Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 142 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
142
Dung lượng
9,03 MB
Nội dung
ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHẠM NGUYỄN THÙY TUYẾT TÂM NGÔN NGỮ ĐÁNH GIÁ TRONG TRUYỆN NGẮN NAM CAO DƢỚI GÓC ĐỘ NGỮ PHÁP CHỨC NĂNG HỆ THỐNG LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC ĐÀ NẴNG – 2022 ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHẠM NGUYỄN THÙY TUYẾT TÂM NGÔN NGỮ ĐÁNH GIÁ TRONG TRUYỆN NGẮN NAM CAO DƢỚI GÓC ĐỘ NGỮ PHÁP CHỨC NĂNG HỆ THỐNG Chuyên ngành : Ngôn ngữ học Mã số : 22 90 22 LUẬN VĂN THẠC SĨ Ngƣời hƣớng dẫn Khoa học: PGS.TS TRẦN VĂN SÁNG ĐÀ NẴNG – 2022 v MỤC LỤC LỜI CẢM ƠN i LỜI CAM ĐOAN ii TRANG THÔNG TIN LUẬN VĂN THẠC SĨ iii MỤC LỤC v DANH MỤC CÁC CHỮ VIẾT TẮT vii DANH MỤC CÁC BẢNG viii DANH MỤC CÁC SƠ ĐỒ x MỞ ĐẦU 1 Lí chọn đề tài Lịch sử nghiên cứu vấn đề Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu đề tài 4 Đối tượng phạm vi nghiên cứu 5 Quan điểm tiếp cận Phương pháp nghiên cứu Kết cấu luận văn CHƢƠNG CƠ SỞ LÝ THUYẾT VÀ NHỮNG VẤN ĐỀ LIÊN QUAN 1.1 Cơ sở lý luận 1.1.1 Khái quát lý thuyết ngôn ngữ học chức hệ thống 1.1.2 Lý thuyết ngôn ngữ đánh giá 1.1.3 Về nguồn lực ngôn ngữ đánh giá tiếng Việt 16 1.2 Nam Cao truyện ngắn Nam Cao 18 1.2.1 Cuộc đời nghiệp văn chương 18 1.2.2 Truyện ngắn Nam Cao 19 1.3 Tiểu kết 20 CHƢƠNG NGÔN NGỮ ĐÁNH GIÁ “THÁI ĐỘ” TRONG TRUYỆN NGẮN NAM CAO 22 2.1 Thống kê, phân loại nguồn lực ngôn ngữ đánh giá “Thái độ” truyện ngắn Nam Cao 22 2.1.1 Các nguồn lực ngôn ngữ đánh giá truyện ngắn Nam Cao xét theo cấp độ cấu tạo 23 2.1.2 Các nguồn lực ngôn ngữ đánh giá truyện ngắn Nam Cao xét theo lớp từ vựng 26 2.2 Đặc điểm ngôn ngữ đánh giá thể “Thái độ” hiển ngôn truyện ngắn Nam Cao29 2.2.1 Ngơn ngữ thực hóa “Tác động” truyện ngắn Nam Cao 31 vi 2.2.2 Ngơn ngữ thực hóa “Phán xét hành vi” truyện ngắn Nam Cao 34 2.2.3 Ngôn ngữ thực hóa “Đánh giá vật tượng” truyện ngắn Nam Cao 36 2.3 Ngôn ngữ đánh giá “Thái độ” hàm ngôn truyện ngắn Nam Cao 37 2.3.1 Biện pháp “Gợi mở” 38 2.3.2 Biện pháp “Ra hiệu” 44 2.3.3 Biện pháp “Cung cấp” 48 2.4 Tiểu kết 52 CHƢƠNG NGÔN NGỮ ĐÁNH GIÁ “THANG ĐỘ” TRONG TRUYỆN NGẮN NAM CAO 54 3.1 Thống kê, phân loại nguồn lực ngôn ngữ đánh giá “thang độ” theo cấp độ đặc điểm ngôn ngữ 54 3.1.1 Nguồn lực ngôn ngữ đánh giá cấp độ từ 54 3.1.2 Nguồn lực ngôn ngữ đánh giá cấp độ ngữ 54 3.1.3 Nguồn lực đánh cấp độ câu/cú 55 3.2 Ngôn ngữ đánh giá thể “Thang độ” truyện ngắn Nam Cao 56 3.2.1 Biện pháp thể “Thang độ” hiển ngôn truyện ngắn Nam Cao 57 3.2.2 Biện pháp thể “Thang độ” hàm ngôn truyện ngắn Nam Cao 63 3.2.3 Hiện thực hóa “Tiêu điểm” 72 3.3 Tiểu kết 73 KẾT LUẬN 75 TÀI LIỆU THAM KHẢO 78 PHỤ LỤC PL1 QUYẾT ĐỊNH GIAO ĐỀ TÀI LUẬN VĂN (Bản sao) vii DANH MỤC CÁC CHỮ VIẾT TẮT Trong luận văn có số từ ngữ lặp lại nhiều lần, viết tắt theo quy ước sau: - NNHCNHT : Ngôn ngữ học chức hệ thống - NNĐG : Ngôn ngữ đánh giá - PXHV : Phán xét hành vi - SVHT : Sự vật tượng - NLĐG : Nguồn lực đánh giá viii DANH MỤC CÁC BẢNG Số hiệu bảng 1.1 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 Tên bảng Trang Ví dụ nguồn từ vựng thực hóa phán xét hành vi Bảng thống kê phân loại theo cấp độ đặc điểm ngơn ngữ thực hóa thái độ truyện ngắn “Chí Phèo”, “Lão Hạc”, “Đời thừa” Thể số lượng tỉ lệ lớp từ ngữ có vai trị nguồn lực đánh giá truyện ngắn “Chí Phèo”, “Lão Hạc” “Đời thừa” Tỉ lệ loại “Thái độ” truyện ngắn “Chí Phèo”, “Lão Hạc” “Đời thừa” Tỉ lệ nhóm thuộc giá trị “Tác động” truyện ngắn Nam Cao Tỉ lệ nhóm thuộc giá trị “PXHV” truyện ngắn: “Chí Phèo”, “Lão Hạc”, “Đời thừa” Tỉ lệ nhóm giá trị “Đánh giá SVHT” truyện ngắn Tỉ lệ biện pháp thực hóa “Thái độ” hàm ngơn truyện ngắn: “Chí Phèo”, “Lão Hạc”, “Đời thừa” Các hình thức thực hóa biện pháp “Gợi mở” thể thái độ hàm ngơn truyện ngắn: “Chí Phèo”, “Lão Hạc”, “Đời thừa” Tỉ lệ biện pháp thực hóa “Thái độ” hàm ngơn truyện ngắn: “Chí Phèo”, “Lão Hạc”, “Đời thừa” Tổng hợp cặp từ xưng hơ truyện ngắn “Chí Phèo”, “Lão Hạc”, “Đời thừa” Nam Cao Các hình thức biện pháp “Cung cấp” truyện ngắn “Chí Phèo”, “Lão Hạc”, “Đời thừa” Phân loại nguồn lực NNĐG thể “Thang độ” truyện ngắn “Chí Phèo”, “Lão Hạc”, “Đời thừa” Nam Cao Mức độ nghĩa đánh giá Tỉ lệ loại “Thang độ” đánh giá truyện ngắn “Chí Phèo”, “Lão Hạc”, “Đời thừa” Nam Cao Tỉ lệ biện pháp thể “Thang độ” truyện ngắn “Chí Phèo”, “Lão Hạc”, “Đời thừa” Nam Cao Tỉ lệ biện pháp thể “Cường độ” truyện ngắn “Chí Phèo”, “Lão Hạc”, “Đời thừa” Nam Cao Tỉ lệ biện pháp thể “Lượng hóa” truyện ngắn “Chí Phèo”, “Lão Hạc”, “Đời thừa” Sự phân bổ thời gian truyện ngắn “Chí Phèo”, “Lão Hạc”, “Đời thừa” Hiện thực hóa độ gần/ xa không gian truyện ngắn 12 24 28 30 32 34 36 38 38 42 44 48 55 56 56 57 58 63 68 69 PL36 Hình thức pha trộn ngữ nghĩa Mức độ Từ ngữ Hồng hồng Nguôi ngi Bơ vơ ngần ngại Thẳng Bóng nhẫy Sáng quắc Ngạc nhiên Tăng Ân huệ Trắng tinh Xứng đôi Dài loang Từ ghép Đỏ ngầu Xám ngắt Giảm Bé nhỏ Xanh nhợt Già nua Ví dụ ngữ cảnh Bởi chị vợ nhà cịn trẻ, hai con, mắt sắc dao lại hồng hồng đôi má, nhiên sinh vắng chồng, ngon trờ trờ trước mắt, mà chịu được? (Chí Phèo) Chí Phèo chẳng biết họ hàng làm sao, thấy lịng ngi ngi (Chí Phèo) Người đàn bà góa mù bán cho bác phó cối khơng bác phó cối chết bơ vơ, hết cho nhà lại cho nhà (Chí Phèo) Nhưng lại ngần ngại; lão cáo già lại chả lừa vào nhà lơi thơi? (Chí Phèo) Cả mũi cao thẳng bóng lên (Đời thừa) Ðơi lưỡng quyền đứng sừng sững bờ hai hố sâu má bóng nhẫy (Đời thừa) Ðơi mắt sáng quắc lồi (Đời thừa) Thằng ngạc nhiên (Chí Phèo) Ðã thị lại dở hơi; ân huệ đặc biệt Thượng đế chí cơng;… (Chí Phèo) Và ánh trăng chảy đường trắng tinh (Chí Phèo) Chúng làm thành cặp xứng đơi (Chí Phèo) Nó xệch xạc bên trái, thu gọn vào lại dài loang ra, xé rách vài chỗ (Chí Phèo) Mắt đỏ ngầu; lưỡi dao hoa lên loang lống, trơng lạnh gáy (Chí Phèo) Một anh thả ống lươn, buổi sáng tinh sương thấy trần truồng xám ngắt váy đụp để bên lò gạch bỏ không, rước lấy đem cho người đàn bà góa mù (Chí Phèo) Hắn ơm chặt lấy bàn tay bé nhỏ Từ vào ngực mà khóc (Đời thừa) Da mặt Từ xanh nhợt; mơi nhợt nhạt; mi mắt tim tím chung quanh mắt có quầng, đơi má hóp lại khiến mặt có cạnh (Đời thừa) Ơng giáo có nghĩ tình tơi già nua tuổi tác mà thương ơng giáo cho tơi gửi (Lão Hạc) Số lần xuất 1 1 1 1 1 1 1 1 PL37 Hình thức pha trộn ngữ nghĩa Mức độ Từ ngữ Cơ độc Chua xót Hƣ hỏng Xám ngốch Tai hại Say khƣớt Sáng bừng Cẩu thả Bạc vạn Ngon lành Pha trộn ngữ nghĩa Tăng Còng queo Tự đắc Há hốc Thanh động Vỗ tuột Ví dụ ngữ cảnh Tỉnh dậy thấy già mà cịn độc (Chí Phèo) Bà thấy chua xót (Chí Phèo) Ở người hắn, chịu đựng biết chất độc, đầy đọa cực nhọc mà chưa ốm, trận ốm gọi dấu hiệu báo thể hƣ hỏng nhiều “(Chí Phèo) Ðã thị lại ăn trầu thuốc, hai môi dày bồi cho dày thêm, may trầu sánh lại, che màu thịt trâu xám ngốch (Chí Phèo) …nó ngắn người ta tưởng bề ngang lớn bề dài, mà hai má lại hóp vào thật tai hại, má phinh phính mặt thị lại cịn hao hao mặt lợn, thứ mặt vốn nhiều người ta tưởng, cổ người (Chí Phèo) Rồi say khƣớt, xách vỏ chai đến cổng nhà bá Kiến, gọi tận tên tục mà chửi (Chí Phèo) Lịng sáng bừng (Đời thừa) Sự cẩu thả nghề bất lương (Đời thừa) Ấy thế, mà khổ khổ thật, thử có người giàu bạc vạn thuận đổi lấy địa vị tôi, chưa đổi (Đời thừa) Thị ngủ ngon lành say sưa (Chí Phèo) Là lúc cịn đêm, thị trằn trọc lát, thị nhiên nghĩ rằng: thằng liều lĩnh kể đáng thương, cịn đáng thương đau ốm mà nằm cịng queo (Chí Phèo) Hắn tự đắc: “anh hùng làng cóc có thằng ta!” (Chí Phèo) Hai tay trần mụ buông xuôi, mồm mụ há hốc lên trăng mà ngủ, chết (Chí Phèo) Có ta nói chuyện tử tế với nhau, cần mà phải làm động lên thế, người ngồi biết, mang tiếng (Chí Phèo) Hắn vay cụ bá năm mươi đồng từ lâu, trở mặt vỗ tuột, lấy cớ số tiền Số lần xuất 2 1 1 1 1 PL38 Hình thức pha trộn ngữ nghĩa Mức độ Từ ngữ Ví dụ ngữ cảnh Số lần xuất tính vào tiền chè lý Cường làm lý trưởng chưa tạ (Chí Phèo) Vai vế Ðội Tảo tay vai vế làng (Chí Phèo) Lụn bại Ngồi mặt tử tế với nhau, thật bụng lúc muốn cho lụn bại để cưỡi lên đầu lên cổ (Chí Phèo) Tác qi Có lẽ khơng biết quỷ làng Vũ Ðại, để tác quái cho dân làng (Chí Phèo) Độc lực Chắc lép Non mặt Vũ dũng đại hạn to tƣớng Ờ mà dám độc lực chọi với lý trưởng, chánh tổng, bá hộ tiên làng Vũ Đại, Chánh Hội đồng kỳ hào, huyện hào, Bắc kỳ nhân dân đại biểu, khét tiếng đến hàng huyện (Chí Phèo) Chúng cháu khơng dám lép vốn (Chí Phèo) Gặp người bướng bỉnh, đanh thép lừa đốt nhà hay cho lát dao; gặp người non mặt, quăng vào chai rượu lậu, hay gây lăn kêu làng (Chí Phèo) Vũ dũng mà làm lý trưởng nhờ có cụ (Chí Phèo) Ai lại hơn, có mơi nứt nẻ bờ ruộng vào kỳ đại hạn mặt rạch ngang dọc mặt thớt (Chí Phèo) Rồi bác lôi ô kéo, lấy hộp sắt tây to tƣớng bảo (Chí Phèo) 1 1 1 ... Ngơn ngữ đánh giá truyện ngắn Nam Cao góc độ ngữ pháp chức hệ thống nhằm đặc điểm ngôn ngữ đánh giá thực chức liên nhân văn văn học, qua góp phần làm sáng tỏ đặc điểm ngữ nghĩa truyện ngắn Nam Cao. .. điểm ngôn ngữ đánh giá thể “Thái độ? ?? hiển ngôn truyện ngắn Nam Cao2 9 2.2.1 Ngơn ngữ thực hóa “Tác động” truyện ngắn Nam Cao 31 vi 2.2.2 Ngôn ngữ thực hóa “Phán xét hành vi” truyện ngắn Nam Cao. .. “Thái độ? ?? truyện ngắn Nam Cao 22 2.1.1 Các nguồn lực ngôn ngữ đánh giá truyện ngắn Nam Cao xét theo cấp độ cấu tạo 23 2.1.2 Các nguồn lực ngôn ngữ đánh giá truyện ngắn Nam Cao