Untitled 1 TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ ĐHQGHN KHOA KINH TẾ & KINH DOANH QUỐC TẾ BÀI TẬP LỚN Học phần Thanh toán quốc tế Học kỳ I Năm học 2022 – 2023 Sinh viên thực hiện Phạm Tuấn Thành Mã sinh viên 2005069[.]
lOMoARcPSD|12114775 TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ - ĐHQGHN KHOA KINH TẾ & KINH DOANH QUỐC TẾ BÀI TẬP LỚN Học phần: Thanh toán quốc tế Học kỳ: I Năm học: 2022 – 2023 Sinh viên thực hiện: Phạm Tuấn Thành Mã sinh viên: 20050697 Giảng viên hướng dẫn: Th.S Nguyễn Lan Anh Th.S Nguyễn Thị Như Ái Hà Nội, tháng 12 năm 2022 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 MỤC LỤC Bài số 1: 1.1 Vẽ sơ đồ quy trình tốn nhờ thu theo nội dung tình trên? .3 1.2 Ngân hàng Trung Quốc kiện Ngân hàng Việt Nam sở nào? Ai đúng, sai trường hợp này? Tại sao? 1.3 Cho biết rủi ro xảy doanh nghiệp phương thức nhờ thu? Cách phòng, chống rủi ro? .4 a, Đối với nhà xuất khẩu: b, Đối với nhà nhập khẩu: c, Cách phòng chống rủi ro .5 Bài số 2: 2.1 Dựa vào nội dung hợp đồng nêu trên, với tư cách người Mua, lập giấy yêu cầu phát hành Thư tín dụng? 2.2 Giả sử, VCB chấp nhận yêu cầu phát hành L/C Với tư cách VCB, phát hành thư tín dụng để thông báo cho người Bán? .15 2.3 Giả sử người Bán đồng ý với điều kiện L/C tiến hành giao hàng Với tư cách người Bán, hãy: Ký phát Hối phiếu để yêu cầu toán … 18 Bài số 3: 19 3.1 Người xuất .19 a, Rủi ro khơng tốn tiền chuyển hàng cho đối tác .19 b, Rủi ro chứng từ không phù hợp với L/C .20 c Rủi ro bị hủy bỏ L/C trước kịp trình chứng từ .21 3.2 Ngân hàng phát hành L/C .22 a, Rủi ro gian lận chứng từ 22 b, Rủi ro tín dụng .22 3.3 Các biện pháp phòng ngừa, hạn chế rủi ro 23 a Đối với nhà xuất khẩu: 23 b, Đối với ngân hàng phát hành L/C .23 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 Bài số 1: Một hợp đồng nhập công ty Việt Nam (VietExport) có giá trị 230.000USD vớimột cơng ty Trung Quốc (Hoangha Co., Ltd) Thanh toán phương thức nhờ thu trả tiền đổi chứng từ(D/P) Sau nhận Lệnh nhờ thu Ngân hàng nhờ thu Trung Quôc (RemittingBank), yêu cầu thu hộ số tiền Hối phiếu 230.000USD, Ngân hàng Việt Nam (Collecting Bank) xuất trình chứng từ cho bên nhập Việt Nam người nhập Việt Nam trả 220.000 USD (thiếu 10.000 USD) Lý mà bên nhập Việt Nam đưa họ người xuất Trung Quốc chấp nhận giảm giá 10.000 USD hàng chất lượng Ngân hàng Việt Nam chấp nhận giao chứng từ cho nhà nhập Việt Nam, đồng thời chuyển 220.000USD cho ngân hàng phía Trung Quốc Khi nhận tiền, người xuất Trung Quốc thấy thiếu 10.000USD, họ phát đơn kiện Ngân hàng Trung Quốc Ngân hàng Trung Quốc kiện yêu cầu ngân hàng Việt Nam phải bồi thường 1.1 Vẽ sơ đồ quy trình tốn nhờ thu theo nội dung tình trên? Bước 1: Hai bên kí kết hợp đồng ngoại thương, điều khoản tốn ghi rõ phương thức D/P Bước 2: Nhà xuất (Hoangha Co.,Ltd) gửi hàng hóa cho nhà nhập (VietExport) Bước 3: Nhà xuất lập đơn yêu cầu nhờ thu gửi chứng từ tới Ngân hàng Trung Quốc Bước 4: Ngân hàng Trung Quốc lập lệnh nhờ thu gửi chứng từ tới Ngân hàng Việt Nam Bước 5: Ngân hàng Việt Nam xuất trình chứng từ cho nhà nhập (VietExport) Bước 6: Nhà nhập (VietExport) trả tiền Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 Bước 7: Ngân hàng Việt Nam trao chứng từ nhận hàng cho nhà nhập (VietExport) Bước 8: Ngân hàng Việt Nam chuyển tiền nhờ thu cho Ngân hàng Trung Quốc Bước 9: Ngân hàng Trung Quốc chuyển tiền cho nhà xuất (Hoangha Co.,Ltd) Bước 10: Nhà xuất (Hoangha Co.,Ltd) phát thấy thiếu 10.000 USD phát đơn kiện Ngân hàng Trung Quốc Bước 11: Ngân hàng Trung Quốc kiện yêu cầu Ngân hàng Việt Nam bồi thường 1.2 Ngân hàng Trung Quốc kiện Ngân hàng Việt Nam sở nào? Ai đúng, sai trường hợp này? Tại sao? -Ngân hàng Trung Quốc kiện Ngân hàng Việt Nam sở Ngân hàng Việt Nam sở Ngân hàng Việt Nam không thu đủ số tiền thị nhờ thu -Theo khoản a1, điều URC 522, chứng từ nhờ thu gửi phải kèm theo thị nhờ thu rõ việc nhờ thu phải theo URC 522 có dẫn đầy đủ xác Các ngân hàng phép hành động theo thị quy định thị nhờ thu phải tuân theo quy định Quy tắc -Trong trường hợp này, thị nhờ thu Hoangha Co., Ltd ghi rõ yêu cầu thu hộ số tiền Hối phiếu 230.000USD, bên Ngân hàng Việt Nam lại chấp nhận yêu cầu bên nhập cho họ toán 220.000USD Vì vậy, tình trên, Ngân hàng Việt Nam người sai 1.3 Cho biết rủi ro xảy doanh nghiệp phương thức nhờ thu? Cách phòng, chống rủi ro? a, Đối với nhà xuất khẩu: - Rủi ro lớn mà doanh nghiệp xuất phải gánh chịu người mua từ chối nhận hàng Sau hàng đến cảng người mua bị phá sản giá mặt hàng thị trường giảm, người mua từ chối nhận hàng Khi đó, người bán buộc phải thuê phương tiện vận tải chở hàng lại nước xuất tìm đối tác khác bán rẻ, bán đấu giá để thu hồi vốn Việc thuê phương tiện vận tải chở hàng nước không Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 dễ dàng chi phí vận tải thường lớn Tương tự, việc tìm đối tác để bán lại hàng hóa tổ chức bán đấu giá phải qua nhiều thủ tục, nhiều thời gian đương nhiên thiệt hại không nhỏ - Nhà nhập không nhận hàng, không chấp nhận tốn quyền nước nhập khơng cho chuyển hàng về, nhà xuất gặp rủi ro hàng không nhận tiền - Nhà nhập chấp nhận toán đến hạn khơng tốn cho nhà xuất khẩu, nhà xuất không nhận tiền theo thỏa thuận bị chiếm dụng vốn - Nhà nhập chấp nhận tốn phủ nước nhập khơng cho phép chuyển tiền, nhà nhập gặp rủi ro không nhận tiền b, Đối với nhà nhập khẩu: - Hàng hóa giao nhận khơng qui cách phẩm chất, mẫu mã hợp đồng kí nhà nhập khơng chấp nhận hàng điều gây tốn chi phí đàm phán hợp đồng, gây ảnh hưởng đến trình sản xuất, kinh doanh - Nhà nhập đứng trước rủi ro nhà nhập lập chứng từ giả hay cố tình gian lận thương mại Các ngân hàng khơng chịu trách nhiệm chứng từ có giả mạo hay sai sót hàng hóa hay phương tiện vận tải khơng khớp với chứng từ - Trong trường hợp phương thức D/P, người nhập phải trả tiền sau ngày làm việc sau chứng từ xuất trình Do đó, nhà nhập gặp rắc rối vấn đề tài huy động vốn để toán cho người xuất - Sau ký hay chấp nhận toán hối phiếu ký hạn, nhà nhập bị nhà xuất kiện tịa khơng tốn hối phiếu đến hạn Việc khơng tốn đúngg hạn làm tổn hại nghiêm trọng đến danh tiếng nhà nhập c, Cách phòng chống rủi ro - Các doanh nghiệp cần nâng cao kiến thức thương mại quốc tế, chủ động tìm hiểu quy định pháp lý liên quan đến xuất nhập để đưa sách phù hợp Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 - Tìm hiểu kỹ đối tác trước thực giao dịch về: tình hình tài chính, khả phát triển, đối tác làm việc,… - Hợp đồng cần phải qui định chặt chẽ điều khoản, quyền hạn nghĩa vụ bên tham gia - Trong hợp đồng, doanh nghiệp nên đề nghị chọn Cơ quan giải tranh chấp Trung tâm Trọng tài quốc tế để làm sở cho việc giải vướng mắc có tranh chấp xảy - Thống việc kiểm định chất lượng hàng hóa để khơng chịu rủi ro đối tác từ chối toán chất lượng sản phẩm - Lựa chọn ngân hàng lớn, có uy tín lãnh thổ bên tham gia để sử dụng dịch vụ toán quốc tế - Hai bên cam kết mua bảo hiểm cho hàng hóa theo điều khoản bảo hiểm thống bảo hiểm - Để tránh rủi ro hàng hóa bị thất thốt, hư hỏng đường vận chuyển nên lựa chọn công ty vận chuyển có uy tín - Các doanh nghiệp sử dụng phương thức toán quốc tế khác như: L/C, BPO,… Bài số 2: Có hợp đồng sau: CONTRACT No: 051/IM-16 Date: 15/2/1016 BETWEEN: YU HAI MACHINERY MANUFACTURING CO., LTD Address: Tel: Telex: Fax: Represented by Mr Heiung Yu Hereinafter called THE SELLER AND: HA BAC INVESTMENT & TRADING CO., Ltd Address: Tel: Telex: Fax: Represented by Mr Ha Ngoc Bac Hereinafter called THE BUYER It has been agreed that the Buyer buys and the Seller sells on the terms and conditions as follows: ARTICLE 1: COMMODITY 1.1/ Description and specification: AUTOMATIC SOLDERING MACHINE Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 Model: Cl-250 BSS, KIKO Brand, AC 220 V/50 Hz, high output 30,000 units PCB per an hour with standard conveyor speed 0.8m/min 1.2/ Country of origin: TAIWAN 1.3/ Packing: Export standard packing in wooden cans, shipped in container, suitable for sea carriage, protected against shock, moisture, breakage 1.4/ Marking: UNIMEX Contract No 18/ HD-TW Case No Gross Weight: ……………… kgs Net Weight: ……………… kgs 1.5/ Spare part: Spare parts are sent at the same time with the Machine ARTICLE 2: QUANTITY: 02 Units ARTICLE 3: PRICE 3.1/ Unit price: USD 155,300 (Understood CIF Tancang port, Hochiminh City (Incoterms 2010) 3.2/ Total value: USD 310,600.00 To be: US Dollars three hundred and ten thousand six hundred only ARTICLE 4: SHIPMENT 4.1/ Time of delivery: Within 90days after the Buyer opened L/C 4.2/ Port of loading: Kaoshung Port, Taiwan 4.3/ Port of destination: Tancang port, Hochiminh City of Vietnam 4.4/ After shipment, within 24 hours, the Seller shall telex advising the Buyer of commodity, contract number, quantity, weight, invoice value, name of carrying vessel, loading port, number of Bill of Lading, date of shipment ARTICLE 5: PAYMENT 5.1/ By Irrevocable L/C at sight in favor of YU HAI MACHINERY MANUFACTURING CO., LTD at the JOINT STOCK COMMERCIAL BANK FOR FOREIGN TRADE OF VIETNAM AT HOCHIMINH CITY (VIETCOMBANK HOCHIMINH CITY) 5.2/ Document for payment: Payment shall be made upon presentation to bank of the following documents: Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 a) Full set (3/3) Clean-on-Board Bill of Lading, made out to order blank endorsed, marked (FREIGHT PREPAID) Full set (3/3) of original “clean on board” ocean bills of lading made out to order of THE CHINA ANG SOUTH SEA BANK LIMITED HONGKONG BRANCH, marked “freight prepaid” and notify the applicant b) Commercial invoice signed by hand in triplicate c) Packing list in triplicate d) Certificate of quality in triplicate issued by seller e) Certificate of quantity in triplicate issued by seller f) Certificate of origin in triplicate issued by International Commercial Chamber in Taiwan g) The seller's confirmation in triplicate advising the Buyer the shipping particulars h) Insurance policy/certificate in assignable form and endorsed in blank for 110% of CIF invoice value covering “all risks” and “War” clause showing claims payable at a named insurance agent in Vietnam ARTICLE 6: INSURANCE The Buyer covers “all risks” and “War” (110% invoice value) ARTICLE 7: CLAIM The Seller has the ability for processing the inspection of goods before shipment and to bear all expenses occurred In the case of loss or damage after goods landed at port of arrival all by the Buyer shall be made claim for quantity must be presented two months after arrival of goods at Saigon Port, claim for quality within three months after the goods at Saigon Port, and shall be confirmed in writing together with survey report of the goods inspection office of the VINACONTROL The survey report of VINACONTROL should be regarded as final Whenever such a claim is to be proved as of the seller's responsibility The seller shall settle without delay ARTICLE 8: ARBITRATION 8.1/ In the course of execution of this contract all disputes not reaching an amicable agreement shall be settled by the Vietnam foreign trade arbitration committee attached Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 to the Chamber of Commerce of S.R Vietnam if the Buyer is the dependent party and vise-versa, whose decision shall be accepted as final by both parties 8.2/ The fees for arbitration and/or other charges shall be borne by the losing party, unless otherwise agreed ARTICLE 9: AMENDMENT/ALTERATIONS Any amendments or alterations of the terms of this contract must be mutually agreed previously and made in writing Made at Hochiminh City, this day of Feb 15th, 2016 in English language, in 06 copies, of which 03 for each party FOR THE SELLER FOR THE BUYER (Signed) (Signed) Yêu cầu: 2.1 Dựa vào nội dung hợp đồng nêu trên, với tư cách người Mua, lập giấy yêu cầu phát hành Thư tín dụng? U CẦU PHÁT HÀNH THƯ TÍN DỤNG Kính gửi: Ngân hàng Ngoại thương Việt Nam Chi Nhánh: Thành phố Hồ Chí Minh Tên cơng ty: HA BAC INVESTMENT & TRADIN CO., Ltd Ký quĩ 100% Sử dụng hạn mức giao dịch TTTM VCB cấp cho mã CIF Với trách nhiệm thuộc phần mình, chúng tơi đề nghị ngân hàng phát hành thư tín dụng với nội dung sau: (1) Irrevocable Transferable Letter of Credit issued by Confirmed Mail Others Telex/SWIFT (2) Expiry Date & Place (yy/mm/dd) 16/06/30 IN VIETNAM (3) Latest Shipment date (yy/mm/dd) 16/05/16 (4) Beneficiary’s Bank (4) Beneficiary’s Bank THE CHINA AN SOUTH SEA BANK LIMITED HONGKONG BRANCH (5) Applicant HA BAC INVESTMENT & TRADING CO., Ltd Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 (6) Beneficiary (7) Currency (ISO) USD Amount 310,600 05 % More or Less Allowed in words: US dollar three hundred and ten thousand six hundred only (8) Drafts to be drawn at Sight days after Bill of Lading Date Drafts not required (9) Partial Shipment (if blank, Partial Shipment will be prohibited) Allowed Not allowed Transhipment (if blank, transhipment will be prohibited) Allowed Not allowed (10) Shipment Port of taking in charge Port of loading Kaoshung Port, Taiwan Port of discharge Tancang Port, Hochiminnh City of Vietnnam Port of final destination (11) Shipping Terms FOB CPT FCA CIF CFR EXW CIP Other Named port / place of Destination (12) Description of goods and/ or Services AUTOMATIC SOLDERING MACHINE + Model: C1-250 BSS, KIKO Brand, AC 220 V/50 Hz, high output 30,000 units PCB per an hour with standard conveyor speed 0.8m/min + Origin: TAIWAN + Packinng: Export standard packing in wood cans, shipped in container, suitable for sea carriage, protected against shock, moistrure, breakage + Marking: UNIMEX Contract No.18/HD-TW Case No Gros Weight: …………… kgs Net Weight : …………… Kgs 10 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 + Spare part are sent at the time with the machine + Trade term: CIF Tancang port, Hochiminh City (Incoterms 2010) (13) Document required This documentary credit is available against presentation of the following documents: Signed commercial invoice, original, copies Full set 3/3 of clean “shipped on board” marine bills of lading, made out to order of THE CHINA ANG SOUTH SEA BANK LIMITED HONGKONG BRANCH, marked “freight prepaid”, notify the applicant Air waybill, original (for shipper) consigned to Inspection certificate issued by _in _original, _copies _ Certificate of quality and quantity issued by International Commercial Chamber in Taiwan original and copies Full set negotiable policy/certificate of insurance, covering all risks and wars Certificate of origin, certified by authority, original, copies Packing list in original and copies Beneficiary’s Certificate certifying that one set of non negotiable documents plus have been sent by Express courier to the applicant within days after B/L date enclosing it’s receipt Other documents: (please specify) (14) Additional conditions: Documents must be issued in English The amount utilized must be endorsed on the reverse of the original L/C (15) Charges: Issuing bank’s charges for the account of Applicant Beneficiary Other banks’ charges for the account of Applicant Beneficiary 11 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 (16) Period for presentation: 21 days after shipment date Other: (17) Instruction to Paying/ Accepting/ Negotiating Bank: Upon receipt of the Tested Telex/ Swift which are complied with the terms and the Documents conditions of this Credit, we make payments/ acceptances as instructions of Paying/ Accepting/ Negotiating Bank (18) Other Instructions: This credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits International Chamber of Commerce, Prevailing Publication Uỷ quyền cam kết bên bảo lãnh (chỉ dùng cho LC phát hành hạn mức bên thứ ba người mở LC) Chúng ……………………… (Tên công ty bảo lãnh), Địa chỉ: ………………………………… (địa công ty) CIF số: ………………………………………………………………… Xin với ……… (Tên công ty yêu cầu phát hành LC) đề nghị Ngân hàng phát hành thư tín dụng với nội dung nêu Chúng cam kết: (i) ……… (Tên cơng ty u cầu phát hành LC) có tồn quyền thị phát hành, sửa đổi, toán , huỷ, giao dịch phát sinh chịu chi phí liên qua đến giao dịch theo LC nói (ii) Trường hợp ……… (Tên cơng ty u cầu phát hành LC) khơng có khả tốn/chấp nhận tốn vào ngày đến hạn chúng tơi hồn tồn chịu trách nhiệm tốn/chấp nhận tốn trước Ngân hàng Khi cần liên hệ với , ngày tháng … năm ……… Ông/Bà … ……… (Chủ tài khoản, ký tên, đóng dấu) Số điện thoại: …… 12 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 Cam kết bên yêu cầu mở LC Thư tín dụng mở theo Hợp đồng thương mại số …… ngày … Đơn vị cam kết chịu hoàn toàn trách nhiệm giấy phép Nhập mặt hàng Nhập theo Thư tín dụng Thư tín dụng tuân thủ theo Qui tắc thực hành thống tín dụng chứng từ ấn phẩm hành Phòng thương mại quốc tế (ICC) Nguồn vốn tốn □ Chúng tơi cam kết đảm bảo nguồn vốn toán LC theo nguồn sau: Tỷ lệ Số tiền Kí quĩ Vay Miễn kí quĩ, tự cân đối tốn Số tài khoản □ Thư tín dụng sử dụng vốn vay nước thuộc Hiệp định vay nợ số… ngày …… Thực tốn Thư tín dụng 4.1 Chúng cam kết thực theo thỏa thuận Hợp đồng tín dụng (trong trường hợp Thư tín dụng tốn phần tồn nguồn vốn vay từ Vietcombank) 4.2 Chúng cam kết (trong trường hợp Thư tín dụng tốn phần tồn nguồn vốn chúng tơi tự cân đối): a Có đủ ngoại tệ để tốn nhận thơng báo Quý Ngân hàng chứng từ / điện đòi tiền đến ngân hàng Ngân hàng nhận yêu cầu kí quí ngân hàng nước ngồi b Ủy quyền cho Vietcombank tự động trích nợ tất tài khoản Vietcombank để tốn cho Thư tín dụng c Trong trường hợp khơng có đủ số ngoại tệ cần thiết, vào ngày đến hạn tốn chúng tơi xin nhận nợ vay bắt buộc số ngoại tệ thiếu với mức lãi suất 150% lãi suất cho vay thông thường theo thông báo Vietcombank thời điểm nhận nợ Trường hợp không thuộc đối tượng nhận nợ vay ngoại tệ theo quy định Pháp luật và/hoặc Vietcombank thời điểm nhận nợ vay bắt buộc, cam 13 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 kết nhận nợ vay VNĐ tương đương với số ngoại tệ thiếu mà Vietcombank phải trả thay theo tỷ giá Vietcombank, với mức lãi suất phạt theo thông báo Vietcombank thời điểm nhận nợ (tối đa 150% lãi suất cho vay thông thường) Chúng tơi chấp nhận tốn khoản phí, chi phí liên quan khác vi phạm cam kết thu xếp nguồn ngoại tệ theo quy định Vietcombank (tối đa 8% giá trị ngoại tệ Vietcombank bán cho chúng tơi để tốn cho Thư tín dụng này) Chúng cam kết tuân thủ quy định, sách Vietcombank pháp luật thời điểm nhận nợ Văn coi Giấy nhận nợ Vietcombank Chúng tơi cam kết thu xếp đủ tiền để hồn trả cho Vietcombank vòng 15 ngày sau ngày nhận nợ vay bắt buộc Chúng ủy quyền cho Vietcombank tự động trích nợ tất tài khoản chúng tơi Vietcombank để hồn trả cho Vietcombank số tiền Vietcombank thực tốn theo Thư tín dụng khoản lãi, phí phát sinh (nếu có) d Thực mua ngoại tệ Vietcombank theo thỏa thuận hợp đồng mua bán ngoại tệ (nếu có) chúng tơi khơng có khơng có đủ số ngoại tệ để toán (các) chứng từ địi tiền theo Thư tín dụng đến hạn tốn có nguồn VNĐ Vietcombank đồng ý bán ngoại tệ Chúng tơi chấp nhận tốn khoản phí, chi phí liên quan khác vi phạm cam kết thu xếp nguồn ngoại tệ theo quy định Vietcombank (tối đa 8% giá trị ngoại tệ Vietcombank bán cho để tốn cho Thư tín dụng này) Trong trường hợp, cam kết không viện dẫn tranh chấp Bên đề nghị phát hành Thư tín dụng với Vietcombank và/hoặc bên thứ ba để làm lý từ chối nghĩa vụ toán cho Vietcombank theo Giấy đề nghị Phí ngân hàng Chúng tơi đề nghị Q Ngân hàng thu thủ tục phí, điện phí, bưu điện phí liên quan đến Thư tín dụng theo nguồn sau: Bên chịu phí Phí nước Phí ngồi nước Phí xác nhận 14 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) Số tài khoản lOMoARcPSD|12114775 Người mở LC Người hưởng Trường hợp Phí người hưởng chịu, chúng tơi cam kết tốn cho Ngân hàng tồn phí mà Ngân hàng khơng thu từ người hưởng Khi cần liên hệ với TP Hồ Chí Minh, ngày 16 tháng 02 năm 2016 Ông/Bà … ……… Kế tốn trưởng (nếu có) Số điện thoại: …… (Ký tên) Chủ tài khoản (Ký tên, đóng dấu) 2.2 Giả sử, VCB chấp nhận yêu cầu phát hành L/C Với tư cách VCB, phát hành thư tín dụng để thông báo cho người Bán? 17 February 2016 Tuesday 10:15:43 Instance Type and Transmission -Original received from SWIFT Priority/Delivery : Normal Message Output Reference: 1225 121016XXXXXXXXX5657939061 Correspondent Input Reference : 1225 121016XXXXXXXXX1178375172 - Message Header Swift OUTPUT FIN 700 Issue of a Documentary Credit Sender : JOINT STOCK COMMERCIAL BANK FOR FOREIGN TRADE OF VIETNAM AT HOCHIMINH CITY (VIETCOMBANK HOCHIMINH CITY) Receiver : THE CHINA ANG SOUTH SEA BANK LIMITED HONGKONG BRANCH - Message Text -27: Sequence of Total 1/1 40A: Form of Documentary Credit 15 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 IRREVOCABLE 20: Documentary Credit Number TW53276SPN 31C: Date of Issue 160301 40E: Applicable Rules UCP LATEST VERSION 31D: Date and Place of Expiry 160616-VIETNAM 50: Applicant HA BAC INVESTMENT & TRADING CO., Ltd 59: Beneficiary - Name & Address YU HAI MACHINERY MANUFACTURING CO., LTD 32B: Currency Code, Amount Currency : USD (US DOLLAR) Amount : #310.600,00# 39B: Maximum Credit Amount NOT EXCEEDING 41A: Available With By – BIC VIETCOMBANK BY PAYMENT AT SIGHT 43P: Partial Shipments NOT ALLOWED 43T: Transhipment NOT ALLOWED 44E: Port of Loading/Airport of Departure KAOSHUNG PORT 44F: Port of Discharge/Airport of Destination TAN CANG PORT 44C: Latest Date of Shipment 160516 45A: Description of Goods &/or Services 16 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 AUTOMATIC SOLDERING MACHINE + MODEL: CL-250 BSS, KIKO BRAND, AC 220 V/50 HZ, HIGH OUTPUT 30,000 UNITS PCB PER AN HOUR WITH STANDARD CONVEYOR SPEED 0.8M/MIN + ORIGIN: TAIWAN + QUANTITY: UNITS + TOTAL AMOUNT: USD 310,600.00 + PACKING: EXPORT STANDARD PACKING IN WOODEN CANS, SHIPPED IN CONTAINER, SUITABLE FOR SEACARRIAGE, PROTECTED AGAINST SHOCK, MOISTURE, BREAKAGE + MARKING:UNIMEX CONTRACT NO 18/ HD-TW CASE NO GROS WEIGHT:……………….KGS NET WEIGHT:……………… KGS + SPARE PART: SPARE PARTS ARE SENT AT THE SAME TIME WITH THE MACHINE + TRADE TERM: CIF TANCANG PORT, HOCHIMINH CITY (INCOTERMS 2010) 46A: Documents Required 1) FULL SET (3/3) CLEAN ON BOARD BILL OF LADING, MADE OUT TO ORDER BLANK ENDORSED, MARKED (FREIGHT PREPAID) 2) FULL SET (3/3) OF ORIGINAL “CLEAN ON BOARD” OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER OF THE CHINA ANG SOUTH SEA BANK LIMITED HONGKONG BRANCH, MARKED “FREIGHT PREPAID” AND NOTIFY THE APPLICANT 3) COMMERCIAL INVOICE SIGNED BY HAND IN TRIPLICATE 4) PACKING LIST IN TRIPLICATE 5) CERTIFICATE OF QUALITY IN TRIPLICATE ISSUED BY SELLER 6) CERTIFICATE OF QUANTITY IN TRIPLICATE ISSUED BY SELLER 7) CERTIFICATE OF ORIGIN IN TRIPLICATE ISSUED BY INTERNATIONAL COMMERCIAL CHAMBER IN TAIWAN 17 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 8) THE SELLER'S CONFIRMATION IN TRIPLICATE ADVISING THE BUYER THE SHIPPING PARTICULARS 9) INSURANCE POLICY/CERTIFICATE IN ASSIGNABLE FORM AND ENDORSED IN BLANK FOR 110% OF CIF INVOICE VALUE COVERING “ALL RISKS” AND “WAR” CLAUSE SHOWING CLAIMS PAYABLE AT A NAMED INSURANCE AGENT IN VIETNAM 47A: Additional Conditions (1) DOCUMENT MUST BE ISSUED IN ENGLISH (2) THE AMOUNT UTILIZED MUST BE ENDORSED ON THE REVERSE OF THE ORIGINAL L/C 71B: Charges ALL CHARGES AND COMMISSIONS OUTSIDE HA BAC INCLUDING COURIER, CONFIRMATION AND REIMBURSEMENT CHARGES SHOULD BE PAID BY BENEFICIARY 48: Period for Presentation 21 DAYS AFTER SHIPMENT DATE 49: Confirmation Instructions CONFIRM 53A: Reimbursing Bank - BIC THE CHINA ANG SOUTH SEA BANK LIMITED HONGKONG BRANCH 57D: `Advise Through` Bank -Name&Addr HA BAC INVESTMENT & TRADING CO., Ltd - SWIFT MESSAGE END 2.3 Giả sử người Bán đồng ý với điều kiện L/C tiến hành giao hàng Với tư cách người Bán, hãy: Ký phát Hối phiếu để yêu cầu toán 18 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 BILL OF EXCHANGE Taichung City, Taiwan, Feb 15th,2016 No: TW01 For: $310,600 At sight of this First Bill of Exchange (SECOND of the same tenor and date being unpaid) Pay to the order THE CHINA ANG SOUTH SEA BANK LIMITED HONGKONG BRANCH the sum of United States Dollars three hundred and ten thousand six hundred and ten thousand six hundred only Dated: Feb 15th, 2016 Value received as per our contract NO: 051/IM-16 Drawn under Joint stock commercial bank for foreign trade of Vietnam at Hochiminh City (VIETCOMBANK HOCHIMINH CITY) Dated: Mar 1st , 2016 Irrevocable L/C No TW53276SPN To: Joint stock commercial bank for foreign For and on behalf of trade of Vietnam at Hochiminh city YUHAI MACHINERY (VIETCOMBANK HOCHIMINH CITY) MANUFACTURING CO.,Ltd Bài số 3: Phân tích rủi ro tốn phương thức tín dụng chứng từ biện pháp phòng ngừa, hạn chế rủi ro đối với: 3.1 Người xuất a, Rủi ro khơng tốn tiền chuyển hàng cho đối tác Thanh toán L/C phương thức tương đối an toàn cho nhà nhập nhà xuất Tuy nhiên, có trường hợp, nhà xuất (người thụ hưởng L/C) xảy rủi ro khơng tốn tiền chuyển hàng cho đối tác nguyên nhân sau: − Khi nhà xuất xuất trình chứng từ khơng phù hợp với L/C khoản tốn bị từ chối nhà xuất phải tự giải cách dỡ hàng, lưu kho, bán đấu giá… vấn đề giải phải chở hàng quay nước Nhà xuất phải trả khoản chi phí lưu tàu hạn, phí lưu kho, mua 19 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com) lOMoARcPSD|12114775 bảo hiểm hàng hoá… khơng biết nhà nhập có đồng ý nhận hàng hay từ chối nhận hàng lý chứng từ có sai sót − Khi tốn L/C, ngân hàng không phép lấy lý bên mua chưa nhận hàng để từ chối toán chứng từ mà bên bán xuất trình phù hợp với điều kiện điều khoản quy định L/C Nhưng ngân hàng phát hành ngân hàng xác nhận khả tốn chứng từ xuất trình có hồn hảo khơng tốn Case study 1: Cơng ty Xuất nhập Tổng hợp I – Bộ Thương Mại xuất sợi sang Singapore, hợp đồng ký kết, thỏa thuận, tốn theo phương thức tín dụng chứng từ Cơng ty giao hàng Trong q trình hàng vận chuyển, bên nước người nhập khẩu, giá sợi giảm nhiều so với Công ty xuất họ không muốn mua lô hàng với giá Tuy nhiên, chứng từ Cơng ty lập có sai sót địa giao hàng, sai sót hồn tồn thương lượng bên nhập khơng chấp nhận ngân hàng phục vụ cho bên nhập từ chối toán b, Rủi ro chứng từ không phù hợp với L/C Khi nhà xuất xuất trình chứng từ khơng phù hợp với L/C khoản tốn (chấp nhận) bị từ chối nhà xuất phải tự giải cách dỡ hàng, lưu kho, bán đấu giá… vấn đề giải phải chở hàng quay nước Nhà xuất phải trả khoản chi phí lưu tàu hạn, phí lưu kho, mua bảo hiểm hàng hố… Nếu có không phù hợp L/C hợp đồng mua bán hàng hóa quốc tế mà nhà xuất khơng phát mà tiếp tục giao hàng nhà xuất khó địi tiền ngược lại từ chối giao hàng vi phạm hợp đồng Case study 2: Một trường hợp khác xảy cách không lâu VIB Bank với doanh nghiệp có nhiều kinh nghiệm Doanh nghiệp phát hành L/C mua hàng xuất trình chứng từ hoàn hảo Khi ngân hàng yêu cầu doanh nghiệp thực nghĩa vụ toán đến hãng tàu vận tải để nhận hàng bị từ chối với lý đơn 20 Downloaded by Vu Vu (quangchinhlas199@gmail.com)