1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Bài giảng quản lý chất thải nguy hại chương 2 gv phạm khắc liệu

53 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Pháp luật Quốc Tế và Quốc Gia Về Chất Thải Nguy Hại
Người hướng dẫn GV: Phạm Khắc Liệu
Trường học ĐH Khoa học, ĐH Huế
Chuyên ngành Quản lý chất thải nguy hại
Thể loại bài giảng
Định dạng
Số trang 53
Dung lượng 2,71 MB

Nội dung

Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH Trang 4 3.. Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH Trang 6 ANNEX I.. CATEGORIES OF WASTES TO BE CONTROLLEDWaste StreamsY1 Clinical waste

Trang 1

Chương 2.

Pháp luật quốc tế và quốc gia

về chất thải nguy hại

2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến chất thải nguy hại 2.2 Pháp luật về quản lý chất thải nguy hại ở một số quốc gia 2.3 Tổng quan pháp luật Việt Nam về quản lý chất thải nguy hại

Trang 2

2.1.1 Công ước Basel

(1) Bối cảnh ra đời

 Những năm 1980s, nhiều vụ tàu vận chuyển chất thải nguy hại từ nước này

qua nước khác thu hút sự quan tâm của dư luận 2 ví dụ điển hình:

Vụ tàu Pelicano

9/1986 tàu rời cảng Philadelphia với khoảng 13 nghìn tấn tro độc hại từ lò đốt rác

sinh hoạt và công nghiệp (chứa Al, As, Cr, Cu, Pb, Hg, Ni, Zn và dioxin) 11/1988 tàu

trở về cảng Báo chí phát hiện đã đổ tro đâu đó trên hành trình Thuyền trưởng cho

biết tàu đã dỡ tro xuống cảng nhưng từ chối cho biết ở đâu.

Vụ tàu Karin B

9/1988 tàu chở 2.100 tấn chất thải công nghiệp (trước đó Ý đổ bỏ ở Nigeria nhưng

bị phản đối phải thu hồi) lang thang hơn 1 tháng do không được TP Ravenna của Ý

và các nước Pháp, Anh, Tây Ban Nha, Đức, Hà Lan từ chối Chất thải gồm 6.000

thùng chứa dung môi clo hóa, nhựa thải và PCBs Vụ việc gây ra các cuộc biểu tình

phản và căng thắng giữa Ý với các nước châu Âu.

 Greenpeace: 11 nước đang phát triển đã nhận rác thải từ Mỹ và châu Âu từ

1986; US EPA: 2,2 triệu tấn rác thải độc hại xuyên biên giới mỗi năm.

 Công ước Basel đã được đàm phán dưới sự bảo trợ của Chương trình Môi

trường Liên Hợp Quốc vào cuối những năm 1980.

(Các bản tin trên New York Times)

Trang 3

(2) Thông tin chung

Tên đầy đủ “Công ước Basel về kiểm soát việc vận chuyển xuyên biên giới chất thải nguy hại và

thải bỏ chúng” (Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous

Wastes and their Disposal).

 Thông qua tại Hội nghị ở Basel (Thụy Sĩ) ngày 22/3/1989; bắt đầu có hiệu lực ngày 05/5/1992.

 Đến 6/2023: có 191 quốc gia, vùng lãnh thổ phê chuẩn Công ước (2 nước Mỹ và Haiiti ký nhưng

không phê chuẩn) Việt Nam phê chuẩn Công ước Basel ngày 13/3/1995, có hiệu lực từ 11/6/1995.

 Mục tiêu: giảm thiểu phát sinh chất thải nguy hại; khuyến khích hủy bỏ các chất thải nguy hại gần

nguồn phát sinh, giảm việc di chuyển các chất này qua các biên giới và bảo đảm cho chất thải được quản lý một cách tốt nhất để bảo vệ môi trường.

 “Nghị định thư về trách nhiệm pháp lý và bồi thường thiệt hại do vận chuyển xuyên biên giới

chất thải nguy hại và việc xử lý chúng” được thông qua tại Hội nghị các bên tham gia Công ước lần thứ 5 (COP-5) ngày 10/12/1999

Website Công ước: https://www.basel.int/

2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH

2.1.1 Công ước Basel (tt)

Trang 4

(3) Các phần nội dung của Công ước

 Ngoài Lời mở đầu, có 29 điều:

ARTICLE 1 Scope of the Convention

ARTICLE 2 Definitions

ARTICLE 3 National Definitions of Hazardous Wastes

ARTICLE 4 General Obligations

ARTICLE 4A General Obligations [hiệu lực từ 2019]

ARTICLE 5 Designation of Competent Authorities and Focal

Point

ARTICLE 6 Transboundary Movement between Parties

ARTICLE 7 Transboundary Movement from a Party through

States which are not Parties

ARTICLE 8 Duty to Re-import

ARTICLE 9 Illegal Traffic

ARTICLE 10 International Co-operation

ARTICLE 11 Bilateral, Multilateral and Regional Agreements

ARTICLE 12 Consultations on Liability

ARTICLE 13 Transmission of Information

ARTICLE 14 Financial Aspects

ARTICLE 15 Conference of the Parties ARTICLE 16 Secretariat

ARTICLE 17.Amendment of the Convention ARTICLE 18 Adoption and Amendment of Annexes

ARTICLE 19 Verification ARTICLE 20 Settlement of Disputes ARTICLE 21 Signature

ARTICLE 22 Ratification, Acceptance, Formal Confirmation or Approval

ARTICLE 23 Accession ARTICLE 24 Right to Vote ARTICLE 25 Entry into Force ARTICLE 26 Reservations and Declarations ARTICLE 27 Withdrawal

ARTICLE 28 Depository ARTICLE 29 Authentic texts

Trang 5

 Các Phụ lục: hiện có 10 Phụ lục, đánh số từ I đến IX, do có 2 Phụ lục V A và

V B Năm 1998 Phụ lục VIII và IX được bổ sung để cung cấp thêm thông tin chi tiết về các chất thải được liệt kê trong Phụ lục I và III.

ANNEX I Categories of wastes to be controlled

ANNEX II Categories of wastes requiring special consideration

ANNEX III List of hazardous characteristics

ANNEX IV Disposal operations

ANNEX V A Information to be provided on notification

ANNEX V B Information to be provided on the movement document

ANNEX VI Arbitration

ANNEX VII Parties and other States which are members of OECD, EC, Liechtenstein

ANNEX VIII List A

ANNEX IX List B

2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH

2.1.1 Công ước Basel (tt)

Trang 6

ANNEX I CATEGORIES OF WASTES TO BE CONTROLLED

Waste Streams

Y1 Clinical wastes from medical care in hospitals, medical centers and clinics

Y2 Wastes from the production and preparation of pharmaceutical products

Y3 Waste pharmaceuticals, drugs and medicines

Y4 Wastes from the production, formulation and use of biocides and phytopharmaceuticals

Y5 Wastes from the manufacture, formulation and use of wood preserving chemicals

Y6 Wastes from the production, formulation and use of organic solvents

Y7 Wastes from heat treatment and tempering operations containing cyanides

Y8 Waste mineral oils unfit for their originally intended use

Y9 Waste oils/water, hydrocarbons/water mixtures, emulsions

Y10 Waste substances and articles containing or contaminated with polychlorinated biphenyls (PCBs) and/or polychlorinated terphenyls (PCTs)

and/or polybrominated biphenyls (PBBs)

Y11 Waste tarry residues arising from refining, distillation and any pyrolytic treatment

Y12 Wastes from production, formulation and use of inks, dyes, pigments, paints, lacquers, varnish

Y13 Wastes from production, formulation and use of resins, latex, plasticizers, glues/adhesives

Y14 Waste chemical substances arising from research and development or teaching activities which are not identified and/or are new and

whose effects on man and/or the environment are not known

Y15 Wastes of an explosive nature not subject to other legislation

Y16 Wastes from production, formulation and use of photographic chemicals and processing materials

Y17 Wastes resulting from surface treatment of metals and plastics

Y18 Residues arising from industrial waste disposal operations

Trang 7

Wastes having as constituents:

Y19 Metal carbonyls

Y20 Beryllium; beryllium compounds

Y21 Hexavalent chromium compounds

Y22 Copper compounds

Y23 Zinc compounds

Y24 Arsenic; arsenic compounds

Y25 Selenium; selenium compounds

Y26 Cadmium; cadmium compounds

Y27 Antimony; antimony compounds

Y28 Tellurium; tellurium compounds

Y29 Mercury; mercury compounds

Y30 Thallium; thallium compounds

Y31 Lead; lead compounds

Y32 Inorganic fluorine compounds excluding calcium fluoride

Y33 Inorganic cyanides

Y34 Acidic solutions or acids in solid form

Y35 Basic solutions or bases in solid form

Y36 Asbestos (dust and fibres)

Y37 Organic phosphorus compounds

Y38 Organic cyanides

Y39 Phenols; phenol compounds including chlorophenols

Y40 Ethers

Y41 Halogenated organic solvents

Y42 Organic solvents excluding halogenated solvents

Y43 Any congenor of polychlorinated dibenzo-furan

Y44 Any congenor of polychlorinated dibenzo-p-dioxin

Y45 Organohalogen compounds other than substances

referred to in this Annex (e.g Y39, Y41, Y42, Y43, Y44)

2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH

2.1.1 Công ước Basel (tt)

Trang 8

Annex VIII List A

A1 Metal and metal-bearing wastes

A1020

Waste having as constituents or contaminants, excluding metal

waste in massive form, any of the following:

• Antimony; antimony compounds

• Beryllium; beryllium compounds

• Cadmium; cadmium compounds

• Lead; lead compounds

• Selenium; selenium compounds

• Tellurium; tellurium compounds

A1030

Wastes having as constituents or contaminants any of the following:

• Arsenic; arsenic compounds

• Mercury; mercury compounds

• Thallium; thallium comp

A1040

Wastes having as constituents any of the following:

• Metal carbonyls

• Hexavalent chromium compounds

A1050 Galvanic sludges

A1060 Waste liquors from the pickling of metals

A1070 Leaching residues from zinc processing, dust and sludges

such as jarosite, hematite, etc

A1080

Waste zinc residues not included on list B, containing lead and cadmium in concentrations sufficient to exhibit Annex III characteristics

A1090 Ashes from the incineration of insulated copper wire

A1100 Dusts and residues from gas cleaning systems of copper

smelters

A1110 Spent electrolytic solutions from copper electrorefining and

electrowinning operations

Trang 9

Annex VIII List A

A1 Metal and metal-bearing wastes (cont.)

A1120 Waste sludges, excluding anode slimes, from electrolyte purification systems in copper electrorefining and

electrowinning operations

A1130 Spent etching solutions containing dissolved copper

A1140 Waste cupric chloride and copper cyanide catalysts

A1150 Precious metal ash from incineration of printed circuit boards not included on list B

A1160 Waste lead-acid batteries, whole or crushed

A1170 Unsorted waste batteries excluding mixtures of only list B batteries Waste batteries not specified on list B

containing Annex I constituents to an extent to render them hazardous

A1180

Waste electrical and electronic assemblies or scrap18 containing components such as accumulators and other batteries included on list A, mercury-switches, glass from cathode-ray tubes and other activated glass and PCB- capacitors, or contaminated with Annex I constituents (e.g., cadmium, mercury, lead, polychlorinated biphenyl) to

an extent that they possess any of the characteristics contained in Annex III (note the related entry on list B B1110)

A1190

Waste metal cables coated or insulated with plastics containing or contaminated with coal tar, PCB, lead, cadmium, other organohalogen compounds or other Annex I constituents to an extent that they exhibit Annex III

characteristics.

2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH

2.1.1 Công ước Basel (tt)

Trang 10

A2 Wastes containing principally inorganic constituents, which may contain metals and

organic materials

A2010 Glass waste from cathode-ray tubes and other activated glasses

A2020 Waste inorganic fluorine compounds in the form of liquids

or sludges but excluding such wastes specified on list B

A2030 Waste catalysts but excluding such wastes specified on list B

A2040

Waste gypsum arising from chemical industry processes, when containing Annex I constituents to the extent that it exhibits an Annex III hazardous characteristic (note the related entry on list B B2080)

A2050 Waste asbestos (dusts and fibres)

A2060

Coal-fired power plant fly-ash containing Annex I substances in concentrations sufficient to exhibit Annex III characteristics (note the related entry on list B B2050)

Trang 11

A3 Wastes containing principally organic constituents, which may contain metals and

inorganic materials

A3010 Waste from the production or processing of petroleum coke and bitumen

A3020 Waste mineral oils unfit for their originally intended use

A3030 Wastes that contain, consist of or are contaminated with leaded anti-knock compound sludges

A3040 Waste thermal (heat transfer) fluids

A3050 Wastes from production, formulation and use of resins, latex, plasticizers, glues/adhesives excluding such wastes

specified on list B (note the related entry on list B B4020)

A3060 Waste nitrocellulose

A3070 Waste phenols, phenol compounds including chlorophenol in the form of liquids or sludges

A3080 Waste ethers not including those specified on list B

A3090 Waste leather dust, ash, sludges and flours when containing hexavalent chromium compounds or biocides (note

the related entry on list B B3100)

A3100 Waste paring and other waste of leather or of composition leather not suitable for the manufacture of leather

articles containing hexavalent chromium compounds or biocides (note the related entry on list B B3090)

A3110 Fellmongery wastes containing hexavalent chromium compounds or biocides or infectious substances (note the

related entry on list B B3110)

2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH

2.1.1 Công ước Basel (tt)

Trang 12

A3 Wastes containing principally organic constituents, which may contain metals and

inorganic materials (cont.)

A3120 Fluff - light fraction from shredding

A3130 Waste organic phosphorous compounds

A3140 Waste non-halogenated organic solvents but excluding such wastes specified on list B

A3150 Waste halogenated organic solvents

A3160 Waste halogenated or unhalogenated non-aqueous distillation residues arising from organic solvent recovery

operations

A3170 Wastes arising from the production of aliphatic halogenated hydrocarbons (such as chloromethane,

dichloro-ethane, vinyl chloride, vinylidene chloride, allyl chloride and epichlorhydrin)

A3180

Wastes, substances and articles containing, consisting of or contaminated with polychlorinated biphenyl (PCB), polychlorinated terphenyl (PCT), polychlorinated naphthalene (PCN) or polybrominated biphenyl (PBB), or any other polybrominated analogues of these compounds, at a concentration level of 50 mg/kg or more.

A3190 Waste tarry residues (excluding asphalt cements) arising from refining, distillation and any pyrolitic treatment of

organic materials

A3200 Bituminous material (asphalt waste) from road construction and maintenance, containing tar (note the related

entry on list B, B2130)

A3210 Plastic waste, including mixtures of such waste, containing or contaminated with Annex I constituents, to an extent

that it exhibits an Annex III characteristic (note the related entries Y48 in Annex II and on list B B3011).

Trang 13

A4 Wastes which may contain either inorganic or organic constituents

A4010 Wastes from the production, preparation and use of pharmaceutical products but excluding such wastes specified

A4030 Wastes from the production, formulation and use of biocides and phytopharmaceuticals, including waste pesticides

and herbicides which are off-specification, outdated, or unfit for their originally intended use

A4040 Wastes from the manufacture, formulation and use of wood preserving chemicals

A4050

Wastes that contain, consist of or are contaminated with any of the following:

• Inorganic cyanides, excepting precious-metal-bearing residues in solid form containing traces of inorganic cyanides

• Organic cyanides

A4060 Waste oils/water, hydrocarbons/water mixtures, emulsions

A4070 Wastes from the production, formulation and use of inks, dyes, pigments, paints, lacquers, varnish excluding any

such waste specified on list B (note the related entry on list B B4010)

A4080 Wastes of an explosive nature (but excluding such wastes specified on list B)

2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH

2.1.1 Công ước Basel (tt)

Trang 14

A4 Wastes which may contain either inorganic or organic constituents (cont.)

A4090 Waste acidic or basic solutions, other than those specified in the corresponding entry on list B (note the related

entry on list B B2120)

A4100 Wastes from industrial pollution control devices for cleaning of industrial off-gases but excluding such wastes

specified on list B

A4110

Wastes that contain, consist of or are contaminated with any of the following:

• Any congenor of polychlorinated dibenzo-furan

• Any congenor of polychlorinated dibenzo-p-dioxin

A4120 Wastes that contain, consist of or are contaminated with peroxides

A4130 Waste packages and containers containing Annex I substances in concentrations sufficient to exhibit Annex III

hazard characteristics

A4140 Waste consisting of or containing off specification or outdated chemicals corresponding to Annex I categories and

exhibiting Annex III hazard characteristics

A4150 Waste chemical substances arising from research and development or teaching activities which are not identified

and/or are new and whose effects on human health and/or the environment are not known

A4160 Spent activated carbon not included on list B (note the related entry on list B B2060)

Trang 15

(4) Một số bổ sung, sửa đổi Công ước

 9/1995: bổ sung quy định “Cấm” (Ban amendment), liên quan cấm vận

chuyển xuyên biên giới từ các bên có tên ở Phụ lục VII (thành viên OECD, EU, Liechtenstein) đến các bên ngoài Phụ lục VII (thêm Điều 4a và bổ sung Phụ lục VII) Có hiệu lực từ 5/12/1999.

 5/2019: bổ sung quy định về chất thải nhựa nhằm tăng cường kiểm soát

việc vận chuyển xuyên biên giới của chất thải nhựa và làm rõ phạm vi của Công ước khi áp dụng đối với chất thải đó Có hiệu lực từ ngày 01/01/2021.

 6/2022: bổ sung quy định về chất thải điện tử (e-waste) nhằm mở rộng

kiểm soát việc vận chuyển xuyên biên giới của rác thải điện tử, đưa rác thải điện và điện tử tuân theo quy trình PIC (Prior Informed Consent) Sẽ có hiệu lực từ 01/01/2025.

2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH

2.1.1 Công ước Basel (tt)

Trang 16

Ví dụ trường hợp bổ sung liên quan chất thải nhựa ở Phụ lục II của Công ước

Có trước 2019

Mới bổ sung

Trang 17

2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH

2.1.2 Công ước Stockholm về các chất ô nhiễm hữu cơ khó phân hủy

(1) Thông tin chung

 Tên đầy đủ: Công ước Stockholm về các chất ô nhiễm hữu cơ khó

phân hủy (Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants)

 Thông qua ngày 22/5/2001 tại Stockholm, Thụy Điển; có hiệu lực từ

17/5/2004.

 Đến nay có 186 quốc gia, vùng lãnh thổ tham gia Việt Nam ký Công

ước ngày 30/5/2001, phê chuẩn ngày 22/7/2002.

 Mục tiêu của Công ước Stockholm là bảo vệ sức khỏe con người và

môi trường khỏi các chất ô nhiễm hữu cơ khó phân hủy (POPs).

(Website công ước: https://chm.pops.int/ )

Trang 18

(2) Các phần nội dung Công ước

 Nội dung chính có 30 điều:

ARTICLE 1 Objective

ARTICLE 2 Definitions

ARTICLE 3 Measures to reduce or eliminate releases from

intentional production and use

ARTICLE 4 Register of specific exemptions

ARTICLE 5 Measures to reduce or eliminate releases from

unintentional production

ARTICLE 6 Measures to reduce or eliminate releases from

stockpiles and wastes

ARTICLE 7 Implementation plans

ARTICLE 8 Listing of chemicals in Annexes A, B and C

ARTICLE 9 Information exchange

ARTICLE 10 Public information, awareness and education

ARTICLE 11 Research, development and monitoring

ARTICLE 12 Technical assistance

ARTICLE 13 Financial resources and mechanisms

ARTICLE 14 Interim financial arrangements

ARTICLE 15 Reporting ARTICLE 16 Effectiveness evaluation ARTICLE 17 Non-compliance

ARTICLE 18 Settlement of disputes ARTICLE 19 Conference of the Parties ARTICLE 20 Secretariat

ARTICLE 21 Amendments to the Convention ARTICLE 22 Adoption and amendment of annexes ARTICLE 23 Right to vote

ARTICLE 24 Signature ARTICLE 25 Ratification, acceptance, approval or accession ARTICLE 26 Entry into force

ARTICLE 27 Reservations ARTICLE 28 Withdrawal ARTICLE 29 Depositary ARTICLE 30 Authentic texts

Trang 19

2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH

2.1.2 Công ước Stockholm (tt)

 Có 7 Phụ lục :

ANNEX A ELIMINATION

ANNEX B RESTRICTION

ANNEX C UNINTENTIONAL PRODUCTION

A NNEX D INFORMATION REQUIREMENTS AND SCREENING

CRITERIA ANNEX E INFORMATION REQUIREMENTS FOR THE RISK PROFILE

ANNEX F INFORMATION ON SOCIO-ECONOMIC CONSIDERATIONS

ANNEX G ARBITRATION AND CONCILIATION PROCEDURES FOR

SETTLEMENT OF DISPUTES

Trang 20

(3) Nội dung chính

 Cấm và/hoặc loại bỏ sản xuất, sử dụng, xuất nhập khẩu các POPs liệt kê tại Phụ lục A (Điều 3).

 Hạn chế sản xuất, sử dụng, xuất nhập khẩu các POPs liệt kê tại Phụ lục B (Điều 3).

 Giảm thiểu hoặc loại bỏ phát thải các POPs tạo thành không mong muốn được

liệt kê tại Phụ lục C (Điều 5).

 Đảm bảo các kho dự trữ và chất thải có thành phần, có chứa hoặc nhiễm bẩn

POPs được quản lý an toàn và thân thiện với môi trường (Điều 6).

 Hướng đển việc bổ sung các POPs mới trong Phụ lục A, B và/hoặc C.

 Các quy định khác: xây dựng kế hoạch thực hiện (Điều 7), trao đổi thông tin (Điều 9), thông tin cộng đồng, nhận thức và giáo dục (Điều 10), nghiên cứu, phát triển

và quan trắc (Điều 11), hỗ trợ kỹ thuật (Điều 12) ), nguồn lực và cơ chế tài chính (Điều 13), báo cáo (Điều 15), đánh giá hiệu quả (Điều 16) và hành vi không tuân thủ (Điều 17).

Trang 21

19 Pentachlorophenol & its salts and esters

20 Perfluorooctanoic acid (PFOA), its salts & related compounds

PFOA-21 Polychlorinated Biphenyls (PCB)

22 Polychlorinated naphthalenes

23 Short-chain chlorinated paraffins

24 Technical endosulfan & and its related isomers

25 Tetrabromodiphenyl ether & pentabromodiphenyl ether

2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH

2.1.2 Công ước Stockholm (tt)

Trang 22

Phụ lục B Các chất cần hạn chế

2 Perfluorooctane sulfonic acid, its salts & perfluorooctane sulfonyl fluoride

Phụ lục C Các chất tạo thành không mong muốn

1 Hexachlorobenzene (HCB) (CAS No: 118-74-1)

2 Hexachlorobutadiene (CAS No: 87-68-3)

3 Pentachlorobenzene (PeCB) (CAS No: 608-93-5)

4 Polychlorinated biphenyls (PCB)

5 Polychlorinated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans (PCDD/PCDF)

6 Polychlorinated naphthalenes

Trang 23

2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH

2.1.3 Công ước Minamata về thủy ngân (Minamata Convention on Mercury)

 Bối cảnh: thảm họa Minamata (Kumamoto, Nhật Bản) những năm

1950s-1960s, hàng nghìn người dân thành phố này mắc bệnh Minamata - một căn bệnh thần kinh do nhiễm độc thủy ngân - do tiêu thụ hải sản bị nhiễm thủy ngân từ nước thải của nhà máy hóa chất.

 Công ước được thông qua ngày 10/10/2013 tại Kumamoto, Nhật Bản; có

hiệu lực từ ngày 16/8/2017.

 Đến 10/2023, đã có 148 bên tham gia ký kết Công ước Việt Nam ký ngày

11/10/2013 và phê chuẩn ngày 23/6/2017.

 Mục tiêu của Công ước là bảo vệ sức khỏe con người và môi trường khỏi

sự phát thải thủy ngân và các hợp chất thủy ngân do con người gây ra.

 Website Công ước: https://minamataconvention.org/en

Trang 24

 Phần chính của Công ước có 35 điều:

Article 1 Objective

Article 2 Definitions

Article 3 Mercury supply sources and trade

Article 4 Mercury-added products

Article 5 Manufacturing processes in which mercury or mercury

compounds are used

Article 6 Exemptions available to a Party upon request

Article 7 Artisanal and small-scale gold mining

Article 8 Emissions

Article 9 Releases

Article 10 Environmentally sound interim storage of mercury,

other than waste mercury

Article 11 Mercury wastes

Article 12 Contaminated sites

Article 13 Financial resources and mechanism

Article 14 Capacity-building, technical assistance and technology

transfer

Article 15 Implementation and Compliance Committee

Article 16 Health aspects

Article 17 Information exchange Article 18 Public information, awareness and education Article 19 Research, development and monitoring

Article 20 Implementation plans Article 21 Reporting

Article 22 Effectiveness evaluation Article 23 Conference of the Parties Article 24 Secretariat

Article 25 Settlement of disputes Article 26 Amendments to the Convention Article 27 Adoption and amendment of annexes Article 28 Right to vote

Article 29 Signature Article 30 Ratification, acceptance, approval or accession Article 31 Entry into force

Article 32 Reservations Article 33 Withdrawal Article 34 Depositary Article 35 Authentic texts

Trang 25

 Công ước có 5 Phụ lục:

MERCURY COMPOUNDS ARE USED

AND MERCURY COMPOUNDS TO THE ATMOSPHERE

2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH

2.1.3 Công ước Minamata (tt)

Trang 26

Phụ lục A – Các sản phẩm chứa thủy ngân

Phần I Các sản phẩm cấm sản xuất, xuất nhập khẩu theo khoản 1, Điều 4 (không kể các ngoại lệ)

4 Compact fluorescent lamps with an integrated ballast (CFL.i) 2025

5 Linear fluorescent lamps (LFLs): (a) Triband phosphor < 60 watts; (b) Halophosphate phosphor ≤ 40 watts 2020

6 High pressure mercury vapour lamps (HPMV) 2020

7 Cold cathode fluorescent lamps and external electrode fluorescent lamps (CCFL and EEFL) for electronic displays 2020

8 CCFL and EEFL of all lengths for electronic displays 2025

9 Cosmetics (with mercury content above 1ppm) 2020

10 Pesticides, biocides and topical antiseptics 2020

11 Non-electronic measuring devices: barometers, hygrometers, manometers, thermometers,

12 Strain gauges to be used in plethysmographs 2025

13

Electrical and electronic measuring devices: Melt pressure transducers, melt pressure transmitters and

melt pressure sensors; Mercury vacuum pumps; Tyre balancers and wheel weights; Photographic film and

paper; Propellant for satellites and spacecraft

2025

Ngày đăng: 15/03/2024, 16:45

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN