VIETNAMITA PARA EL VIAJERO

10 0 0
VIETNAMITA PARA EL VIAJERO

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Kỹ Năng Mềm - Kinh tế - Thương mại - Kinh Doanh - Business Más de 160 000 guías de conversación vendidas para el viajeropara el viajero Vietnamitaan :u en un sig- por ejem- culto y no uy senci- r religioso a histórica para el viajero Vietnamita geoPlaneta Av. Diagonal 662-664. 08034 Barcelona viajeroslonelyplanet.es www.geoplaneta.com - www.lonelyplanet.es Lonely Planet Global Limited Lonely Planet Global Limited, Digital Depot, The Digital Hub, Dublín D08 TCV4, Irlanda (Oficinas también en Reino Unido, Estados Unidos y Australia) Contacta con Lonely Planet en: lonelyplanet.comcontact Vietnamita para el viajero 2ª edición en español – junio del 2018 Traducción de Vietnamese Phrasebook, 8ª edición – septiembre del 2018 Lonely Planet Global Limited 1ª edición en español – febrero de 2008 Editorial Planeta, S.A. Con la autorización para la edición en español de Lonely Planet Global Limited A.B.N. 36 005 607 983, Lonely Planet Global Limited, Digital Depot, The Digital Hub, Dublín D08 TCV4, Irlanda ISBN: 978-84-08-17741-8 Depósito legal: B. 15.947-2018 Textos: Lonely Planet, 2018 Edición en español: Editorial Planeta, S.A., 2018 Traducción: Melissa Arcos Percy, 2008 Fotografía de cubierta: Keren Su Delimont AWL Images Asesoramiento lingüístico y transliteración: Huan Nguyen Thi, 2008 Impresión y encuadernación: Gráficas Estella Printed in Spain – Impreso en España Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción total o parcial de este libro, ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea este electrónico, mecánico, por fotocopia, por grabación u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito del editor. La infracción de los derechos mencionados puede ser constitutiva de delito contra la propiedad intelectual (Art. 270 y siguientes del Código Penal). Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra. Puede contactar con CEDRO a través de la web www.conlicencia. com o por teléfono en el 91 702 19 70 93 272 04 47. Lonely Planet y el logotipo de Lonely Planet son marcas registradas de Lonely Planet en la Oficina de Patentes y Marcas de EE UU y otros países. Lonely Planet no autoriza el uso de ninguna de sus marcas registradas a establecimientos comerciales tales como puntos de venta, hoteles o restaurantes. Por favor, informen de cualquier uso fraudulento a www.lonelyplanet.comip. El papel utilizado para la impresión de este libro es cien por cien libre de cloro y está calificado como papel ecológico. 4 cómo utilizar este libro… Cualquier persona puede hablar otro idioma, todo depende de la confianza que tenga en sí misma. No hay que preocuparse si uno no ha aprendido nunca una lengua extranjera, pues aunque sólo aprenda lo más elemental, la experiencia del viaje se verá sin duda enriquecida con ello. No hay nada que perder haciendo este esfuerzo de comunicarse con los demás. buscar información El libro está dividido en secciones para que resulte más fácil encon- trar lo que se busca. El capítulo de herramientas se consultará con frecuencia, pues en él se exponen las bases gramaticales del idioma y se dan las claves para leer adecuadamente la guía de pronuncia- ción. En la sección en práctica se incluyen situaciones típicas de cualquier viaje: tomar un medio de transporte, encontrar aloja- miento, etc. La sección relacionarse proporciona frases para mante- ner conversaciones sencillas, expresar opiniones y conocer a la gente. También se incluye una sección dedicada a la comida, que contiene un diccionario gastronómico. En viajar seguro se podrán encontrar frases relacionadas con la salud y la seguridad. Los colores de cada sección facilitan la búsqueda y otra opción es consultar el diccionario bilingüe para localizar el significado de las palabras. hacerse entender En el lateral derecho de cada página se incluyen frases en color que servirán como guía de pronunciación. Ni siquiera hará falta mirar el propio idioma, ya que uno se acostumbrará a la forma en que se han representado ciertos sonidos. Aunque el capítulo de pronunciación en herramientas aporta una explicación más extensa y detallada, cualquier persona que lea despacio estas frases de color podrá ser entendida. consejos El lenguaje corporal, la forma de hacer las cosas, el sentido del humor, todo ello desempeña un papel importante en las distintas culturas. En los recuadros de uso cotidiano se incluyen las expresiones colo- quiales más usadas, con ellas se conseguirá que las conversaciones resulten más naturales y vivaces. Por otra parte, los recuadros de se podrá oír recogen frases que probablemente se puedan escuchar en determinadas situaciones (los recuadros comienzan con la guía foné- tica porque el viajero oirá la frase antes de saber qué están diciendo. RECONOCIMIENTOS introducción .................................................8 mapa ................................................... 8 introducción ..................................... 9 herramientas .............................................. 11 pronunciación ....................... 11 sonidos de las vocales ..........11 tonos ...........................................13 sonidos de las consonantes 13 diferencias regionales ...........15 acentos .......................................15 lectura y escritura ...................16 cómo construir frases ........... 17 contenidos ................................17 adjetivos y adverbios ............19 ser o estar ..................................19 clasificadores............................20 demostrativos ..........................21 tener ............................................22 negaciones................................22 pronombres personales .......23 plurales .......................................24 posesivos ...................................24 preposiciones...........................24 preguntas ..................................25 peticiones ..................................27 haber ...........................................28 verbos .........................................28 orden de las palabras ............30 glosario.......................................31 dificultades de comprensión.. 33 números y cantidades .......... 35 números cardinales ...............35 números ordinales .................36 fracciones ..................................36 cantidades.................................36 hora y fechas ......................... 37 la hora .........................................37 el calendario .............................38 presente .....................................39 pasado ........................................39 futuro ..........................................40 durante el día ...........................40 dinero .................................... 41 en práctica .................................................. 43 transporte ............................. 43 desplazarse ...............................43 billetes ........................................44 equipaje .....................................46 avión............................................46 autobús ......................................47 tren ..............................................48 barco ...........................................48 taxi, taxi motocicleta y taxi triciclo ..............................49 automóvil y motocicleta ......50 bicicleta ......................................54 cruce de fronteras................. 55 cruce de fronteras ..................55 en la aduana .............................56 direcciones ............................ 57 alojamiento ........................... 59 buscar alojamiento ..................59 reservas y registros ................60 peticiones ..................................61 quejas .........................................63 salida del hotel ........................64 camping .....................................66 alquilar........................................67 alojamiento en casas particulares ...............................67 de compras ............................ 69 ¿dónde...?...................................69 comprar algo ............................69 regatear ......................................71 5 libros y lectura .........................71 ropa .............................................72 electrodomésticos..................73 peluquería .................................73 música y DVD ...........................74 vídeo y fotografía ...................74 reparaciones .............................76 comunicaciones .................... 77 Internet.......................................77 teléfonos móviles ...................78 teléfono ......................................79 correos .......................................81 bancos ................................... 83 turismo .................................. 85 accesos .......................................87 circuitos......................................87 negocios ................................ 89 mayores y discapacitados .................. 91 niños ...................................... 93 viajar con niños .......................93 hablar con niños .....................95 hablar de niños........................96 relacionarse.................................................97 conocer gente ....................... 97 lo básico .....................................97 saludos y despedidas ............97 dirigirse a las personas .........99 entablar conversación ..........99 nacionalidades ..................... 101 edades ..................................... 101 trabajos y estudios .............. 102 familia ...................................... 103 despedidas............................. 104 intereses ..............................105 intereses comunes .............. 105 música ..................................... 106 cine y teatro ........................... 107 sentimientos y opiniones...109 sentimientos.......................... 109 opiniones................................ 110 política y temas sociales ................................. 111 medio ambiente .................. 113 salir ......................................115 adónde ir ................................ 115 invitaciones............................ 116 responder a invitaciones .. 117 organizar encuentros ......... 117 drogas ...................................... 118 el arte de seducir ................119 salir con alguien ................... 119 preliminares........................... 120 negativas ................................ 120 acercamiento ........................ 121 sexo .......................................... 122 amor ......................................... 123 problemas .............................. 125 despedidas............................. 126 creencias y diferencias culturales ..........................127 religión .................................... 127 diferencias culturales ......... 128 arte.......................................129 deporte ................................131 intereses deportivos ........................... 131 ir a un partido ....................... 132 practicar deporte ................. 133 deportes de riesgo .............. 135 pesca ........................................ 136 carreras de caballos ............ 137 equitación .............................. 138 fútbol ....................................... 139 tenis y ping-pong ................ 140 deportes acuáticos.............. 141 al aire libre ..........................143 excursiones ............................ 143 en la playa .............................. 146 el tiempo................................. 147 flora y fauna ........................... 148 6 comida ......................................................149 comer fuera .........................149 lo básico .................................. 149 encontrar un lugar dónde comer......................... 150 restaurante............................. 151 en el restaurante .................. 154 sobre la comida .................... 155 métodos de cocción ........... 155 bebidas no alcohólicas ...... 156 bebidas alcohólicas ............ 157 en el bar .................................. 158 una copa de más.................. 160 c...

uan Vietnamita a:u : para el viajero a nen un sig- por ejem- culto y no muy senci- ar religioso a histórica Más de 160 000 guías de conversación vendidas Vietnamita para el viajero geoPlaneta Av Diagonal 662-664 08034 Barcelona viajeros@lonelyplanet.es www.geoplaneta.com - www.lonelyplanet.es Lonely Planet Global Limited Lonely Planet Global Limited, Digital Depot, The Digital Hub, Dublín D08 TCV4, Irlanda (Oficinas también en Reino Unido, Estados Unidos y Australia) Contacta con Lonely Planet en: lonelyplanet.com/contact Vietnamita para el viajero 2ª edición en español – junio del 2018 Traducción de Vietnamese Phrasebook, 8ª edición – septiembre del 2018 © Lonely Planet Global Limited 1ª edición en español – febrero de 2008 Editorial Planeta, S.A Con la autorización para la edición en español de Lonely Planet Global Limited A.B.N 36 005 607 983, Lonely Planet Global Limited, Digital Depot, The Digital Hub, Dublín D08 TCV4, Irlanda ISBN: 978-84-08-17741-8 Depósito legal: B 15.947-2018 © Textos: Lonely Planet, 2018 © Edición en español: Editorial Planeta, S.A., 2018 © Traducción: Melissa Arcos Percy, 2008 © Fotografía de cubierta: Keren Su / Delimont / AWL Images Asesoramiento lingüístico y transliteración: Huan Nguyen Thi, 2008 Impresión y encuadernación: Gráficas Estella Printed in Spain – Impreso en España Reservados todos los derechos No se permite la reproducción total o parcial de este libro, ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea este electrónico, mecánico, por fotocopia, por grabación u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito del editor La infracción de los derechos mencionados puede ser constitutiva de delito contra la propiedad intelectual (Art 270 y siguientes del Código Penal) Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra Puede contactar con CEDRO a través de la web www.conlicencia com o por teléfono en el 91 702 19 70 / 93 272 04 47 Lonely Planet y el logotipo de Lonely Planet son marcas registradas de Lonely Planet en la Oficina de Patentes y Marcas de EE UU y otros países Lonely Planet no autoriza el uso de ninguna de sus marcas registradas a establecimientos comerciales tales como puntos de venta, hoteles o restaurantes Por favor, informen de cualquier uso fraudulento a www.lonelyplanet.com/ip El papel utilizado para la impresión de este libro es cien por cien libre de cloro y está calificado como papel ecológico RECONOCIMIENTOS cómo utilizar este libro… Cualquier persona puede hablar otro idioma, todo depende de la confianza que tenga en sí misma No hay que preocuparse si uno no ha aprendido nunca una lengua extranjera, pues aunque sólo aprenda lo más elemental, la experiencia del viaje se verá sin duda enriquecida con ello No hay nada que perder haciendo este esfuerzo de comunicarse con los demás buscar información El libro está dividido en secciones para que resulte más fácil encon- trar lo que se busca El capítulo de herramientas se consultará con frecuencia, pues en él se exponen las bases gramaticales del idioma y se dan las claves para leer adecuadamente la guía de pronuncia- ción En la sección en práctica se incluyen situaciones típicas de cualquier viaje: tomar un medio de transporte, encontrar aloja- miento, etc La sección relacionarse proporciona frases para mante- ner conversaciones sencillas, expresar opiniones y conocer a la gente También se incluye una sección dedicada a la comida, que contiene un diccionario gastronómico En viajar seguro se podrán encontrar frases relacionadas con la salud y la seguridad Los colores de cada sección facilitan la búsqueda y otra opción es consultar el diccionario bilingüe para localizar el significado de las palabras hacerse entender En el lateral derecho de cada página se incluyen frases en color que servirán como guía de pronunciación Ni siquiera hará falta mirar el propio idioma, ya que uno se acostumbrará a la forma en que se han representado ciertos sonidos Aunque el capítulo de pronunciación en herramientas aporta una explicación más extensa y detallada, cualquier persona que lea despacio estas frases de color podrá ser entendida consejos El lenguaje corporal, la forma de hacer las cosas, el sentido del humor, todo ello desempeña un papel importante en las distintas culturas En los recuadros de uso cotidiano se incluyen las expresiones colo- quiales más usadas, con ellas se conseguirá que las conversaciones resulten más naturales y vivaces Por otra parte, los recuadros de se podrá oír recogen frases que probablemente se puedan escuchar en determinadas situaciones (los recuadros comienzan con la guía foné- tica porque el viajero oirá la frase antes de saber qué están diciendo 4 introducción 8 mapa 8 introducción 9 herramientas 11 pronunciación 11 peticiones 27 sonidos de las vocales 11 haber 28 tonos 13 verbos 28 sonidos de las consonantes.13 orden de las palabras 30 diferencias regionales 15 glosario 31 acentos 15 dificultades de comprensión 33 lectura y escritura 16 números y cantidades 35 números cardinales 35 cómo construir frases 17 números ordinales 36 contenidos .17 fracciones 36 adjetivos y adverbios 19 cantidades 36 ser o estar 19 hora y fechas 37 clasificadores 20 la hora 37 demostrativos 21 el calendario 38 tener 22 presente 39 negaciones .22 pasado .39 pronombres personales 23 futuro 40 plurales 24 durante el día 40 posesivos 24 dinero 41 preposiciones 24 preguntas 25 en práctica 43 transporte 43 direcciones 57 desplazarse 43 alojamiento 59 billetes .44 equipaje 46 buscar alojamiento 59 avión 46 reservas y registros .60 autobús .47 peticiones 61 tren .48 quejas 63 barco 48 salida del hotel .64 taxi, taxi motocicleta y camping 66 taxi triciclo .49 alquilar .67 automóvil y motocicleta .50 alojamiento en casas bicicleta .54 particulares 67 de compras 69 cruce de fronteras 55 ¿dónde ? 69 cruce de fronteras 55 comprar algo 69 en la aduana 56 regatear .71 5 libros y lectura 71 bancos 83 ropa 72 turismo 85 electrodomésticos 73 peluquería 73 accesos 87 música y DVD 74 circuitos .87 vídeo y fotografía 74 negocios 89 reparaciones 76 mayores y discapacitados 91 comunicaciones 77 niños 93 Internet .77 viajar con niños 93 teléfonos móviles 78 hablar con niños 95 teléfono .79 hablar de niños .96 correos 81 relacionarse 97 conocer gente 97 preliminares 120 lo básico 97 negativas 120 saludos y despedidas 97 acercamiento 121 dirigirse a las personas 99 sexo 122 entablar conversación 99 amor 123 nacionalidades 101 problemas 125 edades 101 despedidas 126 trabajos y estudios 102 familia 103 creencias y diferencias despedidas 104 culturales 127 intereses 105 religión 127 intereses comunes 105 diferencias culturales 128 música 106 cine y teatro 107 arte 129 sentimientos y opiniones 109 deporte 131 sentimientos 109 intereses opiniones 110 deportivos 131 política y temas ir a un partido 132 sociales 111 practicar deporte 133 medio ambiente 113 deportes de riesgo 135 pesca 136 salir 115 carreras de caballos 137 adónde ir 115 equitación 138 invitaciones 116 fútbol 139 responder a invitaciones 117 tenis y ping-pong 140 organizar encuentros 117 deportes acuáticos 141 drogas 118 al aire libre 143 el arte de seducir .119 excursiones 143 salir con alguien 119 en la playa 146 el tiempo 147 flora y fauna 148 6 comida 149 comer fuera 149 una copa de más 160 lo básico 149 comprar y cocinar 161 encontrar un lugar dónde comer 150 comprar comida 161 restaurante 151 utensilios de cocina 162 en el restaurante 154 comida vegetariana sobre la comida 155 y de dieta 163 métodos de cocción 155 pedir la comida 163 bebidas no alcohólicas 156 dietas especiales bebidas alcohólicas 157 y alergias 164 en el bar 158 glosario gastronómico 165 viajar seguro 171 imprescindible 171 salud de la mujer 180 urgencias 171 alergias 182 policía 172 partes del cuerpo 183 tratamientos alternativos 184 salud 175 la farmacia 185 el médico 175 el dentista 186 síntomas 178 diccionarios 187 diccionario diccionario español-vietnamita 187 vietnamita–español 219 índice 249 7 vietnamita Cao Bang China MH i g h l a F(3a1n4si3pmanV) I E T N A M ns Myanmar Son La Hanoi Bahía de Baí VIETNAMITA MAPA(Birmania) Ciudad Tu Long Halong Bahía de Laos Halong Golfo de Isla Tonkin Hainan (China) Vinh Ben Hai Demilitarised River Zone (DMZ) Hue Islas Paracelso Tailandia Danang Hoi An Pleiku MAR DE LA CHINA Tonlé MERIDIONAL Sap Camboya Dalat Nha Trang Golfo de Isla de My Tho Ciudad Ta i l a n d i a Phu Quoc Can Tho Ho Chi Minh Phan Thiet Vung Tau Río Tien Giang (Río Mekong) Ca Mau Islas 0 200 km Con Dao idioma oficial Para más detalles, véase la introducción 8 INTRODUCCIÓN lời nói đầu El antepasado más antiguo de la lengua vietnamita habitaba VIETNAMITA INTRODUCCIÓN en la región del delta del río Rojo, en la actual Vietnam del Norte Aunque inicialmente el vietnamita presentaba una mar- cada influencia de las lenguas índicas y malayo-polinesias, esta condición cambió cuando China se hizo con el poder de este país costero, en el s ii a.C A lo largo de todo un milenio, Vietnam estuvo bajo el dominio de casi 30 dinastías chinas Durante este período, el chino fue el idioma utilizado en la literatura, el mundo académico, las ciencias y la política; además, fue la lengua de la aristocracia vietnamita No obstante, el pueblo seguía hablando la lengua vernácula escrita en chữ nôm chũ nom, una escritura formada por caracteres chinos adaptados a los sonidos vietnamitas que se utilizó hasta principios del s xx Más de dos terceras partes de las palabras vietnamitas son de origen chino, y el conjunto de éstas se denomina Hán Việt hán viẹt (sino-vietna- datos básicos… mita) idioma: Después de un siglo de vietnamita lucha por la independencia, los vietnamitas retomaron el nombre en vietnamita: control de su país en el año tiếng Việt 939 Su idioma, escrito en tiéng viẹt chữ nôm, fue adquiriendo familia lingüística: mayor prestigio a medida Mon-Khmer que fue reconstruyéndose número aproximado la nación Ésta fue la época de hablantes: dorada de la literatura viet- más de 85 millones namita, en la que se crearon en todo el mundo grandes obras literarias, lenguas emparentadas: como la poética de Ho Xuan Muong Huong y el poema épico Tru- (idioma de la tribu Hill) yện Kiều truyẹn kièu (“La His- toria de Nguyen Du”) 9 Para sacar más partido al viaje una práctica guía con frases para cada situación Lo básico En práctica Relacionarse Viajar Comida segEul gruoía pagará Hướng dẫn viên hu sentimientos y oYpimniouncehs o más sẽ trả sẽ Ha pagado el guía cảm giác & quan điểm Hướng dẫn vien hu Glosario gastronómico đã trả rồi EN PRÁCTICA T U RISM O dã RELACIONARSE SENTIMIENTOS Y O PINI O N E S sentimientos para descmcảimfergainácrúcualquier ¿CuCnáàhynuteykosếéptnoaDiñeIđdoCmiàlC-itvpIhOiboeăNatmnAdoaRumlIqrâOaiuut>aa?enl circuicnthoà glosario gastronómico A GgLlOoSsAaRr iIoO GgAaSsTt rRoOnNóÓmMIiCcOo ¿A qué hora debemos estar de v thức ăn việt nam Junto algunos términos aparece n (nombre o sustantivo), a (adjetivo), adv (adverbio) o prep (preposición) a fin de indicar su categoria gramatical En los casos en los que se incluye tanto la variedad del norte de Vietnam como la del sur, las opciones se distinguen con Ⓝ y Ⓢ Para más información sobre las variantes regionales, véase pronunciación, en p 15; para obtener más información sobre los términos gastronómicos, véase glosario gastronómico, en p 165 ¿Está …? B…ạnkhcôóntgh?ấy b…ạnjoknóg: théi Mấy giờ chúng tôi mé Este glosario incluye platos e ingredientes y su objetivo es ayudar al viajero en su (No) Estoy/tengo … Tôi (không) thấy … toi (jong) théi … được về? du experiencia gastronómica, ya que recoge palabras que se encuentran en las cartas de los restaurantes y en el mercado Las entradas están ordenadas alfabéticamente DICCIONARIO > en vietnamita (véase la tabla del alfabeto más abajo) El orden de las marcas tonales en una misma vocal es: a, á, à, ả, ã, ạ Cuando se proporciona tanto la traducción resfriado/a lạnh Dicciolạnñ ario bilingüe con delnortecomoladelsurdelpaís,éstasemarcaconⓃyⓈ (paramásinformación Estoy cvoientnealmloitsa -español sobre las variaciones regionales, véase el apartado pronunciación, en p 15) A acantilado vách đá vách dá accidente tai nạn tai nạn a đến dén aceite (cocina) dầu nấu ăn dzà:u ná:u a bordo (barco) trên tàu chen tàu ăn a bordo (tren) xe se: aceptar nhận ñạ:n a la moda (persona) hợp thời trang acondicionador (cabello) thuốc xả tóc decepcionado/a thất vọng thá:t vọ:ng alfabetovietnamita hụ:p thù:i chang thuók sả tó:k incómodo xấu hổ más dsá:eu h3ỏ 500 palabras a a menudo thường thuù:ng acoso sự quấy rầy sụ kuéi rèi Tôi đang đi với họ toi A a a tiempo completo nguyên ngày activista nhà hoạt động A 187 nguien ngài ñà ho:ạt dọng Ă ă  â B b C c Dd Đđ Ee Ê ê a través de qua thông qua actor tài tử tài tủ ă a: bù: kù: dzù: dù: e: e En esktueadthicocniognkauraio las palabras están ordeancatduaascióanlfabbuéổtiichaòmaennhtạec ebnuỏvi iheòtnaañmạkita feliz vui vui gù: He perdido a mi grupo Ơơ Pp Gg Hh Ii K k L l Mm Nn Oo Ôô (véaasveeecel aslcfaóbkehtiokmó:ájsi abajo) El orden de las amcaurpcuansttuornaaclehsâmencuứnuacmhai:smmakúvuocal es: calor nóng paranón:nog quedarse en Tôi đã lạc nhóm của toi Xx hát i ka lù: mù: nù o: o a, áa,bàa,joả,xãu,ốạn.gAslugóunngas palabras están marcadaadsacpotnadno.r(Bnoộmđổbiren)g,uaồ.n(ađdiệjentibvọo)d,ỏaidv Qq Rr S s T t Uu Ưư Vv (adavbearnbiioco),cpárieqpu.ạ(tpkráeipkousạict ión) y v (verbo), ennagquuòenlldoisẹcnasos que sea necesario En el caabsaorrdoetaedxoist(idreugneanttrea)dđuôcncgiódnodnegl norte y daedleslaunrtpaarrqauuanmmặtiskmuao mvoặctablo, ambos u: pe ku rù: sù: te u uh vù: Y y se mabaerjcaacráonn oconng kⓃo:nyoⓈ:ng(para más detalles,advéicacsieónptrhoóni unnghciiệancióthnó,:ienngipẹ.n15; para eESs pPAaÑñOoLl –- vViIeEtTnNaAmMIiTtAa hparimsabre đvộóii dvọói:i blanco tôi rồi toi A térmabinoogsadreolaluciậotnsaưdlousạ:ctosnu la comida, véase glaodsiaórsiotamgabstiêrot ntạómmbiciẹot) anh đào añ dào cerezaíchsù: i anh túc añ túk semilla de amapola aborto sự phá thai sụ fá thai adivinar đoán do:án bien khoẻ jo:ẻ B bánh giò báñ dzò: pastel de carne aborto (natural) sự sẩy thai sụ sẻi thai adivinador/a thầy bói thèi bó:i triste buồn buòn bánh báñ pan•bollo•pastel•hojaldrebánh hấp báñ há:p bola masa hervida alafbarabzeartôomvciheặtt nomamchiặtta administración hành chính hàñ chíñ bánh hỏi báñ hỏ:i fideos finos de arroz bánh chay báñ chai bola de masabánh Hue báñ hué pudín de harina de abrelatas dụng cụ mở đồ hộp admitir thú nhận thú ñạ:n bánh chưng báñ chung A a Ă ă  â B b C c Dd Đđ Ee Ê ê arroz relleno de gambas picadas a dzụngăkụ mủ: daò: họp bù: kù: adodrzaùr:sự tôndùk:ính sụ teo:n kíñ e sorprendido/a ngạc nhiên ngạk ñien pasteldearroz:masadearrozhervidabánh kẹp báñ kẹ:p panqueque abridor cái mở chai kái mủ: chai aduana (inmigración) hải quan bánh khoai báñ jo:ai y envuelta en hojas de bambú Gagbrigo áHo hchoàngIáio cho:ànKgk L l hMải mkuan N n O o Ô ô pastel de boniato • crepe de boniato gùa:bril tháhnágt tư tháni g tu ka bánh cốm báñ kómbánh mì báñ mì pan lù: adumltùo: n ngưnờùi:lớn ngou:èi lú:n o bánh mì kẹp báñ mì kẹ:p bocadillo sediento/a khát nước ját nuú:k pastelverdeypegajosodearrozbánh mì nướng báñ mì nuú:ng tostada abrir mở mủ: advertir cảnh cáo kảñ káo bánh cuốn báñ kuónbánh mì thịt báñ mì thịt rollito de carne Ơơ Pp Qq Rr S s aerTobt ic thể dUụcuthẩm Ưmỹư V v rollito al vapor de harina de arroz abuela (materna) bà ngoại bà ngo:ại (normalmente cerdo) con verduras u: pe ku rù: sù: te u uh vù: cansado/a mệt mỏi mẹt mỏ:i bánh dày báñ dzèi pasteldearrozbánh nậm báñ nạm pastelito dulce abuela (paterna) bà nội bà nọi thẻ dụk thả:m mĩ bánh ngô non báñ ngo no:n Prácticos recuadros con bánhđabáñda Psaalrpuasrdeemn,oáetcsniumipnpiaf.eo1dnr7omt5/oa.asccióonnstolroabplrắeunlegafssrtsroaeesnsssaecpiosnueúsedtesliomlt:eaallắesnssgtayrm, vléaaásess phraebgituunatlaessy sEenñVaieltensarme,lilagsiopsaalasbras ‘pago tortitadearroz•obleadearrozpan de harina de maíz al vapor bánh ngọt báñ ngọ:t pastel X axbuelo (Ymyaterno) ông ngoại ong ngo:ại aeropuerto sân bay sa:n bai bánh nướng báñ nuú:ng hojaldre bánh phở báñ fủ: fideos de arroz planos íchabsuùe:lo (ipaterno) ông nội ong nọi afeitar cạo râu kạo ra:u aburrido (estar)chán chán aficionado (al deporte) người hâm mộ A aburrido (ser) buồn tẻ buòn tẻ: nguèi ha:m mọ áo vét áo vé:t chaqueta informal áp lực áp lụk presión ai ai quién ảo giác ảo dzák alucinación VIETNAMITA - ESPAÑOL anh trai añ chai hermano mayor ảo thuật gia ảo thuạ:t dza mago 165 an sinh xã hội an siñ sã họi Ă seguridad social an toàn an to:àn seguro a ánh sáng áñ sáng luz ăn ăn comer áo khoác áo jo:ák chaqueta ăn cắp Ⓝ ăn kắp robar áo đầm áo dà:m vestido ăn chay ăn chai vegetariano a vỏ gối vỏ: guói almohada ăn sáng ăn sáng desayuno áo choàng áo cho:àng abrigo ăn trộm Ⓢ ăn chọm robar áo len dài tay áo le:n dzài tai suéter  áo hai dây áo hai dzei camiseta de tirantes áo phông áo fong camiseta áo mưa áo mua gabardina âm đạo a:m dạo vagina áo ngực áo ngụk sujetador âm lịch a:m lịch calendario lunar un poco hơi hu:i áo phao áo fao chaleco salvavidas âm lượng a:m luụ:ng Estoy un poco áo sơ mi áo su: mi camisa volumen (capacidad) que en otro Tôi thấy hơi toi théi hu:i 219 confuso/a nificado diferente mucho lộn xộn lọn sọn plo, China La pagoda (chùa ch Lo siento Consejos sobre cultura PVP 7,95 € E N P R Á C T I C A una pira funeraria Suelen tene vô cùng vo kùng lla El templo (đền dèn), no es r Tôi vô cùng y motoidvoakùlneg s para sentirse sino una construcción en hono mucho xin lỗi sin lõi en casa o mítica, por ejemplo, Ho Chi M como muy rất rá:t Me siento Tôi thấy mình toi théi mìñ ra:t mai mắn muy afortunado rất may mắn www.lonelyplanet.es 109 88 10193884 EN ESTA COLECCIÓN

Ngày đăng: 11/03/2024, 20:51

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan