099] x33! 2J4LÊ Sai 8 219 42518044 2449] nhe # JrhtEc #419)4) ch DPVELAS FAELA 9] ASH Fo] RAMU Asse ves Aapol Hee ehh
QIBFHPTELT SE (64919) By + PACH) ATE LC CPRCE) DU By <ebdlojal IS aba A 7 seo] VAs DS wa) ae wo] vag
o FY) 2 Ass PS des BAM ch
O04 E49 AFZ a4 BEMPUIELT, FWECAloD PIs AoE euch 21 SAIC}! #@#~#U\: 38 ~ gia,
5H! obo] Sola] of 7B a4 of] Ss} 7Solj a fo] | oh7S YA Bajo] 1H) S #al Hh (ol) B35 (4), BIC), BELCEE)
HUG Ly ORE Yep}, EH ol ARS] ol Ha 318 e]
V2 sa se 2 5 489] 92041 Bol eb T15) si#8 S3 si, ARS o14 1H) S VSS Fo] RA, ALT a ste
BABI | Yo) del 2A 06ld 2 215311) TEEEELC C/#Evì8201 8 80414)40 LD wh she Map
Trang 15
SHb6A(S LA) /5H 1 28(S 22)
3
QA: RAP] BAT} A APSFO] A] WAL S] "8-5 4ã šI2| g#$ls}
S88 7A94 Aq apee de wags Be tt: GURY of, 9 Bo} ge 9
^|9]n]v]: e]2] ©t]ä, gh}ek, 49] 5821#t AH3 2) tị A9, TE MY: $P48]A]9.7 41a]äEn 31@1Jt†,
au: AS Balsuech eypeps eye ^|9|*lA]: ©] ofojo].g CHES wg Ay,
ALS: 7} SE BY Ao] SYPAE EF] Sey HoH, Si}: fs}, TAQ? sesh yc,
shea) gle] Sel AA Zapshy ch
EAMG: He, Ad]L Tee FHs-7] dou7} sa wel ae au: yl, ZAR] C 7} wae eh,
rr tho SAH mo
S8! #4
OTHEtCA, OSMLWVETA, OHMLULEKELT
BAL eo] yp 4Ia8 | li sJzl 4di#te] 2‡4l# 9lgl4] di # 245) dai g4 s†zl 424Ìskt†E si Oot 8355] trội # mịs] = ø] s)oi @TBIUUv*ÈÈ#2i£ TiÈUvš(a WO (apBel a] ), ee pa 9} O’BRLVARAELTIE ((RRLI + WHR (TS 57 19] Boke) 9] o} BHM ch, DOO2 EAS baa BULLE LS, BRLUOGEESELT, FAEGA OC] Ea grøt ec ol Xe ] tr} ada of 2] IP RECWA ;olzbat nEẹtv] c}, Bp Re hy of eats "BS S44 THBEGCL HSU ele},
IES (ORS (2th) 9] SA) - BSI} VARS TEU Ut SORKTH SOT IB
@2| SAIC} |
CREWE SOOM, 2) Fo] & > LAS (A Aol] yee ohn SK io] Ape GH (als) e 2] a) SF,
BEPELTETP I BES ELTHOET 4 WS gee pol BAOoe GS abs] 8 9| t† Hye] LS wa a A 7} Sola] spe ay
CRLES Dk R WES (eb tech), 9} eke}
BUCY OBIS Soe BAB oly Ver ee AS By gow = ESS 2] 5] eh
BoC KAvke Hots HS 9] FRoe He LHS (AR WE SP} ) y ARE As (TC RS ok EMC) RSS YHOB MT) CHS, Al Ba, BSL! Ga spal Wass 2,
NEWS UTITO SAW 65Le oT 19] Fo] BHO
2th) FB Aol SA THLE MICA TK PAW (ae
ri s2
!Ø#šäI:#2 (Solriw s] tớ] @2l.#)¡zEE Ye]
Trang 16————— #35# BUSSE: AHI %lU: FSG! Re (eA: HH, BRERA BR, WIR T BT: WB
Be: MA, ZA MSU RIT
RAR: BRAS R ERS, We meZ
2: EI, AEH PR, BOKER AAI EUV RR F i: WAT « Rh: HERE i, A BH: BR SBERAAH QEWEtA, OSFRPWELT WIT A CTS RAR, TLR A LT TT AF eo aK N [‡xL‡®LLJ| 60#t336/9L0189985, &/ãIEM th s2 Tử:
G[‡>#Ä###Ù#UC| Kí [8] C& W0 + [#f(E)®U21 GHEA H1 Gt
METI EID) 09v A760977 [#C&) x7 # UTC] “ÚÀ, Ab TAS 773E 1H 9 ASH EE HTHOOMMFMA, Him (BPMPIELT THETA OnALWIxAan! làn là ELT 7 #ĩ RUS RL Ï \ - Lat SYS RL OPE Tidal!
ZABIIMWRV BBA LAR
i8 : TH [IS SL EM CM SET NY MUN, #Œ@]RÑM#jM TBI GIN: BIG KR FW KW) BY Cb BH CMH HE)
ALI RS, CREAM ADL RINSE INRA AS SCARY FREE L TH SH LAT RR Xi Sứ
Arh [X&] 8 [Sl SR CWO, a PARTE
Trang 17
56H (EZ)⁄5R12R (Em)
EA: SOFRRAKRURGRCKALM WN, BURSA
MARGE : EEXZIMiSRS #I4UWX—-MWSIEMEIRU SB: FDR T TW, WM BORA HA BE: UST 2M, AMM AALARAR MY POSE IT Z)š£U: f4?! fzPUWifft SB: PLL, FRO Sea BR: WMA, path
SOB, PRE VIE ALTE ARTA a RAR A
eS: DU, ÈI? XỊ 4E, MWIMfETiE2'PR#EMS-E 2t) 6Ú: MWH, +#^(, 2Iš#43J3fEHUă, FUUUI- #8
SO: READ! WA, RK
GEERAAH
OTHAELA, QHIMLWVETA, ObBMLUALEKELT
CE SBIR AR RIN LI HH, #2Q930Ä73,
OVA EY Tia, RMR [PARA] OFA HH)
@feiCL wera) H PCL] Ch RR) AL AOe PBI, RAR WHO, BME [SRR LO OI] CRI, AB), QI BMLWVARAE LT) He [32 Í 9808 [Bi&LIZ%2 | - [#5 J T9 53] 6ñ NHR [v372278< | #JÝ AII6ZHUN, 8 [C6 b*C| G83) EY FL TE ZEA JE ak MEOOOHMWUF, AU [BICLW EIS, BRL YERPAELT, FAE whl CE BUT Wa! CBWE tt [LOM] BON IB UE, BRU [4b LBC] GRA Ml) 5S: MHANS [AGA]
BSUPELTET: it (BCP ELTOEST MW [vì] SRT MOB, ASEM FAY, WERE A AEB GEES
CRLEF IE LEB ET] Gem Mf) EET
BU CBW BUI] REMADE MIE YEA AGES: horses 2a MRE
BOCK KA ok MoC] BIBS) WHE BER (52 5L BRS) OER — R2); TC) 4# “1 8 [CO <7 4] #0#7# BỊ [CC) S?Lá | 1P,
BE LU: Ma, He
NEECWSELTIBIMDSaVGoLe oT] WIR [OF AICRS] OTR
BOR, BLE [Snr cE RIC ACTKC PSY] GEXE -B)
Trang 20cv cọ OI UH! PEC SEMOAARES, BRREHL CAELAD BRO pts ae Bec ag at
#.21480S— VEBBIUTC EW BEBO ALM TS nid
SBOE CRE S FI BENE E DC BXES ses Ra NROND Bet € BUSI LEIMUUTL EF 2 3 Á@l82 lẻ „ 4S UÐ?m5%f Bebra by b eds RHE DET BRCHA COALATTM, HRERMIENT RON PEREIDUSESICLTC BSUS 3l RIERA i die EA ® ty eb A tye te #2 2d 7 7JL(G25z@4vvc‹ it -£# tu kUCBll UC CEA,
BRENT LE, BERD ORK IHL RECT BRO BOLER-HALDAMSMICH LET DRE OMe tt
POW BS Be Le Ba 3h HE # *«Cš & a
Ba MY BRTEM A BR RI fae đả LED BERP SRT
OE 9), *e‹$¿ g4: -0/# 020p
BRED, BAPE S 49H ###, FEL BREROFA