đàm thoại tiếng anh nhà hàng khách sạn

125 1.4K 1
đàm thoại tiếng anh nhà hàng khách sạn

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

quyển tiếng anh nhà hàng khách sạn nhằm đáp ứng nhu cầu giao tiếp cho các bạn đang làm việc tại nhà hàng, khách sạn. Với các tình huống thực tế trong bài học sẽ giúp người đọc vận dụng được ngay khi đọc quyển sách này.

32 Lời nói đầu Để dễ dàng hướng dẫn và thu xếp khi du khách tới khách sạn – nhà hàng. Chúng tôi đã biên soạn cuốn “Tiếng Anh Nhà hàng – Khách sạn” hầu nâng cao nhu cầu học ngoại ngữ chuyên ngành của các bạn tiếp tân với du khách. Hy vọng các bạn sẽ hài lòng với những chủ đề trong cuốn sách nhỏ này. Rất mong nhận được sự đóng góp ý kiến của bạn đọc gần xa để chúng tôi hoàn thiện trong lần tái bản sau. Chân thành cảm ơn các bạn. Tác giả Ts. Thái Thanh Bày – Vũ Minh Thường Hoàng yến (Biên soạn) TIẾNG ANH NHÀ HÀNG - KHÁCH SẠN NHÀ XUẤT BẢN HỒNG ĐỨC 5 Xin chào buổi sáng, nhà hàng đây. Thưa bà cần gì ạ? Xin vui lòng cho tôi nói chuyện với ông quản lý được không? Vâng, ai đang gọi đó ạ? Vâng ạ, xin vui lòng cho biết quý danh? Tôi tên là Tuấn. Bà Tuấn. Good morning, res- taurant. Can I help you? [gút mo-ninh, rết-stơ- răn(t). ken ai heo(p) diu?] Could I speak to the manager, please? [cút(đ) ai spik tu za mê- ni-giơ, pơ-li(s)?] Yes, who’s calling? [i-es, hu-át nêm, pơ-li(z)(’] Yes, what name, please? [i-es, hu-át nêm, pơ-li(z)] My name’s Tuấn. [Mai nêm i(z) Tuan.] Mrs Tuấn. [mí-xi (z) Tuan] BÀI 1: NHẬN ĐIỆN THOẠI KHÁCH GỌI ĐẾN 76 Vâng, thưa bà, tôi sẽ báo ngay cho nhà hàng ạ? Tốt lắm, ông thật là tử tế. Rất cám ơn ông. Yes, madam. I’ll give your reservation to the restaurant. [i-es, mê-đơm, ai(l)ghi(v) i-do ri-zơ-vê-sơn tu zớ rết-stơ-rân(t)] Well, you’re very kind. Thank you very much. [oeo(l), diu(a) ve-ri kai(đ). thanh kiu ve-ri mách(sơ)] Good morning, Lộc. [gút mo-ninh, Loc.] I’d like to reserve a table for six on Wed- nesday evening. [ai(f) lai(k) tu ri-zơ(v) ơ tê-bơ(l) fo xích(s) on uên- zơ-đê í-vơ-ninh] Can I have reservation, please? [ken ai hê(v) ri-zơ-vê- sơn, pơ-li(z)?] One moment, please. [uan(n)mô-mân(t), pơ-li(z)] Yes, madam. Would you like to reserve a table for dinner or lunch? [i-es, mê-đơn, út(đ) diu lai(k) tu ri-zơ(v) ơ tê-bơ(l) fo đi-nơ o(r) lơn(sơ)?] Oh, I’d like to reserve a table for dinner. [ô, ai(đ) lai(k) tu ri-zơ(v) ơ tê-bơ(l) fo(r) đi-nơ.] Xin chào, Lộc nghe đây Tôi muốn đặt một bàn ăn cho sáu người vào tối thứ Tư. Xin vui lòng cho tôi đặt chỗ trước được không ạ? Bà vui lòng đợi một chút. Thưa bà, được ạ. Bà muốn đặt một bàn ăn tối hay ăn trưa ạ? À, tôi muốn đặt một bàn ăn tối. 98 Anh có thể cho biết ngày nào nhà hàng mở cửa không? Các anh mở cửa vào giờ nào? Khi nào các anh mở cửa? Thưa bà, chúng tôi mở cửa cho bữa ăn trưa mỗi ngày trừ thứ Bảy, còn bữa ăn tối thì mở cửa suốt tuần. Chúng tôi mở cửa từ 11 giờ sáng đến 11 giờ đêm, thưa bà. Can you tell me when you’re open? [ken diu teo mi u-en diu(ơ) ô-pơn?] What are you opening hours? [hu-át a(r) i-do ô-pơ- ninh ao-ơ(z)?] When are you open? [hoen aj(r) diu ô-pơn?] Yes, madam. We’re open for lunch every day except Saturday, and for dinner every day. [i-es, mê-đơm. uy(ơ) ô- pơn fo lơn(sơ) ê-vơ-ri đê ik-sép xa-tơ-đê, en(đ) fo đi-nơ ê-vơ-ri đê] We’re open from eleven in the morning till eleven at night, madam. [uy(ơ) ô-pơn fơ-rom i-le- vơn in zơ mo-ninh tin i- le-vơn ét nai(t), mê-đơm.] BÀI 2: NHẬN ĐẶT BÀN QUA ĐIỆN THOẠI Chào bà! Nhà hàng Star xin nghe. Ồ, xin chào! Tôi vừa đáp máy bay tới. Tôi còn đủ thời gian để dùng một bữa ăn nhanh không? Có, thưa bà. Chúng tôi mở cửa suốt ngày đêm. Tốt lắm! Tôi sẽ đến ngay. The Star restaurant. Good evening! [zơ zi-vơ-rơn rết-stơ- rân(t). gút-i-vơ-ninh!] Oh, hello! I’ve just flown in. Do I still have time for a snack? [ô, hê-lô! ai(v) jớ(st) flơu(n) ín. đu ai s-tin hê(v) thai(m) fo ơ xi- nác(k)?] Yes, madam. We’re open 24 hours a day. [i-es, mê-đơrn, uy-(ơ) ô- pơn thoen-ti-fo(r) ao-ơ(z) đê] Fine! I’ll be right down. [fai(n)! ai(l) bi rai(t) đao(n)] 1110 Bữa trưa từ 12 giờ đến 3 giờ rưỡi chiều, và bữa tối từ 7 giờ đến nửa đêm. Nhà hàng của anh ở đâu vậy? Tôi cần một chút yên ổn và thanh tònh, không có xe cộ lưu thông, không có tiếng ồn. Chỗ của anh có được như vậy không? Chắc chắn được, thưa bà. Nhà hàng chúng tôi ở trong một khu vực rất yên tónh. eo(v) thớt ti tu tri, en(đ) đi-nơ fơ-rom ét ân-tin mít-nai(t), mê-đơm] Lunch is from twelve to half past three, and din- ner from seven till mid- night. [lơn(sơ) i(z) fơ-rom tu- eo(v) tu háp pát tri, en(đ) đi-nơ fơ-rom xe- vơn tin mít-nai(t)] Where about are you? [hoe(ơ) ơ-bau(t) a(r) diu?] I want a bit of peace and quiet, no traffic, no noise. Can I get that in your place? [ai u-oan(t) ơ bít ơ(v) pít(sơ) en ku-ai(t), nô tráp- fic, nô noi(sơ). ken ai gét zát in i-do p-lếch(s)?] Certainly, madam. The restaurant is in a very quiet area. [xơ-ten-li, mê-dơm. zơ Và tôi nghó rằng các anh mở cửa mỗi ngày. Không, thưa bà. Chúng tôi đóng cửa ngày thứ Bảy và Chủ nhật. Chúng tôi mở cửa suốt bảy ngày trong tuần. Tôi hiểu rồi. Còn giờ giấc ra sao ? Vào những giờ nào? Bữa ăn trưa từ 12 giờ rưỡi đến 3 giờ chiều, còn bữa ăn tối từ 8 giờ đến nửa đêm, thưa bà. And I suppose you’re open every day. [en(đ) ai sắp-pô(xơ) diu(ơ) ô-pơn ê-vơ-ri đê] No, madam. We’re closed on Saturdays and Sundays. [nô, mê-đơm. uy(ơ) clô(z)đ on xa-tơ-đê en(đ) xăn- đê(s)] We’re open seven days a week. [uy(ơ) ô-pơnxe-vơn đê(z) ơ uý(k)] I see. And what are your hours? [ai xi. en(đ) hu-át a(r) i- do ao-ơ(z)?] What times? [hu-át thai(m)?] Lunch is from twelve thirty to three, and din- ner from eight until midnight, madam. [lơn(sơ) i(z) fơ-rom tu- 1312 Dạ, có ạ. Có nhạc sống do một tay đàn ghi ta điều khiển. Có chỗ bơi lội không? Ồ không! Tôi rất tiếc, thưa bà. Ở đây không có hồ bơi. Ở đó có nơi nào đậu xe không? Vâng, có ạ. Dạ không, tôi lấy làm tiếc ở đây không có chỗ đậu xe. Yes, there is. There’s live music by a guitarist. [i-es, ze-ơ i(z). ze-ơ(z) lai(vj miu-dích bai ơ ghi-ta-rít] Any chance of a swim? [e-ni chên(s) ô(v) ơ s- quim?] Oh no! I’m sorry madam. There’s no swimming pool here. [ô nô! ai(m) so-ri mê- đơm. ze-ơ(z) nô s-quim- minh bu(l) hia(ơ)] Have you got any where to park? [hê(v) diu gót e-ni hoe- ơ tu pắc(k)?] Yes, there is. [i-es, ze-ơ i(z)] No, I’m afraid there’s no parking here. [nô, ai(m) ơ-frét zơ-ơ(z) nô pác-kinh hia(ơ)] Tôi có nên dành một bàn trước không? Dạ, phải dành chỗ trước ạ. Có vườn hoặc một chỗ nào ở ngoài trời để dùng bữa không? Thưa bà, có ạ. Bà có thể dùng bữa bên ngoài, trên sân thượng. Có nhạc không? rêt-stơ-rân(t) i(z) in ơ ve- ri koai-ớt e-ri-ơ] Would it be a good idea to reserve a table? [út(đ) ít bi ơ gút ai-đia tu ri-zơ(v) ơ tê-bơl(i)?] Yes, it would reser- vations are advisable. [i-es, it út(đ) ri-zơ-vế- sơn a(r) ét-vai-zơ-bơ(l)] Is there a garden or some place outside to eat? [i(z) ze(r) ơ gá-đơn o(r) xăm plế(sơ) ao(t) sai(đ) tu ít?] Yes, madam. You could eat out of door on our terrace. [i-es, mé-đơm. diu cút(đ) ít ao ô(v) đo(r) ôn ao-ơ te-rớt(s)] Is there any music? [i(z) ze-ơe-ni miu-dích?] 1514 Xin chào! Tôi muốn đặt một bàn cho bốn người. Chúng tôi sẽ đến vào khoảng 12 giờ rưỡi. Tên là Peter. Xin chào! Tôi muốn dành trước một bàn cho hai người vào chiều mai khoảng 8 giờ rưỡi. Tên tôi là Tom. [ai lai(k) e, bớ(t) a(r) đa(z) nót u-oan(t) tu mách(s) ô(v)-ít] Hello! I’d like a table for four for lunch today. We shall be arriving at about twenty-thirty. The name is Peter. [hê-lô! ai(d) lai(k) ơ tê- bơ(l) fo fo(r) fo lơn(sơ) tu-đê. uy seo bi ơ-rai- vinh ét ơ-bau(t) tu-en-ti thớ-ti. za nê-mơ i(z) pi- tơ.] Good morning! I want to reserve a table for two for tomorrow evening that would be for about half past eight. My name is Tom. [gút mo-ninh! ai u- oan(t) tu ri-sợt(v) ơ tê- bơ(l) fo tu fo tơ-mơ-rô i- vơ-ninh zát út(đ) bi fo ơ bau(t) háp-pát-ét. mai nê-mơ i(z) Tom] Tôi có cần phải đặt chỗ trước không? Không, thưa bà, Không cần phải đặt chỗ trước. Tốt lắm! Tôi sẽ đến ngay! Vâng, nên đặt chỗ trước. Cho tôi một cái bàn gần cửa sổ. Tôi cần một bàn cho bốn người. Tôi thích thoáng mát, nhưng không thích gió lộng. Do I need to book? [đu ai nít tu búc(k)?] No, madam. Reserva- tions are not neces- sary. [nô, mê-đơm ri-sợt-vế- sơn a(r) nót nê-sét-sơ-ri] Fine! I’ll be right down! [phai(n)! ai(l) bi rai(t) dao(n)!] Yes, it would. [i-es, it út(đ)] Get me a table near the windows. [gét mi ơ-tê-bơ(l) nia(ơ) zơ uyn-đô] I require a table for four. [ai ri-ku-ai(ơ)ơtê-bơ(l) fo fo(r)] I like air, but one does not want too much of it. 1716 Vào hôm nay. Vào hôm nay, lúc mấy giờ ạ? Vào khoảng mười hai giờ rưỡi. Thưa ông, tiệc liên hoan của ông có mấy người ạ? Bốn người. Tốt lắm. Xin ông cho biết tên? [xơ-ten-li, fo hu-át đê út(đ)zát bi?] For today. [fo tu-đê] For today, and for what time would that be? [fo tu-đê, en(đ) fo hu-át thai(m) út(đ) zát bi?] For about twelve thirty. [fo ơ-bau(t) tu-eo(v) thơ- ti)] And how many would, there be in your party, sir? [en(đ) hau mê-ni út(đ), ze-ơ bi in i-do pác-ti, sơ?] Four. [fo(r)] That would be fine. Could I have the name, please? Xin chào ông! Tôi muốn đặt chỗ trước một bàn cho bữa ăn tối ngày thứ Sáu. Chúng tôi có 8 người và sẽ đến vào khoảng 9 giờ tối, nếu không có gì trở ngại. Tôi là bác só Tony. Xin chào! Nhà hàng New World xin nghe. Tôi muốn đặt trước một bàn. Thưa ông, được ạ. Xin ông cho biết ngày nào? Good evening! I’d like to book a table for din- ner on Friday. There’d be eight of us, and we’d get to you at about nime if that’s all right. I’m Dr. Tony. [gút i-vơ-ninhi ai(đ) lai(k) tu búc(k) ơ té-bơ(l) fo di-nơ ôn fơ-rai-đê. ze- ơ(đ) bi ét ô(v) ớt(s), en(đ) uy(đ) gét tu diu ét ơ-bau(t) nai(n) íp zát(s) ô(l) rai(t). ai(m) đốc-tơ chen-ni-fơ] The New World res- taurant. Good morning! [zơ niu u-ơn rết-stơ- răn(t). gút mo-ninh!] I’d like to book a table. [ai(đ) lai(k) tu búc(k) ơ tê-bơ(l)] Certainly, sir. For what day would that be? 1918 ông ta có thể vào được nhà hàng của các anh dễ dàng không? Tất cả mọi người trong đoàn chúng tôi đều theo đạo Hồi, như vậy nhà hàng các anh có khó khăn gì về món thòt cho chúng tôi không? Thưa bà, chẳng có vấn đề gì đâu ạ. Các anh có thòt Halal không? Would he be able to get into your restaurant all right? [uan(n) mem-bơ ô(v) mai pác-ti i(z) ve-ri lem. hi hê(z) a uyn che-ơ. út(đ) hi bi ê bơ(l) tu gét in-tu i-do rết-stơ-rân(t) ô(i) rai(t)?] We’d all be muslims in the party, so would there be any difficulties about suitable meat dishes? [uý(đ) ô(l) bi mút-sơ-lim in zơ pác-ti, sô út(đ) ze- a bi e-ni đíp-phi-cơn- ti(s) ơ-bau(t) suy-tê-bơ(l) mít đi-si(s)?] Certainly, madam, that would be no problem. [xa-ten-li, mê-đơm, zát út(đ) bi nô bơ-rô-bơ-lâm] Do you have Halal meat? [đu diu hê(v) ha-la(l) mít?] John. Cám ơn ông. Như vậy là ông đặt một bàn bốn người vào hôm. nay, lúc 12 giờ rưỡi. Chúng tôi mong được đón tiếp ông. Chúng tôi có một đứa con gái nhỏ, không biết các anh có thực đơn đặc biệt dành cho trẻ em không? Một thành viên trong đoàn chúng tôi bò què. Ông ấy có xe lăn. Vậy [zát út(đ) bi fai(n). cút(đ) ai hê(v) zơ nê-mơ, pơ-li(v)?] John. [jon.] Thank you, sir. So that’s a table for four for to- day at twelve thirty. We look forward to seeing you. [thank kiu, sơ. sô zát(s) ơ tê-ba(l) fo fo(r), fo tu-đê ét tu-eo(v) thơ-ti. uy lúc(k) fo u-ơ(đ) tu si-inh diu] We’re our small daugh- ter, and I wonder of you have a special menu for children? [uy(ơ) au-ơ si-mô(l) đáp- tơ, en(đ) ai oan-đơ ô(v) diu hê(v) ơ spế-sơn mê- nu fo chiu-rơn?] One member of my party is very lame. He has a wheel chair. 2120 Và một trong các vò khách của tôi mắc bệnh tiểu đường. Ông ấy có thể tìm được món ăn thích hợp trong thực đơn của anh không? Được, thưa ông. Sẽ không có vấn đề gì đâu. Tôi muốn một cái bàn cạnh bể bơi, nếu các anh có một cái. Không, rất tiếc, thưa ông. Chúng tôi không có bàn gần hồ bơi. Còn về bãi đậu xe? And one of my guests has diabetes. Would he be able to find the right kinds of dishes on your menu? [en(đ) ô(v) maigu-ét hê(z) đai-ơ-bi-ti(z). út(đ) hi bi ê-bơ(l) tu fai(đ) zơ rai(t) kai(đs) đi-si(z) ơn i-do me-niu?] Certainly, sir. That would be no problem. [xơ-ten-li, sơ. zát út(đ) bi nô bơ-rô-bơ-lem] I’d like a table by the pool, if you’re got one. [ai(đ) lai(k) ơ tê-bơ(l) bai zơ bu(l), íp diu-a(r) gót uan(n)] No, I’m sorry, sir. We have no table by the pool. [nô, ai(m) so-ri, sơ. uy hê(v) nô tê-bơ(l) bai zơ bu(l)] And what about parking? Thưa ông, chúng tôi không có thòt Halal, nhưng chúng tôi có một số món cá thích hợp cho quý ông. Được, không có vấn đề gì đâu ạ. Chúng tôi có thang máy. Không, rất tiếc thưa ông. Chúng tôi không có thực đơn dành cho trẻ con, nhưng con gái của ông có thể dùng những phần nhỏ của các món ăn thích hợp cho trẻ nhỏ. No, we haven’t Halal meat, but we have some excellent fish dishes that would be suitable. [no, uy hê-vơn(t) ha-la(l) mít, bất uy hê(v) xăm íc-xe-lân fit(s) đi-si(z) zát út(đ) bi suy-tê-bơ(l)] Certainly, sir, that would be no problem. We have an elevator. [xơ-ten-li, sơ, zát út(đ) bi nô bơ-rô-bơ-lâm, uy hê(v) ân ê-li-vê-tơ] No, I’m sorry, sir. We don’t have a children’s menu, but your daugh- ter could have small protions of suitable dishes. [nô, ai(m) so-ri, sơ. uy đơn(t) hê(v) ơ chin- rơn(s) me-niu, bất(t) i- do đáp-tơ cút(đ) hê(v) si- mô(l) póc-sơn ô(v) suy- tê-bơ(l) đi-si(z)] [...]... Certainly, sir [xơ-ten-li, xơ.] Bá n h củ a anh ă n rấ t ngon Có phải do đầu bếp trưởng làm không? Tất nhiên rồi, thưa ông I want to take a lunch French style Where can you find a good restaurant? Tôi muốn ăn cơm Tây buổ i trưa Anh có thể tìm ở đâu một nhà hàng nấu ăn ngon không? I’ll take you to the International rectaurant There’s French cooking Tôi sẽ đưa anh đến nhà hàng Quốc tế Ở đó có nấu cơm Tây Splendid!... Thành thật xin lỗi bà Hôm nay hết chỗ rồi ạ What do you mean, you’re full and there’s no table in my name? I rang this Saturday and made a reservation Anh nó i vậ y nghóa là sao, nhà hàng anh hết chỗ mà khô n g có bà n nào dành cho tôi à? Tôi đã điện thoại hôm thứ Bảy này và đặt một chỗ trước rồi mà I’m very sorry, sir There must be some mistake, but we have a pleasant table outside, in front of the... nhưng các anh nghó xem chúng tôi có thể dời lại sớm hơn vào lúc tám giờ được không? Tôi rất tiếc, thưa ông Chú n g tô i đã hế t chỗ vào lúc 8 giờ rồi, nhưng có thể có một bàn lúc bảy giờ rưỡi Good morning, sir Xin chào ông Come in please! Xin mời ông vào! Do you have a reservation? Ông có dành chỗ trước không? Yes, we do Được rồi, Cám ơn anh Không có chi, thưa ông Good bye Chào anh, 26 ĐÓN TIẾP KHÁCH VÀ... one’s bent 52 Cho tôi cái khăn ăn khác và con dao (hoặc muỗng, nóa) khác Này anh phục vụ ơi, anh có thể cho tô i cá i nóa khác không? Cái này bò cong rồi Yes, madam I’ll bring you another fork immediately Vâng được ạ Tôi sẽ đem cho bà cái nóa khác ngay lập tức Well! You’ve brought us the wine, how about some glasses? Tốt! Anh đã đem rượu cho chú n g tô i , cò n ly uống rượu sao không có? I’m very sorry,... các ông có bao nhiêu người? There are two of us Chúng tôi có hai người Waiter, a table for two inside the house, near the window Anh phục vụ, cho một bàn hai người ngồi trong nhà gần cửa sổ nhé A table for three outside, in front of the house Cho một bàn ba người ở ngoài hàng hiên nhé [oeo(l), ai(m) slim-ming ai(m) nót tu sua(ơ)] [ai(đ) sớc-gét zơ hạc(đ) boi(đ) é c (z), cu-cum-bơ en(đ) oa-tơ-mê-lơn]... -li-si-gơ(r) en(đ) sigơ-ré t (s)?] 46 Hình như các nhà hàng trong thành phố này có thực đơn nghèo nàn và thường nấu theo kiểu Mỹ phải không? Trong cá c khá c h sạ n hạng sang người ta không được hút tẩu mà chỉ được hút xì gà hoặc thuốc điếu phải không? Say, waiter, this one is too near the door There will be dreadful draught if the window is opened Này, anh phục vụ, cái bàn này quá gần cửa ra vào Nếu... mê-đơm] - eggs and bacon [du diu lai(k) éc(z)] What eggs have you? Anh có những trứng gì? We’ve hard boiled eggs Chúng tôi có trứng luộc - crambled eggs - trứng khuấy 40 - trứng tráng Các ông có ưa rau đậu không? What vegetables have you? Rấ t tiế c là chú n g tô i không có, thưa bà Các ông có thích trứng không? [krem-bơn(đ) éc(z)] - omelets Anh có những loại rau đậu gì? We’ve asparagus, mushroom, green... some coffee now? Bây giờ, ông muốn dùng cà phê không ạ? Keep the change [kíp zơ chên(zơ).] Tiền lẻ còn lại anh giữ lấy Thank you very much Rất cám ơn ông Well come back for dinner please reserve these some places for us Chiều nay chúng tôi sẽ trở lại dùng bữa Làm ơn dà n h chỗ nà y cho chúng tôi [thanh kiu, sơ ai(m) glết(đ) diu in-choi(đ) ít] [ú t (đ) diu lai(k) xă m kóp-fi nao?] Yes, we’ll have coffee... Yes, we’ll have coffee and milk Vâng, chúng tôi sẽ uống cà phê sữa We’d like our coffee with our dessert, please Chúng tôi muốn dùng cà phê với một món tráng miệng Waiter, the bill please? [thanh kiu ve-ri mách(s)] Anh phục vụ, làm ơn cho phiếu tính tiền Is the service included? [zis i(z) ơ hăn-drớt thaozân đong bin] Tiền phục vụ có (tính) trong này không? [i-es, uy(l) hê(v) kóp-fi en(đ) mil(k)] [uý(đ)... (s) tu lơn(sơ) à la cạc(t)] [hu-át i(z) i-do spê-sơn đít(s) fo tu-đê?] 28 Is there one you can recommend more partticularly? Có món nào đặc biệt mà anh có thể giới thiệu cho chúng tôi không? We are noted for our wonderful cuisine Về món ăn thì ở đây rất nổi tiếng Our kitchen is operated by an experienced French chef Bếp chúng tôi do đầu bếp Pháp rất kinh nghiệm phụ trách đấy ạ Really! That’s good news

Ngày đăng: 21/07/2014, 13:07

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • khachsan-bia.pdf

  • khachsan-nd.pdf

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan