1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

1355 Người kể chuyện trong Tam quốc diễn nghĩa từ góc nhìn tự sự học hiện đại.docx

10 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 10
Dung lượng 33,13 KB

Nội dung

Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Trần Nguyên Hạnh NGƯỜI KỂ CHUYỆN TRONG “TAM QUỐC DIỄN NGHĨA” TỪ GĨC NHÌN TỰ SỰ HỌC HIỆN ĐẠI Trần Nguyên Hạnh* “Tam quốc diễn nghĩa” xem người “anh cả” dòng họ tiểu thuyết chương hồi Trung Hoa, mang đậm yếu tố truyền thống cách kể Theo Scholes Kellogg, vấn đề “quyền người kể chuyện” có liên quan đến phân loại truyện kể Ứng với sử thi, tiểu thuyết lãng mạn, tiểu thuyết bợm nghịch quyền người kể chuyện truyền thống, sử quan (histor), chứng nhân (eye-witness) tồn tri Chính cốt truyện kể lại câu chuyện trăm năm gươm khua khiến cho “Tam quốc” không tránh khỏi việc người kể chuyện đứng thứ ba cầm cân nảy mực Hầu khắp tác phẩm, người kể chuyện thường xuất ngơi thứ ba, đóng vai trị chi phối tồn câu chuyện có mặt nhân vật Sự chi phối đem lại cho tác phẩm trường nhìn lúc góc độ bao quát Nhà nghiên cứu Henry H Zhao lý giải điều lý do: văn hóa, thời đại có kiểu người kể chuyện phù hợp với Và thêm vào đó, thân thể loại đem lại cho kiểu người kể chuyện đặc trưng Kiểu người kể chuyện tiểu thuyết diễn nghĩa thường người kể chuyện ba, “biết tuốt” việc Trong “Tam quốc diễn nghĩa”, kiểu người kể chuyện truyền thống lên rõ rệt , “bao kể kiện khứ truyền thống mang lại cho thân sức mạnh” [6, tr.139] Người kể chuyện từ quy luật hợp-phânhợp lịch sử để mở đầu câu chuyện, dẫn dắt người đọc qua hàng trăm trận đánh, hàng vạn biến lòng người, dõi theo số phận nhân vật đến kết thúc Việc người kể chuyện ba tràn ngập tác phẩm khiến “Tam quốc diễn nghĩa” mang đậm phong vị cổ điển, thẳng mạch từ gốc đến Quyền người kể chuyện ba đưa đến kiểu người kể chuyện đáng tin cậy Điều phải bàn cãi tác phẩm kế thừa từ sách sử truyền thuyết anh hùng lịch sử, nội dung chủ yếu kể chiến tranh ba nước việc cần phải có người kể chuyện có sức thuyết phục đương nhiên * ThS – Trường ĐHSP Huế 1 Người kể chuyện “sử quan” “Tam quốc diễn nghĩa” Tự học ngày tìm giao thoa với ngành khoa học khác cho thấy rõ khát khao việc mở rộng trường nhìn, chủ trương “vay mượn” “dung hòa” lý thuyết để ứng dụng Cơng trình “Lịch sử tự sự” (History as narrative) Hayden White tác giả Trần Ngọc Hiếu giới thiệu chuyên luận “Tự học” [tập 2, tr.114-133] mở khía cạnh việc nghiên cứu tác phẩm chứa đựng yếu tố sử học Có thể nói gọn chủ ý Hayden White sau: “Con người nhận thức lịch sử chủ yếu thơng qua trung giới lịch sử Các lịch sử không đơn bảng liệt kê kiện theo trật tự niên biểu Người viết sử có ham muốn khác, chí cịn mãnh liệt hơn, việc ghi chép lại kiện móc nối, xâu chuỗi kiện lại, để tạo thành mạch lạc, có đầu có cuối Bản thân móc nối, liên kết chứa đựng ý thức muốn giải thích khơng việc ghi lại kiện xảy Chưa hết, thân việc đưa kiện vào sử khơng hồn tồn việc làm khách quan, phải tuân theo nguyên tắc mang tính chủ quan người làm sử” “(…) Lịch sử chẳng qua thứ truyện kể kể từ điểm nhìn ngơi thứ ba (…)” [6, tr.115] Lẽ dĩ nhiên, “Tam quốc diễn nghĩa” khơng nằm ngồi điều Người viết đề xuất nên gọi kiểu người kể chuyện thể loại diễn nghĩa nói chung “Tam quốc diễn nghĩa” nói riêng kiểu người kể chuyện “sử quan” “Tam quốc diễn nghĩa” tác phẩm dựa sử “Tam quốc chí” Trần Thọ Yếu tố sử tồn tác phẩm điều tránh khỏi Như thế, cần “sử quan” để kể lại tường tận lịch sử trăm năm Người kể chuyện “sử quan” xuất “không phải người ghi chép lại người kể lại mà điều tra nghiên cứu Anh ta khảo sát khứ với mắt hướng tới phân tách thực tế huyền thoại” [6, tr.139] Người kể chuyện “sử quan” “có mối liên hệ mật thiết với người đọc với tư cách người kí thác thật, người điều tra xếp khơng biết mệt mỏi, vị quan tịa mực công bằng” Người kể chuyện “sử quan” “Tam quốc diễn nghĩa” thường bám vào mốc thời gian để tường thuật lại kiện trọng đại như: “Vào tháng hai, năm Kiến Ninh thứ tư, kinh đô Lạc Dương lại bị động đất, nước biển dâng tràn lên ngập miền duyên hải Dân cư, làng mạc, cải bị sóng khơi tích” (hồi 1) hoặc: “Năm Kiến An thứ hai mươi bốn, mùa thu tháng bảy, lập đàn Miên Dương, vuông vức chín dặm, phân bố năm phương, phương lập sanh kỳ nghi trượng Quần thần y thứ đứng hầu Hứa Tĩnh Pháp Chính thỉnh Huyền Đức lên đàn, dâng áo mão đai ấn Huyền Đức day mặt hướng Nam, ngồi cho quan văn võ lạy mừng, xưng hiệu Hán Trung Vương” (hồi 73) Kể nhân vật, người kể thường theo thứ tự: tên + biệt hiệu + quê quán + phổ hệ vắn tắt + chức tước (hoặc đảo trật tự lại), kiểu “quan Kỵ đô úy, người Tiêu Quận, nước Bái, họ Tào, tên Tháo, tự Mạnh Đức Trước cha Tào Tháo vốn họ Hạ Hầu tên Hạ Hầu Tung, sau làm nuôi quan Trung thường thụy Tào Đằng nên đổi Tào Tung Tào Tung sanh Tào Tháo tiểu tự A Man, lại có thêm tên Cát Lợi” (hồi 1) Người kể chuyện “sử quan” ln bộc lộ quan điểm lập trường nhà nước định Người đọc thấy quan điểm “ủng Lưu kháng Tào” rõ tác phẩm Theo đó, người kể chuyện “sử quan” trung thành với tảng tư tưởng thời đại phong kiến để phán xét Truyền thống ngơi vị thống đề cao, lực khác phải phục tùng , khơng phục tùng bất trung, bất nghĩa Đọc “Tam quốc diễn nghĩa” thấy vị trí thống thuộc phe Lưu Bị, cướp nước Tào Tháo kẻ chờ thời Tôn Quyền Người kể chuyện “sử quan” “màng” đến đời tư nhân vật B.L.Riftin nhấn mạnh: “nhà sử gia thức thực tế quan tâm tới bước đường công danh nhà hoạt động lịch sử, người tựa hồ bị tách khỏi lãnh vực đời sống riêng mình” [5, tr.51] Họ khơng quan tâm nhân vật sống sao, yêu ghét nào, chí nhân chiêu kế hoạch trị Người đọc khơng biết Lưu Bị có buồn khơng My phu nhân chết, tâm nàng Điêu Thuyền thực “mỹ nhân kế” v.v Và Riftin không ngần ngại gọi “hà tiện việc miêu tả cảm xúc” Huống hồ “Tam quốc diễn nghĩa” câu chuyện phân tranh lực, việc người kể chuyện thường kể nhân vật tư xung trận, chém giết mưu toan điều khơng kể (hoặc kể) tâm thầm kín chúng điều dễ chấp nhận Kiểu người kể chuyện mang tính nghi thức cách kể, đưa lại chất sử học đậm đặc cho tác phẩm, làm cho “Tam quốc” mang thở thời đại chiến tranh rõ rệt Có thể thấy rằng, người kể chuyện “sử quan” không quyền thống trị tồn việc mà cịn hướng người đọc tới học răn dạy từ lịch sử Rất nhiều kinh nghiệm trị, quân sự, thuật dụng binh, đắc nhân tâm người đời sau rút từ học “chiến tranh ba nước” nhờ hướng dẫn kiểu người kể chuyện Nó biến “Tam quốc diễn nghĩa” khơng cịn câu chuyện lúc trà dư tửu hậu mà thực trở thành sách thu hút người đọc đến kì lạ Người kể chuyện “truyền khẩu” người kể chuyện “hư cấu” văn “Tam quốc diễn nghĩa” Cội nguồn sáng tạo “Tam quốc diễn nghĩa” khởi nguyên từ hệ thống liên hoàn truyền thuyết vị anh hùng, sử “Tam quốc chí” Trần Thọ (233-297) tạp kịch, thoại đời Nguyên La Quán Trung kế thừa liệu để sáng tạo nên “Tam quốc diễn nghĩa” với tư cách tác phẩm văn học Nếu dấu ấn từ sử Trần Thọ đưa lại cho tiểu thuyết kiểu người kể chuyện “sử quan” truyền thuyết dân gian lại tạo nên kiểu người kể chuyện khác: người kể chuyện “truyền khẩu” Và thân tác phẩm có cho người kể chuyện riêng, người kể chuyện “hư cấu” Như vậy, việc tồn người kể chuyện truyền miệng bên cạnh người kể chuyện “hư cấu” văn tác phẩm điều hồn tồn đáng quan tâm Chính đặc điểm mang lại cho tác phẩm nét độc đáo, quyện hịa yếu tố thực hư, việc kể theo kiểu truyền kể văn viết Dạng trần thuật “Tam quốc diễn nghĩa” đặc biệt, vừa bảo lưu phương thức trần thuật thoại bản, vừa có yếu tố trần thuật hư cấu văn học Tuy nhiên, phân biệt người kể chuyện “truyền khẩu” người kể chuyện “hư cấu” tuyệt đối Bởi lẽ, người kể chuyện “truyền khẩu” khơng phải khơng có yếu tố hư cấu, ngược lại, dấu vết truyền bảo lưu lại nơi người kể chuyện hư cấu (những chi tiết hoang đường cách kể ngắt ngang việc cuối hồi) Trong tiểu thuyết “Tam quốc diễn nghĩa”, người kể chuyện văn viết giữ lại số yếu tố người kể chuyện truyền như: cắt đứt câu chuyện lúc căng thẳng nhất, kết thúc câu chuyện theo kiểu khuôn sáo “Vị tri tính mệnh hà, thả thính hạ hồi phân giải” (Chưa biết tính mệnh sao, xem hồi sau phân giải) “Bất tri thắng bại hà, thả thính hạ hồi phân giải” (chưa biết thắng bại sao, xin xem hồi sau phân giải) Ngoài nét tương đồng trên, hai người kể chuyện có nét dị biệt khiến chúng khơng trùng khít Nhà nghiên cứu văn hóa phương Đơng B.L.Riftin nói điều sau: “Mặc dù có lệ thuộc rõ ràng truyền thống truyện kể miệng vào truyền thống văn học thành văn, La Quán Trung sáng tạo tác phẩm hẳn giá trị Đó sử thi bác học Mặt sáng tạo tác phẩm La Quán Trung tóm lại chỗ ơng xây dựng câu chuyện sử thi xuất phát từ vay mượn cá biệt giai đoạn lịch sử lấy tác phẩm lịch sử thức khơng thức” [5, tr.304] Kể Henry H.Zhao cho rằng: “Do tính chất, đặc trưng truyền khẩu, người kể chuyện phải thực loạt chức khác nhau: với vai trò giao tiếp với người nhận_chức giao tiếp, với tư cách người điều khiển, chi phối việc kể chuyện_chức chi phối, với tư cách người bình luận truyện kể_chức bình luận, đơi lúc với tư cách nhân vật truyện kể_chức tính cách hóa (…) khả người kể chuyện truyền người kể chuyện văn học viết hoàn toàn khác nhau” [6, tr.146] Người kể chuyện “truyền khẩu” thực tất chức họ người tiếp xúc trực tiếp với người nghe, người kể chuyện “hư cấu” khó thực chức giao tiếp trực tiếp với người đọc Mặc dù vậy, soi chiếu vào tác phẩm, thấy người kể chuyện “truyền khẩu” người kể chuyện “hư cấu” có gần gũi chỗ “bịa đặt” Bởi lẽ, câu chuyện kể miệng lưu truyền dân gian thường mang tính giai thoại, thân thế, tài năng, sinh hoạt đời thường nhân vật (chẳng hạn Gia Cát Lượng, Tào Tháo, Viên Thiệu, Đặng Ngãi…) Do đó, người kể chuyện “truyền khẩu” “chứa đựng hạt nhân hư cấu” (B L Riftin) Song hư cấu người kể chuyện “truyền khẩu” dừng lại ghi chép vụn vặt, thể nguyện vọng đề cao nhân vật anh hùng nhân dân chưa gạn lọc, xếp cách có chủ ý Phải đến người kể chuyện “hư cấu” văn viết làm điều Người kể chuyện “hư cấu” sử dụng thao tác: tước bỏ, thêm vào, bịa đặt, gán ghép để câu chuyện, kiện nằm tổ chức theo ý đồ riêng Người viết xin làm rõ điều ví dụ, chi tiết “phương thiên họa kích” Lã Bố người kể chuyện đưa vào tác phẩm cách có chủ ý Hình ảnh kích xuất nhiều lần (trong hồi) Cây kích tạo nên hình ảnh oai phong lẫm liệt cho Lã Bố (hồi 3, 5, 6, 9, 12, 16) Cây kích theo Lã Bố xung trận đến đâu giành thắng lợi đến Cây kích Đổng Trác dùng ném Lã Bố bắt gặp Lã Bố Điêu Thuyền tình tự Phụng Nghi đình vũ khí mà Lã Bố đâm chết Đổng Trác đường Trường An Sự phản trắc, hữu dũng vô mưu Lã Bố tạo sơ xuất cho người khác đánh cắp kích, dẫn đến kiện Ơn hầu họ Lã bị Tào Tháo cho người thắt cổ (hồi 19) Sự láy láy lại cách có chủ ý có văn Từ chỗ chi tiết vụn vặt, vu vơ, người kể chuyện “cài” vào văn bản, khiến cho trở thành chi tiết nghệ thuật Và điểm khác bịa đặt câu chuyện kể bịa đặt cách kể Tính song hành người kể chuyện “sử quan”, người kể chuyện “truyền khẩu” người kể chuyện “hư cấu” “Tam quốc diễn nghĩa” TAM QUỐC DIỄN NGHĨA NKC “sử quan” Sự kiện KC “truyền khẩu” Cốt truyện NKC“hưcấu” Cách kể Quan sát mơ hình trên, dễ nhận thấy ba kiểu người kể chuyện “sử quan”, “truyền khẩu” “hư cấu” tồn tiểu thuyết “Tam quốc diễn nghĩa” Vấn đề người viết đặt ba người kể chuyện khác tất có cách trần thuật khác Nếu người kể chuyện “sử quan” trọng vào kiện để trần thuật (sự kiện gì, xảy vào tháng năm nào, kết sao), người kể chuyện “truyền khẩu” quan tâm đến tổ chức nội dung kể (cốt truyện) người kể chuyện “hư cấu” văn tác phẩm nhấn mạnh vào việc tổ chức cách kể theo đường riêng Người kể chuyện “hư cấu” gần với người kể chuyện “sử quan” chỗ: tuân thủ kể lại kiện lớn (nạn hoạn quan thời vua Linh Đế, trận Xích Bích, trận Hào Đình…) ảnh hưởng cách vận dụng motiv kể người kể chuyện “truyền khẩu” (motiv lặp hành động ba lần, motiv tiếng thét…) Song, việc kể câu chuyện văn học khác với câu chuyện sử học chỗ khơng đồng với thật bên nhằm tạo thành diện mạo tác phẩm văn học biên niên sử Để làm điều này, người kể chuyện cần phải sáng tạo Điểm dễ thấy sáng tạo người kể chuyện “hư cấu” tráo ghép bịa đặt kiện Ngô Tự Lập tác phẩm “Văn chương q trình dụng điển” có đề cập đến vấn đề tính song trùng tự : “truyện chất trình sinh nhằm xây dựng kí ức chung tác giả độc giả” [3,tr.175] Tính song trùng “giả tạo” “giống thật” tác phẩm Người ta quan niệm rằng, “Tam quốc” có “bảy phần thực, ba phần hư” Nhưng phần hư cấu nhiều linh hoạt cách kể khiến tác phẩm thực trở thành sản phẩm văn học Ngoài ra, hư cấu cịn mang đến tính chân thực cịn lịch sử, làm nên thành công đáng kể cho tác phẩm Những chuyện “kết nghĩa vườn đào”, “hội ngộ Cổ Thành”, “mượn gió đơng”, “viếng Chu Du Sài Tang”, “tế bánh mạn thầu sông Lô”, “sáu lần Kỳ Sơn”, “bảy lần bắt Mạnh Hoạch” v.v khơng có sử Hoặc bút pháp “di hoa tiếp mộc” (tráo việc cho người khác) người kể chuyện khai thác triệt để Chẳng hạn kế “thảo thuyền tá tiễn” vốn Tơn Quyền người kể lại chuyển sang cho Khổng Minh, việc Tơn Kiên chém Hoa Hùng lại trao cho Quan Vũ…Kiểu hư cấu xảy tác phẩm văn học, đem lại chân thực nghệ thuật sức tưởng tượng người đọc Như vậy, “Tam quốc diễn nghĩa” tồn đến ba kiểu người kể chuyện: người kể chuyện “sử quan”, người kể chuyện “truyền khẩu” người kể chuyện “hư cấu” Ba kiểu người kể chuyện khơng tách bạch với mà có hòa trộn lẫn nhau, luân phiên thay đổi vị trí, khiến người đọc ln hứng thú khao khát dõi theo kiện sau Bản thân kiểu người kể chuyện có ưu nhược điểm riêng chúng bổ sung cho Cái khô khan kiện lịch sử “tưới mát” lối kể chêm xen thơ ca, đoạn tạt ngang lai lịch, câu chuyện phù phép kì lạ Những motiv, chi tiết nghệ thuật vận dụng cách có chủ ý khiến cho câu chuyện giãn nở Và đến lượt hư cấu văn học lại kiện lịch sử tiết chế bớt chi tiết mang tính giai thoại khơng cần thiết, đồng thời “cấp” cho tính chân thực khơng sánh Truyền thống “đồng hóa” người kể chuyện với tác giả “Tam quốc diễn nghĩa” Dễ dàng nhận thấy dụng công La Quán Trung việc tổ chức hàng trăm câu chuyện lớn nhỏ thành mạng lưới hệ thống hóa chặt chẽ, quy củ khơng nằm ngồi ý định bộc lộ chủ ý cá nhân Chính mà bao đời nay, người đọc băn khoăn liệu người kể chuyện tác phẩm có phải tiên sinh họ La chăng? Điều khơng phải khơng có có người cho tác giả sống thời kì động loạn (ước đoán cuối Nguyên đầu Minh), mượn câu chuyện khứ để tỏ rõ chí khí Bên cạnh đó, có người phương diện tư tưởng, thấy dường họ La dành thiện cảm cho tập đoàn Tây Thục phủ nhận tập đoàn Bắc Ngụy Những điều La Quán Trung kế thừa từ liệu sử học đứng lập trường “ủng Lưu phản Tào” từ lập trường “Ngụy sử” hay “Ngô sử” Nhưng xét cho cùng, người kể chuyện tác phẩm không thiết phải tác giả Vì tác phẩm tồn dấu vết ba người kể chuyện nói Bên cạnh đó, q trình hư cấu, tái tạo lại, nhà văn “cấp” cho hình tượng người kể chuyện diện mạo thay lời tác giả kể lại khứ “tranh hùng” diễn ngàn năm trước Hình tượng người kể chuyện lẽ dĩ nhiên thể rõ quan điểm, tư tưởng nhà văn Song tư tưởng nhà văn rộng tư tưởng người kể Nó khơng thể qua người kể mà cịn nhân vật thủ pháp Chúng ta nên xem người kể chuyện tác phẩm phảng phất hình ảnh tác giả mà thơi Vả lại, đồng hình ảnh tác giả_người kể chuyện với người kể chuyện văn việc làm dễ rơi vào chỗ khuyết phương pháp thực chứng, đánh vẻ đẹp lấp lánh tác phẩm “Tam quốc diễn nghĩa” đời từ lâu, làm cho sống lịng người đọc tính khả dụng mặt tư tưởng mẫu mực mặt nghệ thuật Văn học trình, sáng tác tiếp nhận ln địi hỏi khai phá làm đầy lên giá trị cho tác phẩm Dùng lý thuyết đọc tác phẩm cổ điển điều dễ dàng, song với cách đọc, dù góc độ nào, với lối tư nào, phát tầng vỉa mẻ thân TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Trần Lê Bảo (1992), “Đặc điểm kết cấu Tam quốc chí diễn nghĩa La Quán Trung”, luận án Phó tiến sĩ, ĐHSP Hà Nội [2] B.L.Riftin (2004), “Sử thi lịch sử truyền thống văn học dân gian Trung Quốc”, Phan Ngọc dịch, NXB Thuận Hóa & Trung tâm Văn hóa-ngơn ngữ Đơng Tây [3] Lê Huy Bắc, Lê Thời Tân (2008), “La Quán Trung Tam quốc diễn nghĩa”, NXB Giáo dục, Hà Nội [4] Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi (2004), “Từ điển thuật ngữ văn học”, NXB Giáo dục, Hà Nội [5] Ngô Tự Lập (2008), “Văn chương trình dụng điển”, NXB Tri thức, Hà Nội [6] Phương Lựu (1989), “Tinh hoa lý luận văn học cổ điển Trung Quốc”, NXB Giáo dục, Hà Nội [7] Trần Đình Sử (2008), “Tự học” (tập 2), NXB Đại học Sư phạm, Hà Nội [8] Lê Huy Tiêu (1996), “Thử so sánh thi pháp Tam quốc diễn nghĩa Thủy Hử truyện”, Tạp chí Văn học (2), tr.25-27 [9] La Quán Trung (1974), “Tam quốc chí diễn nghĩa” (2 tập), Mộng Bình Sơn dịch, Hương Hoa xuất bản, Sài Gịn Tóm tắt Người kể chuyện “Tam quốc diễn nghĩa” từ góc nhìn tự học đại Người kể chuyện mối quan tâm hàng đầu nhà nghiên cứu tự học Tuy nhiên, quan tâm dường dành cho tác phẩm cổ điển vốn xem khuôn đông cứng Bài viết mạnh dạn đề xuất việc khảo sát kiểu người kể chuyện “Tam quốc diễn nghĩa”, tứ đại kì thư văn học Trung Hoa từ góc nhìn lý thuyết tự học kỉ XX Abstract Narrator in “Romance of the three kingdoms” from the point of view of modern narrative theory Narrator is always one of the first-rate interesting topics for researchers in the field of narration However, this interest is not likely for classical novels which is supposed to be inflexible Based on narrative theory in 20th century, some suggestions are made in this article to investigate the types of narrators in “ Romance of the three kingdoms”, one of the four great classical novels of Chinese literature ... chuyện kể bịa đặt cách kể Tính song hành người kể chuyện “sử quan”, người kể chuyện “truyền khẩu” người kể chuyện “hư cấu” ? ?Tam quốc diễn nghĩa? ?? TAM QUỐC DIỄN NGHĨA NKC “sử quan” Sự kiện KC “truyền... học, đem lại chân thực nghệ thuật sức tưởng tượng người đọc Như vậy, ? ?Tam quốc diễn nghĩa? ?? tồn đến ba kiểu người kể chuyện: người kể chuyện “sử quan”, người kể chuyện “truyền khẩu” người kể chuyện. .. Văn học (2), tr.25-27 [9] La Quán Trung (1974), ? ?Tam quốc chí diễn nghĩa? ?? (2 tập), Mộng Bình Sơn dịch, Hương Hoa xuất bản, Sài Gịn Tóm tắt Người kể chuyện ? ?Tam quốc diễn nghĩa? ?? từ góc nhìn tự học

Ngày đăng: 05/01/2023, 22:54

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w