1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

ĐẤT NƯỚC GIÓ LỬA Kinh tạng Pali (Pali Nikaya) HT THÍCH MINH CHÂU

209 10 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 209
Dung lượng 2,3 MB

Nội dung

Kinh tạng Pali (Pali Nikaya) HT THÍCH MINH CHÂU Việt dịch Ấn năm 1991 Phân loại theo chủ đề: NIKAYA PHÂN LOẠI - CHỦ ĐỀ 134 CHƠN TÍN TỒN ĐẤT, NƯỚC GIĨ, LỬA Chịu trách nhiệm tả: 134 TÂM MINH ANH Ấn điện tử 2018 MỤC LỤC DẪN NHẬP .4 10 thiền án có đổi khác nên… - Kinh NGƯỜI KOSALÀ – Tăng IV, 317 .9 10 thiền án xứ - Kinh THIỀN ÁN XỨ – Tăng IV, 300 19 Dầu cho bốn đại có đổi khác - Kinh CẦN PHẢI KHÍCH LỆ – Tăng I, 402 .20 Dầu cho bốn đại có đổi khác - Kinh Thân Hữu – Tương V, 535 23 Gương tu tập - Kinh SAU KHI AN CƯ – Tăng IV, 96 29 Kinh KÀLÌ – Tăng IV, 301 36 Kinh MƯA – Tăng II, 699 39 Kinh PHÁP MÔN CĂN BỔN – Trung I, 41 Kinh PHẠM THIÊN CẦU THỈNH – 49 Trung I, 713 .52 10 Sự hình thành lồi người - Kinh KHỞI THẾ NHÂN BỔN – 27 Trường II, 387 66 ĐẤT NƯỚC GIÓ LỬA 11 Thế Tôn tán thán loại thiền - Kinh SANDHA – Tăng IV, 655 94 12 Tu tập tâm đất nước gió lửa - ĐẠI Kinh GIÁO GIỚI LAHẦULA – 62 Trung II, 183 101 13 Tẩy tâm với trí tuệ - Kinh RÀHULA – Tăng II, 129 112 14 Định nghĩa - ĐẠI Kinh DỤ DẤU CHÂN VOI – 28 Trung I, 409 .114 15 Định nghĩa - ĐẠI Kinh GIÁO GIỚI LAHẦULA – 62 Trung II, 183 129 16 Đức Phật chánh đẳng giác - Kinh Bốn – Tương II, 295 140 17 Hỏi tuyên bố chánh trí - Kinh SÁU THANH TỊNH – 112 Trung III, 161 155 18 Kinh SỞ Y XỨ – Tăng I, 310 .168 19 Tơi khơng có thức - Kinh GIÁO GIỚI CẤP CÔ ĐỘC – 143 Trung III, 581 .178 20 Định nghĩa - Kinh GIỚI PHÂN BIỆT – 140 Trung III, 541 189 ĐẤT NƯỚC GIÓ LỬA ĐẤT NƯỚC GIÓ LỬA DẪN NHẬP Lời giới thiệu  Sau nhận thấy tính thực tế, gần gũi, dễ hiểu trí tuệ tuyệt diệu kinh ĐẠI TẠNG KINH VIỆT NAM Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch trực tiếp từ Kinh Tạng Pali, nhận thấy kinh thực tế tuyệt diệu sống kinh không tiếp cận áp dụng cộng đồng Phật tử thật thiệt thòi cho người Phật  Ví người nếm hương vị tuyệt vời bánh ngon, lòng nghĩ tới người thân thương đem đến mời họ ăn với mình, tâm niệm thực công việc Chúng với lòng chân thành sâu sắc cầu mong cho người tiếp cận với Kinh Tạng Pali (kinh Nikaya) tìm chân đứng kinh  Vì vậy, nhằm giới thiệu kinh Nikaya đến với cộng đồng Phật tử khắp nơi nhằm giúp cho quý đạo hữu dễ dàng tiếp cận với kinh Nikaya nên phiên vi tính chúng tơi mạo muội cẩn thận đánh ĐẤT NƯỚC GIĨ LỬA dấu, tơ màu điểm trọng tâm kinh để quý đọc giả nhanh chóng nắm hiểu nội dung, ý nghĩa điểm quan trọng kinh Công việc thực dựa thấy biết kinh nghiệm thực hành thân, quý đạo hữu cố gắng đọc đọc lại suy nghiệm kỹ lời kinh đem áp dụng thực hành để tự thành tựu Tuệ giác Đức Phật dạy Lợi ích việc nghiên cứu học hỏi kinh gì?  Đi thẳng vào lời dạy Đức Phật, tiếp cận trực tiếp với lời dạy nguyên chất Đức Phật Ngài thế, tránh truyền tải ý nghĩa giáo pháp có đúng, có lệch vị vị kia, tránh việc đến với đạo Phật nhìn nhận hiểu biết đạo Phật thơng qua lăng kính người khác  Biết với kiện xảy thời kỳ Đức Phật cịn như: hồn cảnh xã hội thời đó, đời sống thực tế Đức Phật thuyết giảng Chánh Pháp Ngài  Trí tuệ mở rộng, biết đơi phần trí tuệ thâm sâu vi diệu Đức Phật qua thuyết ĐẤT NƯỚC GIÓ LỬA giảng Ngài qua cật vấn, chất vấn ngoại đạo  Được làm quen với Pháp học Pháp hành mà Đức Phật trình bày nhiều hình thức đa dạng khác Học hỏi nhiều cách tu tập, nhiều phương diện tu tập, không bị hạn chế bó buộc phương diện tu tập theo trường phái  Có nhìn trực tiếp, trực diện Chánh Pháp, giúp cho người tu tập khơng lệch ngồi Chánh Pháp, khơng làm uổng phí thời gian cơng sức mà người tu tập bỏ để nghiên cứu tìm hiểu học hỏi thực hành Phật Pháp, giúp cho nhiệt tình ước nguyện người tu học chân chánh thành đạt, có kết tốt đẹp lợi ích thiết thực đời sống  Có đầy đủ phương tiện để thực Pháp học vàPháp hành, biết rõ cần phải làm đường đến chấm dứt khổ đau  Trong đọc, nghe, nghiên cứu, học hỏi kinh tâm an trú vào Chánh Tri Kiến, tham sân si vắng mặt lúc ấy, tâm an trú vào Chánh Pháp ĐẤT NƯỚC GIÓ LỬA  Ngay gieo kết thiện duyên tốt lành Chánh Pháp Đức Phật, thẳng tiến đến việc tu tập giải thoát sanh tử kiếp Nhưng khơng đạt giải thiện duyên giúp cho đời sau: sanh ra, tâm ln hướng tìm cầu Chánh Pháp, u thích tìm kiếm lời dạy ngun gốc Đức Phật, đồng thời tâm hướng khơng ưa thích tà Pháp, tránh xa tà thuyết không chân chánh, cảm xúc cảm tình tà đạo, tránh đường tu tập sai lệch làm uổng phí cơng sức tâm nguyện người tu tập mà khơng đạt giải khổ đau  Trong trình học hỏi nghiên cứu cẩn thận kinh Chánh Tri Kiến đến thành tựu đầy đủ, Giới Hạnh đến thành tựu đầy đủ, ba kiết sử Thân Kiến, Hoài Nghi, Giới Cấm Thủ đoạn tận, chứng Dự Lưu Quả, bậc Dự Lưu, tái sanh tối đa bảy lần chư Thiên loài người, khơng cịn bị đọa vào đường ác sanh địa ngục, ngạ quỷ, súc sanh  Khi thân hoại mạng chung bị thất niệm, tâm không tỉnh giác, tái sanh đời sau, lúc đầu ĐẤT NƯỚC GIĨ LỬA khơng nhớ đạo pháp, sau có nhân duyên đưa đến giúp cho tâm trí từ từ nhớ lại tiếp tục tu tập vòng tối đa bảy lần tái sanh đến chứng đạt tâm hồn tồn tịch lặng ly sanh tử, ly đau khổ, thoát khỏi ràng buộc, phiền não năm thủ uẩn Lòng tri ân  Chúng ta, người đến với đạo thoát ly sanh tử Đức Phật sau Ngài nhập diệt 2500 năm, may mắn lớn cho việc cịn thấy, gặp, học hỏi hành trì theo kinh nguyên chất truyền thống Đức Phật Xin hạnh phúc tri ân may mắn xin chân thành vơ lượng cung kính tri ân Hịa Thượng Thích Minh Châu, người bỏ nhiều thời gian, nhiều tâm huyết để làm cho Chánh Pháp sáng tỏ người Đức Phật Việt Nam  Xin chân thành cung kính cúi đầu tri ân Hoà Thượng - vị ân sư Phật tử Việt Nam Pháp quốc, ngày 05 tháng 07 năm 2014 Người trình bày - Chơn Tín Tồn ĐẤT NƯỚC GIĨ LỬA 10 thiền án có đổi khác nên… - Kinh NGƯỜI KOSALÀ – Tăng IV, 317 NGƯỜI KOSALÀ – Tăng IV, 317 - Này Tỷ-kheo, xa rộng nước Kàsi Kosalà, xa rộng nào, trị vua Pasenadi nước Kosalà, phạm vi vậy, vua Pasenadi nước Kosalà xem tối thượng! Tuy vậy, Tỷ-kheo, vua Pasenadi, nước Kosalà có đổi khác, có biến hoại Thấy vậy, Tỷ-kheo, vị Thánh đệ tử nghe nhiều nhàm chán (vấn đề) ấy; nhàm chán (vấn đề) ấy, vị từ bỏ tối thượng, cịn nói hạ liệt Này Tỷ-kheo, xa mặt trăng, mặt trời di chuyển, xoay chuyển, chói sáng phương, ngàn giới Trong ngàn giới ấy, có 1.000 mặt trăng, có 1000 mặt trời, có 1000 vua núi Sineru, có 1000 cõi Diêm phù đề, 1000 Tây ngưu Hóa châu, 1000 Bắc-cu-lôchâu, 1000 Đông thắng Thần châu, 4000 biển lớn, 4000 Đại vương, 1000 Bốn đại Thiên vương, 1000 Tam thập tam thiên, 1000 Hóa lạc thiên, 1000 Dạma-thiên, 1000 Đâu-suất thiên, 1000 Hóa lạc thiên, ĐẤT NƯỚC GIĨ LỬA giới có ngoại địa giới Và Tỷ-kheo, nội địa giới? Cái thuộc nội thân, thuộc cá nhân, kiên cứng, thô phù, bị chấp thủ, tóc, lơng, móng, răng, da, thịt, gân, xương, tủy, thận, tim, gan, hồnh cách mơ, lách, phổi, ruột, màng ruột, bao tử, phân vật khác, thuộc nội thân, thuộc cá nhân, kiên cứng, thô phù, bị chấp thủ Như vậy, Tỷ-kheo, gọi nội địa giới Những thuộc nội địa giới thuộc ngoại địa giới thuộc địa giới Địa giới phải quán sát thật với chánh trí tuệ sau: "Cái tôi, tôi, tự ngã tôi" Sau thật quán sát địa giới với chánh trí tuệ vậy, vị sanh yếm ly địa giới, tâm từ bỏ địa giới  Và Tỷ-kheo, thủy giới? Có nội thủy giới, có ngoại thủy giới Và Tỷ-kheo, nội thủy giới? Cái thuộc nội thân, thuộc cá nhân, thuộc nước, thuộc chất lỏng, bị chấp thủ, mật, đàm (niêm dịch), mủ, máu, mồ hôi, mỡ, nước mắt, mỡ da, nước miếng, nước mũi, nước khớp xương, nước tiểu, vật ĐẤT NƯỚC GIÓ LỬA 194 khác, thuộc nội thân, thuộc cá nhân, thuộc nước, thuộc chất lòng, bị chấp thủ Như vậy, Tỷ-kheo, gọi thủy giới Những thuộc nội thủy giới thuộc ngoại thủy giới thuộc thủy giới Thủy giới phải quán sát thật với chánh trí tuệ sau: "Cái tôi, tôi, tự ngã tôi" Sau thật quán sát thủy giới với chánh trí tuệ vậy, vị sanh yếm ly thủy giới, tâm từ bỏ thủy giới  Và Tỷ-kheo, hỏa giới? Có nội hỏa giới, có ngoại hỏa giới Và Tỷ-kheo, nội hỏa giới? Cái thuộc nội thân, thuộc cá nhân, thuộc lửa, thuộc chất nóng, bị chấp thủ Như khiến cho hâm nóng, khiến cho hủy hoại, khiến cho thiêu cháy, khiến cho vật ăn, uống, nhai, nếm, khéo tiêu hóa, hay tất vật khác, thuộc nội thân, thuộc cá nhân, thuộc lửa, thuộc chất nóng, bị chấp thủ Này Tỷ-kheo, gọi nội hỏa giới Những thuộc nội hỏa giới thuộc ngoại hỏa giới thuộc hỏa giới Hỏa giới phải quán sát ĐẤT NƯỚC GIĨ LỬA 195 thật với chánh trí tuệ sau: "Cái tôi, tôi, tự ngã tôi" Sau thật quán sát hỏa giới với chánh trí tuệ vậy, vị sanh yếm ly hỏa giới, tâm từ bỏ hỏa giới  Và Tỷ-kheo, phong giới? Có nội phong giới, có ngoại phong giới Và Tỷ-kheo, nội phong giới? Cái thuộc nội thân, thuộc cá nhân, thuộc gió, thuộc tánh động, bị chấp thủ, gió thổi lên, gió thổi xuống, gió ruột, gió bụng dưới, gió thổi ngang đốt, khớp, thở vô, thở ra, vật khác thuộc nội thân, thuộc cá nhân, thuộc gió, thuộc tánh động, bị chấp thủ Này Tỷ-kheo, gọi nội phong giới Những thuộc nội phong giới thuộc ngoại phong giới thuộc phong giới Phong giới phải quán sát thật với chánh trí tuệ sau: "Cái khơng phải tơi, tôi, tự ngã tôi" Sau thật quán sát phong giới với chánh trí tuệ vậy, vị sanh yếm ly phong giới, tâm tư từ bỏ phong giới ĐẤT NƯỚC GIÓ LỬA 196  Và Tỷ-kheo, hư khơng giới? Có nội hư khơng giới, có ngoại hư khơng giới Và Tỷ-kheo, nội hư không giới? Cái thuộc nội thân, thuộc cá nhân, thuộc hư không, thuộc hư không tánh, bị chấp thủ, lỗ tai, lỗ mũi, cửa miệng, người ta nuốt, nhai, uống, ăn, nếm, chỗ mà nhai, uống, ăn, nếm, giữ lại, ngang qua chỗ mà nhai, uống, ăn, nếm tống xuất xuống phần để ngồi, vật khác thuộc nội thân, thuộc cá nhân, thuộc hư không, thuộc hư không tánh, bị chấp thủ Này Tỷ-kheo, gọi nội hư khơng giới Những thuộc nội hư không giới ngoại hư không giới thuộc hư không giới Hư quán sát thật với chánh trí tuệ sau: "Cái tôi, tôi, tự ngã tôi" Sau thật quán sát hư không giới với chánh trí tuệ vậy, vị sanh yếm ly hư không giới, tâm từ bỏ hư không giới  Lại nữa, thức lại sạch, ĐẤT NƯỚC GIÓ LỬA 197 trắng, vị biết số việc nhờ thức Vị thức tri lạc, thức tri khổ, thức tri bất khổ bất lạc o Này Tỷ-kheo, duyên lạc xúc, lạc thọ khởi lên Vị cảm giác lạc thọ, tuệ tri rằng: "Tôi cảm giác lạc thọ" Do lạc xúc diệt đi, lạc thọ lạc xúc khởi lên cảm giác, vị biết: "Lạc thọ diệt đi, chấm dứt" o Này Tỷ-kheo, duyên khổ xúc, khổ thọ khởi lên Vị cảm giác khổ thọ, tuệ tri rằng: "Tôi cảm giác khổ thọ" Do khổ xúc diệt đi, khổ thọ khổ xúc khởi lên, cảm giác, vị biết: "Khổ thọ diệt đi, chấm dứt" o Này Tỷ-kheo, duyên bất khổ bất lạc xúc, bất khổ bất lạc thọ khởi lên Vị cảm giác bất khổ lạc thọ, tuệ tri rằng: "Tôi cảm giác bất khổ bất lạc thọ" Do bất khổ bất lạc thọ xúc diệt đi, bất khổ bất lạc thọ bất khổ bất lạc xúc khởi lên, cảm giác, vị tuệ tri: "Bất khổ bất lạc thọ diệt đi, chấm dứt" Này Tỷ-kheo, ví hai que xúc chạm cọ xát, nóng sanh, lửa khởi ĐẤT NƯỚC GIÓ LỬA 198 Khi hai que rời nhau, phân ly, sức nóng sanh khởi ấy, sức nóng diệt đi, chấm dứt Cũng vậy, Tỷ-kheo, duyên lạc xúc, lạc thọ khởi lên Vị cảm giác lạc thọ tuệ tri rằng: "Tôi cảm giác lạc thọ" Do lạc xúc diệt đi, lạc thọ lạc xúc khởi lên, cảm giác vị tuệ tri: "Lạc thọ diệt đi, chấm dứt" Này Tỷ-kheo, duyên khổ xúc khổ thọ khởi lên Vị cảm giác khổ thọ tuệ tri rằng: "Tôi cảm giác khổ thọ" Do khổ xúc " chấm dứt" Này Tỷ-kheo duyên bất khổ bất lạc xúc, bất khổ bất lạc thọ khởi lên , " bất khổ bất lạc thọ diệt đi, chấm dứt" Lại nữa, xả lại sạch, trắng, nhu nhuyến, dễ uốn nắn, chói sáng Ví như, Tỷ-kheo, người thợ vàng thiện xảo hay người đệ tử sửa soạn lò đúc; sau sửa soạn lò đúc xong, người đốt lửa miệng lò đúc; sau đốt lửa miệng lò đúc, người dùng kềm kẹp lấy vàng đặt vàng vào miệng lò; người thổi ấy, người rưới nước ấy, người quán sát thật kỹ vàng trở thành sáng sủa, tịnh, gột sạch, uế tạp đoạn trừ, tỳ vết trừ sạch, nhu ĐẤT NƯỚC GIÓ LỬA 199 nhuyến, dễ uốn nắn chói sáng người muốn làm đồ trang sức nào, vịng nhẫn, bơng tai, vịng cổ, vịng hoa vàng, thời vàng dùng vào mục đích Cũng vậy, Tỷ-kheo, lại xả lại sạch, trắng, nhu nhuyến, dễ uốn nắn, chói sáng Người tuệ tri sau: "Nếu ta tập trung xả tịnh vậy, trắng vào Hư không vô biên xứ, tu tập tâm ta tùy theo pháp ấy, thời xả y vào đấy, chấp thủ an trú nơi ta thời gian dài Nếu ta tập trung xả tịnh vậy, trắng vào Thức vô biên xứ tu tập tâm ta tùy theo pháp ấy, thời xả y vào đấy, chấp thủ an trú nơi ta thời gian dài Nếu ta tập trung xả tịnh vậy, trắng vào Vô sở hữu xứ, tu tập tâm ta tùy theo pháp ấy, thời xả y vào đấy, chấp thủ đấy, an trú nơi ta thời gian dài Nếu ta tập trung xả tịnh vậy, trắng vào Phi tưởng phi phi tưởng xứ, tu tập tâm ta tùy theo pháp ấy, thời xả y vào đấy, chấp thủ đấy, an trú nơi ta thời gian dài" Người tuệ tri sau: "Nếu ta tập trung xả tịnh vậy, trắng vào Hư ĐẤT NƯỚC GIĨ LỬA 200 khơng vơ biên xứ Thức vô biên xứ Vô sở hữu xứ Phi tưởng phi phi tưởng xứ, tu tập tâm ta tùy theo pháp ấy, thời (xả) trở thành pháp hữu vi" Vị không tác thành, không suy tưởng đến hữu hay phi hữu Do không tác thành, không suy tưởng đến hữu hay phi hữu, vị không chấp thủ vật đời; chấp thủ khơng quấy rối vị ấy; chấp thủ không quấy rối vị ấy, vị tự chứng Niết-bàn, vị tuệ tri: "Sanh tận, Phạm hạnh thành, điều nên làm làm, khơng cịn trở lại trạng thái nữa"  Nếu vị cảm giác lạc thọ, vị tuệ tri: "Thọ vô thường"; vị tuệ tri: "Không nên đắm trước"; vị tuệ tri: "Không phải đối tượng để hoan hỷ"  Nếu vị cảm giác khổ thọ, vi tuệ tri: "Thọ vô thường"; vị tuệ tri: "Không nên đắm trước"; vị tuệ tri: "Không phải đối tượng để hoan hỷ"  Nếu vị cảm giác bất khổ bất lạc thọ, vị tuệ tri: "Thọ vô thường"; vị tuệ tri: "Không nên đắm trước"; vị tuệ tri: "Không phải đối tượng để hoan hỷ"  Nếu cảm giác lạc thọ, khơng có hệ phược, vị cảm giác thọ ĐẤT NƯỚC GIÓ LỬA 201  Nếu vị cảm giác khổ thọ, khơng có hệ phược, vị cảm giác thọ  Nếu vị cảm giác bất khổ bất lạc thọ, khơng có hệ phược, vị cảm giác thọ  Khi vị cảm giác cảm thọ với thân tối hậu, vị tuệ tri: "Ta cảm giác cảm thọ với thân tối hậu" Khi vị cảm giác cảm thọ với sinh mạng tối hậu, vị tuệ tri: "Ta cảm giác cảm thọ với sinh mạng tối hậu "; vị tuệ tri: "Sau thân hoại mạng chung, cảm thọ hoan hỷ nơi trở thành lương" Ví như, Tỷ-kheo, đèn dầu cháy đỏ nhờ dầu tim Khi dầu tim diệt tận, vật liệu khác đem đến, đèn dầu bị diệt tắt Cũng vậy, Tỷ-kheo, cảm giác cảm thọ lấy thân làm tối hậu, vị tuệ tri: "Tôi cảm giác cảm thọ lấy thân làm tối hậu" Khi cảm giác cảm thọ lấy sinh mạng làm tối hậu, vị tuệ tri: "Tôi cảm giác cảm thọ lấy sinh mạng làm tối hậu"; vị tuệ tri: "Sau thân hoại mạng chung, cảm thọ hoan hỷ nơi trở thành lương" Do vậy, Tỷ-kheo thành tựu thành tựu với tối thắng TUỆ THẮNG XỨ Vì rằng, Tỷ-kheo, ĐẤT NƯỚC GIĨ LỬA 202 tối thắng Thánh tuệ, nghĩa trí biết đoạn tận đau khổ Sự giải thoát vị này, an trú vào CHÂN ĐẾ, khơng bị dao động Này Tỷ-kheo, đưa đến hư vọng, thời thuộc hư vọng Cái khơng thể đưa đến hư vọng, thời thuộc chân đế, Niết-bàn Do vậy, vị Tỷ-kheo thành tựu thành tựu với tối thắng ĐẾ thắng xứ Vì rằng, Tỷ-kheo, tối thắng Thánh đế, tức Niết-bàn, khơng đưa đến hư vọng Và sanh y vơ trí thức trước đầy đủ, thành tựu Chúng đoạn tận, chặt tận gốc rễ, làm cho thân tala, hữu tương lai, khơng có khả sanh khởi Do vậy, Tỷ-kheo thành tựu thành tựu với tối thắng HUỆ THÍ thắng xứ Vì Tỷ-kheo, tối thắng Thánh huệ thí, tức xả ly tất sanh y Và tham vơ trí thức trước nó, thuộc tham dục, tham nhiễm; pháp đoạn tận, chặt tận gốc rễ, làm cho thân tala, hữu tương lai, khơng có khả sanh khởi Và phẫn nộ vơ trí thức trước nó, thuộc sân hận, thuộc tội quá; pháp đoạn tận, cắt ĐẤT NƯỚC GIÓ LỬA 203 tận gốc rễ, làm cho thân tala, hữu tương lai, khơng có khả sanh khởi Và vơ minh vơ trí thức trước nó, thuộc si mê, thuộc tội quá; pháp đoạn tận cắt tận gốc rễ, làm cho thân tala, hữu tương lai, khơng có khả sanh khởi Do vậy, Tỷ-kheo thành tựu thành tựu tối thắng TỊCH TỊNH thắng xứ Này Tỷ-kheo, tối thắng Thánh tịch tịnh, tức tịch tịnh tham sân si Khi nói đến "Chớ có bng lung trí tuệ, hộ trì chân đế, làm cho sung mãn huệ thí, tu học tịch tịnh", duyên nói đến  Khi nói đến "Khi an trú, vọng tưởng khơng có chuyển động Khi vọng tưởng khơng chuyển động, vị gọi ẩn sĩ tịch tịnh", dun nói đến vậy?  Này Tỷ-kheo, "Tôi là", vọng tưởng  "Tôi này", vọng tưởng  "Tôi là", vọng tưởng  "Tôi không là", vọng tưởng  "Tơi có sắc", vọng tưởng ĐẤT NƯỚC GIÓ LỬA 204  "Tơi khơng có sắc" vọng tưởng  "Tơi có tưởng", vọng tưởng  "Tơi khơng có tưởng", vọng tưởng  "Tơi khơng có tưởng, khơng khơng có tưởng", vọng tưởng  Vọng tưởng, Tỷ-kheo, bệnh, vọng tưởng cục bướu, vọng tưởng mũi tên Này Tỷkheo, vượt khỏi vọng tưởng, vị ẩn sĩ gọi tịch tịnh  Nhưng Tỷ-kheo, vị ẩn sĩ tịch tịnh khơng sanh, khơng già, khơng có dao động, khơng có hy cầu Vì khơng có sanh, Tỷ-kheo, không sanh già được? Không già, chết được? Không chết dao động được? Không dao động, hy cầu? Khi nói đến "Khi an trú, vọng tưởng khơng có chuyển động; vọng tưởng khơng chuyển động, vị gọi ẩn sĩ tịch tịnh" dun nói đến Này Tỷ-kheo, thọ trì phân biệt tóm tắt Ta sáu giới ĐẤT NƯỚC GIÓ LỬA 205 Rồi Tôn giả Pukkusati nghĩ sau: "Thật bậc Đạo sư đến với ta! Thật bậc Thiện Thệ đến với ta! Thật bậc Chánh Đẳng Giác đến với ta!" Rồi Tôn giả từ chỗ ngồi đứng dậy, đắp y vào bên vai, cúi đầu đảnh lễ chân Thế Tôn, bạch Thế Tôn: – Con rơi vào lỗi lầm, bạch Thế Tôn, rằng, ngu đần, si mê khơng khéo léo con, nghĩ xưng hơ với Thế Tôn với danh từ Hiền giả Bạch Thế Tôn, mong Thế Tôn chấp nhận cho lỗi lầm lỗi lầm để ngăn ngừa tương lai – Này Tỷ-kheo, thật vậy, Ông rơi vào lỗi lầm, ngu đần, si mê khơng khéo léo Ơng nghĩ Ơng xưng hơ với Ta với danh từ Hiền giả Nhưng Tỷ-kheo, Ông thấy lỗi lầm lỗi lầm, pháp phát lộ, thời chấp nhận (lỗi lầm) cho Ơng Vì Tỷkheo, tăng ích giới luật bậc Thánh, thấy lỗi lầm lỗi lầm, pháp phát lộ, để ngăn ngừa tương lai – Bạch Thế Tôn, Thế Tôn cho thọ cụ túc giới trước mặt Thế Tơn – Này Tỷ-kheo, Ơng có đủ y bát khơng? ĐẤT NƯỚC GIĨ LỬA 206 – Bạch Thế Tơn, khơng có đủ y bát – Này Tỷ-kheo, Như Lai khơng có trao cụ túc giới cho không đủ y bát Rồi Tôn giả Pukkusati sau hoan hỷ tín thọ lời Thế Tơn dạy, từ chỗ ngồi đứng dậy, đảnh lễ Thế Tôn, thân phía hữu hướng Ngài tìm y bát Trong Tơn giả Pukkusati tìm y bát, bò cuồng chạy, đoạt mạng sống (của Tôn giả) Rồi số đông Tỷ-kheo đến Thế Tôn, sau đến đảnh lễ Thế Tôn ngồi xuống bên Ngồi xuống bên, vị Tỷ-kheo bạch Thế Tôn: – Bạch Thế Tôn, Thiện gia nam tử Pukkusati Thế Tôn thuyết giảng cách vắn tắt mệnh chung Sanh thú vị nào, đời sống tương lai nào? Này Tỷ-kheo, thật bậc Hiền giả, Thiện gia nam tử Pukkusati, chấp hành Chánh pháp tùy pháp Và khơng có phiền nhiễu Ta với kiện tụng Chánh pháp Này Tỷ-kheo, Thiện gia nam tử Pukkusati, sau đoạn trừ năm hạ phần kiết sử, hóa sanh từ chỗ nhập Niết-bàn, khơng phải trở lui đời ĐẤT NƯỚC GIĨ LỬA 207 Thế Tôn thuyết giảng Các Tỷ-kheo hoan hỷ tín thọ lời Thế Tơn dạy ĐẤT NƯỚC GIÓ LỬA 208

Ngày đăng: 07/06/2023, 14:04

w