Ngôn ngữ lai căng: Lợi và hại...8CHƯƠNG 3: MỘT SỐ GIẢI PHÁP ĐỂ GIỮ GÌN SỰ TRONG SÁNG CỦA TIẾNG VIỆT...9I.. Lí do chọn đề tàiTiếng Việt – ngôn ngữ quốc gia của Việt Nam, là tiếng mẹ đẻ củ
Trang 1BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO
TRƯỜNG ĐẠI HỌC PHENIKAA
KHOA ĐÔNG PHƯƠNG HỌC
BÀI TIỂU LUẬN CUỐI KỲ
HỌC PHẦN: NHẬP MÔN VIỆT NGỮ HỌC
Giảng viên: TS Trần Văn Nam
Họ và tên sinh viên: Ninh Thị Thương
Mã số sinh viên: 21012306
Mã học phần: N01 – K15
Năm học: 2022 – 2023
HÀ NỘI, 05/2023
Trang 2BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO
TRƯỜNG ĐẠI HỌC PHENIKAA
KHOA ĐÔNG PHƯƠNG HỌC
BÀI TIỂU LUẬN CUỐI KỲ
HỌC PHẦN: NHẬP MÔN VIỆT NGỮ HỌC
Giảng viên: TS Trần Văn Nam
Họ và tên sinh viên: Ninh Thị Thương
Mã số sinh viên: 21012306
Mã học phần: N01 – K15
Năm học: 2022 – 2023
HÀ NỘI, 05/2023
Trang 3MỤC LỤC
MỞ ĐẦU 1
1 Lí do chọn đề tài 1
2 Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu 1
2.1 Mục đích nghiên cứu 1
2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu 1
3 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu 1
3.1 Đối tượng nghiên cứu 1
3.2 Phạm vi nghiên cứu 1
4 Phương pháp nghiên cứu 1
5 Ý nghĩa của tiểu luận 2
6 Bố cục tiểu luận 2
CHƯƠNG 1: TIẾNG VIỆT VÀ THỰC TRẠNG CỦA TIẾNG VIỆT TRONG GIAI ĐOẠN HIỆN NAY 3
I Tiếng Việt 3
1 Khái niệm tiếng Việt 3
2 Nguồn gốc và lịch sử hình thành của tiếng Việt 3
II Thực trạng tiếng Việt trong giai đoạn hiện nay 4
1 Các lỗi thường gặp 4
2 Thực trạng dạy tiếng Việt ở các cấp học 6
CHƯƠNG 2: HỆ QUẢ HIỆN TƯỢNG BIẾN THỂ CỦA TIẾNG VIỆT TRONG GIAI ĐOẠN HIÊN NAY 7
I Khái quát 7
II Ngôn ngữ lai căng: Lợi và hại 8
CHƯƠNG 3: MỘT SỐ GIẢI PHÁP ĐỂ GIỮ GÌN SỰ TRONG SÁNG CỦA TIẾNG VIỆT 9
I Vì sao cần phải giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt ? 9
II Một số giải pháp để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt 10
TỔNG KẾT 12
TÀI LIỆU THAM KHẢO 12
Trang 4MỞ ĐẦU
1 Lí do chọn đề tài
Tiếng Việt – ngôn ngữ quốc gia của Việt Nam, là tiếng mẹ đẻ của hơn 85% dân
cư, từ khi ra đời tiếng Việt của chúng ta đã mang những bản sắc riêng, vẻ đẹp riêng và trong quá trình con người sử dụng đã làm giàu có thêm vốn tiếng Việt Trước sự phát triển của xã hội và quá trình hội nhập ra thế giới, tiếng Việt cũng cần phải đổi mới hơn, đa dạng và phong phú hơn đáp ứng yêu cầu của thời đại
Là người Việt Nam, tôi tự hào khi sử dụng ngôn ngữ mẹ đẻ của mình.Thế nhưng thực tế tôi nhận ra một điều, Tiếng Việt đang dần bị biến hóa đủ mọi kiểu Người ta sử dụng chúng một cách tùy tiện mà không cần biết những từ ngữ có nghĩa gì và cách dùng chúng như thế nào.Vì vậy, trong phạm vi của một bài tiểu luận này, tôi đã chọn đề tài “ giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt” để nói lên quan điểm của mình về tiếng Việt hiện nay
2 Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu
2.1 Mục đích nghiên cứu
Giúp bạn đọc hiểu hơn về tiếng Việt, nhận ra được tầm quan trọng của việc gìn giữ tiếng việt, qua đó chung tay gìn giữ tiếng Việt giàu đẹp, trong sáng hơn
2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu
Làm rõ một số vấn đề lý luận về tiếng Việt và giữ gìn trong sáng tiếng Việt trong giai đoạn hiện nay Nghiên cứu và đánh giá thực trạng tiếng Việt trong đời sống hiện nay Đề xuất một số giải pháp để gìn giữ trong sáng tiếng Việt
3 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu
3.1 Đối tượng nghiên cứu
Đối tượng nghiên cứu của đề tài là thực trạng tiếng Việt nay và vấn đề giữ gìn
sự trong sáng của tiếng Việt
3.2 Phạm vi nghiên cứu
Phạm vi nghiên cứu của đề tài này là thực trạng sử dụng tiếng Việt trong cuộc sống và những văn bản của các nhà nghiên cứu xã hội trong lĩnh vực này
4 Phương pháp nghiên cứu
1
Trang 5Để thực hiện đề tài này,tôi đã sử dụng phương pháp nghiên cứu tài liệu, tức là tìm hiểu các sách, báo, tạp chí …, các website có liên quan để tổng hợp nội dung cần thiết, chủ yếu thu thập tài liệu từ thông tin đại chúng hoặc từ đời sống thực tiễn Ngoài ra, trong quá trình làm đề tài, các phương pháp phân tích, tổng hợp, chứng minh, so sánh, đối chiếu, phê bình đều được sử dụng triệt để
5 Ý nghĩa của tiểu luận
Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt chính là bảo vệ hệ giá trị văn hóa, hệ giá trị con người Việt Nam nhằm định hướng, dẫn dắt, đánh giá và điều chỉnh hành vi của con người và toàn xã hội hướng tới chân, thiện, mỹ Và vì thế, giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt cũng chính là giữ gìn và bảo tồn giá trị văn hóa dân tộc
6 Bố cục tiểu luận
Ngoài phần Mở đầu, Kết luận và Danh mục tài liệu tham khảo, cấu trúc đề tài gồm có 3 chương:
Chương 1: Tiếng Việt và thực trạng của tiếng Việt hiện nay
Chương 2: Hệ quả hiện tượng biến thể của tiếng Việt trong thời kỳ hiện nay Chương 3: Một số biện pháp để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt
2
Trang 6CHƯƠNG 1: TIẾNG VIỆT VÀ THỰC TRẠNG CỦA TIẾNG
VIỆT TRONG GIAI ĐOẠN HIỆN NAY
I Tiếng Việt
1 Khái niệm tiếng Việt
- Tiếng Việt hay Việt ngữ là ngôn ngữ của người Việt (người Kinh) và là ngôn ngữ chính thức tại Việt Nam
- Tiếng Việt còn là ngôn ngữ thứ hai của các dân tộc thiểu số tại Việt Nam
- Ngày nay tiếng Việt dùng bảng chữ cái Latinh, gọi là chữ Quốc ngữ, cùng các dấu thanh để viết
2 Nguồn gốc và lịch sử hình thành của tiếng Việt
Đây là ngôn ngữ xuất hiện từ rất sớm trên lưu vực sông Hồng và sông Mã, trong một xã hội có nền văn minh nông nghiệp.Tiếng Việt thuộc hệ Nam Á Đó là một họ ngôn ngữ có từ rất xưa, trên một vùng rộng lớn nằm ở Đông Nam Á, vùng này, thời cổ vốn là một trung tâm văn hóa trên thế giới
2.1 Tiếng việt trong thời kì phong kiến
Trong một ngàn năm Bắc thuộc và dưới các triều đại phong kiến Việt Nam cho đến trước thời kỳ thuộc Pháp, ngôn ngữ giữ vai trò chính thống ở Việt Nam là tiếng Hán; tiếng Việt chỉ được dùng làm phương tiện giao tiếp trong sinh hoạt hàng ngày Song cha ông ta đã đấu tranh để bảo tồn và từng bước phát triển tiếng Việt để giành lại những vị trí xã hội bị tiếng Hán chiếm giữ
2.2 Tiếng Việt trong thời kì thuộc Pháp
Thời kì này, sự tranh chấp giữa ba ngôn ngữ diễn ra theo chiều hướng tiếng Pháp vươn lên chiếm vị trí số một, vai trò của văn ngôn Hán ngày càng giảm, vị thế của tiếng Việt ngày càng được đề cao Đây là thời kì thay thế dần chữ Hán
và chữ Nôm bằng chữ Pháp và chữ Quốc ngữ
2.3 Tiếng Việt từ cách mạng tháng Tám đến nay
3
Trang 7Với bản Tuyên ngôn độc lập do Chủ tịch Hồ Chí Minh đọc ngày 2 tháng 9 năm
1945, tiếng Việt đã giành lại được vị trí xứng đáng của mình trong một nước Việt Nam độc lập, tự do Tiếng Việt đã thay thế hoàn toàn tiếng Pháp trong các lĩnh vực hoạt động của nhà nước và của toàn dân, kể cả lĩnh vực đối ngoại Tiếng Việt được dùng ở mọi cấp học và ở mọi lĩnh vực nghiên cứu khoa học từ thấp tới cao Từ đây, tiếng Việt đã đóng một vai trò quan trọng không thể thiếu trong sự nghiệp xây dựng đất nướcViệt Nam xã hội chủ nghĩa
II Thực trạng tiếng Việt trong giai đoạn hiện nay
1 Các lỗi thường gặp
Thực trạng sử dụng tiếng Việt còn tồn tại nhiều vấn đề nhức nhối, nhưng ở đây, chúng tôi chỉ xin tập trung vào khía cạnh dễ nhận biết nhất, đó là những lỗi lộ thiên về chính tả, ngữ pháp vàcách dùng từ Hán ViệtcủangườiViệt.
Trước hết hãy nhìn vào tình hình sử dụng tiếng Việt trong một số phạm vi:,
*Trongnhàtrường
Trường học được coi là môi trường lí tưởng nơi ngôn ngữ được sử dụng đúng tiêu chuẩn về các phương diện chính tả, ngữ pháp, mạch lạc, phong cách,… Về phía giáo viên, không thể phủ nhận thực tế rằng khả năng sử dụng tiếng Việt tốt nhất vẫn bó hẹp phạm vi trong những cá nhân có liên quan đến các bộ môn xã hội Không ít thầy cô giáo ở các phân môn khác tự thừa nhận họ cũng gặp khá nhiều khó khăn về ngôn từ khi giảng dạy hoặc khi viết các loại giấy tờ, đơn thư trong công việc Về phía học sinh, sinh viên, cũng có thể phân thành hai nhóm
kĩ năng trên Tuy nhiên, vấn đề nổi cộm ở đối tượng này là việc lạm dụng tiếng
lóng, viết tắt và chêm xen quá nhiều tiếng Anh Chẳng hạn, wen(quen);wên (quên);iu(yêu);lun(luôn)v.v.
*Tronggiađình
4
Trang 8Giao tiếp thường nhật giữa các thành viên trong gia đình là nhân tố ảnh hưởng lớn nhất đến cách diễn đạt, thói quen ngôn ngữ của từng cá nhân Tuy nhiên, do tính chất thân mật của loại giao tiếp chủ yếu dùng từ, cụm từ (ít khi dùng câu, đoạn) Nếu các bậc làm cha làm mẹ dùng từ không đúng nghĩa, không đúng sắc thái, hoặc đơn giản chỉ là phát âm sai thì con cháu sẽ tiếp thu chính những sai sót đó
*Trongcáccơquanhànhchính
Các cơ quan hành chính nhà nước thường ngày cũng xử lí một số lượng lớn các văn bản với nhiều nội dung mục đích khác nhau Cơ quan càng nhỏ, đơn vị càng
bé, càng mang tính địa phương thì sai sót càng nhiều mà hầu như không ai để ý hoặc bắt bẻ vì tính chất cục bộ, ít mở rộng và hầu như không ảnh hưởng gì đến lợi ích của cá nhân, tổ chức nào Tuy nhiên, có hai cơ quan truyền thông lại thường xuyên phạm phải điều tối kị đối với nghề nghiệp của mình, đó là các trang báo và các bài phóng sự trên truyền hình Các lỗi thường gặp nhất tổng hợp được từ báo chí là: lạm dụng viết tắt và viết tắt tùy tiện gây khó hiểu cho người đọc, thiếu nhất quán trong cách ghi tên riêng nước ngoài hoặc các từ vay mượn, dùng từ thiếu chính xác (nhất là các từ Hán Việt) Về phía truyền hình, lại có quá nhiều sai sót, ảnh hưởng nghiêm trọng đến khán thính giả
*Ngoàixãhội
Sai sót dễ dàng nhận thấy nhất là lỗi ở các biển quảng cáo của các cơ sở kinh doanh tư nhân là lỗi chính tả (nhầm lẫn dấu hỏi, dấu ngã, âm cuối) Chẳng hạn:
“Nghĩ trọ”, “Ốt hút”, “Gữi xe”, “Sữa chữa xe máy”,… Thậm chí là biển báo, biển hiệu của nhà nước cũng sai: tên đường “Nguyễn Trải”, “đoạn đường thường sảy ra tai nạn”,… Đây là lỗi dễ bị phát hiện và dễ gây phản cảm
Lỗi thứ hai khó phát hiện hơn là lỗi ngữ pháp Chẳng hạn: “Xay bột trẻ em” (Xay bột cho trẻ em), “Cửa hàng thịt tươi sống Phụ Nữ”, “Cửa hàng chất đốt
5
Trang 9Thanh Niên”,… Cái cảm giác phản cảm của người dân có thể cũng không quá quan trọng vì nó không làm giảm hiệu suất kinh doanh của các cửa hàng nhưng chúng có thể ảnh hưởng không nhỏ đến khả năng chính tả của các bạn học sinh
Loại lỗi thứ ba chỉ xuất hiện ở một số tấm biển “song ngữ” với nhiều lỗi sai ở phần tiếng Anh: sai chính tả (welcom/wellcom – welcome, crap – crab,…) Xét trên bình diện văn hóa, ấn tượng của khách du lịch đối với tiếng Việt sẽ giảm sút rất nhiều khi chứng kiến nhan nhãn những “tấm biển lỗi” như thế trên khắp chiều dài đất nước Việt Nam, từ thành phố lớn đến các vùng quê hẻo lánh
2 Thực trạng dạy tiếng Việt ở các cấp học
*Tiểuhọc
Lớp 1: đã học các qui tắc chính tả c/k, g/gh, ng/ngh Lớp 2: học qui tắc viết hoa tên riêng và chữ đầu câu, phân biệt l/n, n/ng, t/c, d/r, hỏi/ngã,… Lớp 3: học qui tắc viết tên riêng nước ngoài Nhưng thực tế là các nhà báo (trình độ tối thiểu là
cử nhân vẫn viết tên riêng nước ngoài tùy tiện, thiếu thống nhất) Viết đơn theo mẫu Từ lớp 4 đã bắt đầu học về từ Hán Việt Lớp 5: tập viết đơn, báo cáo thống
kê, biên bản Về ngữ pháp, ở Tiểu học, học sinh đã được dạy về các kiểu câu, các loại dấu câu
*Trunghọc
Lớp 6, 7, 8, 9 tiếp tục học từ Hán Việt, sửa lỗi dùng từ và lỗi ngữ pháp Điểm đáng chú ý là phần rèn luyện cách tạo lập đơn thông dụng, nghĩa là từ 13 tuổi, chúng ta hiển nhiên phải viết thành thạo các loại đơn đơn giản Vậy mà viết đơn vẫn là công việc khá khó khăn với rất nhiều người Theo yêu cầu về chuẩn kiến thức, kĩ năng, học sinh tối thiểu phải nhớ được nghĩa của 50 x 4 = 200 yếu tố Hán Việt thông dụng xuất hiện trong Sgk Tiếng Việt 6,7,8,9
*Trunghọcphổthông(THPT)
6
Trang 10Ở THPT, học sinh không còn học các kiến thức cơ bản về tiếng Việt nữa, ngoài
2 tiết ít ỏi về loại hình tiếng Việt Đáng chú ý là cuối các Sgk từ lớp 6 đến 12 đều có phần hệ thống và giải thích nghĩa các từ Hán Việt trong sách Đây có thể coi là một nỗ lực đáng ghi nhận của các chuyên gia ngôn ngữ và các nhà làm sách Tuy nhiên, phải đến 90% học sinh không để ý đến phần này, khiến cho việc làm công phu và chứa đựng nhiều tham vọng của người biên soạn sách đã thất bại
*Đạihọc
Khoa Văn, Khoa Ngôn ngữ các Trường cao đẳng, đại học là cái nôi đào tạo giáo viên dạy tiếng Việt và thực tế thời lượng chương trình dành cho các môn ngôn ngữ là không ít Chương trình của Khoa Ngôn ngữ thì nặng các môn chuyên ngành hơn, nên sinh viên sẽ được đào tạo kiến thức chuyên môn sâu hơn Các khoa giáo dục mầm non, tiểu học cũng có các môn tiếng Việt mặc dù không chuyên sâu lắm
CHƯƠNG 2: HỆ QUẢ HIỆN TƯỢNG BIẾN THỂ CỦA TIẾNG
VIỆT TRONG GIAI ĐOẠN HIÊN NAY
I Khái quát
Thực tế, hệ lụy của việc sử dụng ngôn ngữ như thế không chỉ ảnh hưởng trước mắt mà còn lâu dài từ cá nhân người dùng tới cả cộng đồng Sính ngoại, lai căng chính là một trong những biểu hiện của lối sống phù phiếm, thiếu chiều sâu văn hóa, lâu dần có thể dẫn tới dấu hiệu của tâm lý tự ti, giảm niềm tin vào những giá trị tốt đẹp của dân tộc Việt Nam Nếu lạm dụng ngôn ngữ tự chế thành thói quen giao tiếp, thậm chí sử dụng trong bài làm văn, các văn bản hành chính thì hết sức nguy hại Nếu các ký tự lập dị và lệch chuẩn ngôn ngữ kia xuất hiện tràn lan sẽ gây nhiễu loạn thông tin, tạo nên mớ hỗn độn, khó hiểu đối với người tiếp nhận
7
Trang 11Ngược lại, khi một lời thoại, một văn bản được viết đúng chính tả, nói đúng quy chuẩn ngôn ngữ, trong sáng và biểu cảm thì sẽ dễ hiểu và giúp truyền tải thông điệp một cách thuận lợi, giúp người đọc, người nghe hiểu đúng, hiểu nhanh, tránh được tình trạng hiểu lầm, hiểu sai không đáng có Điều này sẽ ảnh hưởng đến hiệu quả giao tiếp cũng như hình ảnh của bản thân người đó Bởi theo nhà triết học người Đức L.Pheurbach: “Bản chất của con người chỉ bộc lộ trong giao tiếp” Ngôn ngữ giao tiếp kém sẽ tạo nên ấn tượng không tốt và là rào cản của
sự thành công trong cuộc sống của mỗi người Sự sáng tạo thái quá sẽ thành tùy tiện, nếu ngôn từ “độc lạ” bị lạm dụng sẽ trở thành hiện tượng lệch chuẩn, ảnh hưởng đến văn minh giao tiếp, làm lu mờ bản sắc văn hóa dân tộc Nếu tình trạng này không kịp thời chấn chỉnh thì một bộ phận người Việt ít dùng tiếng
mẹ đẻ sẽ làm tiếng Việt nghèo nàn về vốn từ, rối rắm về ngữ pháp và bị đảo lộn
về chuẩn mực, quy tắc Nguy hại hơn, nó tạo kẽ hở cho các ngôn ngữ khác có
Ngôn ngữ mẹ đẻ là di sản văn hóa quý giá của mỗi cộng đồng dân tộc Là sản phẩm của một nền văn hóa trọng tình, ngôn từ tiếng Việt rất giàu tính biểu cảm, phong phú và trong sáng, hay về ý, đẹp về hình Trong hành trình thăng trầm của lịch sử dân tộc, tiếng Việt đã được các thế hệ cha ông nối tiếp nhau sáng tạo, giữ gìn, trao truyền và đóng vai trò đặc biệt quan trọng đối với sự phát triển văn hóa dân tộc cũng như sự tồn vong của quốc gia Chính vì vậy, việc giữ gìn
sự trong sáng của tiếng Việt chính là bảo tồn bản sắc văn hóa dân tộc Nhiệm vụ này đặt ra cấp thiết hiện nay, đòi hỏi các nhà quản lý, các nhà giáo dục, nhà trường và gia đình cần quan tâm sát sao, có sự phối hợp chặt chẽ trong việc định hướng thẩm mỹ cho con trẻ
II Ngôn ngữ lai căng: Lợi và hại
Hẳn mọi người đã không còn xa lạ với những thuật ngữ của giới trẻ hiện nay như nhận mai rồil, thông tin này lấy trên internet…đặc biệt trong giao tiếp hàng ngày, tần số xuất hiện song ngữ Anh Việt này càng cao, điển hình như: thay vì
8
Trang 12nói “tạm biệt” sẽ là “Bye bye” hay lời xin lỗi đơn giản chỉ là “Sorry nha”, … Cách sử dụng ngôn ngữ “nửa nạc nửa mỡ” như vậy ngày càng phổ biến do sự tiện lợi, ngắn gọn cũng như bởi sự mới mẻ và dễ hiểu Cũng có một số từ tiếng Anh diễn tả nghĩa đa dạng hơn với từ đồng nghĩa trong tiếng Việt hoặc có một
số từ tiếng Việt không có Có thể xem đây là một sự phá cách trong ngôn ngữ
mà trước đây chưa từng xảy ra, và cũng chỉ tồn tại phần lớn ở giới trẻ hiện nay
Về khía cạnh này, không thể phủ định sự tiện lợi của tiếng Anh chính là chuyển tải nghĩa muốn nói một cách ngắn gọn và hiệu quả
Tuy nhiên, sẽ quá thiên vị và dễ dãi khi xem nhẹ những tác động tiêu cực của việc lạm dụng tiếng Anh trong tán gẫu hàng ngày của giới trẻ Hội nhập thì ngoại ngữ, đặc biệt là tiếng Anh, là một đòi hỏi tất yếu Song việc lạm dụng ngoại ngữ, sử dụng ngoại ngữ không đúng lúc, đúng chỗ đã và đang làm mất đi tính thuần khiết vốn có của Tiếng Việt… Có quá lời không khi cho rằng đó là dấu hiệu báo trước một sự thất bại trong việc giữ gìn ngôn ngữ mẹ đẻ của chúng
ta Đừng lạm dụng nó, nếu không “lai căng” sẽ trở thành lực cản làm gián đoạn quá trình giao tiếp của bạn, thậm chí khiến người khác khó chịu, đánh mất những mối quan hệ tốt đẹp Sinh thời, chủ tịch Hồ Chí Minh và thủ tướng Phạm Văn Đồng đã hơn một lần nói về “giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt” Nhưng ngôn ngữ “lai căng” đã phá vỡ sự trong sáng đó
CHƯƠNG 3: MỘT SỐ GIẢI PHÁP ĐỂ GIỮ GÌN SỰ TRONG
SÁNG CỦA TIẾNG VIỆT
I Vì sao cần phải giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt ?
Tiếng Việt vẫn thắp trên môi chúng ta mỗi ngày, là thước đo tâm hồn người Việt, là dòng chảy bất tận trong những tác phẩm văn chương, trong bao lời ca tiếng hát và lời ăn tiếng nói hằng ngày.
9