Sự tăngtrưởng này đã mang lại cho Hàn Quốc kếtquả đáng khâm phục, từ một nước có thunhập bình quân đầu người thấp, trở thànhmột nước công nghiệp phát triển chỉ trongvòng hơn bốn thập kỷ.
Trang 1TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ QUỐC DÂN
KHOA NGOẠI NGỮ KINH TẾ
PORTFOLIO Translation 2
Instuctor : Mrs Le Thu Huong
Class : Translation 2 02
Full name : Nguyen Thi Tâm
Student’s code: 11203475
HA NOI - 2024
Trang 2WEEK 1: TRANSLATION VIETNAMESE INTO ENGLISH
BÁO CÁO KINH TẾ TĂNG TRƯỞNG
VÀ THAY ĐỔI CẤU TRÚC KINH TẾ
kinh tế này còn có sự thay đổi mạnh mẽ
trong cấu trúc kinh tế Sự tăng trưởng và
thay đổi cấu trúc kinh tế đã giúp Hàn Quốc
từ một nước nông nghiệp trở thành một
nước phát triển với cấu trúc kinh tế hiện đại
– kỳ tích Sông Hàn Những gì đã giúp nền
kinh tế này thay đổi, phát triển và những bài
học gì có thể được đúc kết cho các nước
đang phát triển trên con đường hướng tới sự
thịnh vượng và phát triển,…sẽ lần lượt
được đề cập trong bài viết này
South Korean economy has witnessed asignificant growth since the 1960s.Moreover, there has been a dramaticchange in economic stucture Thesegrowth and changes help south koreadevelope an agricultural country into adeveloped one with modern economicstructure, which was considered to be
will respectively mention the reason =
factors why this economy changed and
ways/lessons/implications how developingcountries learnt on the way/path to theprosperty and development
1 Giới thiệu
Triều Tiên là quốc gia có bề dày lịch sử
phát triển, đã từng trải qua những giai đoạn
Trang 3Trước năm 1945, Triều Tiên bị chiếm đóng
bởi Nhật Bản và thực thi các chính sách
theo chủ nghĩa thuộc địa Nhật
a dependent economy
Before the year of 1945, North Korea
was/has been colonized/ occupied by theJapanese and had to strictly follow the
policies under Japanese conolialism
Nền kinh tế sản xuất nhỏ, hầu như vắng
bóng các đơn vị sản xuất quy mô lớn như
kiểu zaibatsu đang thịnh hành ở Nhật Bản
lúc bấy giờ Hoạt động kinh tế, đầu tư,
thương mại của Triều Tiên phụ thuộc chặt
vào Nhật Bản Sau Thế chiến thứ hai, khi
thoát khỏi ách đô hộ Nhật, nền kinh tế Triều
Tiên có cấu trúc kinh tế không phù hợp và
lạc hậu, hệ thống thương mại chậm phát
triển, nguồn nhân lực thiếu trình độ và kỹ
năng làm việc (Chung, 2007)
It was the small-scale production economywith the absence of the large production
units like the zaibatsu style which/that wasprevalent/ popular in Japan at that time.North Korea's economic, investment andtrade activities depended heavily on Japan.After the Second World War, after gettingrid of the Japanese domination/ when
gaining the independence from the
Japanese colonial yoke/role , the Korean
economy saw an inappropriate andoutdated structure, under-developedcommercial system, and unskilled humanresources (Chung, 2007)
Cũng kể từ đó, nền kinh tế của Triều Tiên
bị chia cắt, sau đó hình thành hai nền kinh
tế khác biệt với hướng đi khác nhau thuộc
hai quốc gia độc lập: Cộng hòa Dân chủ
Nhân dân Triều Tiên và Đại Hàn Dân
Quốc
Cuộc chiến tranh Triều Tiên (1950-1953)
đã làm cho tình hình kinh tế Hàn Quốc vốn
đã khó khăn lại càng khó khăn chồng chất
Since then, North Korea's economy hasbeen divided, then formed / separated intotwo different economies with differentdirections belonging to two independentcountries: Democratic People's Republic
of Korea and Republic of Korea
The inner/inter civil Korean War 1953) made economic situation in Koreaincreasingly difficult/ more and more
Trang 4(1950-Các khó khăn về kinh tế, chính trị, xã hội
còn tiếp diễn ngay cả khi chiến tranh liên
Triều kết thúc (Chung 2007)
Tuy nhiên, kinh tế Hàn Quốc trải qua giai
đoạn tăng trưởng nhanh và bền vững từ
những năm cuối của thập kỷ 1950 Sự tăng
trưởng này đã mang lại cho Hàn Quốc kết
quả đáng khâm phục, từ một nước có thu
nhập bình quân đầu người thấp, trở thành
một nước công nghiệp phát triển chỉ trong
vòng hơn bốn thập kỷ
Economic, political and socialdifficulties/issues continued even after theend of the inter-Korean war (Chung 2007)
However, the Korean economy has gainedachievement /experienced rapid andsustainable growth since the late 1950s.This growth has brought admirable results/outcomes/ achievements for South Korea,from a low-income per capita country to
an industrialized one just over fourdecades
Không những tăng trưởng nhanh và bền
vững, cấu trúc nền kinh tế Hàn Quốc có sự
thay đổi mang tính thần kỳ Từ một nước
sản xuất nông nghiệp, Hàn Quốc đã vươn
lên trở thành một nước công nghiệp phát
triển thực sự, một nền kinh tế có năng suất
lao động cao, một nền kinh tế tăng trưởng
dựa trên nền tảng của tri thức Sự chuyển
đổi của các khu vực, ngành trong nền kinh
tế Hàn Quốc là kết quả mang tính thần kỳ
và “kỳ tích Sông Hàn” là một trường hợp
đáng nghiên cứu, học hỏi
Not only Apart from the rapid andsustainable growth, South Korea'seconomic structure has also miraculouslychanged= experienced miraculouschanges From an agricultural country,Korea has risen to become anindustrialized country with high laborproductivity and knowledge-based growth,
an economy with high labor productivity, agrowth economy based on knowledge Thetransformation/restructuring of regions/terriories and sectors in the Koreaneconomy gained amazing achievementsand the "miracle of the Han River" is aworthy case for studying and learningBài viết này sẽ tập trung đề cập tới tăng This article will focus on the growth and
Trang 5trưởng và thay đổi trong cấu trúc kinh tế
của Hàn Quốc từ sau chiến tranh, những
nguyên nhân luận giải cho những sự thay
đổi đó và cuối cùng là rút ra những bài học
kinh nghiệm có thể cho Việt Nam nghiên
cứu học hỏi
Phần tiếp theo của nghiên cứu này sẽ xem
xét tăng trưởng và thay đổi cấu trúc của nền
kinh tế Hàn Quốc theo thời gian và luận
giải những nguyên nhân dẫn đến sự thay
đổi đó Mục 3 sẽ đề cập tới những bài học
mà Việt Nam hay bất cứ các nước đang
phát triển nào đi sau mong muốn học hỏi
Mục 4 sẽ kết luận bài viết này
changes in the economic structure of SouthKorea after the war, explaining the reasonsfor those changes, and finally drawing theimplications which Viet Nam can study/consider The next/following section ofthis study will examine the growth andstructural changes of the Korean economyover time and explain the reasons for suchchanges Section 3 will refer to the lessonsfor Vietnam or any other developingcountries want to learn Section 4 will bethe conclusion
2 Tăng trưởng và sự thay đổi cấu trúc kinh
tế của Hàn Quốc
Từ sau 1953, nền kinh tế Hàn Quốc không
những duy trì tốc độ tăng trưởng kinh tế
nhanh và bền vững mà còn có sự thay đổi
căn bản về cấu trúc kinh tế Trong những
năm của Thế chiến thứ hai, thu nhập quốc
dân của Hàn Quốc tương đương với mức
thu nhập bình quân của các nước nghèo ở
châu Á và Châu Phi Tình hình kinh tế càng
trở nên nghiêm trọng hơn sau cuộc chiến
tranh Triều Tiên kết thúc vì Nam Triều Tiên
khi đó chỉ là một đống đổ nát khổng lồ Tuy
2 The growth and changes in the economystructure of Korea.= Economic growth andstuctural changes in South Korea
After 1953, the Korean economy has notonly maintained a fast and sustainableeconomic growth rate, but also undergone
a fundamental change in economicstructure During the years of World War
comparable/ equivalent to the averageincome of poor countries in Asia andAfrica The economic situation becamemore serious/ worse after the end of theKorean War as at that time South Korea
Trang 6nhiên, đến năm 1960, thu nhập bình quân
đầu người đã đạt đến $1110, gấp hai lần thu
nhập bình quân đầu người của các nước
Châu Phi vùng Cận Sahara trong cùng thời
kỳ Đến năm 1980, thu nhập bình quân đầu
người của Hàn Quốc đã gấp ba lần thu nhập
của chính họ vào năm 1960, năm 2005 gấp
1960, 12 times in 2005 and more than 19times in 2010 (Derek et al 2007;Worldbank, 2011)
Tốc độ tăng trưởng kinh tế của Hàn Quốc là
đáng kinh ngạc Trong thập kỷ 60, tốc độ
tăng trưởng bình quân của Hàn Quốc là
7,7%, ở thập kỷ tiếp theo lần lượt là 10,3%,
8,6%, 6,7% và 4,6% cho các thập kỷ 70, 80,
90 của thế kỷ XX, và thập kỷ đầu của thế
kỷ XXI Tốc độ tăng trưởng kinh tế trung
bình hàng năm cho cả giai đoạn 1960-2010
vào khoảng 7,4% Tốc độ tăng trưởng của
ngành công nghiệp luôn ở mức cao, trung
bình hàng năm giai đoạn 1970-2010 là
10,6%, nông nghiệp 2,2% và dịch vụ
khoảng 7,1% Công nghiệp trở thành một
trong những động lực thúc đẩy tăng trưởng
của Hàn Quốc
South Korea's economic growth rate isastounding/amazing During the 1960s, theaverage growth rate of Korea was 7.7%, inthe following decade it was 10.3%, 8.6%,6.7% and 4.6% respectively in the 70s,80s, 90s of the twentieth century, and thefirst decade of the twenty-first century.The average annual economic growth ratefor the whole period 1960-2010 was about7.4% The growth rate of the industry isalways high, the annual average in theperiod 1970-2010 is 10.6%, agriculture2.2% and services about 7.1% Industrybecame one of the driving forces (=motivations) behind Korea's growth
Tỷ trọng ngành nông nghiệp giảm một cách
liên tục từ 29,2% ở năm 1970 xuống còn
2,6% vào năm 2010; tỷ trọng công nghiệp
và dịch vụ trong GDP tăng gấp rưỡi cũng
trong cùng thời kỳ Sự suy giảm tỷ trọng
The proportion of the agriculturedecreased continuously, from 29.2% in
1970 to 2.6% in 2010; The proportion ofindustry and services in GDP doubled=increased by one and a half in/ during the
Trang 7ngành nông nghiệp có nghĩa ngành nông
nghiệp có tốc độ tăng trưởng thấp hơn
nhiều so với tốc độ tăng trưởng của ngành
công nghiệp và dịch vụ Sự mở rộng một
cách nhanh chóng của công nghiệp, đặc biệt
là công nghiệp chế tạo, là do sự gia tăng
của vốn, lao động, và năng suất lao động
Điều này đã tạo điều kiện cho công nghệ
hiện đại, nguồn nhân lực có trình độ cao là
những nhân tố đầu vào cho sản xuất phát
huy tác dụng Theo Derek và cộng sự
(2007), tốc độ tăng tổng năng suất các yếu
tố (TFP) đóng góp tới 75% cho tốc độ tăng
của GDP thực tế bình quân đầu người trong
suốt thời gian 1960-2005
same period The decline in the proportion
of agriculture means that the agriculturalsector has a much lower growth rate thanthe growth rate of industry and services/agricultural growth rate was lower than therate of industry and services The rapidly
manufacturing, was due to the increase incapital, labor, and labor productivity,which has facilitated modern technologyand highly qualified= skilled humanresources - the inputs to productioneffectiveness According to Derek and hiscolleagues et al (2007), the growth rate oftotal factor productivity (TFP) contributed75% of the growth of real GDP per capitaduring 1960-2005
Tốc độ chuyển dịch cơ cấu kinh tế của Hàn
Quốc từ sau chiến tranh tới nay có thể tóm
tắt trong bảng dưới
Bảng 1: Tốc độ chuyển dịch cơ cấu kinh tế
của Hàn Quốc, 1953-2010
Table 1: The economic restructuring rate
of Korea, 1953-2010Period Economic Restructuring transfer rate (%) PeriodEconomic restructuring transfer rate (%)1953-1960 16,5 1953-1960 16,5
1960-1970 18,3 1953-1970 33,31970-1980 16,8 1953-1980 48,0
Trang 81980-1990 8,9 1953-1990 55,9
Nguồn: Tính toán dựa theo công thức đề
cập trong Lê Huy Đức và đồng nghiệp
(2003)
1980-1990 8,9 1953-1990 55,91990-2000 6,7 1953-2000 61,42000-2010 2,7 1953-2010 63,6Source: Calculated on / using the formulamentioned in Le Huy Duc et al (2003)
Nghiên cứu sự thay đổi cấu trúc kinh tế của
Hàn Quốc dựa trên tốc độ chuyển dịch cơ
cấu cho thấy cấu trúc nền kinh tế Hàn Quốc
có sự thay đổi một cách căn bản nếu so
sánh từ năm 1953 với năm 2010 Trong giai
đoạn này tốc độ chuyển dịch cơ cấu kinh tế
Hàn Quốc là 63,6%, trong đó những năm
thuộc thập kỷ 50, 60, và 70 của thế kỷ XX
là những năm chứng kiến sự thay đổi mạnh
mẽ và căn bản trong cấu trúc của nền kinh
tế Hàn Quốc Với sự thay đổi cấu trúc mạnh
mẽ này, từ một nước nông nghiệp sản xuất
nhỏ, Hàn Quốc đã vươn lên trở thành một
nước công nghiệp phát triển, một nền kinh
tế tăng trưởng dựa trên tri thức
Research on the change of the economicstructure of Korea based on the rate ofstructural transformation/ restructuringshows that the structure of the Koreaneconomy has changed radically ifcompared to the phase from 1953 to 2010.During this period, the rate of economicrestructuring in Korea was 63.6% In thisperiod, especially the years of the 50s, 60s,and 70s of the twentieth century witnessedstrong and fundamental changes in thestructure of the Korean economy Withthis dramatic structural change, Korea hasrisen from a small-scale agrarian country
to a developed industrialized country with
a knowledge-based growth economy.Một câu hỏi đặt ra ở đây là tại sao Hàn
Quốc lại tăng trưởng và thay đổi cấu trúc
kinh tế nhanh và bền vững như vậy Có rất
nhiều giải thích cho sự tăng trưởng thần kỳ
và thay đổi cấu trúc kinh tế một cách đáng
khâm phục của Hàn Quốc Những lý do giải
thích chính có thể được lần lượt đề cập dưới
One question arises here as to why Koreahas grown and changed its economicstructure so quickly and sustainably Thereare many explanations for Korea's
economic structural change The main
Trang 9Hàn Quốc luôn xác định mục tiêu phát triển
kinh tế và cam kết thực hiện mục tiêu là tối
quan trọng Kinh nghiệm cho thấy có sự
khác biệt giữa Hàn Quốc và các nước đang
phát triển lúc bấy giờ Các thế hệ lãnh đạo
Hàn Quốc luôn đặt mục tiêu tăng trưởng
kinh tế lên hàng đầu, đặc biệt trong thời kỳ
của các chính phủ quân sự Các chính sách
tập trung cho tăng trưởng kinh tế
(single-minded attention economic growth) là yếu
tố quyết định tới sự phát triển của Hàn
Quốc (World Bank, 1983) Bên cạnh đó,
các chiến lược phát triển được xây dựng
cho từng giai đoạn và các nguồn lực cũng
như thời gian thực hiện luôn được đảm bảo
Chẳng hạn, trong thập kỷ 60 của thế kỷ XX,
Hàn Quốc thực hiện cả chiến lược hướng về
xuất khẩu và thay thế nhập khẩu; đến thập
kỷ 70 chiến lược chuyển sang phát triển
công nghiệp nặng kết hợp với cải thiện chất
lượng đào tạo kỹ thuật và dạy nghề; sang
thập kỷ 80 chiến lược phát triển hội nhập
kinh tế và tự do hóa thương mại gắn với mở
rộng giáo dục trình độ cao; thập niên 90 ghi
nhận chú trọng sản xuất hàng hóa có giá trị
gia tăng cao, gắn liền với phát triển công
nghệ cao; sang thấp niên đầu của thế kỷ
XXI, Hàn Quốc thực hiện phát triển nền
reasons can be mentioned below
Korea has always identified economicdevelopment goals and committed toachieving them as paramount Experienceshows that there are differences betweenKorea and developing countries at thattime Generations of South Korean leadershave always put economic growth as thetop of priority, especially during the period
of military governments Single-mindedattention to economic growth policies was
a decisive factor in Korea's development(World Bank, 1983) In addition,development strategies are developed foreach stage, and resources andimplementation time are alwaysguaranteed For example, in the 1960s,Korea implemented both export-orientedand import-substituting strategies The1970s, the strategy of shifting to heavyindustry development combined withimproving the quality of technical andvocational training; into the 1980s, thedevelopment strategy of economicintegration and trade liberalizationassociated with the expansion of high-leveleducation; the 90s recorded an emphasis
on the production of goods with high
Trang 10kinh tế tri thức Các chiến lược này đều
được thực hiện triệt để và rất thành công
trong hai kế hoạch năm năm (Chung, 2007)
added value, associated with thedevelopment of high/ modern technology;
In the early years of the 21st century,Korea implemented the development of aknowledge-based economy Thesestrategies have been thoroughly andsuccessfully implemented in two five-yearplans (Chung, 2007)
Nhiều ý kiến cho rằng, sự thay đổi trong thể
chế kinh tế giúp Hàn Quốc duy trì tốc độ
tăng trưởng kinh tế cao, bền vững và
chuyển đổi cấu trúc kinh tế theo hướng hiện
đại Các thể chế và mô hình phát triển của
Nhật Bản và Mỹ được nghiên cứu và thực
hiện ở Hàn Quốc, đặc biệt là mô hình Mỹ ở
những năm sau chiến tranh liên Triều Sự
cải cách và dỡ bỏ phương thức lãnh đạo, cải
cách thể chế và hệ thống giá trị truyền
thống đã giúp hình thành các thế hệ lãnh
đạo và thể chế mới, và sự thay đổi này đã
giúp đẩy nhanh quá trình hình thành, tích
lũy tư bản, và phát triển kinh tế ở Hàn
Quốc Các lực lượng kìm hãm quá trình
công nghiệp hóa như các nhóm quý tộc, địa
chủ và các nhóm quan liêu bảo thủ,… phần
lớn bị loại bỏ khỏi xã hội dưới chế độ thuộc
địa Nhật Bản và trong mô hình kiểu Mỹ
Điều này đã phần nào giúp cho các chính
phủ dồn nguồn lực cho mục tiêu tăng
Many argue that the change in economicinstitutions helps Korea maintain a highand sustainable economic growth rate andtransform the economic structure towardsmodernity The institutions anddevelopment models of Japan and the USare studied and implemented in Korea,especially the US model in the years afterthe post-Korean war The reform anddismantling of leadership methods,institutional reform and traditional valuesystems have helped to form newgenerations of leaders and institutions, andthis change has helped accelerate theformation process, capital accumulation,and economic development in Korea Theforces holding back industrialization such
as aristocratic groups, landowners andconservative bureaucratic groups, etc.were largely removed from society underthe Japanese colonial regime and in the
Trang 11trưởng và phát triển kinh tế (Clifford, 1994) American model This has partly helped
governments to focus their resources oneconomic growth and development(Clifford, 1994)
Không chỉ có chính phủ mà cả người dân và
doanh nghiệp Hàn Quốc đều mong muốn
đóng góp cho phát triển kinh tế Nói cách
khác, các doanh nghiệp tư nhân đều hành
xử như các doanh nghiệp nhà nước: đó là,
đặt lợi ích của nhà nước trên lợi ích của
chính họ Mục tiêu tối đa hóa lợi nhuận gần
như không phải là mục tiêu tối cao của các
doanh nghiệp Hàn Quốc trong thời kỳ xây
dựng kinh tế sau chiến tranh Cả đất nước
Hàn Quốc đều nỗ lực biến đống đổ nát sau
chiến tranh, mở rộng cách thức kinh doanh
với mục tiêu đạt tới tốc độ tăng trưởng kinh
tế cao gần như bằng mọi giá (Darlin, 1990)
Thêm vào đó, hệ thống đạo Khổng và gia
đình mở rộng (kiểu truyền thống) cũng là
một yếu tố làm tăng trách nhiệm cho các
thành viên gia đình nhằm đạt tới những
thành tựu Giá trị này làm cho các thế hệ đi
sau đều nỗ lực không ngừng và củng cố
thêm “giá trị và thanh danh” của gia đình
Điều này phần nào lý giải sự phát triển của
các tập đoàn kinh tế Hàn Quốc và dẫn dắt
nhiều thế hệ doanh nhân Hàn Quốc phấn
đấu cho thành công khi có cơ hội (Kohut,
Not only the South Korea governments butthe citizens and businesses aslo desire tomake wanted to contribute to the economicdevelopment In other words, the privateenterprises all behaved like state-ownedenterprises: that is, putting the interests(lợi ích) of the state above their own Tomaximizing the
profit was hardly the ultimate goal ofKorean businesses during the post-wareconomic construction period The wholecountry of Korea was trying to get rid ofthe post-war ruins, expanding the way ofdoing business with the goal of achievinghigh economic growth almost at all costs(Darlin, 1990) In addition, the Confuciansystem and extended family (traditionalstyle) was also a factor that increased theresponsibility of family members toachieve achievements This value madethe following generations make continuousefforts and strengthened the "value andreputation" of the family This partlyexplained the development of Koreaneconomic groups and had led generations
Trang 121995) of Korean businessmen to strive for
success when given the opportunity(Kohut, 1995)
Nhiều nhà nghiên cứu còn cho rằng tăng
trưởng nhanh, bền vũng và thay đổi cấu trúc
kinh tế của Hàn Quốc còn do đóng góp của
các lao động trong và ngoài nước sẵn sàng
nhận mức lương thấp hơn chất lượng và
năng suất lao động của họ Hàn Quốc đã
xây dựng được đội ngũ lao động có chất
lượng cao ngay cả trong bối cảnh là một
nước thu nhập bình quân đầu người thấp
Lao động là đầu vào chủ yếu đóng góp cho
tăng trưởng kinh tế Hàn Quốc sau chiến
tranh, đóng góp xấp xỉ 40% cho tăng trưởng
kinh tế giai đoạn 1963-1982, trong đó 60%
là do kéo dài thời gian lao động và lao động
trình độ cao Trong cùng thời kỳ, hơn 5%
tổng GDP được tạo ra bởi giáo dục Đóng
góp cận biên của lao động Hàn Quốc còn
cao hơn ở Nhật Bản và tăng trưởng ở Hàn
Quốc phụ thuộc nhiều hơn vào lao động so
với Nhật Bản trong suốt giai đoạn
1954-1981 (Chung, 2007)
Many researchers also believe that Korea'srapid, sustainable growth and changingeconomic structure are also due to thecontribution of domestic and foreignworkers who are willing to receive wageslower than the quality and productivity ofKorean workers Korea has built a high-quality workforce even in the context of alow per capita income country Labor wasthe main input contributing to Korea'seconomic growth after the war,contributing approximately 40% toeconomic growth in the period 1963-1982,
of which 60% was due to prolongingworking time and high-skilled workers.During the same period, more than 5% oftotal GDP was generated by education.The marginal contribution of Korean laborwas even higher than in Japan, and growth
in Korea was more labor dependent thanJapan's during 1954-1981 (Chung, 2007).Một yếu tố quan trọng nhất quyết định tới
tăng trưởng và thay đổi cấu trúc kinh tế ở
Hàn Quốc đó là vai trò của các chính phủ
Quy mô, tốc độ và định hướng phát triển
của kinh tế Hàn Quốc đạt được không phải
One of the most important determinants ofeconomic growth and structural change inKorea is the role of governments The size,speed and development orientation of theKorean economy is not achieved by
Trang 13do ngẫu nhiên mà nó là kết quả từ các nỗ
lực của chính phủ trong tích lũy tư bản và
thúc đẩy phát triển kinh tế Các nghiên cứu
gần đây chỉ ra rằng Chính phủ Hàn Quốc và
các chính sách công của Chính phủ đóng
vai trò quan trọng trong tăng tiết kiệm, đầu
tư, thúc đẩy tăng trưởng kinh tế, và điều đó
tạo ra sự khác biệt với các nước đang phát
triển khác
accident but is the result of thegovernment's efforts to accumulate capitaland promote economic development.Recent studies have shown that the Koreangovernment and its public policies play animportant role in increasing saving,investment, promoting economic growth,and that makes a difference with othercountries other developing countries.Phần này vừa đề cập tới tốc độ tăng trưởng
và chuyển dịch cơ cấu kinh tế cũng như các
yếu tố chính quyết định tới tăng trưởng bền
vững và sự thay đổi cấu trúc kinh tế Hàn
Quốc trong nửa thế kỷ qua Giải thích cho
sự thần kỳ này có nhiều nhưng tập trung ở
mấy điểm nhấn chính đó là vai trò của
chính phủ, chiến lược phát triển kinh tế, sự
thay đổi thể chế kinh tế và mô hình phát
triển, sự đóng góp của khu vực tư nhân và
các giá trị gia đình, và nguồn nhân lực có
chất lượng của Hàn Quốc
This section has just mentioned the rate ofeconomic growth and restructuring as well
as the main determinants of sustainablegrowth and the change of the Koreaneconomic structure in the past half century.There are many explanations for thismiracle, but focusing on a few keyhighlights are the role of the government,the economic development strategy, thechange of economic institutions anddevelopment models, and the contribution
of the region private sector and familyvalues, and quality human resources ofKorea
Trang 14WEEK 2:
1 Economic Growth
In less than three decades since the
launch of Ðổi Mới (economic
renovation), Vietnam has built an
impressive record of fast, stable, and
inclusive economic growth First,
GDP growth per capita has averaged
5.5 percent a year since 1990 (figure
2.2a), yielding a three-and-a-half-fold
increase in average income
Worldwide, only China recorded
faster rates of per capita growth over
this period Second, growth has been
remarkably stable, with volatility
declining markedly (figure 2.2b) and
becoming among the lowest in the
world Had Vietnam’s growth been as
1 Tăng trưởng Kinh tếChỉ trong vòng chưa đầy ba thập kỷ kể
từ khi bắt đầu Đổi Mới (đổi mới kinhtế), Việt Nam đã ghi nhận những thànhtích ấn tượng về tăng trưởng kinh tếnhanh chóng, ổn định và bao hàm.Trước hết, tăng trưởng GDP trên đầungười đã đạt trung bình 5,5% mỗi năm
từ năm 1990 (hình 2.2a), dẫn đến tănggấp 3,5 lần về thu nhập trung bình Trêntoàn cầu, chỉ có Trung Quốc ghi nhậntốc độ tăng trưởng trên đầu người nhanhhơn trong giai đoạn này Thứ hai, tăngtrưởng đã ổn định đáng kể, với sự daođộng giảm đáng kể (hình 2.2b) và trởthành một trong những mức thấp nhấttrên thế giới Nếu tăng trưởng của Việt
Trang 15volatile as Thailand’s, it would have
been 1 percentage point lower each
year Third, growth has been highly
inclusive Per capita income of the
bottom 40 percent has grown by 9
percent annually since the early
1990s, outpacing income growth of
the top 60 percent, thereby ensuring
shared prosperity and significant
reductions in poverty
Nam bằng biến động như của Thái Lan,
nó sẽ giảm 1 điểm phần trăm mỗi năm.Thứ ba, tăng trưởng đã rất bao hàm.Thu nhập trên đầu người của 40% dân
số thấp nhất đã tăng 9% mỗi năm từ đầunhững năm 1990, vượt qua tăng trưởngthu nhập của 60% dân số cao nhất, đảmbảo sự phồn thịnh chung và giảm đáng
kể nghèo đói
The strong growth record has been
underpinned by rapid accumulation of
factors of production, with the labor
force almost doubling in size and the
capital stock growing six- fold in real
terms since 1990 Growth has also
been reinforced by impressive gains
in human capital and a strong initial
burst of TFP growth The rapid
increase in the labor force reflects
favorable demographics The share of
the working-age population (15–60
years) in the total population has shot
up from 53 percent in 1985 to close to
68 percent This demographic
dividend coincided with economic
liberalization and a rising demand for
labor, enabling productive absorption
of the labor force increase That
Bảng kết quả tăng trưởng mạnh mẽ nàyđược củng cố bởi sự tích luỹ nhanhchóng các yếu tố sản xuất, với lực lượnglao động tăng gần gấp đôi và vốn tănggấp sáu lần về giá trị thực tế từ năm
1990 Tăng trưởng cũng được củng cốbằng những đạt được ấn tượng về vốnnhân sự và một sự bùng nổ ban đầumạnh mẽ về tăng trưởng TFP Sự tăngnhanh của lực lượng lao động phản ánhyếu tố nhân khẩu học thuận lợi Tỷ lệcủa dân số lao động (15-60 tuổi) trongtổng dân số đã tăng lên từ 53% vào năm
1985 lên gần 68% Ứng với thời kỳ dựtrữ nhân khẩu học này là sự mở cửakinh tế và nhu cầu lao động gia tăng,giúp hấp thụ sản xuất của lực lượng laođộng tăng Điều này dẫn đến tăngtrưởng GDP cao hơn Việc giảm tỷ lệ
Trang 16translated into higher GDP growth.
The reduction in the dependency ratio
also helped increase the national
savings rate—from 3 percent in 1990
to more than 30 percent now—which,
in turn, helped finance a major surge
in investment expenditure Economic
growth has brought economic
transformations and modernization,
manifest in four mutually reinforcing
ways
phụ thuộc cũng giúp tăng tỷ lệ tiết kiệmquốc gia - từ 3% vào năm 1990 lên hơn30% hiện nay - điều này, lẽ dĩ nhiên,giúp tài trợ cho một đợt bùng nổ đầu tưlớn Tăng trưởng kinh tế đã mang lạicác biến đổi và hiện đại hóa kinh tế, thểhiện qua bốn cách tương tác
Structural transformation has shifted
resources from agriculture to
manufacturing and services
2 Outward orientation of the
economy has lodged Vietnam more
deeply in GVCs
3 Transition from a centrally planned
and state-dominated economy to a
market- oriented system has allowed
the private sector taking an increasing
role
4 Spatial transformation has shifted
population from rural to urban areas
Spatial transformation is discussed in
chapter 4 The other three are briefly
described below Growth and
economic transformations were
.Biến đổi cấu trúc đã chuyển dịch nguồnlực từ nông nghiệp sang sản xuất vàdịch vụ
2.Hướng ngoại của nền kinh tế đã đưaViệt Nam thêm sâu vào chuỗi giá trịtoàn cầu
3.Chuyển đổi từ kinh tế trung ương vàchiếm đa số của nhà nước sang hệ thốngthị trường đã cho phép tư nhân đóngmột vai trò ngày càng quan trọng
4.Biến đổi không gian đã chuyển dân số
từ nông thôn sang thành thị
Biến đổi không gian sẽ được thảo luậntrong chương 4 Ba điều còn lại được
mô tả ngắn gọn dưới đây Tăng trưởng
và biến đổi kinh tế đã được củng cố bởimột chuỗi các cải cách sau khi bắt đầuĐổi Mới (chương 1) nhằm loại bỏ
Trang 17rooted in a sequence of reforms after
the onset of Ðổi Mới (chapter 1) to
remove market distortions, stabilize
macroeconomic conditions, leverage
the forces of global integration better,
and deepen human capital
development
những méo móc thị trường, ổn định điềukiện kinh tế tổng thể, tận dụng tốt hơnsức mạnh của tích hợp toàn cầu và đẩymạnh phát triển vốn nhân sự
Transformation
As national incomes rise, the
employment and GDP shares of
agriculture fall and those of industry
and services grow These trends have
been seen with empirical regularity in
developing countries and are
grounded in sound economic theory
(Lewis 1954; Fei and Ranis 1964;
Chenery 1979) This pattern has
characterized East Asia, including
Vietnam, especially well As in the
rest of the region, structural
transformation in Vietnam has been
an outcome and a facilitator of
economic growth While responding
to the different opportunities
generated by economic development
and modernization across sectors, the
process has reinforced economic
2 Tăng trưởng Cấu trúc Tăngnhanh
Khi thu nhập quốc gia tăng, việc làm và
cổ phần GDP của nông nghiệp giảm vàcủa công nghiệp và dịch vụ tăng Những
xu hướng này đã được quan sát có tínhchất đều đặn trong các nước đang pháttriển và dựa trên lý thuyết kinh tế hợp lý(Lewis 1954; Fei và Ranis 1964;Chenery 1979) Mô hình này đã đặctrưng cho châu Á Đông, bao gồm cảViệt Nam, đặc biệt là Như trong phầncòn lại của khu vực, sự biến đổi cấu trúc
ở Việt Nam đã là một kết quả và mộtngười hỗ trợ tăng trưởng kinh tế Trongkhi đáp ứng với những cơ hội khác nhausinh ra từ sự phát triển kinh tế và hiệnđại hóa qua các lĩnh vực, quá trình này
đã củng cố tăng trưởng kinh tế bằngcách điều phối lại nguồn lực từ các lĩnhvực truyền thống, ít hiệu quả hơn (như
Trang 18growth by reallocating resources from
the more traditional, less productive
sectors (such as crop cultivation and
informal trading activity) to the more
productive sectors (such as modern
manufacturing and services)
trồng trọt và hoạt động thương mạikhông chính thức) sang các lĩnh vựchiệu quả hơn (như sản xuất và dịch vụhiện đại)
Large-scale sectoral shifts have been
at play in Vietnam since at least 1990
( figure 2.3) The shift out of
agriculture has been dramatic, with
the sector’s share in GDP falling from
more than 40 percent in the late 1980s
to less than 20 percent in recent years
That decline has been mirrored by a
rise in services and industry shares
These sectoral GDP trends have been
broadly matched by sectoral trends in
employment
Các thay đổi lớn về quy mô trong cáclĩnh vực đã diễn ra tại Việt Nam ít nhất
từ năm 1990 (hình 2.3) Sự chuyển đổi
ra khỏi nông nghiệp đã rất nổi bật, vớiphần trăm của lĩnh vực này trong GDPgiảm từ hơn 40% vào cuối những năm
1980 xuống dưới 20% trong những nămgần đây Sự giảm này đã được phản ánhbởi sự tăng của phần trăm dịch vụ vàcông nghiệp Các xu hướng GDP theolĩnh vực này rộng rãi tương ứng với xuhướng tăng trưởng công nghiệp và dịch
vụ theo lĩnh vực lao động
Trang 19WEEK 3: Translate Vietnamese into English.
Tổ chức thành công tọa đàm quốc tế “Hợp tác
Công- Tư trong ngành nước và dịch vụ môi
trường: Chia sẻ kinh nghiệm giữa CHLB Đức
và Việt Nam”
Successfully organizing the internationalseminar "Public-private partnership in thewater and environmental service sector :Sharing experiences between Germany andVietnam.”
Trường Đại học Kinh tế Quốc dân và Viện
Công nghệ và Quản lý Môi trường (IEEM),
CHLB Đức phối hợp tổ chức tọa đàm quốc tế
với chủ đề “Hợp tác Công- Tư trong ngành
nước và dịch vụ môi trường: Chia sẻ kinh
nghiệm giữa CHLB Đức và Việt Nam”
(PRIVATE PUBLIC PARTNERSHIP IN
WATER AND ENVIRONMENTAL
EXPERIENCE BETWEEN GERMANY
AND VIETNAM)
The National Economics University(NEU) and Institute of EnvironmentalEngineeing Management (IEEM),Germany jointly organized an internationalseminar on theme “ Private PublicPartnership in Water and EnvironmentalService Sector: Sharing experiencebetween Germany and Vietnam)
Đây là một hoạt động trong khuôn khổ hợp tác
từ nhiều năm nay giữa Trường Đại học Kinh tế
Quốc dân với IEEM thuộc Trường Đại học
Witten/ Herdecke của CHLB Đức, với sự hỗ
trợ về tài chính và chuyên môn của Bộ Khoa
This is an activity under/withins thecooperation framework between theNational Economics University and theIEEM, Witten University / Herdecke ofGermany, with the financial and
Trang 20học và Công nghệ CHLB Đức và Viện IEEM professional support from the German
Ministry of Science and Technology andthe IEEM Institute
Tọa đàm nhằm mục tiêu trao đổi các vấn đề lý
luận về hình thức Hợp tác Công – Tư (PPP);
chia sẻ thông tin và kinh nghiệm về thực tiễn
PPP trong ngành nước và dịch vụ môi trường ở
CHLB Đức, Việt Nam và các quốc gia khác;
thảo luận về các gợi ý chính sách cho Việt
Nam; xác định và đề xuất các hướng hợp tác
nghiên cứu, đào tạo và tư vấn chính sách liên
quan đến PPP trong ngành nước và dịch vụ
môi trường giữa ĐHKTQD, Viện IEEM, các
Bộ ngành/ địa phương và tổ chức liên quan của
Việt Nam
The seminar aims to discuss theoreticalissues about the public-private partnership(PPP); share information and experienceson/about practical PPP in the sector ofwater and environmental services sector inGermany, Vietnam and other countries;discuss policy implications for Vietnam;identify/specify and propose directionsfor cooperation on research, training andpolitical consultation related to/ regardingPPP in the water sector and environmentalservices among UEB, IEEM, ministries/localities provinces and relatedorganizations of Vietnam
Tham dự tọa đàm có TS Dương Thanh An, Vụ
trưởng Vụ Pháp chế và Chính sách, Tổng Cục
Môi trường; Ông Nguyễn Xuân Lĩnh, Phó
Trưởng Ban Quản lý các Khu Công nghiệp –
Khu chế xuất Hà Nội; Bà Vũ Quỳnh Lê, chánh
văn phòng PPP thuộc Bộ Kế hoạch và Đầu tư;
trên 60 đại biểu đến từ các cơ quan như Bộ Kế
hoạch và Đầu tư, Bộ Tài Nguyên và Môi
trường, Bộ Xây dựng, các Sở Kế hoạch và Đầu
tư, Sở Tài nguyên và Môi trường, các Ban
Quản lý Khu Công nghiệp – Khu chế xuất, các
nhà khoa học, các chuyên gia và nhà hoạch
The seminar saw the presence Dr DuongThanh An, General Director of Policy andLegal Department, Vietnam administrator
of Environment; Mr Nguyen XuanLinh, Deputy Head of ManagementBoard of Industrial Parks – HanoiExport Processing Zone; Ms Vu Quynh
Le, PPP chief of staff under theMinistry of Planning and Investment; over
60 preventatives from agencies such as theMinistry of Planning and Investment,the Ministry of Natural Resources and
Trang 21định chính sách trong lĩnh vực môi trường và
đầu tư…
Environment, the Ministry ofConstruction, the Departments ofPlanning and Investment, theDepartment of Natural Resources andEnvironment, the Management Boards ofIndustrial Parks – Export ProcessingZones, scientists, experts and policymakers in the area of environment andinvestment
Đầu tư theo hình thức PPP là một loại hợp
đồng dài hạn giữa một chủ thể là cơ quan có
thẩm quyền của Nhà nước và một hoặc một số
đối tác khu vực tư nhân Theo đó, đơn vị tư
nhân cung cấp một dịch vụ hoặc một tài sản
công ở một mức độ rủi ro nhất định về mặt tài
chính, kỹ thuật và vận hành, và được trả cho
những dịch vụ này dưới dạng thuế hoặc phí
PPP đang là xu hướng phát triển của nhiều
quốc gia trên thế giới Đặc biệt, hình thức đầu
tư này rất hữu ích với các quốc gia đang phát
triển, nhu cầu về cơ sở hạ tầng là khá lớn
nhưng nguồn ngân sách của nhà nước lại có
hạn
The PPP investment is a long-termcontract /a type of long-term contractbetween a subject who is a competentauthority of the State and one or severalprivate sector partners Accordingly, theprivate entity provides a service or a publicasset/ property at a certain level offinancial, technical and operational risk,and is paid for/has the agreement of payingfor these services in the form of taxes orfees PPP is a development trend of manycountries around the world Inparticular/Especially, this form/ type ofinvestment is very useful/ highly benificialfor developing countries, which are in thelarge need of/for infrastructure is quitelarge,but the state budget is limited
Tại Việt Nam, ngày 29/10/2012, Thủ tướng
Chính phủ đã ban hành Quyết định
1624/QĐ-TTg thành lập Ban Chỉ đạo về đầu tư theo hình
In Vietnam, on 29/10/2012, the PrimeMinister issued Decision 1624/QD-TTgestablished a Steering Committee on
Trang 22thức Hợp tác Công - Tư Tại phiên họp thứ
nhất của Ban Chỉ đạo Quốc gia về đầu tư theo
hình thức Hợp tác Công - Tư ngày 20/11/2012,
Phó Thủ tướng Hoàng Trung Hải - Trưởng Ban
Chỉ đạo Quốc gia về đầu tư theo hình thức Hợp
tác Công - Tư đã nhấn mạnh “việc cân đối vốn
cho đầu tư phát triển hạ tầng ngày càng khó
khăn, không đáp ứng được nhu cầu Vì vậy,
tương tự bài học kinh nghiệm về đầu tư hạ tầng
của các quốc gia khác, mô hình đầu tư PPP cần
được triển khai mạnh mẽ ” Trong những năm
gần đây, một số dự án thí điểm PPP đã được
thực hiện trong các lĩnh vực giao thông vận tải,
y tế…
investment in the form of Public-PrivateCooperation At the first meeting of theNational Steering Committee onInvestment in the form of Public-PrivateCooperation on 20/11/2012, Deputy PrimeMinister Hoang Trung Hai - Head of theNational Steering Committee onInvestment in the form of Public-PrivateCooperation emphasized that "it isincreasingly difficult to balance capital forinfrastructure development investment,failed to and often fail to meet demand.Therefore, similar to the lessons learnedabout infrastructure investment of/in othercountries, the PPP investment model needs
to be strongly/ intensively implemented."
In recent years, some of a number of PPPpilot projects have been implemented inthe fields/ sector/ areas of transportation,healthcare, etc
Tuy nhiên có rất ít các dự án như vậy trong
lĩnh vực nước và dịch vụ môi trường Dự án
nâng cấp nhà máy xử lý nước thải tập trung
khu công nghiệp An Nghiệp, tỉnh Sóc Trăng là
dự án đầu tiên được Bộ Kế hoạch và Đầu tư
trình Thủ tướng Chính phủ xem xét chấp thuận
đưa vào Danh mục dự án đầu tư theo hình thức
PPP
However, there was only a few suchprojects in the field of water andenvironmental services The project ofupgrading a centralized wastewatertreatment plant in An Karma industrialpark, Soc Trang province is the first onesubmitted by the Ministry of Planning andInvestment to the Prime Minister forapproval and consideration in the project
Trang 23Tham luận của đại biểu Việt Nam đã đưa ra dự
báo tiềm năng ngành công nghiệp môi trường ở
Việt Nam và vai trò của PPP tới năm 2025 với
nhận định, nguy cơ phát thải nước, chất thải
rắn từ nay đến năm 2025 rất lớn, tạo ra khoảng
thiều hụt lớn giữa khả năng đầu tư của Nhà
nước và nhu cầu thực tế để xử lý nước thải,
chất thải rắn Trong lĩnh vực công từ năm 2014
đến 2025, thiếu hụt chi phí hoạt động khoảng
189.000 tỷ đồng, thiếu hụt vốn đầu tư khoảng
61.000 tỷ đồng (tính theo giá năm 2012) Thực
trạng xử lý nước thải khu công nghiệp chỉ đạt
34% nên PPP là một sự lựa chọn tốt cho cơ sở
hạ tầng môi trường
Tham luận của các chuyên gia từ CHLB Đức
giới thiệu về chính sách quản lý PPP trong
ngành nước và chia sẻ kinh nghiệm từ các mô
hình thực tế PPP trong ngành nước của Đức
như: cấp nước quy mô lớn với các khu vực tắc
nghẽn; hiện đại hóa kinh doanh nước sạch
list in the form of PPP
The presentatives on/of Vietnamesedelegates hace predicted some potentials
of the environmental industry in Vietnamand the role of PPP to 2025 with thestatement that the risk of water and solidwaste emissions from now to 2025 is verylarge, creating which created a large gapbetween the State's investment capacityand the actual demand for wastewatertreatment, solid waste In the public sectorfrom 2014 to 2025, the shortage ofoperating costs is about VND 189,000billion, the shortage of investment capital
is about VND 61,000 billion (calculated at
2012 prices) The practical rate ofindustrial wastewater/sewage treatment inindustrial parks is only 34%, so PPP is aneffective option/a good choice forenvironmental infrastructure
Presentations by German specialistsintroduced PPP management policies inthe water industry and highlighted lessonslearned through PPP practical models inthe German water sector, including large-scale water supply with congested areas;modernization of East German clean water
Trang 24Đông Đức; nước thải, hậu cần và chất thải rắn
Bremerhaven; xử lý nước thải ở các khu công
nghiệp Bitterfeld Wolfen… các chuyên gia
CHLB Đức cũng giới thiệu kinh nghiệm toàn
cầu với PPP về vệ sinh nước sạch đô thị…
Những kinh nghiệm trên, cả thành công lẫn
thất bại, đã được thảo luận để rút ra những bài
học cần thiết cho Việt Nam
Các đại biểu cũng tập trung phân tích một số
nghiên cứu điển hình về đầu tư tư nhân vào
ngành dịch vụ môi trường tại Việt Nam như
Dự án cấp nước BOT Bình An, Dự án cấp
nước BOO Thủ Đức, Dự án quản lý rác thải Đa
Phước; những khó khăn ở Việt Nam trong vần
đề thuế phí nước thải… Theo các đại biểu, để
thực hiện hiệu quả mô hình PPP cần tiếp tục
hoàn thiện chính sách, hành lang pháp lý về
PPP cho giai đoạn thí điểm, chỉ đạo lựa chọn
dự án PPP thí điểm, bố trí nguồn vốn Trung
ương cho phần tham gia của Nhà nước, tăng
cường năng lực về PPP, đẩy mạnh kêu gọi các
nguồn hỗ trợ nước ngoài trong việc phát triển
chương trình PPP
business; sewage, logistics and solid wasteBremerhaven; wastewater treatment inBitterfeld Wolfen industrial zones German experts also introduced globalexperience with PPP on urban watersanitation These experiences, bothsuccesses and failures, were discussed todraw the necessary implementationslessons for Vietnam
The participants also focused on analyzingsome case studies on private investment inthe environmental service industry inVietnam such as Binh An BOT watersupply project, Thu Duc BOO watersupply project, Da Phuoc wastemanagement project; challenges inVietnam with the wastewater tax issuedifficulties in Vietnam in the issue ofwastewater tax According to thedelegates, in order to for the purpose ofeffectively implementing the PPP model, it
is necessary to continue to improve PPPpolicies and legal corridors for the pilotphase, direct the selection of pilot PPPprojects, allocate central capital for theState's participation, strengthen capacity
on PPP, promoting the appeal for outsidesupport in the creation of PPP initiatives