1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Học tiếng anh bằng thành ngữ phần 1

175 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 175
Dung lượng 15,1 MB

Nội dung

ĐẠI H(k 428.3 Tf 1?1 ^ rTfEi I I ;J " P J ! '— — V Hl> VIM: l i d HOC THUY JA N ¡000008797 |i f *•+*■' ^ , ^ r mm I Ĩ H Ư V ff K NHÀ XUẤT BẢN THANH NIÊN HOC TIẾNG ANH BẰNG THÀNH NGỮ • Page TO BE • To be backward Chậm trí, hậu tiến - She is a good student hut a little backward Cô ta nữ sinh tốt học chậm - Our country is still backward Nước ta cịn hậu tiến Muộn (nói mùa màng) - The rice is backward for the time of the year Mùa lúa năm muộn • To be forward Táo bạo (aggressive) - A well-brought-up girl is never forward Người gái có giáo dục khơng táo bạo - Tươi tốt (mùa mà ng) - The rice is w ell foirward, now Bây mùa lúa tưpơi tốt Tiên - A studious school boy is always forward with his work Một học sinh chăm học hành tiến • To be through Thi đậu Page • TRẦN VĂN ĐIỀN - Congratulations ! You are through Xin mừng anh trúng tuyển Thông (điện thoại) - Do you want number 120 ? You are through now Anh cần số 120 phải không ? Bây nói Xong việc - It has taken me a long time but Fm through now Tôi làm việc nhiều giờ, xong - Đủ (Mỹ) - I've put up with your grumbling long enough, now Pm through Tôi chịu dựng càu nhàu ông lâu, đủ • To be over Xong, qua - The class is over Tan học - The storm will soon be over Cơn bão qua Gây - The quarrel was all over a boy Cuộc cãi lộn gây dứa trẻ Ngã, té - I f you aren't careful, you'll be over in a minute Nếu không cẩn thận, ngã • To be over one’s head Quá tầm trí hiểu - That’s over my head Điều tơi khơng hiểu • To be above Cao (về địa vị, chức nghiệp) - A colonel is above a captain Đại tá lớn đại úy HỌC TIẾNG ANH BẰNG THÀNH NGỮ • Page Cao thượng - You should be above such dirty tricks Anh phải cao thượng trò bẩn thỉu Hơn (tuổi, số) - Fm above twenty years old Tôi hai mươi tuổi Trên đầu - The stars are above Các đầu • To be beyond Xa - From Saigon, Hue is beyond Dalat Tính từ Sài Gịn, Huế xa Đà Lạt Khó - That’s beyond me Điều đơi với tơi khó q (khơng hiểu nổi) • To be beside oneself Hóa điên (vì xúc cảm) - Her husband and son were both killed in a car-accident; she is beside herself Cả chồng lẫn đứa trai bà chết tai nạn xe hơi; bà hóa điên s • To be above oneself Trơ trẽn - Don't answer me like that You are above yourself Đừng trả lời tơi Cái mặt anh trơ trẽn • To be beside the point Ngoài vấn đề bàn cãi - It’s no use saying that That is beside the point Nói vơ ích Cái lạc đề Page • ♦ TRẦN VĂN ĐIỀN • To be in the offing Sắp xảy - Many of US feel that the third world war is in the offing Nhiều người cảm thấy chiến thứ ba bùng nổ Không xa đất (nói tàu bè) - The ship is in the offing Con tàu chạy không xa bờ xa xa - Whenever I go out and play, my mother is in the offing Hễ ngồi chơi, mẹ tơi đứng xa xa (trơng chừng) • To bẹ on the cards Rất -I t is on the cards that she will come and see me, to-night Rất tối đến thăm tơi • To be at the end of one’s tether Không thể làm thêm - No, that's enough Ị Vm at the end of one’s tether Thơi đủ rồi, tơi chịu thơi • To be at one’s wits’ end Khơng biết làm - go into the room and I’m at my w its’ end Tơi vào phịng khơng biết làm • To be out for Nỗ lực chu tịan công việc - They promise they are out for their jobs Chúng hứa nỗ lực chu tịan cơng việc chúng • To be up against Đả phá, chông đối mạnh - Fm up against your opinion HỌC TIẾNG ANH BẰNG THÀNH NGỮ Page Tôi phản đối ý kiến anh • To be beneath Không xứng, - She is beneath you Cô không xứng đáng với anh Không đáng - The rude remarks of such an iỉỉ-mầnnered person are beneath my notice Những lời nói thơ tục người xấu thói khơng đáng tơi để ý Khơng hợp (not compatible with) - It would be beneath your dignity to accept such a menial position Giữ chức vụ đê hèn có lẽ khơng hợp với danh giá anh • To be about Đang làm - Go out and see what he’s about Hãy xem làm Về vấn đề - What’s that novel about ? Oh, it’s about a lass in Vietnam Cri tiểu thuyết nói vấn dề ? nói gái q Việt Nam Nghĩa (thường với all) - What is all this about? Điều nghĩa ? gần - If he is not here, he is about somewhere Nếu khơng có chỗ đâu đâỵ • To be about to Sắp sửa Page 10• TRẦN VĂN ĐIỀN - When he is about to s p e a k a noise is heard from the crowd Khi ơng ta nói có tiếng ồn đám đơng • To be away Vắng mặt - You want to see my father, don't you ? But he’s away Ơng cần gặp ba tơi phải khơng ? Nhưng ba tơi khơng có nhà Đi nghĩ - My friend is away at Dalai, every Summer Mùa hè bạn nghỉ Đà lạt • To be back Trở - My sister has been to Nha Trang for her holidays, but she? is back now Chị Nha Trang nghỉ hè To be down Xuông thang - I’m up at 6.30 and down by every day Mỗi sáng thức dậy lúc rưỡi xuống chân thang hồi Hạ giá - They say milk will soon be down Người ta nói sữa hạ giá Xẹp xuống, hết (bánh xe hơi) - feel in the car that one of the tyres is down Ngồi xe tơi cảm thấy bánh bị xì • To be down for Ohi tên vào sổ để làm - Next week, you will be down for military training Tuần sau anh ghi tên tập quân HOC TIẾNG ANH BẰNG THÀNH NGỮ • Page 11 • To be down with Bệnh, đau - Poor girl, she’s down with cool Đáng thương thay, bị cảm lạnh • To be down on someone Bạc đãi - She always complains that he is down on her Cô than phiền bị anh bạc đãi • To be on Diễn tuồng hay chiếu phim - What’s on at the Cathay this week ? Tuần rạp Cathay chiếu phim ? Hiểu lời nói ám - Don't say anything about-you know what - All right, I’m on Đừng nói điều mà anh biết điều - Phải, tơi hiểu Bận thi hành nhiệm vụ - can't come tomorrow I’m on Mai không đến được; bận nhiệm vụ Ưng lời dề nghị - Shall we go for a walk ? I’m on Chúng ta dạo chơi ? Được, đồng ý • To be off Sắp phải - Take care of the baby for me, please, I’m off Làm ơn coi đứa bé hộ tôi, phải Cút xéo ! - You are a nuisance Be off (with you) Mày thân tội Cút cho rảnh Hư, xấu (nói đồ ăn) - We couldn't eat the meat because it was off Page 12 TRẦN VĂN ĐIỂN Chúng ăn được, thịt ôi Khơng cịn (quen dùng khách sạn) - Sorry, sir ĩ B ee fs off You can have fish or eggs Thưa ngài, thịt bò hết rồi, mời ngài dùng cá dùng trứng Không diễn chiếu (ở rạp hát hay chiếu bóng) - I should like to see “Quan Am Thi Kinh” at the Nam Quang cinema It’s off now, you are too late Tôi muốn coi “Quan Âm Thị Kính” rạp hảt Nam Quang Ông chậm quá, hết chiếu Rảnh; hết nhiệm vụ - He'll come tomorrow He’s off then Mai rảnh rỗi, đến • To be from Sinh quán - He's from Hue Ông ta sinh quán Huế Từ đâu tới - He's from Hanoi Anh từ Hà Nội vào • To be with Đi theo - You will be with US tomorrow when we go there Mai đến đó, anh thèo Đồng ý với - When you say that your sister is the most graceful girl in this city, I’m with you Bạn bảo chi bạn có dun thành phố Tơi xin dồng ý với bạn Giúp việc (to be employed by) - She's with that shop Cô làm việc cho hiệu HỌC TIÊNG ANH BĂNG THÀNH NGỮ • Page 163 TO RUN • To ru n Điều khiển (to direct) - This school is ru n by my father Trường ba điều khiển Kéo dài - This film ru n s (for) one month Cuốn phim chiếu tháng Được kể; viết - The story ru n s that' Câu chuyện kể Tuột sợi - Silk stockings sometimes run Vớ lụa tuột sợi • To r u n a c r o s s Tình cờ gặp (meet by chance) - / r a n a c r o s s my former love on a visit back to Viet-Nam Trong chuyến thăm Việt Nam, tơi tình cờ gặp lại người yêu cù Bất ngờ tìm thây - He r a n a c r o s s one of his books in a second-hand, shop Page 164 • TRẦN VĂN ĐIỀN Ơng ta bất ngờ tìm thấy sơ' sách tiệm sách cũ • To run after Đuổi bắt - Two policemen ran after a thief Hai cảnh sát đuổi bắt tên ăn trộm Nhẫn nại theo đuổi (mong chiếm đoạt) - He run after that g irl , but he can never marry her Hắn theo đuổi cô gái hồi, chẳng cưới ta • To run away with Chạy trôn mang theo - The servant ran away with a ll my things Người đầy tớ bỏ mang theo tất đồ Chạy theo (to elope) -r She ran away with her lover Nàng bỏ theo người yêu Vội ưng theo định, ý nghĩ - Don't run away with the idea that Đừng vội tin theo ý nghĩ Làm tự chủ (về xúc động, cảm giác) - His temper ran away with him Ơng ta hết tự chủ • To run back Quay lại (đoạn phim) - would like to run back the first part of the videotape so that I can see Miss Vân sing again Tôi muốn quay lại phần đầu cuo'n vidéo để nghe cô Vân ca lần • To run behind V) Chậm trễ, khơng hẹn, khơng theo chương trình - He always runs a few minutes behind schedule HOC TIẾNG ANH BẰNG THÀNH NGỮ • Page 165 Hắn ta ln ln trễ hẹn phút • To ru n d o w n Khơng chạy, ngừng (về máy móc) - Nobody wound up the clock, so it ran dow n Khơng lên dây đồng hồ, nên chết Kiệt sức (có thể dùng thể thụ động cách) - He has not had a holiday for a long time and is ru n dow n Đã lâu khơng có lây ngày nghỉ nên kiệt sức Đụng tề; xô ngã (to knock down) - The motorist ran d ow n a boy on a bicycle Người mô-tô đụng té cậu bé cưỡi xe đạp Nói xấu (to speak evil of) - That man doesn’t like me; he’s always r u n n in g me dow n Người khơng thích tơi, lúc nói xấu tơi • To ru n for Tranh cử - He has decided to ru n for president Ông ta định tranh cử Tổng Thông To ru n in Ghé thăm - R un in and see me this evening ỉ Hãy ghé thăm chiều ! Bắt giam * - He was ru n in for stealing Nó bị bất giam tội ăn trộm • To ru n in to Tình cì gập (to meet by chance) - Yesterday / n in to my old friend Hơm qíia tơi tình cờ gặp người bạn xưa Xô - Two cars n into each other and many people were kil Page 166 • TRẦN VĂN ĐIỀN Hai xe đâm nhiều người chết Sa vào, vướng phải - My father runs into debt Ba tơi bị mắc nợ • To run out (of) Hết; kết thúc - My patience is running out Tôi hết kiên nhẫn - We're running out of gasoline Xe chạy hết xăng Nhô - The headland runs out into the sea Mũi đất nhơ ngồi biển • To run over Chảy tràn - He filled the glass with wine until it ran over Ơng rót đầy rượu vào ly đến trào Xem lại, đọc qua lại - When we have finished the book, we shall run over it again Khi đọc xong sách, xem qua lại lần (Xe ) cán - He was run over by a car Nó bị xe cán • To run through Cho chạy đoạn phim - Will you run that tape through again ? Bạn cho chạy lại băng đó, khơng ? Ơn lại, tóm lược lại - Let's run through the main points of our discussion Chúng ta ôn lại điểm chánh bàn cãi HỌC TIẾNG ANH BẰNG THANH NGỬ • Page 167 Tiêu xài hoang phí - He n th r o u g h the money inherited from his father Nó tiêu xài hết tiền ba để lại Đâm thủng (hay dùng passive) - He was ru n th ro u g h with a knife Nó bị dao đâm lủng người • To r u n to s e e d Đi tới chỗ bệ rạc, tiêu điều (deteriorate) - She was a beauty, but now she's r u n n in g to seed Đã thời nàng hoa khôi, nàng xng dốc thê thảm • To r u n u p Dựng vội lên - The settlers ru n up a cottage in the forest Những người định cư dựng vội nhà rừng Kéo lên (to raise) - When they ru n up the white flag, the enemies stopped firing Khi họ kéo cờ hàng lên, địch quân bắn •» To r u n u p a g a in s t Gặp phải - This year, I have ru n u p a g a in st many difficulties Năm nay, tơi gặp nhiều khó khăn Page 168 • TRẦN VĂN ĐIỀN TO SET lo set against Làm (bạn bè, thân thuộc) chông đối - Competing for the favors of a woman often sets friend against friend Tranh lấy lòng người đàn bà thường làm bạn bè chông đối * To set aside Để sang bên; không ý tới - Let's set aside all formality Hãy để qua bên tất nghi thức Từ chối, bãi bỏ - You must set all their gifts aside Bạn phải từ chối hết quà tặng họ * To set forth Khởi hành - Don't set forth today\ Đừng khởi hành vào ngày hơm ! Trình bày - He doesn't know how to set forth his views Nó khơng biết cách trình bày quan điểm * To set in HỌC TIẾNG ANH BẰNG THÀNH NGỮ • Page 169 Bát đầu (về thời tiết, mùa màng) - The rainy season has set in Mùa mưa bắt đầu • To set off Khởi hành - The travellers set off at dawn Những khách du lịch khởi hành vào lúc rạng đông Làm nổ bùng - We put a match to the powder and set it off Chúng tơi đánh que diêm vào thíC súng làm nổ tung Làm bật - Her dark hair set off her pretty face Mái tóc huyền làm bật khuôn mặt đẹp cô ta Phân (to separate) - Set off a clause by a comma Ĩ Hãy phân mệnh đề dấu phết • To set one’s heart on Muốn - My son has set his heart on that car Con trai tơi muốn xe • To set out Trình bày; thuật lại - He set out his reasons for what he had done Nó trình bày lý việc làm Xêp đặt, trình bày (to arrange) - He set out his goods in the window to attract the passersby Ong ta xếp hàng hóa ngồi cửa kính để thu hút khách qua lại Khởi hành - They s e t ou t as soon as they were ready Họ lên đường vừa thu xếp xong Page 170 • TRẤN VĂN DI ẺN • All set Khơng cần thêm - Would you like more coffee or are you all set ? Bạn uống thêm cà phê nhé, hay đủ ? Sẵn sàng - Are you all set for the trip ? Bạn sẵn sàng cho chuyến chưa ? • To set up Dựng lên - If you knock it down, I shall set it up again Nếu bạn đánh đổ xuống, tơi dựng lại Khởi vào nghề - He has set up as a lawyer Ông ta khởi hành nghề luật sư • To set fire to (hoặc) to set on fire Đốt - The criminal set the house on fire Tội nhân dot nhà • To set sail Kéo buồm khơi - Well set sail at A.M Chúng ta kéo buồm khơi vào sáng • To set one’s teeth on edge Làm ghê - Eating that sour fruit sets my teeth on edge Ản trái chua làm tơi ghê • To set someone on his feet Giúp sinh sống, tạo dựng đời - He sets me on my feet Ơng ta giúp tơi tạo dựng đời HOC TIẾNG ANH BẰNG THANH NGỬ • P a g e 171 • To set one’s face against Chống đôi - He always sets his face against the government Ơng ta lúc chơng đơi phủ • To set foot in, on Đặt chân tới - Nobody has ever set foot on this island Chưa đặt chân tới đảo TRẦN VĂN ĐIỀN Page 172 • TO SHOW • To show Đưa - Show me your hands Đưa tay đây! Trình bày, chiếu phim - They're showing that new film in Saigon just now Người ta chiếu phim Sàigịn Để trơng thấy - That dress shows your underwear Chiếc áo để người ta thấy đồ lót chị Chứng tỏ - H is conduct just shows that he is not polite Tính nết chứng tỏ khơng lịch Giảng giải - Please, show me how to read English Làm ơn giảng cho tơi cách đọc tiếng Anh • To show off Khoe khoang - Most young people love to show off before visitors Phần đơng niên thích khoe khoang trước m ặt khách HỌC TIẾNG ANH BẰNG THÀNH NGỮ • Page 173 • To show in Dẫn vào - I f Mr Nam calls, show him in, please Nếu ông Nam đến thăm, anh làm ơn dẫn ơng vào • To show out Tiễn chân - Tý, Mr Nam is leaving Show him out, please Tý, Ơng Nam Hãy tiễn chân ơng • To show up Tỏ cho người biết - He is such a coward, I should like to show him up Nó đứa nhát gan, tơi mn tỏ cho người ta biết Dẫn lên chân thang - When the doctor calls, show him up at once Khi bác sĩ tới, đưa ông lên chân thang Xuất - He didn't show up at the meeting Trong buổi hội khơng có mặt Nổi rõ lên - Her wrinkles showed up in the strong light Những nét nhăn rõ ánh đèn chiếu • To show round Dãn xem khắp (một nơi nào) - It's the first time you come here, isn't it ? I'll show you round, Lần đầu anh tới đây, phải không ? Tôi dẫn anh coi khắp • To show one’s m ettle Tỏ can đảm - He thought we should give up easily, hut we'U show him our m ettle Page 174 • TRẦN VĂN ĐIỀN Nó ngỡ bỏ dễ dàng, cho thấy can đảm • To show one’s teeth Có vẻ giận dữ, gầm gừ - don't like to see him He always shows his teeth Tơi khơng thích gặp ơng ta Lúc ơng ta giận • To show one’s hand Nói cho biết ý định, chương trình If you obey me, ru show you my hand Nếu anh tuân phục tôi, cho anh biết rõ ý định tơi - • To show one’s face Chường mặt - I'm surprised he dared to show his face here after his recent scandal K Tôi lấy làm lạ cịn dám chường mặt sau vụ xìcăng-đan HOC TIẾNG ANH BẰNG THÀNH NGỬ Page 175 TO SPEAK • To speak Diễn tả (to express) - Actions speak louder than words Hành động diễn tả nhiều lời nói • To speak to Đàm thoại với người - Yve just been speaking to your father about your success Tôi vừa nói chuyện với cha thành cơng cô Chửi mắng - If he does that again, I shall sp eak to him severely Nếu cịn tái phạm điều đó, tơi mắng nặng lời • To speak to the p o in t Nói vào đề - He is a good lecturer He always speaks to th e point Ông ta diễn giả khá, ln ln nói vào đề • To speak on Nói riêng điểm - He spoke to US on financial difficulties Ơng nói cho chúng tơi nghe nỗi khó khăn tài • N othing to speak of Khơng có đáng nói - Have you any difficulty with this ? No, n o th in g to speak of Page 176 TRẦN VĂN ĐIỀN Anh thấy có khó khăn vấn đề nàỵ khồng ? Thưa khơng, khơng có đáng nói • To speak for ủng hộ, bênh vực - A t the meeting, everybody speaks for his opinion Trong buổi hội, bênh ý kiến ông ta Nói thay cho người - ĩ'm speaking for my friends who couldn't get here Tơi nói thay cho nhũng bạn đến • Speaking for m yself Theo ý kiến - Speaking for myself, the cold war is over Theo thiển ý tơi, chiến tranh lạnh qua • To speak up Nói to - Speak up, please Ị I can't hear you Làm ơn nói to lên ! Tơi khơng nghe • To speak up for Lên tiến bênh vực - liked the way he spoke up for you in your absence Tôi ưa luận điệu lên tiếng bênh vực anh lúc anh vắng mặt • To speak out Nói thẳng - The time has come for US to speak out Đã đến lúc phải nói thẳng • To speak one’s mind Nghĩ nói vậy, nói thẳng - Don't be angry against me, I speak only my mind Đừng giận tôi, tơi nghĩ nói HỌC TIỂNG ANH BẰNG THANH NGỮ • Page 177 • To sp eak volum es for Tỏ rõ - This action speaks volumes for his probity Hành động chứng tỏ minh bạch liêm ơng ta • Not to be on speaking term s w ith Khơng nói với người sợ lơi thơi - I’m not on speaking term s w ith my sister; she is difficult Tơi sợ khơng dám nói với chị tơi, chị tơi người khó tính Chưa quen người đủ để nói chuyện - I’m n o t on speaking term s w ith her, she is a newcomer Tôi chưa quen đủ để bắt chuyện với cô đến ... - Fm up against your opinion HỌC TIẾNG ANH BẰNG THÀNH NGỮ Page Tôi phản đối ý kiến anh • To be beneath Không xứng, - She is beneath you Cô không xứng đáng với anh Không đáng - The rude remarks... để làm - Next week, you will be down for military training Tuần sau anh ghi tên tập quân HOC TIẾNG ANH BẰNG THÀNH NGỮ • Page 11 • To be down with Bệnh, đau - Poor girl, she’s down with cool Đáng... Bạn bảo chi bạn có duyên thành phố Tôi xin dồng ý với bạn Giúp việc (to be employed by) - She's with that shop Cơ làm việc cho hiệu HỌC TIẾNG ANH BẰNG THÀNH NGỮ • Page 13 • To be at Nói ám - An

Ngày đăng: 14/10/2022, 22:33

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w