1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

bài tập lớn thanh toán quốc tế

18 0 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Trang 1

DAI HOC QUOC GIA HA NOI

TRUONG DAI HOC KINH TE

Khoa Kê toán — Kiém toán

BÀI TẬP LỚN

THANH TOÁN QUỐC TẺ,

Giảng viên hướng dẫn — : TS Nguyễn Thị Thanh Mai

Trang 2

Đề bài: 1 2023 Bài tập lớn TTỌT.pdf

Cau 1:

Trách nhiệm về tôn thất: Trong tình huồng này, người phải chịu trách nhiệm về tôn

thất trên là Ngân hàng XNK Việt Nam (BOV) và Ngân hàng Kualapua Bank

BOYV chịu trách nhiệm về tôn thất do họ đã giao lệnh nhờ thu cho ngân hàng không phải là đại lý của họ tại Singapore Điều này đã gây ra sự chậm trễ trong quá trình xuất trình chứng từ cho người nhập khẩu và dẫn đến việc trứng gà nở

thành con khi nhà nhập khâu đến nhận hàng

Ngân hàng Kualapua Bank cũng chịu trách nhiệm vẻ tốn thất vì họ đã đồng ý làm ngân hàng đại lý của BOV tại Singapore nhưng không thực hiện tốt nhiệm vụ của mình để đảm bảo quá trình thu hộ được thực hiện một cách nhanh chóng và hiệu quả A, S3 đồ quy trình thanh toán nhờ thu trong tình hulÄng Kualapua Bank Ngân hàng XNK Singapore Bank VN (BOV) (5) (6) (9) (2) \ (0) y Công ty XNK VN Ƒ a) * Công ty Singapore (VNEXPORT) (SG)

Hình 1: S3 đồ quy trình thanh toán nhờ thu trong tình huống

Trang 3

2: Công ty XNK VN(VNEXPORT) -> Ngân hàng XNK VN (BOY): Công ty XNK VN (VNEXPORT) gửi lệnh nhờ thu đến Ngân hàng XNK VN (BOV) yêu cầu thu hộ tiền từ Công ty Singapore (SG) 3: Ngân hàng XNK VN (BOY) -> Kualapua Bank: Ngân hàng XNK VN (BOYV) chỉ định ngân hàng Kualapua Bank làm ngân hàng đại lý để thu hộ tiền từ Công ty Singapore (SG)

4: Kualapua Bank -> Singapore Bank: Ngân hàng Kualapua Bank chuyển toàn bộ chứng từ đến ngân hang Singapore Bank dé xuất trình cho Công ty Singapore (SG)

5: Singapore Bank -> Công ty Singapore (SƠ): Ngân hàng Singapore Bank nhận được chứng từ và thông báo cho Công ty Singapore (SG) về việc nhận hàng hóa và yêu cầu thanh tốn tiền

6: Cơng ty Singapore (SG) -> Singapore Bank: Công ty Singapore (SG) thực hiện thanh toán tiền cho ngdn hang Singapore Bank

7: Singapore Bank -> Kualapua Bank: Ngân hàng Singapore Bank chuyên tiền thanh toán v ngân hàng Kualapua Bank, theo yêu cầu của BOV

8: Kualapua Bank -> Ngân hàng XNK VN (BOV): Ngân hàng Kualapua Bank gửi tiền thanh toán về Ngân hàng XNK VN (BOY) theo lénh cua BOV

9: Ngân hàng XNK VN (BOV) -> Công ty XNK VN (VNEXPONRT): Cuối cùng, Ngân hàng XNK VN (BOV) chuyển tiền thanh toán về cho Công ty XNK VN (VNEXPOR]) sau khi nhận được tiên từ Công ty Singapore (SG)

B, Trong phuỳiIng thức thanh toán nhé thu D/P (Documents against Payment) ma các bên tham gia (nhà xuất khẩu, nhà nhập khẫu, các ngân hàng) có thể gặp các rủi ro sau đây:

1 Rúi ro cho Nhà xuất khẩu (Cơng ty XNK VN):

« - Rủi ro thanh toán muộn hoặc khơng thanh tốn từ Ngân hàng đại lý SG (Ngân hàng Kualapua) sau khi nhận chứng từ

« - Ví dụ: Ngân hàng Kualapua không thực hiện thanh toán cho VNEXPORT sau khi đã nhận chứng từ, dẫn đến việc công ty này phải đối mặt với việc chậm trễ trong thu tiền, gây ảnh hưởng đến dòng tiền và hoạt động kinh

doanh của họ

2 Rúi ro cho Ngân hàng nhờ thu (Ngân hàng XNK VN):

« - Rủi ro khơng nhận được tiền từ Ngân hàng đại lý SG do các vấn đề liên

quan đến hệ thong thanh toán hoặc sự cơ khác

« _ Ví dụ: Ngân hàng Kualapua gặp vấn đề vẻ hệ thơng thanh tốn và khơng

thực hiện thanh toán cho Ngân hàng XNK VN, dẫn đến việc nảy không

Trang 4

3 Núi ro cho Ngân hàng thu hộ (Ngân hàng Kualapua):

« - Rủi ro không nhận được tiền thanh toán từ Người nhập khẩu (Cơng ty Singapore)

« - Ví dụ: Công ty Singapore khéng thực hiện thanh toán hoặc gặp khó khăn tài chính, dẫn đến việc Ngân hàng Kualapua không thê nhận tiền và không

thể thực hiện thanh toán cho VNEXPORT

4 Rủi ro cho Nhà nhập khẩu (Cơng ty Singapore):

« - Rủi ro nhận hàng không đúng chất lượng hoặc số lượng do việc chậm trễ

trong lưu chuyên chứng từ

+ Vi du: Chimg tir gui tir VNEXPORT đến Ngân hàng XNK VN và sau đó

đến Ngân hang Kualapua mat quá nhiều thời gian, khiến Công ty

Singapore nhận hàng muộn và phát hiện rằng một phần lượng trứng gà đã bị nở thành con

Mỗi bên tham gia đều có nguy cà gặp rủi ro trong quá trình thực hiện giao dịch thường mại này Vì vậy, để giảm thiêu rủi ro, các bên cần tuân thủ quy trình thanh toán

chặt chẽ, sử dụng các ngân hàng có uy tín vả có kinh nghiệm trong giao dịch quốc tế

Đồng thời, việc xác nhận và đối chiếu thông tin cần thận cũng rất quan trọng dé đảm bao tính chính xác và hiệu quả trong quá trinh thanh toán và giao hang

C, Cách phòng, chi Ẳng rủi ro điÃi với các bên tham gia trong tinh hulAng thanh toán

nhờ thu D/P như sau:

1 Cách phòng, chống rủi ro đối với Nhà xuất khẩu (Công ty XNK VN):

¢ Đánh giá và chọn lựa Nhà nhập khâu (Công ty Singapore) có uy tín và khả năng thanh toán dang tin cay

« Kiểm tra và xác minh thông tin về Ngân hàng thu hộ (Ngân hàng Kualapua) tại Singapore dé dam bao tính đáng tin cậy và hỗ trợ thanh tốn

kịp thời

« - Xem xét việc sử dụng hình thức thanh toán khác như Thư tín dụng (Letter

of Credit) để tăng cường tính an toàn trong giao dịch

Trang 5

- _ Thực hiện kiểm tra kỹ lưỡng hỗ s3 và thông tin liên quan trước khi thông báo chuyển ngân và chứng từ cho Ngân hàng thu hộ (Ngân hàng Kualapua)

« _ Đảm bảo rằng việc thông báo chuyên tiền và chứng từ diễn ra kịp thời và đáng tin cậy đề tránh việc mất mát và tranh chấp trong quá trình thanh toán

3 Cách phòng, chống rủi ro đối với Ngân hàng thu hộ (Ngân hàng Kualapua):

« Xác minh uy tín và khả năng thanh toán của Nhà nhập khâu (Công ty

Singapore) trước khi thực hiện quá trình thu hộ

« _ Lưu ý theo dõi quá trình thanh toán và đảm bảo rằng tiền thanh toán được nhận và chứng từ được gửi đi một cách kịp thời và chính xác

4 Cách phòng, chống rủi ro đối với Nhà nhập khẩu (Cơng ty Singapore): « - Đảm bảo có đủ tài chính đề thực hiện thanh tốn đúng hạn

« _ Kiểm tra chất lượng và số lượng hàng hóa khi nhận chứng từ đề phát hiện sớm các vấn đề liên quan đến hàng hóa

53 Các bên cùng nhau:

« _ Ký kết hợp đồng thường mại rõ ràng, xác định các điều khoản thanh toán,

quy trình và trách nhiệm của mỗi bên

« Su dung các ngân hàng uy tín và có kinh nghiệm trong giao dịch quốc tế « Thực hiện giao dịch theo quy dinh cua Incoterms 2010 để xác định rõ

trách nhiệm và rủi ro về vận chuyền và giao hàng

« _ Luôn duy trì thông tin liên lạc đầy đủ và chính xác giữa các bên đề giải

quyết các vấn đề nhanh chóng và hiệu quả

Bằng cách tuân thủ các biện pháp phòng, chống rủi ro nêu trên, các bên trong giao dich thu#glng mai quéc tế có thể giảm thiêu nguy c3 mất mát và tranh chấp và đảm bảo quá trình thanh toán và giao hàng diễn ra một cách suôn sẻ và hiệu quả

Cau 2:

YEU CAU PHAT HANH THU TIN DUNG

Trang 6

Kính gửi: Ban Giám đốc (hoặc Ban Quản lý tín dụng), Ngân hàng Vietcombank, Chi nhánh TP Ho Chi Minh

Tên difwln vi: Cong ty Ha Bac Investment & Trading Co., Ltd Dia chi: XXX

Sé Phone, Fax: XXX

Với trách nhiệm về phần mình, chúng tôi yêu cầu Ngân hàng phát hành Thư tín dụng với nội dung sau:

(1) *Irrevocable LITransferable [IConfrmed LlOthers O Mail \ Telex/SWIFT Letter of Credit issued by

(2) Expiry Date and Place (23/07/2016) (3) Latest Shipment date (25/02/2016) (4) Beneficiary Bank: Joint Stock Commercial Bank for Foreign Trade of Vietnam (5) Applicant: Ha Ngoc Bac (6) Beneficiary: Ha Ngoc Bac (7) Currency (ISO): USD Amount: 310,600.00 % more or Less Allowed 5 In words (8)Drafts to be drawn at O Sight \V 90 days after Bill of Lading Date 0] Draft not required (9) Partial Shipment (if blank, Partial Shipment wil be prohibited) V Allowed 0) Not allowed Transhipment (if blank, Partial Shipment wil be prohibited) ‘Vv Allowed UO Not allowed (10) Shipment

Port of taking in charge Kaoshung Port, Taiwan

Port of loading Kaoshung Port, Taiwan

Port of discharge Tancang port, Hochiminh City of Vietnam Port of final destination (11) Terms of Shipment: O FOB OFCA OCFR NV CIF OCPT LICIP LÌ Others Named port/place of Destination (12) Description of goods and/or Services COMMODITY: 1.1/ Description and specification: AUTOMATIC SOLDERING MACHINE Model: Cl-250 BSS, KIKO Brand,

AC 220 V/50 Hz, high output 30,000 units

PCB per an hour with standard conveyor speed 0.8m/min 1.2/ Country of origin: TAIWAN

1.3/ Packing: Export standard packing in wooden cans, shipped in container, suitable for sea catriage, protected against shock, moisture, breakage

1.4/ Marking: UNIMEX Contract No 18/ HD-TW Case No

Trang 7

Gross Welglht: kgs Net Weiplht: kgs 1.5/ Spare part: Spare parts are sent at the same time with the Machine QUANTITY: 02 Units (13) Documents required This documentary credit is available against presentation of the following documents: \ Signed commercial invoice in 3 originals and 3 copies \ Full set G /3) of clean “ shipped on board ” marine bills of lading, made out to order of VCB notify

L) Airway Bill, original (for shipper) consigned to

LI Inspection certificate issued by in original copies \ Certificate of quality and quantity issued by in .2 originals and 2 copies \ Full set negotiable policy/certificate of insurance covering risk risks \ Certificate of original, certified by authority, 1 original copies

Ci Packing list 1m ortginals and copies

LI Inspection certificate issued by “Ha originals and copies | Beneficiary’s Certificate certifying ‘that one set of non negotiable documents plus have been sent by Express courier to the applicant within days after B/L date enclosing it’s receipt

L) Other documents and conditions (specify):

(14) Additional conditions: CL] Document must be issued in English

L] The amount utilized must be endorsed on the reverse of the original L/C

(15) Charges

Issuing bank’s charges for the account of Other banks’ charges for the account of

\ Applicant (Beneficiary Applicant (Beneficiary (16) Period for presentation: \ 21 days after shipment date LD OME) oe ce ce ce ce ce te te te BH ee te te te te tee tee (17) Instruction to Paying/ Accepting/ Negotiating Bank: Upon receipt of V_ the Tested Telex/ Swift which are complied with the terms and conditions \ the Documents of this Credit, we make payments/ acceptances as instructions of Paying/ Accepting/ Negotiating Bank

(18) Other Instructions:

Trang 8

This credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits

International Chamber of Commerce, Prevailing Publication

Uy quyên và cam kết của bên bảo lãnh (chỉ đừng cho LC phát hành bằng hạn mức của bên thứ ba

không phải người mở LC)

Chúng tôi: HA NAM INVESTMENT & TRADING CO., Ltd Địa chỉ: XXX CIF số: XXX Xin được cùng với HA BAC INVESTMENT & TRADING CO., Ltd dé nghi Ngan hang phat hanh thư tín dụng với nội dung nêu trên Chúng tôi cam kết: (i) HA BAC INVESTMENT & TRADING CO Ltd có toàn quyền ra các chỉ thị phát hành, sửa đổi, thanh toán , huỷ, các giao dịch phát sinh và chịu mọi chỉ phí liên quan đến các giao dịch theo LC nói trên

(1) (1) Trường hợp HA BAC INVESTMENT & TRADING CO., Ltd không có khả năng thanh

toán/chấp nhận thanh toán vào ngày đến hạn chúng tôi hoản toàn chịu trách nhiệm thanh toán/chấp nhận thanh toán trước Ngân hàng

Khi cân liên hệ với

ÔngBàXXX , ngày tháng năm

Số điện thoại: XXX (Chủ tài khoản, ký tên, đóng dấu) NGUYEN VAN A

Cam kết của bên yêu cầu mở LC

1 Thư tín dụng này được mở theo Hợp đồng thưXllng mại số 051/IM-16 ngày 15/2/2016 Đồ¡In vị chún|

tôi cam kết chịu hoàn toản trách nhiệm về giây phép Nhập khâu của mặt hàng Nhập khâu theo Thư tín

dụng này Ly ¬- a

2 Thư tín dụng này tuân thủ theo Qui tắc về thực hành thong nhật tín dụng chứng từ ân phâm hiện hành

của Phòng thưỳRïIng mại quốc té (ICC)

3 Nguồn vốn thanh toán

` Chúng tôi cam kết đảm bảo nguồn vốn thanh toán LC theo các nguồn sau:

Tỷ lệ SOA tién SUA tai khoan

\ Ki qui

o Vay

Miễn kí qui, tu cân đối thanh toán

n Thư tín dụng này sử đụng vốn vay nước ngoài thuộc Hiệp định vay nợ số ngày

4 Thực hiện thanh toán Thư tín dụng

Trang 9

4.1 Chúng tôi cam kết thực hiện theo các thỏa thuận tại Hợp đồng tín dụng (trong trường hợp Thư

tín dụng được thanh toán một phần hoặc toàn bộ bằng nguồn vốn vay từ Vietcombank)

4.2 Chúng tôi cam kết (trong trường hợp Thư tín dụng được thanh toán một phân hoặc toàn bộ bằng nguồn vốn do chúng tôi tự cân đối):

a Có đủ ngoại tệ dé thanh toán ngay khi nhận được thông bảo của Quy Ngân hàng \ về bộ chứng từ/ điện đòi tiền đã về đến ngân hàng hoặc ngay khi Ngân hàng nhận được yêu cầu kí quí của ngân hàng nước ngoài

b Ủy quyền cho Vietcombank tự động trích nợ tat ca các tài khoản của chúng tôi tại Vietcombank

đê thanh toán cho Thư tín dụng này

c Trong trường hợp không có đủ số ngoại tệ cần thiết, vào ngày đến hạn thanh toán chúng tôi xin

nhận nợ vay bắt buộc số ngoại tệ còn thiếu với mức lãi suất bằng 150% lãi suất cho vay thông

thường theo thông báo của Vietcombank tại thời điểm nhận nợ Trường hợp không thuộc đối

tượng được nhận nợ vay bằng ngoại tệ theo quy định của Pháp luật và/hoặc Vietcombank tại

thời điểm nhận nợ vay bắt buộc, chúng tôi cam kết nhận nợ vay bằng VNĐ trồng đưàNing |

số ngoại tệ còn thiếu mà Vietcombank phải trả thay theo ty giá của Vietcombank, với mức lãi

suất phạt theo thông báo của Vietcombank tại thời điểm nhận nợ (tối đa bằng 150% lãi suất

cho vay thông thường) Chúng tôi chấp nhận thanh toán các khoản phí, chỉ phí liên quan khác do vi phạm cam kết về thu xếp nguồn ngoại tệ theo quy định của Vietcombank (tối đa bằng 8% gia trị ngoại tệ Vietcombank đã bán cho chúng tơi đề thanh tốn cho Thư tín dụng này)

Chúng tôi cam kết tuân thủ mọi quy định, chính sách của Vietcombank và của pháp luật tại

thời điêm nhận nợ Văn bản nảy được coi là Giấy nhận nợ của chúng tôi đối với Vietcombank

Chúng tôi cam kết thu xếp đủ tiền đề hoàn trả cho Vietcombank trong vòng 15 ngày sau ngày

nhận nợ vay bắt buộc Chúng tôi ủy quyền cho Vietcombank tự động trích nợ tat cả các tải khoản của chúng tôi tại Vietcombank để hoản trả cho Vietcombank số tiền Vietcombank đã

thực hiện thanh toán theo Thư tín dụng này và các khoản lãi, phí phát sinh (nếu có)

d Thực hiện mua ngoại tệ của Vietcombank theo các thỏa thuận trong hợp đồng mua bán ngoại

tệ (nêu có) nếu chúng tôi không có hoặc không có đủ số ngoại tệ đề thanh toán (các) bộ chứng từ đòi tiền theo Thư tín dụng này khi đến hạn thanh toán nhưng có nguồn VNĐ và được Vietcombank đồng ý bán ngoại tệ Chúng tôi chấp nhận thanh toán các khoản phí, chỉ phí liên

quan khác do vi phạm cam kết về thu xếp nguồn ngoại tệ theo quy định của Vietcombank (tối đa bằng 8% giá trị ngoại tệ Vietcombank đã bán cho chúng tôi dé thanh toán cho Thư tín đụng nay)

5 Trong mọi trường hợp, chúng tôi cam kết không viện dẫn tranh chấp giữa Bên đề nghị phát hành Thư tín dụng với Vietcombank và/hoặc bất kỳ bên thứ ba nào đề làm lý do từ chối nghĩa vụ thanh toán cho

Vietcombank theo Giấy đề nghị này 6 Phí ngân hàng

Chúng tôi đề nghị Quý Ngân hàng thu thủ tục phí, điện phí, bưu điện phí liên quan đến Thư tín dụng này theo các nguồn sau:

Bên chịu phí Phí trongnước Phí ngoài nước Phí xác nhận SIIA tài khoản

Ngày đăng: 21/07/2024, 14:00

w