Theo luật án lệ của Hoa Kỳ thì hợp đồng được hiểu là một hoặc một số lời hứa, nếu vi phạm thì pháp luật buộc phải bồi thường hoặc buộc thực hiện lời hứa như một nghĩa vụ.6 UCC phân biệt
Trang 1TS Vò ThÞ Lan Anh *
1 Nguồn pháp luật điều chỉnh quan hệ
hợp đồng
Pháp luật hợp đồng là một trong năm nội
dung lớn của pháp luật dân sự Hoa Kỳ, bên
cạnh pháp luật về bồi thường thiệt hại ngoài
hợp đồng, sở hữu, thừa kế và gia đình Nguồn
luật chủ yếu điều chỉnh quan hệ hợp đồng ở
Hoa Kỳ là án lệ Án lệ là những bản án đã
được toà án tuyên trong quá khứ, được áp
dụng như tiền lệ cho những vụ việc tương tự
về sau Đến giữa thế kỉ XIX, các toà án ở
Hoa Kỳ mới bắt đầu xây dựng một cách hệ
thống những nguyên tắc pháp lí về hợp
đồng Những thành quả đạt được trong lĩnh
vực pháp luật hợp đồng tạo nền tảng pháp lí
cho các hoạt động kinh doanh phát triển ở
đất nước non trẻ này, đáp ứng nhu cầu của
nền kinh tế thị trường tự do và năng động
Vì thế, thế kỉ XIX được coi là “thời hoàng
kim của pháp luật hợp đồng” ở Hoa Kỳ.(1)
Án lệ liên quan đến hợp đồng chủ yếu do toà
án các bang ban hành, vì đây là lĩnh vực
thuộc thẩm quyền của pháp luật bang Tuy
nhiên, án lệ cũng có thể do toà án liên bang
đưa ra, ví dụ trong trường hợp các bên của
hợp đồng là công dân các bang khác nhau thì
toà án liên bang cũng có thẩm quyền giải
quyết tranh chấp hợp đồng đó
Bên cạnh án lệ, Hoa Kỳ còn có một số
đạo luật thành văn điều chỉnh quan hệ xã hội
phát sinh từ hợp đồng, trong đó quan trọng
nhất là Bộ luật thương mại thống nhất Hoa
Kỳ (Uniform Commercial Code - UCC) Điều đặc biệt ở chỗ đây không phải là Bộ luật do nghị viện xây dựng và ban hành mà
là sản phẩm của các tổ chức tư nhân.(2) Sau khi được nghị viện bang thông qua, Bộ luật mới có hiệu lực pháp lí tại bang đó Hiện nay, cả 50 bang của Mỹ đều đã thông qua UCC, trong đó chỉ có bang Louisiana – bang duy nhất của Mỹ theo dòng họ pháp luật châu Âu lục địa không thông qua toàn văn
mà có bảo lưu một số điều khoản liên quan đến hệ thống pháp luật của mình; một số bang khác có sửa đổi câu chữ không đáng
kể Bộ luật này điều chỉnh phần lớn các quan
hệ kinh doanh, bao gồm mua bán hàng hoá, thuê tài sản, chứng khoán… trong đó có các quy định về hợp đồng giữa các thương nhân như giao kết hợp đồng, điều kiện mua bán, các biện pháp đảm bảo cho người bán (3) Ngoài ra, một số quy định liên quan đến hợp đồng có thể tìm thấy trong các luật liên bang,(4) các đạo luật của các bang về những lĩnh vực cụ thể(5) và Bộ luật dân sự một số bang như Louisiana, California Tuy nhiên, vai trò của luật thành văn trong lĩnh vực hợp đồng khá hạn chế vì không phải là nguồn luật cơ bản điều chỉnh quan hệ hợp đồng
* Giảng viên Trung tâm luật so sánh Trường Đại học Luật Hà Nội
Trang 2Ngoài pháp luật quốc gia, các điều ước quốc
tế cũng được coi là nguồn pháp luật hợp đồng
của Hoa Kỳ Công ước Liên hợp quốc về hợp
đồng mua bán hàng hoá quốc tế năm 1980
(Công ước Viên) đã được Hoa Kỳ gia nhập
và có hiệu lực ở đất nước này từ năm 1988
Khác với Hoa Kỳ, ở Việt Nam, án lệ
không phải là nguồn luật nói chung và nguồn
pháp luật điều chỉnh quan hệ hợp đồng nói
riêng Nguồn luật chủ yếu trong lĩnh vực này
ở Việt Nam là luật thành văn Đóng vai trò
trung tâm trong hệ thống các văn bản pháp
luật về hợp đồng là Bộ luật dân sự (BLDS)
năm 2005 Bên cạnh đó, các văn bản luật
chuyên ngành khác như Bộ luật hàng hải
Việt Nam, Luật thương mại, Luật xây dựng,
Luật kinh doanh bảo hiểm, Luật đất đai, Luật
kinh doanh bất động sản, Luật nhà ở… cũng
điều chỉnh quan hệ hợp đồng trong các lĩnh
vực cụ thể Ngoài ra, tập quán cũng có thể
được áp dụng trong trường hợp pháp luật
không quy định và các bên không có thoả
thuận (Điều 3 BLDS năm 2005; Điều 13 Luật
thương mại năm 2005) Các điều ước quốc tế
mà Việt Nam gia nhập cũng là nguồn luật
trong lĩnh vực này Tuy nhiên, khác với Hoa
Kỳ, Việt Nam chưa tham gia điều ước quốc tế
quan trọng bậc nhất về hợp đồng mua bán
hàng hoá quốc tế là Công ước Viên năm
1980 Điều này cũng gây khó khăn cho các
doanh nghiệp Việt Nam khi tham gia quan
hệ mua bán hàng hoá quốc tế, nhất là trong
việc giải quyết tranh chấp hợp đồng, khi các
bên có bất đồng về luật áp dụng
2 Khái niệm hợp đồng
Pháp luật về hợp đồng của các nước theo
dòng họ pháp luật Anh - Mỹ nói chung và
Hoa Kỳ nói riêng không có sự phân biệt giao
dịch và hợp đồng Hợp đồng được hiểu theo nghĩa rộng, bao gồm cả giao dịch đơn phương và hợp đồng theo cách hiểu truyền thống của dòng họ pháp luật châu Âu lục địa Theo luật án lệ của Hoa Kỳ thì hợp đồng được hiểu là một hoặc một số lời hứa, nếu vi phạm thì pháp luật buộc phải bồi thường hoặc buộc thực hiện lời hứa như một nghĩa
vụ.(6) UCC phân biệt “thỏa thuận” và “hợp đồng”, theo đó, thoả thuận là sự mặc cả giữa các bên trên thực tế được thể hiện bằng lời nói hoặc các hình thức khác (Điều 1-201-3), còn “Hợp đồng là tổng hợp nghĩa vụ pháp lí phát sinh từ thỏa thuận(7) giữa các bên do Luật này xác định và được bổ sung bởi các luật khác” (Điều 1-201-12).(8) Về bản chất, theo cách hiểu của người Mỹ thì hai khái niệm “hợp đồng” nêu trên là tương đồng Trên thực tế, do án lệ là nguồn luật quan trọng và chủ yếu trong lĩnh vực hợp đồng nên khái niệm hợp đồng theo luật án lệ được
áp dụng rộng rãi hơn
Từ hai khái niệm trên, có thể thấy không phải mọi lời hứa hay thoả thuận đều trở thành hợp đồng Chỉ những lời hứa hay thoả thuận được pháp luật can thiệp khi bị vi phạm thì mới được coi là hợp đồng Hợp đồng được xác lập khi lời hứa được đưa ra
và tự nguyện chịu sự ràng buộc pháp lí Để lời hứa của một bên có giá trị pháp lí, thông thường nó cần phải được phía bên kia của hợp đồng chấp nhận bằng cách đưa ra một nghĩa vụ đối ứng (consideration) Tuy nhiên, không phải hợp đồng nào cũng bắt buộc phải
có nghĩa vụ đối ứng.(9)
Ở Việt Nam, khái niệm hợp đồng được quy định tại Điều 388 BLDS năm 2005, theo
đó, hợp đồng dân sự là sự thoả thuận giữa
Trang 3các bên về việc xác lập, thay đổi hoặc chấm
dứt quyền, nghĩa vụ dân sự Đây là cách hiểu
truyền thống về hợp đồng của các nước thuộc
dòng họ pháp luật châu Âu lục địa Như vậy,
quan niệm về hợp đồng của Hoa Kỳ và Việt
Nam khác nhau ở chỗ: 1) Theo pháp luật Hoa
Kỳ, lời hứa của một bên (giao dịch đơn
phương) cũng có thể là hợp đồng, trong khi
đó, ở Việt Nam, hợp đồng bắt buộc phải có sự
thoả thuận của hai bên; 2) Hợp đồng theo
pháp luật Hoa Kỳ thường phải có consideration
nhưng đây là khái niệm xa lạ với pháp luật
Việt Nam Sự khác biệt này xuất phát từ quan
niệm khác nhau về hợp đồng giữa hai dòng
họ pháp luật mà hai hệ thống pháp luật này
trực thuộc Tuy nhiên, xét về bản chất, cho
dù có theo dòng họ pháp luật nào thì quan
niệm về hợp đồng của Hoa Kỳ và Việt Nam
đều có những điểm chung sau: Thứ nhất, có
sự thoả thuận (hoặc cam kết) giữa các bên
tham gia quan hệ; Thứ hai, sự thoả thuận
(hoặc cam kết) của các bên làm phát sinh sự
ràng buộc pháp lí (nghĩa vụ pháp lí)
3 Điều kiện có hiệu lực của hợp đồng
Theo luật án lệ của Hoa Kỳ, hợp đồng có
hiệu lực khi đáp ứng các điều kiện sau: 1) Có
sự thỏa thuận, thống nhất ý chí của các bên
một cách tự nguyện; 2) Các bên có năng lực
kí kết hợp đồng;(10) 3) Có nghĩa vụ đối ứng,
trừ một số trường hợp ngoại lệ; 4) Mục đích
của hợp đồng phải hợp pháp hoặc không trái
với chính sách công; (v) Hình thức hợp đồng
phải phù hợp với quy định pháp luật
Ở Việt Nam, điều kiện có hiệu lực của
giao dịch dân sự nói chung và hợp đồng nói
riêng được quy định tại Điều 122 BLDS,
theo đó, một giao dịch có hiệu lực khi người
tham gia giao dịch có năng lực hành vi dân
sự; mục đích và nội dung của giao dịch không vi phạm điều cấm của pháp luật, không trái đạo đức xã hội; người tham gia giao dịch hoàn toàn tự nguyện Nếu pháp luật có quy định hình thức hợp đồng là điều kiện để hợp đồng có hiệu lực thì cũng phải tuân thủ quy định này
Như vậy, về cơ bản, trừ điều kiện về nghĩa vụ đối ứng, các điều kiện hợp đồng có hiệu lực của Hoa Kỳ và Việt Nam khá tương đồng với nhau Liên quan đến hợp đồng không có hiệu lực thi hành, pháp luật Hoa Kỳ chia thành 3 loại là hợp đồng vô hiệu (void),
có thể vô hiệu (voidable) và không thể thực thi (unenforceable) Hợp đồng vô hiệu là hợp đồng bị coi là không tồn tại, không được toà
án công nhận và không được thực thi (loại hợp đồng này giống hợp đồng vô hiệu tuyệt đối theo quan niệm trong khoa học pháp lí của Việt Nam) Hợp đồng có thể bị vô hiệu là hợp đồng mà một bên có quyền lựa chọn chấm dứt hợp đồng, ví dụ hợp đồng kí sai thẩm quyền (loại hợp đồng này cũng giống hợp đồng vô hiệu tuyệt đối ở Việt Nam) Hợp đồng không thể thực thi là hợp đồng mà không bên nào có thể thực thi nghĩa vụ hợp đồng, ví dụ ở Hoa Kỳ, một số loại hợp đồng bắt buộc phải kí bằng văn bản, nếu các bên không tuân thủ quy định này thì hợp đồng bị coi là không thể thực thi BLDS năm 2005 của Việt Nam cũng lần đầu tiên đưa ra căn cứ hợp đồng vô hiệu do có đối tượng không thể thực hiện được (Điều 411) Tuy vậy, với cách
quy định tại Điều 411 “Trong trường hợp ngay từ khi kí kết, hợp đồng có đối tượng không thể thực hiện được vì lí do khách quan thì hợp đồng này bị vô hiệu” có thể tạo ra sự hiểu nhầm là trong mọi trường hợp, khi có lí
Trang 4do khách quan làm cho đối tượng của hợp
đồng không thể thực hiện được thì hợp đồng
sẽ bị coi là vô hiệu Ví dụ: A kí hợp đồng mua
hàng của B nhưng không may, số hàng này
gặp hỏa hoạn và bị tiêu huỷ toàn bộ Rõ ràng
đối tượng của hợp đồng này không thể thực
hiện được nhưng không thể nói hợp đồng bị
vô hiệu Hợp đồng vẫn có hiệu lực, bên bán
vi phạm hợp đồng (không giao được hàng
cho bên mua) nhưng do gặp phải lí do bất khả
kháng nên được miễn trách nhiệm hợp đồng
4 Hình thức hợp đồng
Ở Hoa Kỳ, pháp luật không có quy định
chung về hình thức của hợp đồng Có nghĩa
là hoàn toàn không có yêu cầu hợp đồng
phải được lập thành văn bản và có chữ kí của
các bên để hợp đồng đó có hiệu lực pháp lí
Về nguyên tắc, kể cả những hợp đồng phức
tạp hoặc có giá trị lớn đều có thể được kí
bằng lời nói và đều phát sinh hiệu lực ràng
buộc các bên, nếu có bằng chứng về sự tồn
tại của thoả thuận và những điều khoản của
hợp đồng này Tuy nhiên, một số bang ban
hành luật thành văn, trong đó yêu cầu một số
loại hợp đồng bắt buộc phải lập thành văn
bản Các đạo luật này đều theo khuôn mẫu
của một đạo luật ra đời từ thế kỉ XVII ở
nước Anh mang tên Đạo luật chống gian
lận.(11) Khi áp dụng đạo luật này, một thoả
thuận nếu không kí bằng văn bản thì không
có hiệu lực thi hành, cho dù nó đáp ứng đầy
đủ những điều kiện của một hợp đồng như
có đề nghị giao kết hợp đồng, chấp nhận đề
nghị, nghĩa vụ đối ứng… và có đến hàng tá
nhân chứng sẵn sàng xác nhận là các bên đã
đạt được thoả thuận Nhìn chung, các loại
thoả thuận sau đây thuộc phạm vi điều chỉnh
của đạo luật này, tức là bắt buộc phải lập
thành văn bản: 1) Thoả thuận mua bán hàng hoá có giá trị từ 500 USD trở lên hoặc tài sản vô hình có giá trị trên 5.000 USD; 2) Thoả thuận mua bán đất đai; 3) Thoả thuận không được thực hiện đầy đủ trong vòng 01 năm kể từ ngày xác lập; 4) Thoả thuận bảo lãnh nợ thay cho người khác; 5) Thoả thuận
về của hồi môn hoặc cấp dưỡng cho con; 6) Thoả thuận cho thuê tài sản với giá trị hợp đồng từ 1.000 USD trở lên
Như vậy, theo pháp luật Hoa Kỳ, hình thức hợp đồng do các bên tự định đoạt Các quy định về hình thức văn bản của hợp đồng chỉ bảo vệ những lợi ích công cần thiết, tránh các hiện tượng gian dối, lừa đảo.(12) Tòa án chỉ can thiệp buộc bên có nghĩa vụ phải thực hiện cam kết của mình, nếu các quy định về hình thức đã được tuân thủ Pháp luật Hoa
Kỳ còn quy định những trường hợp ngoại lệ khi hợp đồng không tuân thủ hình thức văn bản nhưng vẫn có hiệu lực pháp lí.(13) Điều 401 BLDS năm 2005 của Việt Nam quy định hợp đồng có thể được giao kết bằng văn bản, lời nói hoặc hành vi, nếu pháp luật không yêu cầu hình thức nhất định Trường hợp pháp luật quy định hợp đồng phải được công chứng, chứng thực, đăng kí hay xin phép thì bắt buộc phải tuân thủ yêu cầu này Như vậy, về cơ bản, cả pháp luật Hoa Kỳ và Việt Nam đều cho phép giao kết hợp đồng dưới bất cứ hình thức nào, nếu không có yêu cầu luật định về hình thức văn bản Sự khác
biệt là ở chỗ: Thứ nhất, Hoa Kỳ khái quát hoá
các trường hợp bắt buộc phải lập văn bản hợp đồng, còn Việt Nam chỉ quy định chung chung là pháp luật sẽ quy định loại hợp đồng phải được giao kết bằng hình thức nhất định
Thứ hai, nếu như ở Hoa Kỳ, các loại hợp
Trang 5đồng bắt buộc phải kí bằng văn bản được liệt
kê cụ thể ở một văn bản pháp luật của bang
nhằm chống các hành vi gian dối thì ở Việt
Nam, hình thức văn bản của hợp đồng là do
các văn bản pháp luật chuyên ngành quy định
trong từng lĩnh vực cụ thể Vì thế, ở Việt
Nam khó có thể xác định một cách tổng quát
những loại hợp đồng nào phải kí bằng văn
bản, với mỗi loại hợp đồng cần phải tìm quy
định trong văn bản pháp luật chuyên ngành
Thứ ba, ở Hoa Kỳ, vi phạm về hình thức
khiến hợp đồng không thể thực thi được
(unenforceable), tức là toà án sẽ không can
thiệp buộc thực thi hợp đồng; còn ở Việt Nam,
vi phạm hình thức có thể dẫn đến hậu quả làm
hợp đồng vô hiệu nếu pháp luật có quy định
Thực tiễn giải quyết các tranh chấp hợp đồng
thời gian qua cho thấy toà án đã tuyên bố
nhiều hợp đồng bị vô hiệu do vi phạm về
hình thức (ví dụ: hợp đồng mua bán nhà
không có công chứng, chứng thực hợp lệ)
5 Thủ tục giao kết hợp đồng
Cũng giống như Việt Nam, thủ tục giao
kết hợp đồng ở Hoa Kỳ gồm hai bước: đề
nghị và chấp nhận đề nghị giao kết hợp đồng
(GKHĐ) Sự khác biệt giữa pháp luật hai
nước trong thủ tục GKHĐ thể hiện ở cách
xác định thời điểm GKHĐ Hoa Kỳ - đại
diện điển hình của dòng họ pháp luật Anh -
Mỹ theo thuyết “gửi” (Mail box theory), coi
thời điểm GKHĐ là thời điểm bên chấp nhận
đề nghị GKHĐ gửi chấp nhận đề nghị đi Còn
Việt Nam, cũng giống như nhiều nước thuộc
dòng họ pháp luật châu Âu lục địa, coi hợp
đồng được hình thành vào thời điểm bên đề
nghị nhận được chấp nhận đề nghị GKHĐ Ví
dụ, ngày 1/11/2010, A gửi đề nghị bán một
lô hàng cho B Ngày 7/11/2010 B gửi thư
qua bưu điện đồng ý mua lô hàng Ngày 10/11/2010 A nhận được thư chấp nhận đó Theo pháp luật Hoa Kỳ, hợp đồng được giao kết vào ngày 7/11 nhưng theo pháp luật Việt Nam thì lại là ngày 10/11 Do quan niệm về thời điểm hình thành hợp đồng khác nhau nên trong thực tiễn kinh doanh quốc tế giữa hai nước, trong trường hợp các bên không có thoả thuận về luật áp dụng, rất khó xác định hợp đồng được giao kết ở đâu để từ đó xác định cơ quan tài phán nước nào có thẩm quyền giải quyết tranh chấp hợp đồng Pháp luật Hoa Kỳ và Việt Nam đều có quy định về việc sửa đổi hay rút lại đề nghị GKHĐ Điểm khác biệt là ở chỗ: Ở Hoa Kỳ, đề nghị GKHĐ có thể sửa đổi hoặc rút lại vào bất cứ thời điểm nào trước khi được bên kia chấp nhận; trong khi đó, Điều 392 BLDS Việt Nam quy định có thể thay đổi, rút lại đề nghị GKHĐ nếu thông báo thay đổi hoặc rút lại đến cùng lúc hoặc trước thời điểm nhận được đề nghị Quy định này áp dụng cho mọi đề nghị giao kết hợp đồng, không phân biệt đề nghị có thời hạn hay không có thời hạn trả lời
6 Trách nhiệm do vi phạm hợp đồng
Theo pháp luật Hoa Kỳ, vi phạm hợp đồng là hành vi không thực hiện hoặc thực hiện không đúng hợp đồng Luật án lệ của Hoa Kỳ quy định những chế tài áp dụng cho hành vi vi phạm hợp đồng như sau:
- Bồi thường thiệt hại: Khi hợp đồng bị vi phạm thì bên bị vi phạm có quyền đòi bồi thường thiệt hại Đây là chế tài chủ yếu ở Hoa
Kỳ đối với hành vi vi phạm hợp đồng Pháp luật Hoa Kỳ phân biệt các loại thiệt hại sau đây: + Thiệt hại kì vọng: Tòa án đánh giá mức tiền để khôi phục lại những lợi ích kinh tế mà bên bị vi phạm dự kiến có thể đạt được khi
Trang 6hợp đồng được thực hiện Đây là cách xác
định thiệt hại phổ biến nhất được biết đến
dưới tên gọi “thước đo kì vọng” (expectation
measure) Cách tính toán thiệt hại này tương
đương với việc bồi thường thiệt hại bị bỏ lỡ
theo pháp luật Việt Nam (Điều 302 Luật
thương mại năm 2005)
+ Thiệt hại do tín nhiệm: Bên vi phạm sẽ
phải bồi thường những chi phí và tổn thất
phát sinh do đã tin tưởng là hợp đồng sẽ
được thực hiện Loại bồi thường này chỉ
được áp dụng khi không thể chứng minh
thiệt hại kì vọng và số tiền bồi thường không
được vượt quá mức lợi nhuận dự kiến
+ Thiệt hại ấn định: Khi kí kết hợp đồng,
các bên có thể ấn định trước khoản tiền bồi
thường cố định khi hợp đồng bị vi phạm, dựa
trên sự tính toán mức thiệt hại dự kiến hoặc
thực tế Có thể nói về hình thức, bồi thường
thiệt hại ấn định gần giống chế tài phạt hợp
đồng theo pháp luật Việt Nam nhưng về bản
chất thì khác hẳn Ở Hoa Kỳ, hình thức bồi
thường này chỉ được áp dụng nếu nhằm mục
đích dự kiến thiệt hại có thể phát sinh trong
trường hợp khó chứng minh được thiệt hại
nhưng nó sẽ bị vô hiệu nếu được sử dụng như
một biện pháp trừng phạt bên vi phạm hợp
đồng khi quy định khoản tiền quá lớn, không
hợp lí so với thiệt hại có thể xảy ra Còn ở
Việt Nam, phạt hợp đồng là chế tài răn đe, có
ý nghĩa ngăn ngừa và trừng phạt nếu vi phạm
hợp đồng Đây là sự khác biệt lớn về tư duy
pháp lí của hai hệ thống pháp luật
Ngoài ra, toà án có thể tính toán mức
tiền bồi thường để khôi phục lại tình trạng
kinh tế của bên bị vi phạm ở thời điểm hợp
đồng có hiệu lực, nhằm ngăn chặn bên vi
phạm làm giàu bất chính
- Yêu cầu thực hiện đúng hợp đồng: Bên
bị vi phạm có thể yêu cầu bên vi phạm thực hiện một phần hoặc toàn bộ nghĩa vụ đã cam kết Tuy nhiên, trong trường hợp hai bên đã thực hiện nghĩa vụ của mình, bên vi phạm chỉ còn nghĩa vụ quyết toán cho bên kia thì chế tài này không được áp dụng.(14) Bên vi phạm cũng có quyền đòi bên bị vi phạm thực hiện phần còn lại của hợp đồng vượt quá mức tổn thất mà bên vi phạm đã gây ra cho bên kia.(15) Hình thức chế tài này bị hạn chế
áp dụng ở Hoa Kỳ, chỉ được sử dụng nếu việc bồi thường bằng tiền tỏ ra không hợp lí
mà thôi Trong khi đó, ở Việt Nam, buộc thực hiện đúng hợp đồng là chế tài khá phổ biến, được quy định tại Điều 297 Luật thương mại năm 2005
- Huỷ bỏ hợp đồng: Đối với những vi phạm cơ bản nghĩa vụ hợp đồng, bên bị vi phạm có quyền lựa chọn: hoặc yêu cầu thực hiện hợp đồng và đòi bồi thường thiệt hại, hoặc yêu cầu huỷ bỏ hợp đồng và bồi thường thiệt hại Đối với những vi phạm không cơ bản, bên bị vi phạm không được quyền yêu cầu huỷ hợp đồng mà chỉ có thể đòi bồi thường thiệt hại Quy định này khá tương đồng với Điều 425 BLDS và Điều 312 Luật thương mại Việt Nam năm 2005 Pháp luật Việt Nam còn quy định một trường hợp nữa
có thể yêu cầu huỷ bỏ hợp đồng, đó là khi các bên đã thoả thuận trước trong hợp đồng điều kiện huỷ bỏ
Như vậy, nếu như ở Việt Nam có nhiều chế tài áp dụng cho hành vi vi phạm hợp đồng thì ở Hoa Kỳ chỉ có ba chế tài, trong đó chế tài chủ yếu lại là bồi thường thiệt hại Kể
cả hình thức phạt hợp đồng khá phổ biến ở Việt Nam thì Hoa Kỳ lại không có khái niệm
Trang 7này, hình thức bồi thường thiệt hại theo mức
ấn định tuy gần giống phạt hợp đồng của Việt
Nam nhưng lại khác ở mục đích áp dụng,
thậm chí nếu áp dụng nhằm mục đích trừng
phạt do vi phạm hợp đồng – mục đích chủ
yếu khi chế tài này được áp dụng ở Việt Nam
thì ở Hoa Kỳ, hình thức chế tài này sẽ bị vô
hiệu Do quy định riêng biệt 2 chế định phạt
vi phạm và bồi thường thiệt hại nên Luật
thương mại Việt Nam còn cho phép áp dụng
đồng thời cả hai chế tài này, nếu trong hợp
đồng có quy định về phạt vi phạm (Điều 307)
Như vậy, qua phân tích ở trên, có thể
thấy pháp luật hợp đồng của Hoa Kỳ về cơ
bản là khác với pháp luật Việt Nam Biểu
hiện rõ nét nhất là sự khác biệt về nguồn luật
điều chỉnh quan hệ hợp đồng và những nội
dung cơ bản của pháp luật hợp đồng như
khái niệm, các điều kiện để hợp đồng có
hiệu lực pháp lí, thủ tục GKHĐ hay trách
nhiệm do vi phạm hợp đồng… Nguyên nhân
chủ yếu của sự khác biệt là hai nước thuộc
hai dòng họ pháp luật khác nhau Hoa Kỳ là
đại diện điển hình của dòng họ common law,
trong khi Việt Nam thuộc dòng họ pháp luật
xã hội chủ nghĩa, về bản chất là phân nhánh
của dòng họ civil law Hai dòng họ này có
quan niệm và tư duy pháp lí rất khác nhau về
chế định hợp đồng Vì thế, pháp luật hợp
đồng Hoa Kỳ và Việt Nam mang những nét
đặc trưng cơ bản về hợp đồng của dòng họ
pháp luật mà mình trực thuộc./
(1) Alan Scott Rau, Robert F Windfohr & Anne
Burnett Windfohr (The University of Texas at Austin
School of Law), Contract law in the United States: An
overview, Nguồn: http://www.jurisdoc tor.adv.br/legis/
contract.htm
(2) UCC do Viện luật Mỹ kết hợp với Hội nghị quốc gia các uỷ viên Hội đồng thống nhất pháp luật bang (NCCUSL) để soạn thảo ra NCCUSL là hiệp hội chuyên xây dựng các bộ luật mẫu để các bang thông qua Viện luật Mỹ là tổ chức phi lợi nhuận gồm các giáo sư, thẩm phán, luật sư uy tín, có nhiệm vụ làm rõ pháp luật về mặt học thuật, hiện đại hoá và hoàn thiện pháp luật
(3).Xem: TS Vũ Thị Lan Anh, “Hợp đồng thương mại và pháp luật về hợp đồng thương mại các nước
trên thế giới”, Tạp chí luật học, số 11/2008, tr 5
(4) Ví dụ: Luật về chữ kí số trong thương mại quốc tế
và trong nước (Electronic Signatures in Global and National Commerce Act)
(5) Ví dụ: Luật thống nhất về giao dịch điện tử (Uniform Electronic Transactions Act)
(6) §1 Restatement (Second) of the law of contracts Nguồn: http://www.lexinter.net/LOTWVers4/definition _of_contract.htm
(7) Thoả thuận được hiểu theo nghĩa của Điều
1-201-3 UCC, chứ không phải theo nghĩa thông dụng trong pháp luật các nước thuộc dòng họ civil law
(8) Uniform Commercial Code Nguồn: http://www.law cornell.edu/ucc/ucc.table.html
(9).Xem thêm: TS Phạm Duy Nghĩa, “Pháp luật chung về hợp đồng của Hoa Kỳ”, trong sách Bước đầu tìm hiểu pháp luật thương mại Mỹ, GS.TSKH Đào Trí Úc (Chủ biên), Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội, 2002, tr 195 - 197
(10) Luật án lệ Hoa Kỳ quy định người có năng lực
kí kết hợp đồng là người đủ tuổi trưởng thành (18 tuổi), có quyền tự do lựa chọn (tức là không bị ép buộc hay bị tác động quá mức) và có trí tuệ minh mẫn vào thời điểm giao kết hợp đồng
(11) Đạo luật chống gian lận (The Statute of Frauds)
là tập hợp các quy định của luật thành văn, theo đó một số hợp đồng chỉ có hiệu lực pháp lí khi được kí bằng văn bản
(12).Xem: TS Phạm Duy Nghĩa Sđd, tr 202 (13).Xem thêm: http://www.lexisnexis.com/lawschool/ study/outlines/pdf/contracts.pdf
(14) § 373 Restatement (Second) of the law of contracts
(15) § 374(1) Restatement (Second) of the law of contracts