Bài tập lớn thanh toán quốc tế

24 10 0
Bài tập lớn thanh toán quốc tế

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Untitled TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ ĐHQGHN KHOA KINH TẾ VÀ KINH DOANH QUỐC TẾ ============================== BÀI TẬP LỚN HỌC PHẦN THANH TOÁN QUỐC TẾ Học kỳ I Năm học 2022 2023 Sinh viên thực hiện Nguyễn T[.]

lOMoARcPSD|12114775 TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ- ĐHQGHN KHOA KINH TẾ VÀ KINH DOANH QUỐC TẾ ============================== BÀI TẬP LỚN HỌC PHẦN: THANH TOÁN QUỐC TẾ Học kỳ I Năm học: 2022-2023 Sinh viên thực : Nguyễn Thượng Vũ Mã sinh viên : 19051259 Giảng viên giảng dạy : TS Nguyễn Lan Anh , TS Nguyễn Thị Như Ái Lớp học phần : INE3106 Hà Nội, 12.2022 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 MỤC LỤC Bài số 1………………………………………………………………… …1 1.1 Sơ đồ quy trình tốn………………………………………… 1.2 Tranh chấp ngân hàng Trung Quốc ngân hàng Việt Nam 1.3 Các rủi ro với doanh nghiệp phương thức nhờ thu cách phòng tránh…………………………………………….………………… Bài số 2…………………………………………………………………… 2.1 Yêu cầu phát hành thư tín dụng………………………………….… 2.2 Thư tín dụng………………………………………………………….13 2.3 Thiết lập hối phiếu………………………………………………… 17 Bài số 3………………………………………………….…………………17 3.1 Các loại rủi ro……………………………………………………… 18 3.1.1 Đối với nhà xuất khẩu………………………………………18 3.1.2 Đối với ngân hàng………………………………………… 18 3.2 Case study rủi ro………………………………………………….19 3.1.1 Đối với nhà xuất khẩu………………………………………19 3.1.2 Đối với ngân hàng ……………………….…………………20 3.3 Cách phòng trừ rủi ro……………………………………………….20 3.1.1 Đối với nhà xuất khẩu…… ……………………………… 20 3.1.2 Đối với ngân hàng………………………………………… 21 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 Bài số 1: Một hợp đồng nhập công ty Việt Nam (VietExport) có giá trị 230.000USD với cơng ty Trung Quốc (Hoangha Co., Ltd) Thanh toán phương thức nhờ thu trả tiền đổi chứng từ (D/P) Sau nhận Lệnh nhờ thu Ngân hàng nhờ thu Trung Quốc (Remitting Bank), yêu cầu thu hộ số tiền Hối phiếu 230.000USD, Ngân hàng Việt Nam (Collecting Bank) xuất trình chứng từ cho bên nhập Việt Nam người nhập Việt Nam trả 220.000USD (thiếu 10.000USD) Lý mà bên nhập Việt Nam đưa họ người xuất Trung Quốc chấp nhận giảm giá 10.000USD hàng chất lượng Ngân hàng Việt Nam chấp nhận giao chứng từ cho nhà nhập Việt Nam, đồng thời chuyển 220.000USD cho ngân hàng phía Trung Quốc Khi nhận tiền, người xuất Trung Quốc thấy thiếu 10.000USD, họ phát đơn kiện Ngân hàng Trung Quốc Ngân hàng Trung Quốc kiện yêu cầu ngân hàng Việt Nam phải bồi thường Từ tình trên, yêu cầu: Vẽ sơ đồ quy trình tốn nhờ thu theo nội dung tình trên? Ngân hàng Trung Quốc kiện Ngân hàng Việt Nam sở nào? Ai đúng, sai trường hợp này? Tại sao? Cho biết rủi ro xảy doanh nghiệp phương thức nhờ thu? Cách phòng, chống rủi ro? BÀI LÀM: 1 Sơ đồ quy trình tốn: Ngân hàng Trung Quốc Ngân hàng Việt Nam Nhà xuất Trung Quốc (Hoangha Co., Ltd) Nhà nhập Việt Nam (VietExport) Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 Các bước thực sau: (0): Ký hợp đồng mua bán (1): Nhà xuất Trung Quốc giao hàng cho nhà vận chuyển để nhà vận chuyển giao đến cho nhà nhập Việt Nam Họ giao hàng cho nhà vận chuyển, không giao chứng từ (2): Nhà xuất Trung Quốc gửi thị nhờ thu (kèm không kèm hối phiếu) chứng từ hàng hóa đến ngân hàng Trung Quốc để nhờ thu hộ tiền người nhập Việt Nam (3): Ngân hàng Trung Quốc chuyển tiếp nội dung mục (2) cho ngân hàng Việt Nam (4): Ngân hàng Việt Nam xuất trình thị nhờ thu chứng từ cho nhà nhập Việt Nam (VietExport) (5): VietExport trả tiền (220.000 USD tức thiếu 10.000 USD) cho ngân hàng Việt Nam, ngân hàng trao chứng từ cho VietExport (6): Ngân hàng Việt Nam toán trị giá nhờ thu 220.000USD cho ngân hàng Trung Quốc (7): Ngân hàng Trung Quốc toán cho nhà xuất kết nhờ thu 220.000USD (thiếu 10.000USD) 1.2 Tranh chấp ngân hàng Trung Quốc ngân hàng Việt Nam: Điều Quy tắc thống nhờ thu URC 522, khoản a có ghi rõ: “1 Mọi chứng từ nhờ thu gửi phải kèm theo thị nhờ thu rõ việc nhờ thu phải theo URC 522 có dẫn đầy đủ xác Các ngân hàng phép hành động theo thị quy định thị nhờ thu phải tuân theo quy định Quy tắc Các ngân hàng không kiểm tra chứng từ để thực thị Trừ có sử uỷ quyền ngược lại thị nhờ thu, ngân hàng không tuân theo dẫn ngân hàng bên trừ ngân hàng bên gửi cho họ thị nhờ thu.” Chiếu theo quy định này, thấy nghĩa vụ ngân hàng Việt Nam trường hợp phép hành động phạm vi thị nhờ Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 thu, trừ trường hợp có dẫn khác đến từ bên giao cho họ chứng từ (tức trừ có dẫn khác đến từ ngân hàng Trung Quốc) Do đó, việc ngân hàng Việt Nam nghe theo lý bên nhập để thu 10.000 USD trái với quy định URC 522 Do vậy, ngân hàng Trung Quốc kiện ngân hàng Việt Nam hồn tồn có ngân hàng Việt Nam phải chịu trách nhiệm pháp lý trường hợp Các rủi ro với doanh nghiệp phương thức nhờ thu cách phòng tránh: Rủi ro với doanh nghiệp chia làm rủi ro với nhà xuất với nhà nhập Đối với nhà xuất khẩu, loại rủi ro kể đến việc: - Ngân hàng làm trái với thị nhờ thu (giống tình bài, cần ngân hàng có liên quan làm trái với thị nhờ thu, gây thiệt hại tài cho nhà xuất khẩu) -Chứng từ bị thất lạc, khiến nhà xuất rủi ro hàng lẫn tiền (như vụ container điều) -Ngân hàng không chịu trách nhiệm hàng hoá bị tổn thất -Người nhập từ chối tốn Khác với thư tín dụng, ngân hàng người xuất không chịu trách nhiệm toán người nhập từ chối Hối phiếu Nhà xuất kiện tốn nhiều thời gian -Rủi ro tỷ giá: Người mua trì hỗn việc trả tiền cách chưa nhận chứng từ hàng hóa (khơng cần nhận hàng), khơng tốn giá thị trường biến động dẫn đến bất lợi cho người bán việc giải tỏa hàng hóa gặp rủi ro tiêu thụ hàng hóa Đối với nhà nhập khẩu, rủi ro xảy kể đến như: -Rủi ro lớn việc hàng hố khơng hợp đồng, họ cần chấp nhận hối phiếu trước không kiểm tra hàng hố -Chứng từ bị làm giả Các ngân hàng không chịu loại trách nhiệm với chứng từ bị giả mạo, sai sót - Hàng hố bị thất lạc q trình vận chuyển, mà nhà xuất không biết, trả tiền sau nhận chứng từ Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 Để phòng ngừa rủi ro, doanh nghiệp nên ý điều sau đây: -Khơng chọn thời gian có kiện địa-chính trị, kinh tế lớn để ký hợp đồng Nên chọn khoảng thời gian mà thị trường tương đối ổn định Điều có lợi ích sau: Thứ nhất, tránh cố đáng tiếc xảy việc vận chuyển hàng hoá Thứ hai, tránh rủi ro tỷ giá Số tiền hợp đồng tăng giảm giá trị tuỳ theo tỷ giá hối đoái thị trường, có biến động mạnh đơn hàng có giá trị danh nghĩa giữ nguyên giá trị thực tế tăng giảm bất thường, gây lỗ cho doanh nghiệp -Tìm hiểu kỹ bên liên quan Doanh nghiệp cần phải tìm hiểu kỹ đối tác bao gồm thâm niên họ thị trường, lực tài chính, cách tổ chức hoạt động… Ngoài ra, cần chọn đơn vị vận chuyển có uy tín, ngân hàng có nhiều kinh nghiệm việc toán quốc tế -Nâng cao kiến thức toán quốc tế: chủ động tìm hiểu quy định pháp lý có liên quan, văn luật URC 522, đồng thời liên hệ với đơn vị tư vấn luật ngân hàng để giải đáp thắc mắc Từ hiểu biết toán quốc tế, doanh nghiệp cần vạch cho đối sách phù hợp với thị trường, đối tác để hạn chế rủi ro -Nắm vững điều khoản có hợp đồng thương mại, để nắm rõ quyền, lợi ích trách nhiệm hai bên Nêu cần, bên bổ sung điều khoản khơng có luật vào hợp đồng, nhằm gia tăng tin tưởng lẫn Ví dụ: yêu cầu hai bên ký quỹ ngân hàng để đảm bảo thực hợp đồng, cách xử lý đơn hàng đến chậm, toán chậm… Bài số Có hợp đồng sau: CONTRACT No: 051/IM-16 Date: 15/2/1016 BETWEEN: YU HAI MACHINERY MANUFACTURING CO., Ltd Address: Tel: Telex: Fax: Represented by Mr Heiung Yu Hereinafter called THE SELLER Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 AND: HA BAC INVESTMENT & TRADING CO., Ltd Address: Tel: Telex: Fax: Represented by Mr Ha Ngoc Bac Hereinafter called THE BUYER It has been agreed that the Buyer buys and the Seller sells on the terms and conditions as follows: ARTICLE 1: COMMODITY 1.1/ Description and specification: AUTOMATIC SOLDERING MACHINE Model: Cl250 BSS, KIKO Brand, AC 220 V/50 Hz, high output 30,000 units PCB per an hour with standard conveyor speed 0.8m/min 1.2/ Country of origin: TAIWAN 1.3 / Packing: Export standard packing in wooden cans, shipped in container, suitable for sea carriage, protected against shock, moisture, breakage 1.4 / Marking: UNIMEX Contract No 18/ HD-TW Case No Gross Weight………………….kgs Net Weight……………………kgs 1.5 / Spare part: Spare parts are sent at the same time with the Machine ARTICLE 2: QUANTITY: 02 Units ARTICLE 3: PRICE 3.1/ Unit price: USD 155,300 (Understood CIF Tancang port, Hochiminh City (Incoterms 2010) 3.2/ Total value: USD 310,600.00 To be: US Dollars three hundred and ten thousand six hundred only ARTICLE 4: SHIPMENT 4.1/ Time of delivery: Within 90days after the Buyer opened L/C 4.2/ Port of loading: Kaoshung Port, Taiwan 4.3 / Port of destination: Tancang port, Hochiminh City of Vietnam Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 4.4 After shipment, within 24 hours, the Seller shall telex advising the Buyer of commodity, contract number, quantity, weight, invoice value, name of carrying vessel, loading port, number of Bill of Lading, date of shipment ARTICLE 5: PAYMENT 5.1 / By Irrevocable L/C at sight in favor of YU HAI MACHINERY MANUFACTURING CO., LTD at the JOINT STOCK COMMERCIAL BANK FOR FOREIGN TRADE OF VIETNAM AT HOCHIMINH CITY (VIETCOMBANK HOCHIMINH CITY) 5.2 / Document for payment: Payment shall be made upon presentation to bank of the following documents: a) Full set (3/3) Clean-on-Board Bill of Lading, made out to order blank endorsed, marked (FREIGHT PREPAID) Full set (3/3) of original “clean on board” ocean bills of lading made out to order of THE CHINA ANG SOUTH SEA BANK LIMITED HONGKONG BRANCH, marked “freight prepaid” and notify the applicant b) Commercial invoice signed by hand in triplicate c) Packing list in triplicate d) Certificate of quality in triplicate issued by seller e) Certificate of quantity in triplicate issued by seller f) Certificate of origin in triplicate issued by International Commercial Chamber in Taiwan g) The seller's confirmation in triplicate advising the Buyer the shipping particulars h) Insurance policy/certificate in assignable form and endorsed in blank for 110% of CIF invoice value covering “all risks” and “War” clause showing claims payable at a named insurance agent in Vietnam ARTICLE 6: INSURANCE The Buyer covers “all risks” and “War” (110% invoice value) ARTICLE 7: CLAIM The Seller has the ability for processing the inspection of goods before shipment and to bear all expenses occurred In the case of loss or damage after goods landed at port of arrival all by the Buyer shall be made claim for quantity must be presented two months after arrival of goods at Saigon Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 Port, claim for quality within three months after the goods at Saigon Port, and shall be confirmed in writing together with survey report of the goods inspection office of the VINACONTROL The survey report of VINACONTROL should be regarded as final Whenever such a claim is to be proved as of the seller's responsibility The seller shall settle without delay ARTICLE 8: ARBITRATION 8.1 / In the course of execution of this contract all disputes not reaching an amicable agreement shall be settled by the Vietnam foreign trade arbitration committee attached to the Chamber of Commerce of S.R Vietnam if the Buyer is the dependent party and viseversa, whose decision shall be accepted as final by both parties 8.2 / The fees for arbitration and/or other charges shall be borne by the losing party, unless otherwise agreed ARTICLE 9: AMENDMENT/ALTERATIONS Any amendments or alterations of the terms of this contract must be mutually agreed previously and made in writing Made at Hochiminh City, this day of Feb 15th, 2016 in English language, in 06 copies, of which 03 for each party FOR THE SELLER FOR THE BUYER (Signed) (Signed) Yêu cầu: 2.1 Dựa vào nội dung hợp đồng nêu trên, với tư cách người Mua, lập giấy yêu cầu phát hành Thư tín dụng? 2.2 Giả sử, VCB chấp nhận yêu cầu phát hành L/C Với tư cách VCB, phát hành thư tín dụng để thông báo cho người Bán? 2.3 Giả sử người Bán đồng ý với điều kiện L/C tiến hành giao hàng Với tư cách người Bán, hãy: Ký phát Hối phiếu để yêu cầu toán Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 BÀI LÀM: 2.1 Yêu cầu phát hành thư tín dụng: YÊU CẦU PHÁT HÀNH THƯ TÍN DỤNG Kính gửi: Ngân hàng Ngoại thương Việt Nam, Chi Nhánh TPHCM Tên công ty: Công ty TNHH Thương mại & Đầu tư Hà Bắc (tên tiếng Anh: HA BAC INVESTMENT & TRADING CO., Ltd) Với trách nhiệm thuộc phần mình, chúng tơi đề nghị ngân hàng phát hành thư tín dụng với nội dung sau: (1) Irrevocable Transferable Confirmed Others Letter of Credit issued by Mail Telex/SWIFT (2) Expiry Date & Place (yy/mm/dd) 16/06/30 (3) Latest Shipment date (yy/mm/dd) 16/05/26 (4) Beneficiary’s Bank: THE CHINA ANG SOUTH SEA BANK LIMITED HONGKONG BRANCH (5) Applicant: HA BAC INVESTMENT & TRADING CO., Ltd (6) Beneficiary: YU HAI MACHINERY MANUFACTURING CO., Ltd 7) Currency (ISO) USD Amount 310,600.00 In words US Dollar three hundred and ten thousand six hundred only (8)Drafts to be drawn at  Sight days after Bill of Lading Date Draft not required (9) Partial Shipment (if blank, Partial Transhipment (if blank, transhipment Shipment will be prohibited) Allowed will be prohibited) Not Allowed Not allowed allowed (10) Shipment Port of loading: Kaoshung Port, Taiwan Port of discharge:Tancang port, Hochiminh City of Vietnam Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 (11) Shipping Terms (INCOTERMS 2000) FOB CPT FCA  CIF CFR EXW CIP Other… Tancang Named port/ place of destination (12) Description of goods and/ or Services + Description and specification: AUTOMATIC SOLDERING MACHINE Model: Cl-250 BSS, KIKO Brand, AC 220 V/50 Hz, high output 30,000 units PCB per an hour with standard conveyor speed 0.8m/min + Country of origin: TAIWAN + Packing: Export standard packing in wooden cans, shipped in container, suitable for sea carriage, protected against shock, moisture, breakage + Marking: UNIMEX Contract No 18/ HD-TW Case No Gross Weight………………….kgs Net Weight……………………kgs + Quantity: 02 Units (13) Documents required This documentary credit is available against presentation of the following documents:  Signed commercial invoice in originals and copies  Full set of “clean on board ” ocean bills of lading, made out to order of THE CHINA ANG SOUTH SEA BANK LIMITED HONGKONG BRANCH, marked “freight prepaid”, notify the applicant  Airway Bill, original (for shipper) consigned to……………………………  Inspection certificate issued by in………………originals …………… copies  Certificate of quality and quantity issued by seller in originals and copies  Full set negotiable policy/certificate of insurance, covering all risks and wars  Certificate of origins, certified by authority, original, copies Packing list in originals and copies  Beneficiary’s Certificate certifying that one set of non negotiable documents plus ………… have been sent by Express courier to the applicant within………… days after B/L date enclosing it’s receipt  Other documents and conditions (specify): The seller’s confirmation in triplicate advising the Buyer the shipping particulars Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 (14) Additional conditions: The Buyer covers “all risks” and “War” (110% invoice value)  Documents must be issued in English The amount utilized must be endorsed on the reverse of the original L/C (15) Charges: Issuing bank’s charges for the account of Other banks’ charges for the account of Applicant Beneficiary Applicant  Beneficiary (16) Period for presentation: Other: ………………………… 21 days after shipment date (17) Instruction to Paying/ Accepting/ Negotiating Bank: Upon receipt of the Tested Telex/ Swift  the Documents which are complied with the terms and conditions of of this Credit, we make payments/ acceptances instructions of Paying/ Accepting/ Negotiating Bank (18) Other Instructions: This credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits International Chamber of Commerce, Prevailing Publication Uỷ quyền cam kết bên bảo lãnh (chỉ dùng cho LC phát hành hạn mức bên thứ ba người mở LC) Chúng tôi: Địa chỉ: CIF số: ………………………………………………………………… Xin với ………………………………… đề nghị Ngân hàng phát hành thư tín dụng với nội dung nêu Chúng cam kết: 10 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 …………………………… có tồn quyền thị phát hành, sửa (i) đổi, toán , huỷ, giao dịch phát sinh chịu chi phí liên quan đến giao dịch theo LC nói Trường hợp……………………………… khơng có khả tốn/chấp nhận tốn vào ngày đến hạn chúng tơi hồn tồn chịu trách nhiệm tốn/chấp nhận tốn trước Ngân hàng (ii) Khi cần liên hệ với Ông/Bà … ……… , ngày tháng … năm ……… Số điện thoại: …… Cam kết bên yêu cầu mở LC Thư tín dụng mở theo Hợp đồng thương mại số 051/IM-16 ngày 15/2/2016 Đơn vị chúng tơi cam kết chịu hồn tồn trách nhiệm giấy phép Nhập mặt hàng Nhập theo Thư tín dụng Thư tín dụng tuân thủ theo Qui tắc thực hành thống tín dụng chứng từ ấn phẩm hành Phòng thương mại quốc tế (ICC) Nguồn vốn tốn Chúng tơi cam kết đảm bảo nguồn vốn tốn LC theo nguồn sau: Tỷ lệ  Kí quĩ Số tiền Số tài khoản Vay Miễn kí quĩ, tự cân đối tốn □ Thư tín dụng sử dụng vốn vay nước thuộc Hiệp định vay nợ số… ngày …… Thực tốn Thư tín dụng 4.1 Chúng tơi cam kết thực theo thỏa thuận Hợp đồng tín dụng 4.2 (trong trường hợp Thư tín dụng tốn phần tồn nguồn vốn vay từ Vietcombank) Chúng cam kết (trong trường hợp Thư tín dụng tốn phần tồn nguồn vốn tự cân đối): a Có đủ ngoại tệ để tốn nhận thông báo Quý Ngân hàng chứng từ / điện đòi tiền đến ngân hàng Ngân hàng nhận yêu cầu kí q ngân hàng nước ngồi 11 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 b Ủy quyền cho Vietcombank tự động trích nợ tất tài khoản c chúng tơi Vietcombank để tốn cho Thư tín dụng Trong trường hợp khơng có đủ số ngoại tệ cần thiết, vào ngày đến hạn tốn chúng tơi xin nhận nợ vay bắt buộc số ngoại tệ thiếu với mức lãi suất 150% lãi suất cho vay thông thường theo thông báo Vietcombank thời điểm nhận nợ Trường hợp không thuộc đối tượng nhận nợ vay ngoại tệ theo quy định Pháp luật và/hoặc Vietcombank thời điểm nhận nợ vay bắt buộc, cam kết nhận nợ vay VNĐ tương đương với số ngoại tệ thiếu mà Vietcombank phải trả thay theo tỷ giá Vietcombank, với mức lãi suất phạt theo thông báo Vietcombank thời điểm nhận nợ (tối đa 150% lãi suất cho vay thơng thường) Chúng tơi chấp nhận tốn khoản phí, chi phí liên quan khác vi phạm cam kết thu xếp nguồn ngoại tệ theo quy định Vietcombank (tối đa 8% giá trị ngoại tệ Vietcombank bán cho để tốn cho Thư tín dụng này) Chúng tơi cam kết tuân thủ quy định, sách Vietcombank pháp luật thời điểm nhận nợ Văn coi Giấy nhận nợ Vietcombank Chúng cam kết thu xếp đủ tiền để hồn trả cho Vietcombank vịng 15 ngày sau ngày nhận nợ vay bắt buộc Chúng ủy quyền cho Vietcombank tự động trích nợ tất tài khoản chúng tơi Vietcombank để hồn trả cho Vietcombank số tiền Vietcombank thực toán theo Thư tín dụng khoản lãi, phí phát sinh (nếu có) d Thực mua ngoại tệ Vietcombank theo thỏa thuận hợp đồng mua bán ngoại tệ (nếu có) chúng tơi khơng có khơng có đủ số ngoại tệ để tốn (các) chứng từ địi tiền theo Thư tín dụng đến hạn tốn có nguồn VNĐ Vietcombank đồng ý bán ngoại tệ Chúng chấp nhận tốn khoản phí, chi phí liên quan khác vi phạm cam kết thu xếp nguồn ngoại tệ theo quy định Vietcombank (tối đa 8% giá trị ngoại tệ Vietcombank bán cho chúng tơi để tốn cho Thư tín dụng này) 12 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 Trong trường hợp, cam kết không viện dẫn tranh chấp Bên đề nghị phát hành Thư tín dụng với Vietcombank và/hoặc bên thứ ba để làm lý từ chối nghĩa vụ toán cho Vietcombank theo Giấy đề nghị Phí ngân hàng: Chúng đề nghị Quý Ngân hàng thu thủ tục phí, điện phí, bưu điện phí liên quan đến Thư tín dụng theo nguồn sau: Bên chịu phí Phí nước Phí ngồi nước Phí xác nhận Số tài khoản Người mở LC    Người hưởng Trường hợp Phí người hưởng chịu, chúng tơi cam kết tốn cho Ngân hàng tồn phí mà Ngân hàng không thu từ người hưởng Khi cần liên hệ với Ông/Bà … ……… Số điện thoại: …… TP Hồ Chí Minh, ngày 23 tháng năm 2016 Kế tốn trưởng (nếu có) (Đã ký) Chủ tài khoản (Đã ký, đóng dấu) 2.2 Thư tín dụng: MẪU THƯ TÍN DỤNG (L/C - LETTER OF CREDIT) 29 February 2016 Monday 11:14:31 Instance Type and Transmission -Original received from SWIFT Priority/Delivery : Normal Message Output Reference : 1225 121016XXXXXXXXX5657939061 Correspondent Input Reference : 1225 121016XXXXXXXXX1178375172 Message Header 13 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 Swift OUTPUT FIN 700 Issue of a Documentary Credit Sender : JOINT STOCK COMMERCIAL BANK FOR FOREIGN TRADE OF VIETNAM AT HOCHIMINH CITY (VIETCOMBANK HOCHIMINH CITY) Receiver : THE CHINA ANG SOUTH SEA BANK LIMITED HONGKONG BRANCH Message Text 27: Sequence of Total 1/1 40A: Form of Documentary Credit IRREVOCABLE 20: Documentary Credit Number 2012AML201203366 31C: Date of Issue 160226 40E: Applicable Rules UCPURR LATEST VERSION 31D: Date and Place of Expiry 160630-VIETNAM 50: Applicant HA BAC INVESTMENT & TRADING CO., Ltd 59: Beneficiary - Name & Address YU HAI MACHINERY MANUFACTURING CO., Ltd 32B: Currency Code, Amount Currency : USD (US DOLLAR) Amount : #310.600,00# 39B: Maximum Credit Amount NOT EXCEEDING 41A: Available With By - BIC 14 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 VIETCOMBANK BY PAYMENT AT SIGHT 43P: Partial Shipments NOT ALLOWED 43T: Transhipment NOT ALLOWED 44E: Port of Loading/Airport of Departure KAOSHUNG PORT, TAIWAN 44F: Port of Discharge/Airport of Destination TANCAN PORT, HO CHI MINH CITY OF VIETNAM 44C: Latest Date of Shipment 160526 45A: Description of Goods &/or Services AUTOMATIC SOLDERING MACHINE MODEL Cl-250 BSS, KIKO BRAND, AC 220 V/50 HZ, HIGH OUTPUT 30,000 UNITS PCB PER AN HOUR WITH STANDARD CONVEYOR SPEED 0,8M/MIN COUNTRY OF ORIGIN: TAIWAN PACKING: EXPORT STANDING PACKING IN WOODEN CANS, SHIPPED IN CONTAINER, SUITABLE FOR SEA CARRIAGE, PROTECTED AGAINST SHOCK, MOISTURE AND BREAKAGE MARKING: UNIMEX CONTRACT NO 18/ HD-TW CASE NO GROSS WEIGHT ………………… KG NET WEIGHT……………………KG QUANTITY: 02 UNITS 46A: Documents Required 1.FULL SET (3/3) CLEAN ON BOARD BILL OF LADING, MADE OUT TO ORDER BLANK ENDORSED, MARKED (FREIGHT PREPAID) 15 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 2.FULL SET (3/3) OF ORIGINAL “CLEAN ON BOARD” OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER OF THE CHINA ANG SOUTH SEA BANK LIMITED HONGKONG BRANCH, MARKED “FREIGHT PREPAID” AND NOTIFY THE APPLICANT 3.COMMERCIAL INVOICE SIGNED BY HAND IN TRIPLICATE 4.PACKING LIST IN TRIPLICATE 5.CERTIFICATE OF QUALITY IN TRIPLICATE ISSUED BY SELLER 6.CERTIFICATE OF QUANTITY IN TRIPLICATE ISSUED BY SELLER 7.CERTIFICATE OF ORIGIN IN TRIPLICATE ISSUED BY INTERNATIONAL COMMERCIAL CHAMBER IN TAIWAN 8.THE SELLER'S CONFIRMATION IN TRIPLICATE ADVISING THE BUYER THE SHIPPING PARTICULARS 9.INSURANCE POLICY/CERTIFICATE IN ASSIGNABLE FORM AND ENDORSED IN BLANK FOR 110% OF CIF INVOICE VALUE COVERING “ALL RISKS” AND “WAR” CLAUSE SHOWING CLAIMS PAYABLE AT A NAMED INSURANCE AGENT IN VIETNAM 47A: Additional conditions: (1) THE BUYER COVERS “ALL RISK” and “WAR” (110% INVOICE VALUE) (2) DOCUMENT MUST BE ISSUED IN ENGLISH (3) THE AMOUNT UTILIZED MUST BE ENDORSED ON THE REVERSE OF THE ORIGINAL L/C 71B: Charges ALL CHARGES AND COMMISSIONS OUTSIDE VIETNAM INCLUDING COURIER, CONFIRMATION AND REIMBURSEMENT CHARGES SHOULD BE PAID BY BENEFICIARY 48: Period for Presentation 21 DAYS AFTER SHIPMENT DATE 49: Confirmation Instructions CONFIRM 53A: Reimbursing Bank - BIC THE CHINA ANG SOUTH SEA BANK LIMITED HONGKONG BRANCH 16 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 57D: Advise Through Bank JOINT STOCK COMMERCIAL BANK FOR FOREIGN TRADE OF VIETNAM AT HOCHIMINH CITY - END OF MESSAGE - 2.3 Thiết lập hối phiếu: BILL OF EXCHANGE No: 25/TPE-Exp/2016 Taipei City, Taiwan, Mar 2nd, 2016 For: $310,600.00 At SIGHT of this FIRST Bill of Exchange (SECOND of the same tenor and date being unpaid) Pay to the order of THE CHINA ANG SOUTH SEA BANK LIMITED HONGKONG BRANCH the sum of United States Dollars three hundred and ten thousand six hundred only Drawn under JOINT STOCK COMMERCIAL BANK FOR FOREIGN TRADE OF VIETNAM AT HOCHIMINH CITY (VIETCOMBANK HOCHIMINH CITY) Irrevocable L/C No 2012AML201203366 Dated Feb 26th, 2016 To: HA BAC INVESTMENT & TRADING CO., Ltd For and on behalf of YUHAI MACHINERY MANUFACTURING CO., LTD (signed) Bài số 3: Phân tích rủi ro tốn phương thức tín dụng chứng từ biện pháp phòng ngừa, hạn chế rủi ro đối với: 3.1 Người xuất khẩu; 3.2 Ngân hàng phát hành L/C (Mỗi chủ thể nêu phải có 01 case-study để minh họa) 17 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 BÀI LÀM: 3.1 Các loại rủi ro: L/C coi loại phương thức tốn an tồn tồn số rủi ro ví dụ như: 3.1.1 Đối với nhà xuất khẩu: Trước hết, bên bán thường bên yếu bên mua hợp đồng phải chấp nhận thỏa thuận bất lợi Điều thấy việc người bán chấp nhận giấy tờ, tài liệu phức tạp người mua yêu cầu, chí giấy tờ khơng thể lấy mà họ khơng biết Chính thành phần phức tạp mà hàng không làm thủ tục giấy tờ Theo đó, khơng đủ chứng từ nên ngân hàng từ chối chấp nhận toán cho người bán, hàng phải nằm lại cảng không lấy gây thiệt hại lớn cho người bán Có thể thấy bên mua đặt số điều khoản không khả thi chứng từ để bắt lỗi, lấy làm sở để từ chối nhận hàng ép giảm giá Thứ hai, phương thức tốn L/C phương thức tốn an tồn, mà nhiều người tin vào L/C mà cho phương thức toán L/C phương thức tốn vơ điều kiện Điều dẫn đến việc người bán không kiểm tra kỹ lưỡng điều khoản điều kiện thư tín dụng Sau này, họ phải gánh chịu chi phí lớn, tốn thời gian cơng sức để hồn thành u cầu thư tín dụng Thêm nữa, giao hàng đầy đủ, người bán lỗi nhỏ chứng từ mà không chấp nhận tốn Khi người nhập khơng thiện chí, họ dựa vào sai sót cho dù nhỏ chứng từ để đòi giảm giá, kéo dài thời gian chí từ chối tốn Vì vậy, Ngân hàng mở L/C cam kết thực việc thanh, yếu tố quan trọng tin tưởng thiện chí người bán người mua Ngoài ra, nhà xuất ln chịu rủi ro hệ số tín nhiệm NHPH, rủi ro trị hay rủi ro chế, sách nước nhà nhập 3.1.2 Đối với ngân hàng: Đối với ngân hàng gặp khơng rủi ro như: 18 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com)

Ngày đăng: 24/05/2023, 22:16

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan