1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

Đặc điểm chuyển tác của các diễn ngôn hợp đồng kinh tế tiếng Việt từ bình diện của ngữ pháp chức năng hệ thống

11 6 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 11
Dung lượng 354,56 KB

Nội dung

Bài viết Đặc điểm chuyển tác của các diễn ngôn hợp đồng kinh tế tiếng Việt từ bình diện của ngữ pháp chức năng hệ thống lựa chọn phân tích đặc điểm diễn ngôn trong hợp đồng kinh tế tiếng Việt về quá trình chuyển tác với mục đích khám phá các đặc điểm của thể loại diễn ngôn này.

TẠP CHÍ KHOA HỌC TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP HỒ CHÍ MINH HO CHI MINH CITY UNIVERSITY OF EDUCATION JOURNAL OF SCIENCE Vol 19, No (2022): 1029-1039 Tập 19, Số (2022): 1029-1039 ISSN: 2734-9918 Website: https://journal.hcmue.edu.vn https://doi.org/10.54607/hcmue.js.19.7.3439(2022) Bài báo nghiên cứu * ĐẶC ĐIỂM CHUYỂN TÁC CỦA CÁC DIỄN NGÔN HỢP ĐỒNG KINH TẾ TIẾNG VIỆT TỪ BÌNH DIỆN CỦA NGỮ PHÁP CHỨC NĂNG HỆ THỐNG Nguyễn Thị Nhật Linh Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn – Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Min Tác giả liên hệ: Nguyễn Thị Nhật Linh – Email: linhmap70@gmail.com Ngày nhận bài: 11-5-2022; ngày nhận sửa: 28-6-2022; ngày duyệt đăng: 27-7-2022 TÓM TẮT Hợp đồng kinh tế loại diễn ngôn thể thỏa thuận quyền nghĩa vụ bên hợp đồng Bài viết sử dụng khung lí thuyết Ngữ pháp chức hệ thống (SFG) để thực phân tích hệ thống chuyển tác hợp đồng kinh tế tiếng Việt nhằm khám phá nét đặc trưng diễn ngôn hợp đồng kinh tế tiếng Việt hệ thống chuyển tác Hợp đồng kinh tế có q trình, q trình vật chất trình hữu sử dụng chủ đạo, cịn q trình quan hệ, q trình tinh thần, q trình hành vi q trình phát ngơn, q trình chiếm tỉ lệ nhỏ Các trình sử dụng để mô tả giới kinh nghiệm bên hợp đồng quyền, nghĩa vụ, chế tài mà bên đạt trình thương lượng hợp đồng Sự chi phối kiểu trình cụ thể phản ánh đặc trưng diễn ngôn hợp đồng kinh tế tiếng Việt siêu chức tư tưởng Từ khóa: hợp đồng kinh tế; ngôn ngữ luật; ngữ pháp chức hệ thống (SFG); trình chuyển tác Đặt vấn đề Hợp đồng kinh tế đóng vai trị quan trọng hoạt động kinh doanh công ti, ngôn ngữ sử dụng việc soạn thảo góp phần tạo nên thành cơng hợp đồng Tuy nhiên, hầu hết nghiên cứu hợp đồng kinh tế chủ yếu tập trung vào khía cạnh pháp lí, sau đưa đề xuất cải tiến soạn thảo hợp đồng mặt pháp lí (Athukorala, 2019) Trần Thị Thùy Linh (2015), cho nghiên cứu đặc điểm ngôn ngữ lĩnh vực hợp đồng kinh tế cịn hạn chế, đó, đặc trưng diễn ngôn thể loại văn pháp luật chưa nghiên cứu thấu đáo Vì vậy, viết lựa chọn phân tích đặc điểm diễn ngôn hợp đồng kinh tế tiếng Việt trình chuyển tác với mục đích khám phá đặc điểm thể loại diễn ngôn Cite this article as: Nguyen Thi Nhat Linh (2022) Transitivity analysis of the Vietnamese economic contracts from the perspective of systemic functional grammar Ho Chi Minh City University of Education Journal of Science, 19(7), 1029-1039 1029 Nguyễn Thị Nhật Linh Tạp chí Khoa học Trường ĐHSP TPHCM Ngoài ra, việc áp dụng lí thuyết ngữ pháp chức hệ thống Halliday hệ thống chuyển tác phân tích đặc trưng diễn ngôn tiếng Việt, đặc biệt văn pháp luật cịn hạn chế, đó, mục tiêu viết khảo sát hệ thống chuyển tác hợp đồng kinh tế tiếng Việt, từ đưa đặc điểm chuyển tác thể loại diễn ngôn Giải vấn đề 2.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu Lí thuyết SFG Halliday nhiều học giả (Bloor & Bloor, 2013; Caffarel et al., 2004; Martin & White, 2003; Thompson, 2013) áp dụng việc phân tích diễn ngơn việc vận dụng SFG phân tích hệ thống chuyển tác, cơng trình nghiên cứu trước tập trung vào phân bổ quy trình giải thích đặc trưng thể loại Đó cơng trình nghiên cứu hệ thống chuyển tác diễn ngơn trị (Naz et al., 2012; Zhang, 2017)… Các cơng trình khác tập trung vào hệ thống chuyển tác thể loại diễn ngôn phim, hát, tiểu thuyết (Sihura, 2019; Zahoor & Janjua, 2016)… Các nghiên cứu lại tập trung nghiên cứu hệ thống chuyển tác diễn ngôn giao tiếp ngày hay diễn ngôn phương tiện đa truyền thông nghiên cứu (Darani, 2014; Riris, 2019…) Như vậy, nói, việc vận dụng SFG vào phân tích đặc trưng diễn ngơn quy trình chuyển tác thể loại văn pháp luật bỏ ngỏ Vì vậy, viết phân tích q trình chuyển tác văn hợp đồng kinh tế tiếng Việt nhằm làm rõ đặc trưng diễn ngôn thể loại văn này, đồng thời đưa giải thích cho đặc trưng diễn ngơn hệ thống chuyển tác nhằm giúp ích việc soạn thảo đọc hiểu văn hợp đồng kinh tế tiếng Việt 2.2 Cơ sở lí luận hệ thống chuyển tác theo ngữ pháp chức hệ thống Theo Halliday (2004), ngôn ngữ hệ thống kí hiệu đóng chức định để thực hóa kinh nghiệm người Theo ơng, ngơn ngữ gắn bó mật thiết với ba chức quan trọng, chức tư tưởng, chức liên nhân chức văn Trong đó, chức tư tưởng nhằm biểu đạt hiểu biết, nhận thức người giới Hệ thống chuyển tác dùng để diễn đạt kinh nghiệm chia làm ba phạm trù ngữ nghĩa: trình, tham thể, chu cảnh Q trình bao gồm động từ tính từ miêu tả cú Trong Tham thể, người thực hành động gọi Tác thể/ Tác nhân, người vật bị tác động hành động Tác nhân gọi Tham thể bị ảnh hưởng hay Lợi thể Chu cảnh dùng để diễn đạt thời gian, địa điểm, phong cách tình miêu tả cú (Halliday & Matthiessen, 2004, p.169) Hệ thống chuyển tác tiếng Anh bao gồm ba loại trình chính: q trình vật chất (QTVC), q trình tinh thần (QTTT) trình quan hệ (QTQH) Trên đường ranh giới trình vật chất trình tinh thần trình hành vi (QTHV) để đại diện cho trình ý thức trạng thái sinh lí Nằm ranh giới q trình tinh thần trình quan hệ trình phát ngơn (QTPN), thực hóa ý thức người thông qua phát ngôn Tương tự, ranh giới trình quan hệ trình vật chất 1030 Tập 19, Số (2022): 1029-1039 Tạp chí Khoa học Trường ĐHSP TPHCM trình hữu (QTHH) để diễn đạt diện, tồn thực thể định (Halliday & Matthiessen, 2004, p.171) Cụ thể, trình vật chất trình hành động, dùng để diễn đạt khái niệm thực thể làm mà thực sang thực thể khác Ngồi ra, cịn dùng để miêu tả kiện trừu tượng Trong trình vật chất, tham thể thực hành động gọi Hành thể (Actor) người tham gia hay thực thể bị ảnh hưởng hành động gọi Đích thể hay Mục tiêu (Goal) Tham thể hưởng lợi từ trình gọi Tiếp thể hay Lợi thể (Recceiver) (Halliday & Matthiessen, 2004, p.209) Quá trình hành vi trình vật chất tinh thần, có điểm tương đồng với q trình Nó phản ánh hành vi tâm sinh lí khóc, cười, thở, mơ, bắt đầu… Quá trình bao gồm tham thể bắt buộc gọi Ứng thể (Behaver) tham thể có ý thức Cấu trúc [Ứng thể + Quá trình (hành vi) ± Cương vực] (Halliday & Matthiessen, 2004) Theo Halliday, trình tinh thần liên quan đến q trình cảm giác phân loại thành Tri nhận (cognition) (suy nghĩ, hiểu biết, nhận ra), Tình cảm (affection) (thích, ghét), Tri giác (perception) (nghe thấy, nhìn thấy) Mong muốn (muốn, ước muốn) Một đặc điểm để phân biệt trình tinh thần với trình khác trình tinh thần ln có tham thể người Cấu trúc [Cảm thể + Quá trình (tinh thần) + Hiện tượng] (Halliday, 2012, p.219) Bên cạnh đó, q trình phát ngơn coi trung gian tinh thần vật chất, q trình “nói năng” với mục đích chuyển tải thơng điệp nói, kể, nói chuyện, ra, giải thích… Tham thể đóng vai trị phát ngơn gọi Phát ngơn thể (Sayer) Các thành phần cịn lại bao gồm Đích ngơn thể, Ngơn thể, Tiếp ngơn thể Cấu trúc [Phát ngơn thể + Q trình (phát ngơn) ± Tiếp ngơn thể + Ngơn thể] (Halliday & Matthiessen, 2004) Trong đó, trình quan hệ trình “hiện hữu” phạm trù liên quan cú tồn Theo SFG, trình quan hệ bao gồm ba loại chính: (a) Quan hệ nội hàm: x a; (b) Quan hệ chu cảnh: x a; (c) Quan hệ sở hữu: x có a Mỗi loại xuất hai phương thức riêng: (1) Thuộc tính: a thuộc tính x, (2) Đồng nhất: a đồng x (Halliday, 2012, p.223-225) Cuối cùng, trình hữu diễn đạt xảy tồn thực thể Cú hữu thường thực hóa động từ be (là), exsist (tồn tại), arise (phát sinh)… Nó cịn thực hóa cụm động từ chứa đặc điểm chu cảnh thời gian follow (tiếp theo) địa điểm sit (ngồi), stand (đứng) Trong q trình này, có tham thể gọi Hiện hữu thể Tham thể thường xuất phía sau cấu trúc there be (có) Cấu trúc là: [Q trình (hiện hữu) + Hiện hữu thể] (Halliday & Matthiessen, 2004) 2.3 Diễn ngôn theo quan điểm ngữ pháp chức hệ thống Trong cơng trình Dẫn luận Ngữ pháp chức năng, Halliday mô tả thành tố cú, cú, vượt khỏi cú ngôn ngữ tiếng Anh Tuy nhiên, ơng chưa sâu vào phân tích đặc trưng ngôn ngữ cấp độ diễn ngôn Việc nhà nghiên cứu sau 1031 Nguyễn Thị Nhật Linh Tạp chí Khoa học Trường ĐHSP TPHCM Martin cơng trình English text: System and structure Working with discourse vận dụng SFG phân tích cấp độ diễn ngơn (Martin, 1992; Martin & Rose, 2003) Martin dựa ba siêu chức Halliday gồm siêu chức tư tưởng (kinh nghiệm), siêu chức liên nhân siêu chức văn để tiếp cận bình diện diễn ngơn Cho đến chưa có định nghĩa thống diễn ngơn Thậm chí, Halliday khơng đưa khái niệm diễn ngôn Trong cơng trình Dẫn luận ngữ pháp chức mình, ơng cho “ngơn khái niệm phức tạp, bao gồm diễn ngơn nói diễn ngôn viết, kết hợp hai trình: khởi tạo thực hóa” (Halliday, 2014, p.51) Định nghĩa cho thấy ngôn diễn ngôn tương đồng với chất liệu, hay nói cách khác, chúng tương đồng ngôn ngữ lời nói Ngồi ra, Halliday cho diễn ngơn bao gồm phương thức biểu khác bên cạnh diễn ngơn nói diễn ngơn viết, miễn phương thức mang nghĩa có tiềm tạo nghĩa Bài viết dựa định nghĩa diễn ngôn Brown & Yule (1983), coi diễn ngôn “ngôn ngữ câu cú” (Brown & Yule, 1983, p.32) Việc phân tích dựa chủ yếu cơng trình Martin Rose phương thức tiếp cận diễn ngơn góc nhìn SFG có tên Working with discourse: Meaning beyond the clause (Martin & Rose, 2003) Tuy nhiên, viết tập trung nghiên cứu khía cạnh, đặc trưng diễn ngôn với tư cách cấp độ câu xét phương diện hệ thống chuyển tác 2.4 Phương pháp nghiên cứu 2.4.1 Mô tả ngữ liệu Về bản, hợp đồng kinh tế thỏa thuận thương nhân việc thực hoạt động kinh doanh nhằm mục đích sinh lợi Hợp đồng kinh tế đặc trưng chủ thể kí kết chủ thể kinh doanh hay gọi thương nhân, nội dung việc thực hoạt động kinh doanh nhằm mục đích sinh lợi (Nguyen, 2021) Ngữ liệu cho nghiên cứu hợp đồng kinh tế chọn lọc (xem Bảng 1) Bảng Ngữ liệu cho nghiên cứu Kí hiệu HĐ1 HĐ2 HĐ3 HĐ4 HĐ5 Hợp đồng Hợp đồng sửa chữa sà lan công ti TNHH DVTVTC công ti TNHH MTV khí MH Hợp đồng dịch vụ vận chuyển sơn công ti TNHH SJT VN công ti TNHH TMDV MPC Hợp đồng mua bình ắc quy loại công ti TNHH MTV DVMD SB VN công ti Cổ phần PAQ MN Hợp đồng thuê văn phịng cơng ti Cổ phần GEMADEPT NH TMCP BV Hợp đồng cung ứng dịch vụ vệ sinh ngày DNTN SH NH BIDV DK Nguồn: Tác giả thu thập ngữ liệu 1032 Tập 19, Số (2022): 1029-1039 Tạp chí Khoa học Trường ĐHSP TPHCM 2.4.2 Phương pháp nghiên cứu Các liệu thu thập từ cơng ti có hoạt động thương mại thực thông qua hợp đồng kinh tế Đây hợp đồng thương mại thu thập từ công ti riêng biệt Việt Nam, đảm bảo tính đa dạng hợp đồng lựa chọn Mỗi hợp đồng có từ đến 10 trang với trung bình 6000 từ hợp đồng Đó hợp đồng kinh tế gắn liền với việc mua bán hàng hóa, cung ứng dịch vụ (xem Bảng 2) Để thuận tiện việc trình bày, chúng tơi quy định cách trình bày sau: K nghĩa Khoản, Đ nghĩa Điều, HĐ nghĩa Hợp đồng Ví dụ, K2Đ5HĐ5 nghĩa Khoản Điều Hợp đồng số Bảng Các kiểu trình hợp đồng kinh tế Hợp đồng HĐ1 HĐ2 HĐ3 HĐ4 HĐ5 Tổng cộng Trung bình 42 40% 6% 5% 9% 9% 34 32% 105 100% 290 46% 34 5% 85 14% 29 5% 42 7% 147 23% 627 100% 16 24% 7% 14 21% 12% 7% 20 29% 68 100% 198 37% 38 7% 45 8% 47 9% 49 9% 155 29% 532 100% 14 27% 6% 10% 13% 4% 21 40% 52 100% 560 174% 86 31% 154 57% 100 47% 107 36% 377 155% 1384 500% 112 35% 17,2 6% 30,8 11% 20 9% 21,4 7% 75,4 31% 276,8 100% Quá trình Vật chất Tinh thần Quan hệ Hành vi Phát ngôn Hiện hữu Tổng cộng Nguồn: Tác giả thống kê 2.5 Phân tích thảo luận 2.5.1 Phân tích Hợp đồng kinh tế bao gồm điều khoản ràng buộc mặt pháp lí bên liên quan thương lượng thống Các điều khoản thực hoạt động kinh doanh thực tế nhờ vào cam kết bên pháp luật hợp đồng Vì lí đó, nội dung hợp đồng chủ yếu quyền nghĩa vụ bên thỏa thuận Nói cách khác, hợp đồng loại văn pháp luật có giá trị ràng buộc mặt pháp lí nhằm đảm bảo tính khả thi tính thực tiễn Vì vậy, ngôn ngữ sử dụng hợp đồng phải rõ ràng, ngắn gọn cụ thể Bảng cho thấy trình vật chất sử dụng nhiều nhất, chiếm khoảng 35%, trình hữu (31%) Các trình khác, bao gồm trình quan hệ, lời nói tinh thần chiếm tỉ lệ nhỏ 1033 Nguyễn Thị Nhật Linh Tạp chí Khoa học Trường ĐHSP TPHCM (i) Quá trình vật chất Bảng trình vật chất sử dụng nhiều hợp đồng này, trung bình chiếm 35% tổng số Ngữ liệu chứng minh q trình vật chất trình bày thơng qua nhóm động từ quy định quyền, nghĩa vụ bên liên quan Các nhóm từ bao gồm động từ như: cung cấp, bảo vệ, bồi thường, bố trí, xếp, báo cáo, kiểm tra, u cầu… Nói cách khác, theo q trình vật chất này, bên hợp đồng biết cách ứng xử hợp pháp phù hợp với nội dung thỏa thuận hợp đồng Ví dụ (K3Đ5HĐ1): Bên B cung cấp Hành thể QT VC toàn lượng vật tư phụ điện Mục tiêu suốt q trình thi cơng Chu cảnh (ii) Q trình hành vi Trong hợp đồng kinh tế phân tích, chứng minh q trình hành vi phản ánh thơng qua nhóm động từ bàn bạc, thảo luận, giải quyết, có quyền, phép, thiện chí, cố gắng, cam kết Chúng quy định gắn liền với hành vi ứng xử chủ thể kinh doanh xảy tương lai Ngoài ra, chúng phản ánh hiệu lực ràng buộc pháp lí thỏa thuận nhằm quy định quyền trách nhiệm bên hợp đồng Ví dụ (K2Đ4HĐ4): Chi phí thuê Phạm vi hai bên Hành thể thỏa thuận QT HV sở giá thị trường chung tòa nhà đồng hạng TP HCM Chu cảnh thời điểm BVB có nhu cầu Chu cảnh Tương tự quy trình vật chất, hợp đồng này, Hành thể thường bên chịu trách nhiệm hành xử theo cách định quy định hợp đồng Quá trình thực nhóm lời nói phản ánh đàm phán người soạn thảo hợp đồng phạm vi nhiệm vụ phải thực Ngoài ra, Chu cảnh thành phần nêu rõ điều kiện hành vi thực đồng tình trình đàm phán (iii) Q trình tinh thần Qua phân tích ngữ liệu, trình tinh thần hợp đồng phản ánh nhóm động từ như: hợp tác, có nghĩa vụ, nỗ lực… Ngồi ra, có hai loại q trình tinh thần hợp đồng nhận thức (perception) hiểu biết (cognition) Khơng có chỗ cho trình tinh thần gắn liền với cảm xúc cá nhân loại diễn ngôn khác Việc tạo tính khách quan minh bạch hợp đồng giúp ích cho nhà soạn thảo hợp đồng Các trình tinh thần sử dụng hợp đồng phản ánh thái độ bên sẵn sàng họ việc thực hóa thỏa thuận hợp đồng Nói cách khác, hợp đồng kinh tế nơi chủ thể kinh doanh thể thiện chí việc hồn thành hợp đồng Ví dụ (K10Đ12HĐ4): 1034 Tập 19, Số (2022): 1029-1039 Tạp chí Khoa học Trường ĐHSP TPHCM Mỗi bên nỗ lực cao Cảm thể QT TT để bảo đảm nhân viên không tiết lộ điều khoản Hợp đồng cho bên thứ ba Hiện tượng dù lời nói hay văn Chu cảnh (iv) Q trình phát ngơn Theo Bảng 2, tần suất trung bình q trình phát ngơn khiêm tốn (21,4 lần) chiếm 7% tổng số Điều dự đốn hợp đồng thường tồn dạng tĩnh, bên thương lượng từ trước hợp đồng nơi ghi lại đàm phán trước Do đó, q trình phát ngơn chiếm tỉ lệ nhỏ q trình xảy hợp đồng Ngữ liệu nghiên cứu cho thấy hợp đồng này, trình phát ngơn phản ánh thơng qua nhóm ngơn từ thơng báo, trao đổi, cam kết… Ngồi ra, Người nói Người nhận bên hợp đồng, có tư cách bình đẳng với Nói cách khác, thơng qua q trình sử dụng q trình phát ngôn, bên thể thái độ, nghĩa vụ cam kết thực hợp đồng trình soạn thảo Quan trọng hơn, q trình phát ngơn gắn liền với quyền nghĩa vụ bên hợp đồng Nói cách khác, thơng qua q trình này, họ biết cách cư xử hợp pháp thương lượng thân nhóm ngơn từ thể bắt buộc bên hợp đồng Ví dụ (K9Đ4HĐ1): Trong thời hạn bảo hành Bên A thông báo cho Bên B Chu cảnh Phát ngôn thể QT PN Tiếp ngôn thể hư hỏng liên quan tới cơng trình lỗi Bên B gây Ngơn thể (v) Quá trình quan hệ Trong hợp đồng kinh tế thu thập, trình quan hệ chiếm tần suất thấp, trung bình 30,8 lần chiếm 11% tổng số đóng vai trò quan trọng hợp đồng Cụ thể, sử dụng để thiết lập mối quan hệ thực thể mô tả định nghĩa Có tất kiểu q trình quan hệ xảy hợp đồng bao gồm trình quan hệ nội hàm, trình quan hệ chu cảnh, q trình quan hệ thuộc tính (xem Bảng 3) Bảng Một vài ví vụ q trình quan hệ Kiểu q (i) thuộc tính trình quan ‘A thuộc tính X’ hệ Bên [khơng thể thực đầy đủ nghĩa vụ (1) quan kiện bất khả kháng vậy], không hệ nội hàm bị coi vi phạm quy định Hợp đồng X A (K1Đ7HĐ2) 1035 (ii) đồng ‘A đồng X’ Phán tòa án định cuối (Đ1HĐ1) Nguyễn Thị Nhật Linh Tạp chí Khoa học Trường ĐHSP TPHCM Trong trường hợp bên B giao hàng không đảm bảo chất lượng Bên A có quyền từ chối khơng nhận hàng (K2Đ5T3) Bên Thuê có quyền sử dụng tối thiểu bốn (04) chỗ đậu xe suốt thời hạn thuê (Đ11HĐ4) (3) Quan hệ chu “Ngày bắt đầu dịch vụ” nghĩa vào ngày mà LSP cảnh X bắt đầu cung cấp dịch vụ cho JOTUN (K1Đ1HĐ2) A Thời điểm kết thúc tháng vào ngày cuối tháng (K2Đ3HĐ5) (2) Quan hệ sở hữu X có A (vi) Quá trình hữu Trong hợp đồng, trình hữu đóng vai trị thiết yếu việc thể kinh nghiệm bên Vì lí đó, xảy trung bình 75,4 lần chiếm tỉ lệ phần trăm lớn thứ hai (31%) tổng số Điều giải thích sử dụng để mơ tả tồn thực thể cách sử dụng chủ yếu hai nhóm từ: có, phát sinh/ xuất Các mệnh đề hữu truyền đạt để dự đốn tình có khả xảy thực tế phạm vi hợp đồng kinh tế Các điều khoản có lợi cho người soạn thảo hợp đồng, đảm bảo tính minh bạch, xác, cụ thể Nói cách khác, hợp đồng quy định quyền nghĩa vụ bên liên quan để đảm bảo họ tiến hành hoạt động kinh doanh theo hợp đồng thỏa thuận Thông qua việc thiết lập quy định, bên thực quyền lực thái độ cách bày tỏ mong muốn, ý định Đồng thời, họ ước tính tình xảy kinh doanh thực tế thông qua việc sử dụng trình hữu Ví dụ (Đ10HĐ1): Trong trường hợp có tranh chấp Chu cảnh QT HH Hiện hữu thể hai Bên có quyền chuyển tồn hồ sơ liên quan lên Tòa án Kinh tế, thuộc Tòa án Thành phố Hồ Chí Minh để giải Mục tiêu 2.5.2 Thảo luận Việc phân tích hệ thống chuyển tác diễn ngôn hợp đồng kinh tế tiếng Việt làm rõ đặc trưng diễn ngôn thể loại văn pháp luật xét bình diện tư tưởng, tức phương diện thể kinh nghiệm, hiểu biết việc diễn đạt quyền nghĩa vụ bên hoạt động kinh doanh cụ thể thơng qua hợp đồng Cụ thể, q trình vật chất chủ yếu sử dụng chủ yếu hợp đồng sử dụng để thể kinh nghiệm thái độ bên việc dự đốn tình xảy trình thực hợp đồng Việc xác định công việc cụ thể mà bên phải thực hữu ích Ngồi ra, q trình tồn có tần suất lớn thứ hai hữu ích để mơ tả thực tế dự đốn xảy quy định mà từ hợp đồng có hiệu lực Do đó, bên phải tuân theo cư xử thoả thuận Phần lại chiếm tỉ lệ nhỏ tính tĩnh tính trang trọng hợp đồng (Bhatia, 1987) Kết nghiên cứu tương tự nghiên cứu trước thống trị trình vật chất sử dụng để thể ý tưởng kinh nghiệm người xây 1036 Tập 19, Số (2022): 1029-1039 Tạp chí Khoa học Trường ĐHSP TPHCM dựng ngôn So với thể loại khác, thể loại có đặc điểm bật loại trình phân bố chúng diễn ngôn Một số thể loại, có sáu loại q trình tồn diễn ngôn thể loại khác có số loại q trình chuyển tác Ngồi ra, tần suất trình loại thể loại khác Đối với phát biểu tranh cử, trình vật chất chiếm ưu nhất, trình quan hệ trình tinh thần Quá trình vật chất sử dụng để thể sức mạnh; trình quan hệ sử dụng để bảo vệ lợi ích; q trình tinh thần để lấy lại niềm tin cử tri Những kết phản ánh nghiên cứu thực Anggraini (2018) tiến hành nghiên cứu đặc điểm ngôn ngữ phát biểu Donald Trump (Anggraini, 2018) Ngoài ra, đặc điểm phản ánh nghiên cứu Zhang (2016), Zhang (2017) Đối với thể loại sách giáo khoa, Hoàng Văn Vân (2020) chứng minh trình vật chất quan hệ bật trình tinh thần, phát ngôn hữu thấp chỗ cho q trình hành vi Đặc điểm tạo cảm giác xa lạ cho học sinh ngôn ngữ sách giáo khoa trường gây (Hoang, 2020) Khi đề cập diễn ngơn giải trí, nghiên cứu có sáu loại trình xuất thể loại diễn ngơn Các trình vật chất sử dụng chủ yếu để thể ý tưởng Một đặc điểm bật thể loại tần suất cao trình tinh thần để chuyển tải biểu cảm xúc Phần lại chiếm tỉ lệ nhỏ Những kết tìm thấy nghiên cứu Sihura (2019) phim; Zahoor & Janjua (2016) hát Kết luận Kết nghiên cứu cho thấy đặc trưng diễn ngôn hợp đồng kinh tế tiếng Việt dựa hệ thống chuyển tác, sở để thực hóa chức tư tưởng diễn ngôn Theo kết phân tích hợp đồng kinh tế tiếng Việt, có tất sáu loại q trình tìm thấy xảy loại diễn ngôn Như Bảng 2, trình vật chất loại trình sử dụng thường xuyên với tổng số lần xuất trung bình 112 lần chiếm 35% Nguyên nhân hợp đồng kinh tế để phản ánh kinh nghiệm, thơng tin, vậy, việc sử dụng q trình vật chất hữu ích cho nhà kí kết hợp đồng để ước tính tình xảy hoạt động kinh doanh Ngoài trình vật chất, trình hữu trình quan hệ đứng thứ hai tần suất với mức trung bình 31% Nó hữu ích để quy định quyền, nghĩa vụ chủ thể có liên quan Trong hợp đồng kinh tế, người soạn thảo hợp đồng có xu hướng đưa dự đốn khả xảy để hướng dẫn bên làm, tránh, hay hạn chế làm theo thỏa thuận Những kiểu trình khác chiếm tỉ lệ nhỏ tổng số Điều giải thích rằng, hợp đồng văn ghi lại trình thương lượng, thỏa thuận bên trình soạn thảo; đó, chúng tồn trạng thái tĩnh có hội để người soạn thảo sử dụng trình khác hành vi, lời nói, tinh thần 1037 Nguyễn Thị Nhật Linh Tạp chí Khoa học Trường ĐHSP TPHCM  Tuyên bố quyền lợi: Tác giả xác nhận hồn tồn khơng có xung đột quyền lợi  Lời cảm ơn: Xin chân thành cảm ơn Trường Đại học Nông Lâm Thành phố Hồ Chí Minh hỗ trợ tài cho tác giả Tác giả xin chân thành cảm ơn Quý doanh nghiệp cung cấp mẫu hợp đồng thực tế để tác giả hoàn thành nghiên cứu TÀI LIỆU THAM KHẢO Anggraini, N (2018) Transitivity process and ideological construction of Donald Trump's speeches [UIN Sunan Ampel Surabaya] Negeri Athukorala, P.-c (2019) Economic transition and export performance in Vietnam ASEAN Economic Bulletin, 1(2), 96-114 Bhatia, V K (1987) Language of the law Language teaching, 20(4), 227-234 Bloor, T., & Bloor, M (2013) The functional analysis of English: A Hallidayan approach Routledge Brown, G., & Yule, G (1983) Discourse analysis Cambridge University Press Caffarel, A., Martin, J R., & Matthiessen, C M I M (2004) Language Typology: A functional perspective John Benjamins Darani, L H (2014) Persuasive style and its realization through transitivity analysis: A SFL perspective Procedia-Social and Behavioral Sciences, 158, 179-186 Halliday, M A K (2012) Dan luan ngu phap chuc nang [An Introduction to Functional Grammar] (V V Hoang, Trans.; second ed.) Hanoi: Hanoi National University Publishing House Halliday, M A K (2014) Halliday’s Introduction to functional grammar (C M I M Matthiessen, Ed 4th ed.) Routledge Halliday, M A K., & Matthiessen, C M I M (2004) An introduction to functional grammar (Third ed.) Edward Arnold Hoang, V V (2020) The Language of Vietnamese School Science Textbooks: A Transitivity Analysis of Seven Lessons (Texts) of Biology Linguistics and the Human Sciences, 14(1-2), 1-35 Martin, J R (1992) English text: System and structure John Benjamins Publishing Martin, J R., & Rose, D (2003) Working with discourse: Meaning beyond the clause Bloomsbury Publishing Martin, J R., & White, P R (2003) The language of evaluation (Vol 2) Springer Naz, S., Alvi, S D., & Baseer, A (2012) Political language of Benazir Bhutto: A transitivity analysis of her speech ‘Democratization in Pakistan.’ Interdisciplinary Journal of Contemporary Research in Business, 4(8), 125-141 Nguyen, T N L (2021) Phan tich cau truc de cua hop dong kinh te tieng Viet tu quan diem ngu phap chuc nang he thong [Analyzing the subject structure of Vietnamese economic contracts from the point of view of systematic functional grammar] Ho Chi Minh City University of Education Journal of Science, 18(7), 1312 Riris, H (2019) Transitivity Process Analysis of Joko Widodo’s Speech at the APEC CEO Summit International Journal of Innovation Education and Research, 7(5), 01-11 1038 Tập 19, Số (2022): 1029-1039 Tạp chí Khoa học Trường ĐHSP TPHCM Sihura, M (2019) Transitivity process in Frozen movie: A study of Systemic Functional Grammar International Journal of Systemic Functional Linguistics, 2(2), 79-85 Thompson, G (2013) Introducing functional grammar Routledge Tran, T T L (2015) Nghien cuu ngon ngu van ban hop dong tieng Viet tu binh dien phan tich dien ngon [The study of Vietnamese contract language on the aspect of discourse analysis] (Publication Number 62 22 01 15) Doctoral thesis Hanoi: Vietnam National University Publishing House Zahoor, M., & Janjua, F (2016) Character construction in Tributive songs: transitivity analysis of the song" I am Malala" A Journal of the Humanities & Social Sciences, 20(2), 201-213 Zhang, X (2016) The Discourse Analysis and Translation Method of Diplomatic Speeches in Chinese and English from the Perspective of the Appraisal System - A Case study of President Xi visiting England in 2015 Zhang, Y (2017) Transitivity analysis of Hillary Clinton’s and Donald Trump’s first television debate International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 6(7), 65-72 TRANSITIVITY ANALYSIS OF THE VIETNAMESE ECONOMIC CONTRACTS FROM THE PERSPECTIVE OF SYSTEMIC FUNCTIONAL GRAMMAR Nguyen Thi Nhat Linh University of Social Sciences and Humanities, Vietnam National University of Ho Chi Minh City, Vietnam Corresponding author: Nguyen Thi Nhat Linh – Email: nhatlinhbp@gmail.com Received: May 11, 2022; Revised: June 28, 2022; Accepted: July 27, 2022 ABSTRACT The economic contract is a typical type of discourse that depends on the agreement between parties This paper adopted the theoretical framework of Systemic Functional Grammar (SFG) to carry out a transitivity analysis of the ideational function in the Vietnamese economic contract to explore the discourse features of this genre regarding the transitivity system, a type of legal discourse In the economic contract, there are six processes, among which the material and existential processes are dominantly used In contrast, the relational, mental, behavioral, and verbal processes all account for a small percentage These processes are employed to express the parties’ experience through legislation of rights, duties, obligations, and remedies that they reach during the negotiation The dominance of such processes reflects some features of legal discourse in terms of the transitivity system Keywords: economic contracts; legal language; systematic functional grammar (SFG); transitivity 1039 ... ngữ pháp chức hệ thống Halliday hệ thống chuyển tác phân tích đặc trưng diễn ngơn tiếng Việt, đặc biệt văn pháp luật hạn chế, đó, mục tiêu viết khảo sát hệ thống chuyển tác hợp đồng kinh tế tiếng. .. thích cho đặc trưng diễn ngơn hệ thống chuyển tác nhằm giúp ích việc soạn thảo đọc hiểu văn hợp đồng kinh tế tiếng Việt 2.2 Cơ sở lí luận hệ thống chuyển tác theo ngữ pháp chức hệ thống Theo... nghiên cứu cho thấy đặc trưng diễn ngôn hợp đồng kinh tế tiếng Việt dựa hệ thống chuyển tác, sở để thực hóa chức tư tưởng diễn ngơn Theo kết phân tích hợp đồng kinh tế tiếng Việt, có tất sáu loại

Ngày đăng: 29/09/2022, 10:40

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

Bảng 2. Các kiểu quá trình trong các hợp đồng kinh tế - Đặc điểm chuyển tác của các diễn ngôn hợp đồng kinh tế tiếng Việt từ bình diện của ngữ pháp chức năng hệ thống
Bảng 2. Các kiểu quá trình trong các hợp đồng kinh tế (Trang 5)
Bảng 2 chỉ ra rằng quá trình vật chất được sử dụng nhiều nhất trong các hợp đồng này, trung bình chiếm 35% trong tổng số - Đặc điểm chuyển tác của các diễn ngôn hợp đồng kinh tế tiếng Việt từ bình diện của ngữ pháp chức năng hệ thống
Bảng 2 chỉ ra rằng quá trình vật chất được sử dụng nhiều nhất trong các hợp đồng này, trung bình chiếm 35% trong tổng số (Trang 6)
Theo Bảng 2, tần suất trung bình của q trình phát ngơn là khá khiêm tốn (21,4 lần) và chi ếm 7% tổng số - Đặc điểm chuyển tác của các diễn ngôn hợp đồng kinh tế tiếng Việt từ bình diện của ngữ pháp chức năng hệ thống
heo Bảng 2, tần suất trung bình của q trình phát ngơn là khá khiêm tốn (21,4 lần) và chi ếm 7% tổng số (Trang 7)

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w