Thiết kế bài giảng ngữ văn 11 tập 2 part 7 ppsx

28 511 6
Thiết kế bài giảng ngữ văn 11 tập 2 part 7 ppsx

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Có non xanh tận chân trời, Canh lê trắng điểm vài hoa (Nguyễn Du) Trong thành ngữ, tục ngữ, thể văn biển ngẫu, thơ Đường luật phép đối vế, câu đối âm tiết chúng Nghĩa đơn vị đối xứng âm tiết Ví dụ: — Mẹ trịn vng; Tay làm hàm nhai, tay quai miệng trễ - Nhà cứa lâm than, thơ đại, biết lấy rèn cặp - Cơ đồ bỏ bễ, vợ trẻ trung, e kẻ đe loi (Nguyễn Khuyến) Âm tiết tiếng Việt có đặc điểm cân lưu ý sau: Có cấu trúc chặt chế rõ ràng Mỗi âm tiết dạng tối đa thường gồm ba phần: phụ âm đầu, vần điệu Phần vần tối đa lại bao gồm ba âm: âm đầu, âm âm cuối Cịn tối thiểu, âm tiết tiếng Việt phải có âm điệu Âm ln ln phải ngun âm Các phần phận xếp theo trật tự 6n định vị trí số âm vị chiếm giữ Thanh điệu Vần Phụ âm đầu Am dau Am chinh Ám cuối Ví dụ: + Âm tiết tối đa: L/o/a/n + điệu + Âm tiết tối thiểu: A + điệu — Mỗi âm tiết luôn mang điệu định Tiếng Việt ngơn ngữ có điệu tất có sáu Những đặc điểm sở dẫn đến tượng nói lái (cá đua/cua đá), từ lay (vui ve, lung tung), tinh nhac tính đối xứng câu văn, câu thơ, thành ngữ, tục ngữ, câu đối — Về mặt nghĩa, âm tiết tiếng Việt thường tương ứng với hình vị Nhiều âm tiết vừa có nghĩa vừa dùng độc lập từ đơn Hoặc âm tiết dùng thành tố cấu tạo nên từ (hình vị) Ví dụ: Âm tiết đẹp dùng từ đơn câu "Bức tranh đẹp" Hoặc dùng để cấu tạo nên từ láy (đẹp để, đèm đẹp) hay từ ghép (tốt đẹp, xinh dep, tuoi dep ) 169 Có âm tiết có nghĩa dùng làm thành tố cấu tạo nên từ, không dùng độc lập từ đơn Ví dụ: nhân (nghĩa người) dùng để cấu tạo từ như: nhân dân, nhân loại, cơng nhân, chủ nhân, mĩ nhân Có âm tiết khơng tự thân có nghĩa, có tác dụng góp phần tạo nên nghĩa từ mà chúng tham gia cấu tạo Ví dụ đế đẹp để (khác nghĩa với đẹp), làng lạnh lùns (khác nghĩa với lạnh), nhen nhỏ nhen (khác nghĩa với nho) Tuy nhiên, có số âm tiết khơng có nghĩa Đó thường âm tiết từ lâu đời (núc nác, bồ hóng, mặc ) âm tiết từ vay muon (ra-di-6, cdc-bon, e-lip ) — Về mặt ngữ pháp, âm tiết tiếng Việt thường xuất tư cách từ Nhất thời kì lịch sử cổ xưa, đại đa số từ tiếng Việt từ đơn tiết Trong hoàn cảnh lịch sử ấy, tiếng Việt thứ tiếng đơn âm Ví dụ hai câu thơ sau toàn từ đơn tiết: Đầu nhà khói toả lơng sương bạc Suon nui chim gi ẩn xanh (Hồng Đức quốc âm thi tập) Ở thời kì lịch sử muộn hơn, tiếng Việt cấu tạo nhiều từ láy từ ghép (trong phần nhiều từ song tiết) Tuy nhiều trường hợp, từ láy hay từ ghép sử dụng hoạt động giao tiếp tách dùng lâm thời từ đơn Ví dụ: Biết bao bướm ong lơi, Cuộc say đầy tháng trận cười suốt đêm (Nguyễn Du) Các tiếng Jd va loi tir lay Ia loi duoc tach dùng tiếng từ đơn Tóm lại, đặc điểm dễ nhận tiếng Việt là: âm tiết (tiếng) có ranh giới rõ ràng, có cấu trúc chặt chẽ, ln mang điệu, thường đơn vị nhỏ có nghĩa có khả dùng độc lập từ đơn Từ không biến đối hình thái Từ tiếng Việt (dù từ đơn, từ ghép hay từ láy), dù thuộc từ loại nào, dù thực chức ngữ pháp câu, ln ln có hình thức ngữ âm ổn định, Hình thức khơng biến đổi theo ý nghĩa ngữ pháp, quan hệ ngữ pháp chức ngữ pháp khác câu Về mặt này, từ tiếng Việt khác biệt với từ ngơn ngữ khơng loại hình (như tiếng Nøa, tiếng Pháp, tiếng Anh ) 170 Ở tiếng Việt, hình thái thân từ không biến đổi, cho dù ý nghĩa, quan hệ, chức ngữ pháp từ có thay đổi Hãy so sánh lần xuất từ đọc câu sau: (1) Họ đọc sách (2) Tơi đọc xong sách (3) Đọc sách việc bổ ích (4) Nó khơng biết đọc Trong câu trên, ý nghĩa, quan hệ, chức ngữ pháp từ đọc có thay đổi khác biệt Những khác biệt thể nhờ hư từ đứng trước sau từ đọc (đang, đã, xong ), nhờ trật tự xếp từ (ở câu đầu, từ đọc đứng câu, sau từ chủ thể hoạt động trước từ đối tượng hoạt động, đóng vai trị vị ngữ; câu 3, đứng đầu câu, đóng vai trị chủ ngữ; câu đứng cuối câu, sau động từ khác, làm bổ ngữ cho động từ này) Đó phương tiện bên ngồi từ đọc, khơng tổng hợp hình thái nó; tiếng Việt ngơn ngữ loại gọI ngôn ngữ đơn lập — phan tích tinh Đặc điểm tiếng Việt dẫn đến tượng phổ biến với tần số xuất cao tượng chuyển loại, tượng đồng âm, quan trọng định phương thức ngữ pháp chủ yếu tiếng Việt Các phương thức ngữ pháp chủ yếu Trong ngơn ngữ hồ kết, phương thức ngữ pháp chủ đạo phương thức dùng phụ tố Trong tiếng Việt ngơn ngữ thuộc loại hình ngơn ngữ đơn lập — phân tích tính, từ khơng biến đối hình thái nên phương thức chủ đạo frát tự từ, hư từ ngữ điệu a Trật tự từ Trong câu, từ cụm từ cần xếp theo trình tự phục vụ cho việc biểu ý nghĩa, quan hệ chức ngữ pháp định Nếu thay đối trật tự xếp phương diện thay đổi, làm cho tổ hợp từ ngữ trở nên vô nghĩa, chấp nhận Chẳng hạn, từ ngữ giữ chức chủ ngữ, thể đối tượng thông báo câu, thường đặt trước từ ngữ làm vị ngữ thể nội dung thông báo câu, từ ngữ đóng vai trị thường trước từ ngữ đóng vaiI trị phụ Ví dụ: Nó tặng tơi sách Với trật tự từ thế, câu có từ thể chủ thể hoạt động thực chức chủ ngữ, từ făng biểu hoạt động chủ thể thành tố vị ngữ, từ ứói thể kẻ tiếp nhận hành động thành tố phụ 171 vị ngữ (bổ ngữ gián tiếp), cụm từ sách biểu đối tượng trực tiếp hành động tdng va thành tố phụ thứ hai vị ngữ (bổ ngữ trực tiếp) Nếu trật tự xếp thay đối phương diện câu thay đổi So sánh: - Tơi tặng sách (khác nghĩa) Hoặc điều kiện ngữ cảnh khác xếp khác phải dùng phối hợp hay số hư từ: — Nó tơi tặng sách - Tơi đến sách khơng tăng Ngồi trường hợp ấy, thay đổi hay xếp khác thứ tự từ làm cho câu trở nên vơ nghĩa: — Nó tơi sách tặng - Tơi sách tặng Trong phạm vi cụm từ phụ, trật tự xếp từ mức độ chặt chẽ Các từ vai trò phụ xếp cách mạch lạc, rõ ràng vào vị trí trước, vị trí sau từ khơng thể tuỳ ý thay đổi khơng có điều kiện ngữ cảnh, tình giao tiếp Ví dụ câu: Đó truyền thống q báu ta Trong câu có cụm từ truyền thống quý báu ta, từ truyền thống đóng vai trị từ Phụ thuộc vào bổ sung ý nghĩa cho có từ đóng vai trị phụ Đó từ (thành tố phụ trước), quý báu ta (các thành tố phụ sau) Trật tự xếp khó thay đối Nếu xếp khác đễ làm cho cụm từ nghĩa đổi nghĩa Chỉ điều kiện định trật tự từ cụm từ thay đối mà không làm thay đổi nội dung câu Ví dụ: Lom khom núi tiểu vài chú, Lác đác bên sông chợ nhà (Bà Huyện Thanh Quan) Ở đây, có hỗ trợ vần nhịp, phép đối thơ Đường luật nên từ ứ/êu đặt trước từ phụ vài chú, vị ngữ (lom khom, lác đác) hai câu đặt trước chủ ngữ Trong ngơn ngữ mà từ có biến đổi hình thái, trật tự từ câu có tính tự linh hoạt Còn tiếng Việt, linh hoạt việc xếp từ câu hoàn cảnh giao tiếp định, với điều kiện định để phục vụ cho mục đích định 172 b Hư từ Trong ví dụ phần trên, thấy vai trò hư từ tiếng Việt việc biểu ý nghĩa, quan hệ chức ngữ pháp Tất ngôn ngữ có hư từ, hình thái biến đổi từ phương thức ngữ pháp chủ đạo vai trị hư từ mờ Còn tiếng Việt, từ khơng biến đối hình thái nên sau trật tự từ, hư từ phương thức ngữ pháp quan trọng Hư từ từ không mang ý nghĩa từ vựng, không dùng để gọi tên (định danh) đối tượng thực khách quan Chúng làm dấu hiệu cho số loại ý nghĩa ngữ pháp, ý nghĩa tình thái Chúng khơng thể thực vai trị thành phần cụm từ hay câu, mà đóng vai trị thành phần phụ (các phụ từ), thành phần tình thái (các từ tình thái) làm dấu hiệu cho quan hệ ngữ pháp (các quan hệ từ) Vi dụ có ý nghĩa thời gian tương la1, tiếng Việt có số thực từ hư từ khác nhau: — Thực từ từ mi, (mốt) Mai ngày ngày hôm (ngày diễn hoạt động nói) Nó thực chức thành phần thành phần phụ câu Chang han: (1) Ngày họ hẹn mai (vì ngữ) (2) Mai, anh đến (trạng ngữ) - Hư từ từ sẽ, Sẽ làm dấu hiệu cho ý nghĩa thời gian tương lai Nó khơng thể dùng để gọi tên cho thời điểm hay khoảng thời gian tương lai Nó khơng thể đóng vai thành phần câu cụm từ, mà đóng vai thành phần phụ Ví dụ: Anh đến Hư từ có số lượng thực từ, tần số sử dụng lại cao Hư từ tiếng Việt bao gồm ba loại chính: - Phó từ (phụ từ) chuyên làm thành tố phụ cho thực từ, làm dấu hiệu bổ sung số loại ý nghĩa cho thực từ Ví dụ phụ từ: đđ, sẽ, đang, khơng, chưa, vân cứ, cịn, đêu, hãy, - Quan hệ từ chuyên biểu quan hệ từ, cụm từ, câu Ví dụ: và, nhưng, song, mà, của, bằng, nên, vì, tại, bởi, để — Tình thái từ chuyên làm dấu hiệu cho tình cảm thái độ người Ví dụ: à, ạ, nhỉ, nhé, di, chà, chao ôi, than ôi, vâng, đa, W Trong câu dùng nhiều hư từ, ví dụ: Chẳng chích bơng bạn em nhỏ, mà chích bơng cịn bạn bà nơng đân (Tơ Hồi) 173 Nói chung, trật tự từ chưa làm sáng tó mối quan hệ, hư từ có tác dụng định Còn quan hệ nghĩa rõ từ văn cảnh từ hồn cảnh giao tiếp, không dùng hư từ, mà nhờ trat tu cdc ti (tay t6i/tay cua tdi Anh người Hà NộiAnh người Hà Nội) c Ngữ điệu Ngữ điệu yếu tố siêu đoạn tính Nó khơng thể phát âm riêng, mà phải thể đồng thời với việc phát âm từ ngữ câu Ngữ điệu đặc điểm giọng nói, thể nói câu Nó bộc lộ phát âm mạnh hay yếu, nhanh hay chậm, trầm hay bổng, liên tục hay ngắt quãng, lên giọng hay xuống giọng từ ngữ câu Cũng yếu tố siêu đoạn tính, khác với điệu (gắn với âm tiết), khác với trọng âm (gắn với từ), ngữ điệu yếu tố gắn với câu Trong tiếng Việt, ngữ điệu phương thức ngữ pháp góp phần biểu ý nghĩa khác Sự khác biệt ngữ điệu phân biệt câu có mục đích nói khác nhau, nghĩa có ý nghĩa khác Ví dụ: (1) ÄMe (câu tường thuật, với ngữ điệu kết thúc hạ giọng cuối câu) (2) Mẹ về? (câu hỏi, với giọng hồ nghi, thiếu quyết) (3) Mẹ về! (câu cảm thán, với giọng reo vu1) Sự liên tục hay có qng ngắt vị trí chỗ ngắt biểu ngữ điệu Nó phân biệt ý nghĩa khác Ví dụ: Phương pháp làm việc điều quan trọng Trong câu trên, chỗ ngắt trước ttt mdi thi từ rmới có quan hệ với từ sau điều kiện, câu có nghĩa "cái quan trọng phương pháp làm việc, khơng phải khác" Cịn qng ngắt sau từ mới, tính từ trái nghĩa với cø (quen thuộc) câu có nghĩa “cái quan trọng phương pháp làm việc phải mới, phương pháp cũ hiệu qua" Tóm lại, với trật tự xếp từ câu, với việc sử dụng hư từ (hay không dùng hư từ), ngữ điệu phương thức ngữ pháp tiếng Việt ngơn ngữ thuộc loại hình đơn lập — phân tích tính (Lược dẫn theo Bùi Minh Toán —- Đặng Thị Lanh, Tiéng Việt, đại cương — ngữ âm, NXB Đại học Sư phạm, Hà Nội, 2004) 174 Tiét 93 LAM VAN TRA BAILAM VAN SO A Két qua cGn dat - Ôn tập, củng cố kiến thức kĩ văn nghị luận nói chung, nghị luận xã hội nói riêng - Rèn luyện kĩ tự đánh giá để hoàn thiện viết B Thiết kể bòi dạy — học Hoạt động NHAC LAI NHUNG YEU CAU CHUNG - Về kiểu bài: nghị luận xã hội — Về bố cục: ba phần (mở bài, thân bài, kết bài) — Về thao tác nghị luận cần sử dụng: phân tích, so sánh, bác bỏ — Về liên kết, hành văn Hoạt động NHÂN XÉT, ĐÁNH GIÁ VÀ TRẢ BÀI 1.GV nhận xét, đánh giá a Kết chung kết mặt b Phân loại kết quả: — Bài khá, giỏ1: số lượng, tính % - Bài trung bình: số lượng, tính % - Bài yếu, kém: số lượng, tính % c Phân tích nguyên nhân đạt kết khá, giỏi nguyên nhân yếu, d Hướng phát huy mặt mạnh khắc phục mặt yếu GV tra yéu cau HS: — Đọc lai bai sửa lỗi tả, lỗi liên kết - Đối cho để trao đổi, rút kinh nghiệm GV dặn HS chuẩn bị cho viết kiểm tra tổng hợp 175 TUAN 26 Tiét 94 VAN HOC TOI YEU EM A Puskin A Két qua cGn dat Giúp HS: - Hiểu vẻ đẹp giản dị, sáng, tinh tế hình thức ngơn từ nội dung tâm tình - Cảm nhận vẻ đẹp tâm hồn tình yêu chân thành, đắm say, thuỷ chung cao thượng, vị tha chủ thể trữ tình e© Trọng tâm học - Nghệ thuật biểu tâm trạng ngôn ngữ thơ giản dị, sáng, giọng điệu thay đổi chân thực: từ phân vân, ngập ngừng tới kiên quyết, dứt khoát lại day dứt, dần vặt, để cuối điềm tĩnh, tha thiết — Cam xúc phức tạp, tinh tế nhân vật trữ tình quan hệ nhiều chiều lí trí tình cảm, vị kỉ vị tha qua cảm nhận xu hướng vươn tới cao tình yêu chân thành, nhân hậu, đắm say Chính vẻ đẹp tâm hồn làm nên hấp dẫn thơ e Những điểm cần lưu ý - Trên mức độ đó, so sánh, đối chiếu dịch thơ với dịch nghĩa - Có thể dựa vào tiêu chí tác giả để hướng dẫn đọc - hiểu thơ: chiều sâu tư duy, cường độ cảm xúc vẻ đẹp trật tự ngơn từ B Chuan bị thổy vị trị - Ảnh chân dung phóng to Puskin - Tập thơ tuyển Puskin 176 C Thiết kế dạy — hoc Hoạt động I TỔ CHỨC KIEM TRA BAI CU (Hình thức: vấn đáp) Chọn đọc thuộc lịng diễn cảm thơ phần đọc thêm vừa học Nêu lí lựa chọn Phân tích tác dụng câu thơ điệp khúc thơ Nhớ đồng Tương tư trạng thái tâm hồn? Cách thể tương tư Nguyễn Bính đậm đà chân quê Điều thể thơ Tương íz nào? Bức tranh chiều xuân đồng quê Bắc Bộ thơ Anh Thơ đọng lại em hình ảnh cảnh vật nao ? Vi sao? Hoạt động DẪN VÀO BÀI GV nói chậm: Puskin - nhà thơ Nga vĩ đại, Nguyễn Du văn học Việt Nam Khao khát tình yêu tự nhân dân Nga thể cách thiên tài, tuyệt đẹp nhiều thơ Puskin mà 7ó¡ u em ví dụ tiêu biểu (HS xem chân dung A Puskin) Trong đời ngắn ngủi 37 năm mặt trời thi ca Nga tơ vương khơng mối tình đơn phương éo le thất vọng Nhưng lại nguồn cảm hứng sáng tác, để đời thơ tuyệt tác Tôi yêu em khơi nguồn cảm hứng từ tình yêu Bài thơ dịch tiếng Việt từ năm 1960 qua dịch Thuý Toàn Hoạt động HƯỚNG DẪN TÌM HIỂU KHÁI QUÁT VỀ TÁC GIẢ, TÁC PHẨM Tac gia (A-léch-xan-dro Xéc-ghé-é-vich Puskin, 1799 — 1837) * HS đọc Tiểu dẫn - SGK tr.59 * GV nhấn mạnh bổ sung: — Vai trị vị trí khơng thay Puskin lịch sử văn học Nga (vai trị mở đầu, đặt móng cho văn học thực Nga kỉ XIX) - Đóng góp nhiều mặt, nhiều thể loại Puskin vào văn học Nga cống hiến vĩ đại ông thơ trữ tình: Puskin —- mặt trời thi ca Nga (Léc-môn-tốp), mùa xuân văn học Nga (Gô-gôn), với 800 thơ 13 trường ca bất hủ - Nội dung bao quát: thể tâm hồn khao khát tự tình yêu nhân dân Nga; bách khoa toàn thư thực đời sống Nga nửa đầu kỉ XIX (Bi-é-lin-xki) 177 - Đóng góp hình thức nghệ thuật: xây dựng phát triển ngôn ngữ văn học Nga đại - Có thể kể vắn tắt đời nhà thơ thần đồng, chết sau đấu súng để lại tiếc thương cho nước Nga Tác phẩm (1829) * HS đọc trình bày nội dung đoạn cuối Tiểu dẫn * GV bổ sung: thơ ngun tác khơng có nhan đề Nhan đề người dịch Đọc diễn cảm * Yêu cầu: thể giọng đọc phù hợp với thơ trữ tình điệu nói: lời từ ø1ã — g1ãi bày, bộc bạch cảm xúc phức tạp vươn tới cao bai tho Cụ thể: câu - 2: chậm, ngập ngừng, vừa thú nhận vừa tự nhủ; câu - 4: mạnh mẽ, nghiệm; dứt khoát lời hứa, lời thể; câu - 6: day dứt, buồn đau, kiểm câu — 8: mong ước thiết tha mà điềm tính * GV HS đọc dịch nghĩa lần; đọc dịch thơ —- lần; nhận xét cách đọc Cnải thích từ khó: theo thích chân trang Thể thơ bố cục - Tác giả sử dụng thể thơ truyền thống dân tộc Nga (Iam-bo) Ban dich cia Thuý Toàn theo thể thơ tám tiếng Từ n0 son lửa câu cách dịch thốt, có lẽ gợi từ động từ tắt nguyên (usaxif) - Nguyên tác: Tói u em (thời q khứ, thể tình yêu qua, trở thành ki niệm) —- điệp câu kết mạch cảm xúc tứ tho - Hai cung bậc, nấc thang cảm xúc chia thơ làm khổ: (1) Bốn câu đầu: Lời giã từ giãi bày mối tình đơn phương, khơng thành; (2) câu tiếp: Lời giãi bày tiếp lời nguyện cầu cho em Hoạt động HƯỚNG DẪN ĐỌC - HIỂU CHI TIẾT Khổ 1: Lời giã biệt giãi bày tình u vơ vọng * HS đọc diễn cảm bốn câu đầu * GV hoi: — Phan tich tac dung nghé thuat cua cau Tdi yéu em mo dau bai tho Tai người dịch không dịch: anh yêu em cho tình cảm thêm thắm thiết? Hoặc ngược lại: yêu cô, thể mức độ thân thiết hạn chế rụt rè chang trai? - Các từ (e„ẽ, wo2cem,), chưa (me còcex) bộc lộ tâm trạng øì? đối lập với từ, (o), khơng (e), khơng thể (e1) có dụng ý gì? 178 Cả hồn anh bơng bừng tỉnh giấc Trước mặt anh, em lại lên, Nhu hu anh mong manh vut bién Như thiên thần sắc đẹp trắng Trái tim lại rộn ràng, náo nức, Và trái tim sống dậy đủ điều: Cả tiên than, nguồn cẩm xúc, Cả đời, lệ, tình yêu (1825 - Th Tồn dịch) 4.2 CON ĐƯỜNG MÙA ĐƠNG Xuyên sương gon song Mảnh trăng mờ ảo chiếu qua, Buồn rải ánh vàng lai láng Trên cánh đồng buồn đăng xa Con đường mùa đông vắng vẻ Cổ xe tam mã băng di Nhạc ngựa đêu, buồn tế Déu déu khắc khoải lòng quê Bài ca người xà ích Có phảng phất thân u: Như niêm vui mừng Như nỗi buồn nặng diu hiu Không mái lều, ánh lửa, Tuyết trắng rừng bao la Chỉ cột đài số Bên đường sừng sững chào ta Ôi buồn đau, ôi cô lẻ Trở với em ngày mái Nhi-na bên lị lửa đỏ Ngắm em, ngắm khơng thơi 182 Kim đồng hồ kêu tích tắc Xoay đu vòng nhịp nhàng Và xua lũ người tể ngắt Để ta bên đêm Sàu lắm, Nhi-na, đường xa vắng, Ngủ quên, bác xà ích lặng im; Nhạc ngựa đêu đêu buông xa thẳm, Suong mo che lấp ánh trăng nghiêng (1826 — Thuy Toan dich) 4.3 GUI ME NUOI (NHU MAU) Bạn thân thiết ngày cực Nguồn mến thương nâng đố đời con! Rừng thông thăm thẳm đơn Ngóng ngày tháng mịn mẹ trơng Trong phịng khách bên song cửa sổ Như người canh, thương nhớ mênh mang Tay già lần mũi kim đan, Nhu dang dém bước thời gian chậm buồn Mẹ thân thờ nhìn đường xa thẳm, Lối cổng vào bỏ vắng từ lâu Buồn thương, linh cam, lo âu, Lại chất nặng thắt đau ngực già Thốt nhiên mẹ tổng sững sờ 4.4 sie (1826 — Thuy Tồn dịch) Trên đồi Grudia đêm xuống Aragva dịng cuộn đưới chân Lịng tơi trẻo vơ ngần Nỗi buồn tràn ngập trăm lần tình em Chỉ có em! Khơng øì lay động, Nỗi buồn tơi mơ mộng bao nhiêu, 183 Tim toi lua cháy thiêu Nên không yêu người (1829 — Té Hanh dich) 4.5 DAI Ki NIEM Ta dung cho ta dai ki niém Không sức tay người! Đường tới viếng Cỏ không trùm dấu bước nhân, Đỉnh tháp ngang tàng ngắng cao Ca tru thờ Alếch xandrơ đệ Không, ta không chết đàn thơ di chúc Hồn ta sống chẳng tiêu tan Và đời thi nhân Danh tiếng ta vang mãi Trên nẻo đường nudc Nea vĩ đại Tiéng thơm đồn ta, Từ cháu kiêu hãnh Xlavo Đến dân Phần Tungu man rợ Cả Kanmức bạn thân đồng cỏ Bằng ngôn ngữ riêng, họ gọi tên ta Và nhân thé sé yêu ta Vì đàn thơ ta thức tỉnh tình nhân Trong kỉ bạo tàn ta ca ngợi tự Và gợi từ tâm với kẻ sa Nàng thơ hỡi, hấy tuân lời Thượng đế, Vinh quang không màng, nhục hờn sá kể Chẳng bận lịng tới kẻ thích người chê, Chẳng hồi cơng cãi với đứa ngu sỉ (1836 - Th Tồn dịch) (A X Puskin, Thơ frữ tình, nhiều người dich, NXB Van hoc, 1966, tái 1989) 184 4.6 Puskin nghĩ viết tình yêu ngun lí sáng, đẹp dé, có khả thức tỉnh, cải tạo người, tiếp sức sống, sức mạnh cho người Tình yêu sáng gương, soI vào người thêm đẹp Ngợi ca tình yêu cao đẹp cách nhà thơ phủ định thói giả dối, kênh kiệu, vụ lợi, ich ki người đời tình u Tình u cảm thơng Cảm thơng ngỡ ngàng, e ngại buổi ban đầu, niềm vui chàng trai thơ nhỏ, duyên dáng ?7bị¡ Bo: (Ngài anh, Cơ em) Cảm thông với hoa bị bỏ quên trang sách, nghĩ tình ca thuở Những thơ tình tuyệt hay cho người yêu —- tình ca mn điệu Mỗi lần đọc thơ Tơi u em đến chừng có thể, lại thấy ngời lên điểm sáng: Cầu em người tình tơi u em! Chàng trai yêu yêu biết nghĩ đến niềm vui bạn nỗi buồn Vượt lên thói thường ích ki, nhỏ nhen, ta ởi tới tình yêu cao đẹp Mong em gặp người yêu chân thành, đằm thắm anh yêu eml Cũng với tình cảm đơn hậu vậy, tác giả kết Một chút tên nàng niềm vui, an ủi, nâng đỡ, dịu dàng: Và tin: kỉ niệm Em cịn sống trái tìm, dù em có qn người mang trái tim Không trách ai, yêu thương cảm thông Rất đỗi chân thành! Thơ tình Puskin tươi trẻ, tràn trề niềm vui, tin, đầm thắm, tha thiết Ơng viết thơ tình yêu cho riêng mà cho nhiều hệ lứa đôi (Đỗ Hồng Chung, Pwskin — nhà thơ Nga vĩ đại, NXB Dai hoc & Trung học chuyên nghiệp, Hà Nội, 1977) 4.7 (Mác-xim Gorki viết A PUSKIN) Có người đọc tác phẩm nghệ thuật chân lại thấy tâm hồn dạt niềm vui cảm phục hân hoan, lòng ngưỡng mộ thần thánh với vẻ đẹp sáng suốt trí tuệ người Puskin, Gớt-tơ Séch-xpia người Như có phép thần thơng đó, người thiên tài xuất hiện, đời ngắn ngủi mình, đặt móng khơng øì lay chuyển tất sau kế tục nghệ thuật Nga Khơng có Puskin thời gian dài khơng có Gơ-gơn, Tur-ghé-nhép, D6-xt6i-ép-xki — 185 tất người Nga vĩ đại công nhận Puskin vị thuỷ tổ tỉnh thần Puskin tác giả vần thơ trữ tình tuyệt diệu cảm xúc đằm thắm mãnh liệt Sự nghiệp Puskin dòng thác thơ văn rộng rãi chói lọi Ơng dường thắp lên vầng thái dương đất nước Nga giá lạnh Và ánh nắng vầng thái dương làm cho phì nhiêu, tươi tốt Trong sáng tác Puskin có thần diệu, kết hợp lạ cảm tha thiết trí tuệ anh minh, tình u sống nồng nàn với lịng căm thù sâu sắc thói đê hèn Cả thân ơng phép nhiệm màu (M Gorki bàn văn học, tập 2, Cao Xuân Hạo dịch, NXB Văn học, Hà Nội, 1970) Tiết 95 VĂN HỌC Đọc thêm: BÀI THƠ SỐ 28 (trong tập Người làm vườn) Tago A Két qua cGn dat Giúp HS: — Cảm nhận thông điệp tình yêu qua số 26 (tập Người làm vườn) đôi nét vẻ đẹp thơ Tago, phong cách thơ kết hợp chất trữ tình tha thiết, nồng nàn với triết lí trầm tư, sâu sắc - Góp phần hiểu biết trân trọng tình u sống e© Trọng tâm học Đọc diễn cảm, gợi ý trả lời câu hỏi hướng dẫn đọc thêm e© Những điểm cần lưu ý - Cung cấp thêm dịch nghĩa để tiện so sánh có điều kiện: Đơi mắt dị hỏi em buồn Đôi mắt em muốn hiểu ý nghĩa đời anh Như trăng muốn dò sâu đáy biển Anh để trần đời trước mắt em 186 Tw dau dén cudi, khéng che gidu, khong giữ lại điều gì! Chinh vi vay ma em chang hiéu anh Nếu đời anh viên ngọc, Anh đập làm trăm mảnh, Xâu thành chuỗi, quàng vào cổ em Nếu đời anh hoa, Trịn trịa, nhỏ xinh thơm mát, Anh hái khỏi cảnh, cài lên mái tóc em Nhưng em yêu, đời anh trái tim Đâu đáy bờ nó? Dù em nữ hồng vương quốc đó, Em có biết biên giới đâu Nếu đời anh khoảnh khắc sướng vui, Nó trở thành nụ cười nhẹ nhốm, Em thấy đọc ý nghĩa phút giây Nếu đời anh nỗi đau, Nó chảy thành nước mắt suối, Lặng lế phản chiếu bí mật thẳm sâu Nhưng em yêu, đời anh tình u, Vui sướng sâu muộn vơ biên, Sự giàu có thiếu thốn vô tận Doi anh gan em nhu doi em vay, Nhưng chẳng em biết trọn đâu (Phan Thu Hiền dịch từ nguyên tiếng Anh, SGV Ngữ văn 1], tập một, thí điểm, NXB Giáo dục, Hà Nội, 2004) - Những câu thơ sinh đôi bai: — 4, — 8,5 — 9; Ba từ chìa khố để mở tìm cấu tứ chủ đề thơ: đời anh, trái tim, tình yêu: đời anh trái tim; trái tim anh (đời anh) tình yêu; đời anh = tình yêu — Về fác giả: nhấn mạnh: + Ra-bin đra-nát Tago (Chúa Mặt trời) người châu A nhận giải Nôben văn học 1913, với tập thơ Dáng Tago coi Lê-ơ-na Đờ-vanh-xI Ấn Độ đại tính mn màu, bách khoa, đa tài ơng 187 + Để lại nghiệp sáng tác đồ sộ: 52 tập thơ, 14 tiểu thuyết, 100 truyện ngắn, 42 kịch, 63 tập tiểu luận triết học, 2.000 ca, 3.000 tranh Trong biến hoá thiên tài vơ hạn ấy, Mọi nghệ thuật khác Hồ điệu thành một: vẽ tranh ngôn từ Đùa chơi với sắc màu Đường nét tạo nhịp điệu Nhảy múa với trầm tu Đường nét triết lí Và ý tưởng: phù điêu (An-đrê Các-pê-lết) Tago thi nhân, tình nhân triết nhân thơ tình + Tago đâu người làm vườn tình thực thụ thơ tình ông lướt qua mặt bể mà không sâu vào thể đầy mâu thuẫn tình yêu Sức thuyết phục thơ tình Tago chỗ thể thể đầy mâu thuẫn (Xuân Diệu) + Tago cịn viết: Mơi em vừa vừa chua- Vì rượu niềm khổ đau anh (bai 30); Tình yêu ơi, đến — Với đèn khổ đau bừng sáng tay —- Ta nhìn thấy mặt - Và biết tuyệt vời hạnh phúc (bài 182) + Tago người phát thể nghịch lí tình u ơng nhận thức lí giải tình yêu qua cặp phạm trù đối lập trở thành đường hướng quan trọng chủ yếu tư duy, thành độc đáo mĩ cảm cách thức thể Đó cách nhà thơ cảm nhận quy luật khái quát mang tính triết học nhân sinh, vũ trụ: sống chết, sáng tạo — huy diệt, hữu - vơ, ánh sáng - bóng tối + Nét đặc trưng phản ánh đặc trưng tư Ấn Độ: ổi sâu vào chất vật, tượng, tìm nhất, bất biến đằng sau giới thực khách quan biến đổi không ngừng B Chuan bị thay va tro - Ảnh chân dung Tago - Tuyển thơ Tago (Đào Xuân Quý dịch), NXB Văn học, Hà Nội, 1976 188 ... hèn Cả thân ơng phép nhiệm màu (M Gorki bàn văn học, tập 2, Cao Xuân Hạo dịch, NXB Văn học, Hà Nội, 1 970 ) Tiết 95 VĂN HỌC Đọc thêm: BÀI THƠ SỐ 28 (trong tập Người làm vườn) Tago A Két qua cGn dat... bác bỏ — Về liên kết, hành văn Hoạt động NHÂN XÉT, ĐÁNH GIÁ VÀ TRẢ BÀI 1.GV nhận xét, đánh giá a Kết chung kết mặt b Phân loại kết quả: — Bài khá, giỏ1: số lượng, tính % - Bài trung bình: số... chấp nhận Chẳng hạn, từ ngữ giữ chức chủ ngữ, thể đối tượng thông báo câu, thường đặt trước từ ngữ làm vị ngữ thể nội dung thông báo câu, từ ngữ đóng vai trị thường trước từ ngữ đóng vaiI trị phụ

Ngày đăng: 22/07/2014, 23:20

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan