Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH Trang 4 3.. Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH Trang 6 ANNEX I.. CATEGORIES OF WASTES TO BE CONTROLLEDWaste StreamsY1 Clinical waste
Trang 1Chương 2.
Pháp luật quốc tế và quốc gia
về chất thải nguy hại
2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến chất thải nguy hại 2.2 Pháp luật về quản lý chất thải nguy hại ở một số quốc gia 2.3 Tổng quan pháp luật Việt Nam về quản lý chất thải nguy hại
Trang 22.1.1 Công ước Basel
(1) Bối cảnh ra đời
Những năm 1980s, nhiều vụ tàu vận chuyển chất thải nguy hại từ nước này
qua nước khác thu hút sự quan tâm của dư luận 2 ví dụ điển hình:
Vụ tàu Pelicano
9/1986 tàu rời cảng Philadelphia với khoảng 13 nghìn tấn tro độc hại từ lò đốt rác
sinh hoạt và công nghiệp (chứa Al, As, Cr, Cu, Pb, Hg, Ni, Zn và dioxin) 11/1988 tàu
trở về cảng Báo chí phát hiện đã đổ tro đâu đó trên hành trình Thuyền trưởng cho
biết tàu đã dỡ tro xuống cảng nhưng từ chối cho biết ở đâu.
Vụ tàu Karin B
9/1988 tàu chở 2.100 tấn chất thải công nghiệp (trước đó Ý đổ bỏ ở Nigeria nhưng
bị phản đối phải thu hồi) lang thang hơn 1 tháng do không được TP Ravenna của Ý
và các nước Pháp, Anh, Tây Ban Nha, Đức, Hà Lan từ chối Chất thải gồm 6.000
thùng chứa dung môi clo hóa, nhựa thải và PCBs Vụ việc gây ra các cuộc biểu tình
phản và căng thắng giữa Ý với các nước châu Âu.
Greenpeace: 11 nước đang phát triển đã nhận rác thải từ Mỹ và châu Âu từ
1986; US EPA: 2,2 triệu tấn rác thải độc hại xuyên biên giới mỗi năm.
Công ước Basel đã được đàm phán dưới sự bảo trợ của Chương trình Môi
trường Liên Hợp Quốc vào cuối những năm 1980.
(Các bản tin trên New York Times)
Trang 3(2) Thông tin chung
Tên đầy đủ “Công ước Basel về kiểm soát việc vận chuyển xuyên biên giới chất thải nguy hại và
thải bỏ chúng” (Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous
Wastes and their Disposal).
Thông qua tại Hội nghị ở Basel (Thụy Sĩ) ngày 22/3/1989; bắt đầu có hiệu lực ngày 05/5/1992.
Đến 6/2023: có 191 quốc gia, vùng lãnh thổ phê chuẩn Công ước (2 nước Mỹ và Haiiti ký nhưng
không phê chuẩn) Việt Nam phê chuẩn Công ước Basel ngày 13/3/1995, có hiệu lực từ 11/6/1995.
Mục tiêu: giảm thiểu phát sinh chất thải nguy hại; khuyến khích hủy bỏ các chất thải nguy hại gần
nguồn phát sinh, giảm việc di chuyển các chất này qua các biên giới và bảo đảm cho chất thải được quản lý một cách tốt nhất để bảo vệ môi trường.
“Nghị định thư về trách nhiệm pháp lý và bồi thường thiệt hại do vận chuyển xuyên biên giới
chất thải nguy hại và việc xử lý chúng” được thông qua tại Hội nghị các bên tham gia Công ước lần thứ 5 (COP-5) ngày 10/12/1999
Website Công ước: https://www.basel.int/
2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH
2.1.1 Công ước Basel (tt)
Trang 4(3) Các phần nội dung của Công ước
Ngoài Lời mở đầu, có 29 điều:
ARTICLE 1 Scope of the Convention
ARTICLE 2 Definitions
ARTICLE 3 National Definitions of Hazardous Wastes
ARTICLE 4 General Obligations
ARTICLE 4A General Obligations [hiệu lực từ 2019]
ARTICLE 5 Designation of Competent Authorities and Focal
Point
ARTICLE 6 Transboundary Movement between Parties
ARTICLE 7 Transboundary Movement from a Party through
States which are not Parties
ARTICLE 8 Duty to Re-import
ARTICLE 9 Illegal Traffic
ARTICLE 10 International Co-operation
ARTICLE 11 Bilateral, Multilateral and Regional Agreements
ARTICLE 12 Consultations on Liability
ARTICLE 13 Transmission of Information
ARTICLE 14 Financial Aspects
ARTICLE 15 Conference of the Parties ARTICLE 16 Secretariat
ARTICLE 17.Amendment of the Convention ARTICLE 18 Adoption and Amendment of Annexes
ARTICLE 19 Verification ARTICLE 20 Settlement of Disputes ARTICLE 21 Signature
ARTICLE 22 Ratification, Acceptance, Formal Confirmation or Approval
ARTICLE 23 Accession ARTICLE 24 Right to Vote ARTICLE 25 Entry into Force ARTICLE 26 Reservations and Declarations ARTICLE 27 Withdrawal
ARTICLE 28 Depository ARTICLE 29 Authentic texts
Trang 5 Các Phụ lục: hiện có 10 Phụ lục, đánh số từ I đến IX, do có 2 Phụ lục V A và
V B Năm 1998 Phụ lục VIII và IX được bổ sung để cung cấp thêm thông tin chi tiết về các chất thải được liệt kê trong Phụ lục I và III.
ANNEX I Categories of wastes to be controlled
ANNEX II Categories of wastes requiring special consideration
ANNEX III List of hazardous characteristics
ANNEX IV Disposal operations
ANNEX V A Information to be provided on notification
ANNEX V B Information to be provided on the movement document
ANNEX VI Arbitration
ANNEX VII Parties and other States which are members of OECD, EC, Liechtenstein
ANNEX VIII List A
ANNEX IX List B
2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH
2.1.1 Công ước Basel (tt)
Trang 6ANNEX I CATEGORIES OF WASTES TO BE CONTROLLED
Waste Streams
Y1 Clinical wastes from medical care in hospitals, medical centers and clinics
Y2 Wastes from the production and preparation of pharmaceutical products
Y3 Waste pharmaceuticals, drugs and medicines
Y4 Wastes from the production, formulation and use of biocides and phytopharmaceuticals
Y5 Wastes from the manufacture, formulation and use of wood preserving chemicals
Y6 Wastes from the production, formulation and use of organic solvents
Y7 Wastes from heat treatment and tempering operations containing cyanides
Y8 Waste mineral oils unfit for their originally intended use
Y9 Waste oils/water, hydrocarbons/water mixtures, emulsions
Y10 Waste substances and articles containing or contaminated with polychlorinated biphenyls (PCBs) and/or polychlorinated terphenyls (PCTs)
and/or polybrominated biphenyls (PBBs)
Y11 Waste tarry residues arising from refining, distillation and any pyrolytic treatment
Y12 Wastes from production, formulation and use of inks, dyes, pigments, paints, lacquers, varnish
Y13 Wastes from production, formulation and use of resins, latex, plasticizers, glues/adhesives
Y14 Waste chemical substances arising from research and development or teaching activities which are not identified and/or are new and
whose effects on man and/or the environment are not known
Y15 Wastes of an explosive nature not subject to other legislation
Y16 Wastes from production, formulation and use of photographic chemicals and processing materials
Y17 Wastes resulting from surface treatment of metals and plastics
Y18 Residues arising from industrial waste disposal operations
Trang 7Wastes having as constituents:
Y19 Metal carbonyls
Y20 Beryllium; beryllium compounds
Y21 Hexavalent chromium compounds
Y22 Copper compounds
Y23 Zinc compounds
Y24 Arsenic; arsenic compounds
Y25 Selenium; selenium compounds
Y26 Cadmium; cadmium compounds
Y27 Antimony; antimony compounds
Y28 Tellurium; tellurium compounds
Y29 Mercury; mercury compounds
Y30 Thallium; thallium compounds
Y31 Lead; lead compounds
Y32 Inorganic fluorine compounds excluding calcium fluoride
Y33 Inorganic cyanides
Y34 Acidic solutions or acids in solid form
Y35 Basic solutions or bases in solid form
Y36 Asbestos (dust and fibres)
Y37 Organic phosphorus compounds
Y38 Organic cyanides
Y39 Phenols; phenol compounds including chlorophenols
Y40 Ethers
Y41 Halogenated organic solvents
Y42 Organic solvents excluding halogenated solvents
Y43 Any congenor of polychlorinated dibenzo-furan
Y44 Any congenor of polychlorinated dibenzo-p-dioxin
Y45 Organohalogen compounds other than substances
referred to in this Annex (e.g Y39, Y41, Y42, Y43, Y44)
2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH
2.1.1 Công ước Basel (tt)
Trang 8Annex VIII List A
A1 Metal and metal-bearing wastes
A1020
Waste having as constituents or contaminants, excluding metal
waste in massive form, any of the following:
• Antimony; antimony compounds
• Beryllium; beryllium compounds
• Cadmium; cadmium compounds
• Lead; lead compounds
• Selenium; selenium compounds
• Tellurium; tellurium compounds
A1030
Wastes having as constituents or contaminants any of the following:
• Arsenic; arsenic compounds
• Mercury; mercury compounds
• Thallium; thallium comp
A1040
Wastes having as constituents any of the following:
• Metal carbonyls
• Hexavalent chromium compounds
A1050 Galvanic sludges
A1060 Waste liquors from the pickling of metals
A1070 Leaching residues from zinc processing, dust and sludges
such as jarosite, hematite, etc
A1080
Waste zinc residues not included on list B, containing lead and cadmium in concentrations sufficient to exhibit Annex III characteristics
A1090 Ashes from the incineration of insulated copper wire
A1100 Dusts and residues from gas cleaning systems of copper
smelters
A1110 Spent electrolytic solutions from copper electrorefining and
electrowinning operations
Trang 9Annex VIII List A
A1 Metal and metal-bearing wastes (cont.)
A1120 Waste sludges, excluding anode slimes, from electrolyte purification systems in copper electrorefining and
electrowinning operations
A1130 Spent etching solutions containing dissolved copper
A1140 Waste cupric chloride and copper cyanide catalysts
A1150 Precious metal ash from incineration of printed circuit boards not included on list B
A1160 Waste lead-acid batteries, whole or crushed
A1170 Unsorted waste batteries excluding mixtures of only list B batteries Waste batteries not specified on list B
containing Annex I constituents to an extent to render them hazardous
A1180
Waste electrical and electronic assemblies or scrap18 containing components such as accumulators and other batteries included on list A, mercury-switches, glass from cathode-ray tubes and other activated glass and PCB- capacitors, or contaminated with Annex I constituents (e.g., cadmium, mercury, lead, polychlorinated biphenyl) to
an extent that they possess any of the characteristics contained in Annex III (note the related entry on list B B1110)
A1190
Waste metal cables coated or insulated with plastics containing or contaminated with coal tar, PCB, lead, cadmium, other organohalogen compounds or other Annex I constituents to an extent that they exhibit Annex III
characteristics.
2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH
2.1.1 Công ước Basel (tt)
Trang 10A2 Wastes containing principally inorganic constituents, which may contain metals and
organic materials
A2010 Glass waste from cathode-ray tubes and other activated glasses
A2020 Waste inorganic fluorine compounds in the form of liquids
or sludges but excluding such wastes specified on list B
A2030 Waste catalysts but excluding such wastes specified on list B
A2040
Waste gypsum arising from chemical industry processes, when containing Annex I constituents to the extent that it exhibits an Annex III hazardous characteristic (note the related entry on list B B2080)
A2050 Waste asbestos (dusts and fibres)
A2060
Coal-fired power plant fly-ash containing Annex I substances in concentrations sufficient to exhibit Annex III characteristics (note the related entry on list B B2050)
Trang 11A3 Wastes containing principally organic constituents, which may contain metals and
inorganic materials
A3010 Waste from the production or processing of petroleum coke and bitumen
A3020 Waste mineral oils unfit for their originally intended use
A3030 Wastes that contain, consist of or are contaminated with leaded anti-knock compound sludges
A3040 Waste thermal (heat transfer) fluids
A3050 Wastes from production, formulation and use of resins, latex, plasticizers, glues/adhesives excluding such wastes
specified on list B (note the related entry on list B B4020)
A3060 Waste nitrocellulose
A3070 Waste phenols, phenol compounds including chlorophenol in the form of liquids or sludges
A3080 Waste ethers not including those specified on list B
A3090 Waste leather dust, ash, sludges and flours when containing hexavalent chromium compounds or biocides (note
the related entry on list B B3100)
A3100 Waste paring and other waste of leather or of composition leather not suitable for the manufacture of leather
articles containing hexavalent chromium compounds or biocides (note the related entry on list B B3090)
A3110 Fellmongery wastes containing hexavalent chromium compounds or biocides or infectious substances (note the
related entry on list B B3110)
2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH
2.1.1 Công ước Basel (tt)
Trang 12A3 Wastes containing principally organic constituents, which may contain metals and
inorganic materials (cont.)
A3120 Fluff - light fraction from shredding
A3130 Waste organic phosphorous compounds
A3140 Waste non-halogenated organic solvents but excluding such wastes specified on list B
A3150 Waste halogenated organic solvents
A3160 Waste halogenated or unhalogenated non-aqueous distillation residues arising from organic solvent recovery
operations
A3170 Wastes arising from the production of aliphatic halogenated hydrocarbons (such as chloromethane,
dichloro-ethane, vinyl chloride, vinylidene chloride, allyl chloride and epichlorhydrin)
A3180
Wastes, substances and articles containing, consisting of or contaminated with polychlorinated biphenyl (PCB), polychlorinated terphenyl (PCT), polychlorinated naphthalene (PCN) or polybrominated biphenyl (PBB), or any other polybrominated analogues of these compounds, at a concentration level of 50 mg/kg or more.
A3190 Waste tarry residues (excluding asphalt cements) arising from refining, distillation and any pyrolitic treatment of
organic materials
A3200 Bituminous material (asphalt waste) from road construction and maintenance, containing tar (note the related
entry on list B, B2130)
A3210 Plastic waste, including mixtures of such waste, containing or contaminated with Annex I constituents, to an extent
that it exhibits an Annex III characteristic (note the related entries Y48 in Annex II and on list B B3011).
Trang 13A4 Wastes which may contain either inorganic or organic constituents
A4010 Wastes from the production, preparation and use of pharmaceutical products but excluding such wastes specified
A4030 Wastes from the production, formulation and use of biocides and phytopharmaceuticals, including waste pesticides
and herbicides which are off-specification, outdated, or unfit for their originally intended use
A4040 Wastes from the manufacture, formulation and use of wood preserving chemicals
A4050
Wastes that contain, consist of or are contaminated with any of the following:
• Inorganic cyanides, excepting precious-metal-bearing residues in solid form containing traces of inorganic cyanides
• Organic cyanides
A4060 Waste oils/water, hydrocarbons/water mixtures, emulsions
A4070 Wastes from the production, formulation and use of inks, dyes, pigments, paints, lacquers, varnish excluding any
such waste specified on list B (note the related entry on list B B4010)
A4080 Wastes of an explosive nature (but excluding such wastes specified on list B)
2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH
2.1.1 Công ước Basel (tt)
Trang 14A4 Wastes which may contain either inorganic or organic constituents (cont.)
A4090 Waste acidic or basic solutions, other than those specified in the corresponding entry on list B (note the related
entry on list B B2120)
A4100 Wastes from industrial pollution control devices for cleaning of industrial off-gases but excluding such wastes
specified on list B
A4110
Wastes that contain, consist of or are contaminated with any of the following:
• Any congenor of polychlorinated dibenzo-furan
• Any congenor of polychlorinated dibenzo-p-dioxin
A4120 Wastes that contain, consist of or are contaminated with peroxides
A4130 Waste packages and containers containing Annex I substances in concentrations sufficient to exhibit Annex III
hazard characteristics
A4140 Waste consisting of or containing off specification or outdated chemicals corresponding to Annex I categories and
exhibiting Annex III hazard characteristics
A4150 Waste chemical substances arising from research and development or teaching activities which are not identified
and/or are new and whose effects on human health and/or the environment are not known
A4160 Spent activated carbon not included on list B (note the related entry on list B B2060)
Trang 15(4) Một số bổ sung, sửa đổi Công ước
9/1995: bổ sung quy định “Cấm” (Ban amendment), liên quan cấm vận
chuyển xuyên biên giới từ các bên có tên ở Phụ lục VII (thành viên OECD, EU, Liechtenstein) đến các bên ngoài Phụ lục VII (thêm Điều 4a và bổ sung Phụ lục VII) Có hiệu lực từ 5/12/1999.
5/2019: bổ sung quy định về chất thải nhựa nhằm tăng cường kiểm soát
việc vận chuyển xuyên biên giới của chất thải nhựa và làm rõ phạm vi của Công ước khi áp dụng đối với chất thải đó Có hiệu lực từ ngày 01/01/2021.
6/2022: bổ sung quy định về chất thải điện tử (e-waste) nhằm mở rộng
kiểm soát việc vận chuyển xuyên biên giới của rác thải điện tử, đưa rác thải điện và điện tử tuân theo quy trình PIC (Prior Informed Consent) Sẽ có hiệu lực từ 01/01/2025.
2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH
2.1.1 Công ước Basel (tt)
Trang 16Ví dụ trường hợp bổ sung liên quan chất thải nhựa ở Phụ lục II của Công ước
Có trước 2019
Mới bổ sung
Trang 172.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH
2.1.2 Công ước Stockholm về các chất ô nhiễm hữu cơ khó phân hủy
(1) Thông tin chung
Tên đầy đủ: Công ước Stockholm về các chất ô nhiễm hữu cơ khó
phân hủy (Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants)
Thông qua ngày 22/5/2001 tại Stockholm, Thụy Điển; có hiệu lực từ
17/5/2004.
Đến nay có 186 quốc gia, vùng lãnh thổ tham gia Việt Nam ký Công
ước ngày 30/5/2001, phê chuẩn ngày 22/7/2002.
Mục tiêu của Công ước Stockholm là bảo vệ sức khỏe con người và
môi trường khỏi các chất ô nhiễm hữu cơ khó phân hủy (POPs).
(Website công ước: https://chm.pops.int/ )
Trang 18(2) Các phần nội dung Công ước
Nội dung chính có 30 điều:
ARTICLE 1 Objective
ARTICLE 2 Definitions
ARTICLE 3 Measures to reduce or eliminate releases from
intentional production and use
ARTICLE 4 Register of specific exemptions
ARTICLE 5 Measures to reduce or eliminate releases from
unintentional production
ARTICLE 6 Measures to reduce or eliminate releases from
stockpiles and wastes
ARTICLE 7 Implementation plans
ARTICLE 8 Listing of chemicals in Annexes A, B and C
ARTICLE 9 Information exchange
ARTICLE 10 Public information, awareness and education
ARTICLE 11 Research, development and monitoring
ARTICLE 12 Technical assistance
ARTICLE 13 Financial resources and mechanisms
ARTICLE 14 Interim financial arrangements
ARTICLE 15 Reporting ARTICLE 16 Effectiveness evaluation ARTICLE 17 Non-compliance
ARTICLE 18 Settlement of disputes ARTICLE 19 Conference of the Parties ARTICLE 20 Secretariat
ARTICLE 21 Amendments to the Convention ARTICLE 22 Adoption and amendment of annexes ARTICLE 23 Right to vote
ARTICLE 24 Signature ARTICLE 25 Ratification, acceptance, approval or accession ARTICLE 26 Entry into force
ARTICLE 27 Reservations ARTICLE 28 Withdrawal ARTICLE 29 Depositary ARTICLE 30 Authentic texts
Trang 192.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH
2.1.2 Công ước Stockholm (tt)
Có 7 Phụ lục :
ANNEX A ELIMINATION
ANNEX B RESTRICTION
ANNEX C UNINTENTIONAL PRODUCTION
A NNEX D INFORMATION REQUIREMENTS AND SCREENING
CRITERIA ANNEX E INFORMATION REQUIREMENTS FOR THE RISK PROFILE
ANNEX F INFORMATION ON SOCIO-ECONOMIC CONSIDERATIONS
ANNEX G ARBITRATION AND CONCILIATION PROCEDURES FOR
SETTLEMENT OF DISPUTES
Trang 20(3) Nội dung chính
Cấm và/hoặc loại bỏ sản xuất, sử dụng, xuất nhập khẩu các POPs liệt kê tại Phụ lục A (Điều 3).
Hạn chế sản xuất, sử dụng, xuất nhập khẩu các POPs liệt kê tại Phụ lục B (Điều 3).
Giảm thiểu hoặc loại bỏ phát thải các POPs tạo thành không mong muốn được
liệt kê tại Phụ lục C (Điều 5).
Đảm bảo các kho dự trữ và chất thải có thành phần, có chứa hoặc nhiễm bẩn
POPs được quản lý an toàn và thân thiện với môi trường (Điều 6).
Hướng đển việc bổ sung các POPs mới trong Phụ lục A, B và/hoặc C.
Các quy định khác: xây dựng kế hoạch thực hiện (Điều 7), trao đổi thông tin (Điều 9), thông tin cộng đồng, nhận thức và giáo dục (Điều 10), nghiên cứu, phát triển
và quan trắc (Điều 11), hỗ trợ kỹ thuật (Điều 12) ), nguồn lực và cơ chế tài chính (Điều 13), báo cáo (Điều 15), đánh giá hiệu quả (Điều 16) và hành vi không tuân thủ (Điều 17).
Trang 2119 Pentachlorophenol & its salts and esters
20 Perfluorooctanoic acid (PFOA), its salts & related compounds
PFOA-21 Polychlorinated Biphenyls (PCB)
22 Polychlorinated naphthalenes
23 Short-chain chlorinated paraffins
24 Technical endosulfan & and its related isomers
25 Tetrabromodiphenyl ether & pentabromodiphenyl ether
2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH
2.1.2 Công ước Stockholm (tt)
Trang 22Phụ lục B Các chất cần hạn chế
2 Perfluorooctane sulfonic acid, its salts & perfluorooctane sulfonyl fluoride
Phụ lục C Các chất tạo thành không mong muốn
1 Hexachlorobenzene (HCB) (CAS No: 118-74-1)
2 Hexachlorobutadiene (CAS No: 87-68-3)
3 Pentachlorobenzene (PeCB) (CAS No: 608-93-5)
4 Polychlorinated biphenyls (PCB)
5 Polychlorinated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans (PCDD/PCDF)
6 Polychlorinated naphthalenes
Trang 232.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH
2.1.3 Công ước Minamata về thủy ngân (Minamata Convention on Mercury)
Bối cảnh: thảm họa Minamata (Kumamoto, Nhật Bản) những năm
1950s-1960s, hàng nghìn người dân thành phố này mắc bệnh Minamata - một căn bệnh thần kinh do nhiễm độc thủy ngân - do tiêu thụ hải sản bị nhiễm thủy ngân từ nước thải của nhà máy hóa chất.
Công ước được thông qua ngày 10/10/2013 tại Kumamoto, Nhật Bản; có
hiệu lực từ ngày 16/8/2017.
Đến 10/2023, đã có 148 bên tham gia ký kết Công ước Việt Nam ký ngày
11/10/2013 và phê chuẩn ngày 23/6/2017.
Mục tiêu của Công ước là bảo vệ sức khỏe con người và môi trường khỏi
sự phát thải thủy ngân và các hợp chất thủy ngân do con người gây ra.
Website Công ước: https://minamataconvention.org/en
Trang 24 Phần chính của Công ước có 35 điều:
Article 1 Objective
Article 2 Definitions
Article 3 Mercury supply sources and trade
Article 4 Mercury-added products
Article 5 Manufacturing processes in which mercury or mercury
compounds are used
Article 6 Exemptions available to a Party upon request
Article 7 Artisanal and small-scale gold mining
Article 8 Emissions
Article 9 Releases
Article 10 Environmentally sound interim storage of mercury,
other than waste mercury
Article 11 Mercury wastes
Article 12 Contaminated sites
Article 13 Financial resources and mechanism
Article 14 Capacity-building, technical assistance and technology
transfer
Article 15 Implementation and Compliance Committee
Article 16 Health aspects
Article 17 Information exchange Article 18 Public information, awareness and education Article 19 Research, development and monitoring
Article 20 Implementation plans Article 21 Reporting
Article 22 Effectiveness evaluation Article 23 Conference of the Parties Article 24 Secretariat
Article 25 Settlement of disputes Article 26 Amendments to the Convention Article 27 Adoption and amendment of annexes Article 28 Right to vote
Article 29 Signature Article 30 Ratification, acceptance, approval or accession Article 31 Entry into force
Article 32 Reservations Article 33 Withdrawal Article 34 Depositary Article 35 Authentic texts
Trang 25 Công ước có 5 Phụ lục:
MERCURY COMPOUNDS ARE USED
AND MERCURY COMPOUNDS TO THE ATMOSPHERE
2.1 Một số điều ước quốc tế liên quan đến CTNH
2.1.3 Công ước Minamata (tt)
Trang 26Phụ lục A – Các sản phẩm chứa thủy ngân
Phần I Các sản phẩm cấm sản xuất, xuất nhập khẩu theo khoản 1, Điều 4 (không kể các ngoại lệ)
4 Compact fluorescent lamps with an integrated ballast (CFL.i) 2025
5 Linear fluorescent lamps (LFLs): (a) Triband phosphor < 60 watts; (b) Halophosphate phosphor ≤ 40 watts 2020
6 High pressure mercury vapour lamps (HPMV) 2020
7 Cold cathode fluorescent lamps and external electrode fluorescent lamps (CCFL and EEFL) for electronic displays 2020
8 CCFL and EEFL of all lengths for electronic displays 2025
9 Cosmetics (with mercury content above 1ppm) 2020
10 Pesticides, biocides and topical antiseptics 2020
11 Non-electronic measuring devices: barometers, hygrometers, manometers, thermometers,
12 Strain gauges to be used in plethysmographs 2025
13
Electrical and electronic measuring devices: Melt pressure transducers, melt pressure transmitters and
melt pressure sensors; Mercury vacuum pumps; Tyre balancers and wheel weights; Photographic film and
paper; Propellant for satellites and spacecraft
2025