Bài giảng Ngôn ngữ học đối chiếu (Contrastive linguistics) - Chương 5: Các bình diện nghiên cứu đối chiếu

9 18 0
Bài giảng Ngôn ngữ học đối chiếu (Contrastive linguistics) - Chương 5: Các bình diện nghiên cứu đối chiếu

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Bài giảng Ngôn ngữ học đối chiếu (Contrastive linguistics) - Chương 5: Các bình diện nghiên cứu đối chiếu. Chương này cung cấp cho học viên những kiến thức về: nghiên cứu đối chiếu về ngữ âm; nghiên cứu đối chiếu về từ vựng - ngữ nghĩa; nghiên cứu đối chiếu về ngữ pháp; nghiên cứu đối chiếu về ngữ dụng và một số bình diện khác;... Mời các bạn cùng tham khảo!

8/4/2020 Chương Các bình diện nghiên cứu đối chiếu Các bình diện nghiên cứu đối chiếu • • • • Nghiên cứu đối chiếu ngữ âm Nghiên cứu đối chiếu từ vựng - ngữ nghĩa Nghiên cứu đối chiếu ngữ pháp Nghiên cứu đối chiếu ngữ dụng số bình diện khác 46 8/4/2020 Các bình diện nghiên cứu đối chiếu Nghiên cứu đối chiếu ngữ âm -Nghiên cứu đối chiếu đơn vị ngữ âm đoạn tính (nguyên âm, phụ âm ) -Nghiên cứu đối chiếu đơn vị ngữ âm siêu đoạn tính (thanh điệu, trọng âm, ngữ điệu…) Các bình diện nghiên cứu đối chiếu  Nghiên cứu đối chiếu từ vựng - ngữ nghĩa • Khó nghiên cứu đối chiếu toàn hệ thống từ vựng • R Lado (1957): giới hạn phạm vi đối chiếu khối từ vựng hạn chế: từ chức (do/ does/did), từ thay (one/ he/ she), từ bị hạn chế phân bố (some/ any) số từ lựa chọn có chủ đích • Các cấp độ đối chiếu từ vựng: Hình thức, ý nghĩa phân bố 47 8/4/2020 Các bình diện nghiên cứu đối chiếu  Nghiên cứu đối chiếu từ vựng - ngữ nghĩa Nghiên cứu đối chiếu mối quan hệ hình thức, ý nghĩa phận từ vựng • Giống hình thức, ý nghĩa: từ vay mượn (loan words) có quan hệ cội nguồn (cognates) • Giống hình thức, khác ý nghĩa Đó khác phần khác hoàn tồn • Giống ý nghĩa khác hình thức Đây trường hợp thường thấy đối chiếu từ vựng hai ngôn ngữ Các bình diện nghiên cứu đối chiếu  Nghiên cứu đối chiếu từ vựng - ngữ nghĩa Nghiên cứu đối chiếu mối quan hệ hình thức, ý nghĩa phận từ vựng • Khác hình thức ý nghĩa • Khác kiểu cấu tạo • Giống nghĩa gốc, khác nghĩa phái sinh • Giống ý nghĩa, giới hạn địa lý 48 8/4/2020 Các bình diện nghiên cứu đối chiếu  Nghiên cứu đối chiếu từ vựng - ngữ nghĩa *Nghiên cứu đối chiếu trường từ vựng: (từ chuyển động, từ màu sắc, từ quan hệ thân tộc, từ phận thể người, từ hoạt động nói năng,từ cảm xúc, từ thực vật, từ động vật) Các bình diện nghiên cứu đối chiếu Nghiên cứu đối chiếu ngữ pháp Có thể phân biệt nghiên cứu đối chiếu hình thái học nghiên cứu đối chiếu cú pháp học Một số vấn đề nghiên cứu: Các đơn vị, lớp ngữ pháp, cấu trúc ngữ pháp, quan hệ phạm trù ngữ pháp phương tiện biểu quan hệ phạm trù 49 8/4/2020 Các bình diện nghiên cứu đối chiếu  Nghiên cứu đối chiếu ngữ dụng (phạm trù hành động ngôn từ cảm ơn, khen ngợi, xin lỗi, chào mừng, mời mọc, cảnh báo ) số bình diện khác phân tích diễn ngơn, Chủ đề thảo luận 50 8/4/2020 Thực hành phân tích đối chiếu ngơn ngữ Đối chiếu kiểu cấu trúc câu tương đương Việt – Anh xét theo thành phần câu Đối chiếu kiểu cấu trúc câu tương đương Việt – Anh xét theo khn hình câu Đối chiếu câu nghi vấn tiếng Việt tiếng Anh Đối chiếu câu phủ định tiếng Việt tiếng Anh Đối chiếu hệ thống nguyên âm tiếng Việt tiếng Anh Đối chiếu hệ thống phụ âm tiếng Việt tiếng Anh Nội dung ôn tập 51 8/4/2020 Anh chị phân biệt loại hình ngơn ngữ khuất chiết đơn lập, cho biết ngôn ngữ tiêu biểu thuộc loại hình trên? Nêu nguyên tắc đối chiếu ngơn ngữ (vẽ sơ đồ) Giới thiệu tóm tắt “nguyên tắc thứ 4” đối chiếu ngôn ngữ Trình bày tóm tắt ba cấp độ đối chiếu từ vựng theo R.Lado? Nêu bước phân tích đối chiếu ngơn ngữ (vẽ sơ đồ), giới thiệu tóm tắt “bước 1” phân tích đối chiếu ngơn ngữ Nêu cách tiếp cận nghiên cứu đối chiếu ngơn ngữ (vẽ sơ đồ) Giới thiệu tóm tắt cách tiếp cận thứ đối chiếu ngôn ngữ, lấy ví dụ minh họa Nêu cách tiếp cận nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ (vẽ sơ đồ) Giới thiệu tóm tắt cách tiếp cận thứ đối chiếu ngơn ngữ, lấy ví dụ minh họa Nêu rõ giống khác ngôn ngữ học đối chiếu với ngôn ngữ học so sánh lịch sử ngơn ngữ học so sánh loại hình Anh chị hiểu khái niệm “chuyển di ngôn ngữ” hướng chuyển di ngôn ngữ Nêu bình diện đối chiếu ngơn ngữ 10 Nêu phạm vi đối chiếu thực đối chiếu tiếng Anh tiếng Việt 52 8/4/2020 11 Hãy trình bày phân ngành ngơn ngữ học so sánh 12 Trình bày đối tượng, phạm vi, nhiệm vụ phương pháp ngôn ngữ học đối chiếu 13 Anh/ chị hiểu ngôn ngữ học so sánh lịch sử ngôn ngữ học so sánh loại hình 14 Anh / chị hiểu tình trạng “Dĩ Âu vi trung” phát triển ngành ngôn ngữ học đại cương Việt Nam Nêu ví dụ chứng minh vai trị NNHĐC việc khắc phục tình trạng 15 Nêu khái niệm sở đối chiếu (Tertium Comparationis) nêu sở đối chiếu tiếng Anh tiếng Việt 16 Các khả có nghiên cứu đối chiếu từ vựng ngôn ngữ 17 Lập bảng đối chiếu kiểu cấu trúc câu tương đương Việt – Anh xét theo thành phần câu 18 Hãy liệt kê điểm giống khác câu nghi vấn tiếng Việt tiếng Anh 19 Hãy nêu điểm giống khác câu phủ định tiếng Việt tiếng Anh 20 Lập bảng đối chiếu kiểu cấu trúc câu tương đương Việt – Anh xét theo khn hình câu 53 8/4/2020 21 Hãy tìm điểm tương đồng dị biệt hệ thống nguyên âm tiếng Việt tiếng Anh 22 Tìm điểm tương đồng dị biệt hệ thống phụ âm tiếng Việt tiếng Anh 23 Nêu đặc trưng lấy ví dụ giống cần yếu/ không cần yếu khác cần yếu/ không cần yếu tiếng Việt tiếng Anh Đề thi mẫu Câu Nêu nguyên tắc đối chiếu ngôn ngữ (vẽ sơ đồ) Giới thiệu tóm tắt “ngun tắc thứ 4” đối chiếu ngơn ngữ (4 điểm) Câu a Một sinh viên dịch câu “ it rains like cats and dogs.” trời mưa chó với mèo Hãy phân tích, lỗi sai dịch lại câu cho (3 điểm) b Lập bảng đối chiếu kiểu cấu trúc câu tương đương Việt – Anh (trình bày bảng) (3 điểm) Gợi ý: S = chủ ngữ; V = động từ; C = bổ ngữ; O = tân ngữ; A = trạng ngữ 54 ... động vật) Các bình diện nghiên cứu đối chiếu Nghiên cứu đối chiếu ngữ pháp Có thể phân biệt nghiên cứu đối chiếu hình thái học nghiên cứu đối chiếu cú pháp học Một số vấn đề nghiên cứu: Các đơn...8/4/2020 Các bình diện nghiên cứu đối chiếu Nghiên cứu đối chiếu ngữ âm -Nghiên cứu đối chiếu đơn vị ngữ âm đoạn tính (nguyên âm, phụ âm ) -Nghiên cứu đối chiếu đơn vị ngữ âm siêu đoạn... hình thức Đây trường hợp thường thấy đối chiếu từ vựng hai ngôn ngữ Các bình diện nghiên cứu đối chiếu  Nghiên cứu đối chiếu từ vựng - ngữ nghĩa Nghiên cứu đối chiếu mối quan hệ hình thức, ý nghĩa

Ngày đăng: 11/07/2022, 17:22

Hình ảnh liên quan

• Các cấp độ đối chiếu từ vựng: Hình thức, ý nghĩa và phân bố - Bài giảng Ngôn ngữ học đối chiếu (Contrastive linguistics) - Chương 5: Các bình diện nghiên cứu đối chiếu

c.

cấp độ đối chiếu từ vựng: Hình thức, ý nghĩa và phân bố Xem tại trang 2 của tài liệu.
Các bình diện nghiên cứu đối chiếu - Bài giảng Ngôn ngữ học đối chiếu (Contrastive linguistics) - Chương 5: Các bình diện nghiên cứu đối chiếu

c.

bình diện nghiên cứu đối chiếu Xem tại trang 2 của tài liệu.
• Giống nhau về hình thức, ý nghĩa: những từ vay mượn (loan words) hoặc có quan hệ về cội nguồn (cognates). - Bài giảng Ngôn ngữ học đối chiếu (Contrastive linguistics) - Chương 5: Các bình diện nghiên cứu đối chiếu

i.

ống nhau về hình thức, ý nghĩa: những từ vay mượn (loan words) hoặc có quan hệ về cội nguồn (cognates) Xem tại trang 3 của tài liệu.
Nghiên cứu đối chiếu mối quan hệ về hình thức, ý nghĩa của một bộ phận từ vựng - Bài giảng Ngôn ngữ học đối chiếu (Contrastive linguistics) - Chương 5: Các bình diện nghiên cứu đối chiếu

ghi.

ên cứu đối chiếu mối quan hệ về hình thức, ý nghĩa của một bộ phận từ vựng Xem tại trang 3 của tài liệu.
Có thể phân biệt nghiên cứu đối chiếu hình thái học và nghiên cứu đối chiếu cú pháp học. - Bài giảng Ngôn ngữ học đối chiếu (Contrastive linguistics) - Chương 5: Các bình diện nghiên cứu đối chiếu

th.

ể phân biệt nghiên cứu đối chiếu hình thái học và nghiên cứu đối chiếu cú pháp học Xem tại trang 4 của tài liệu.
Các bình diện nghiên cứu đối chiếu Nghiên cứu đối chiếu về ngữ pháp - Bài giảng Ngôn ngữ học đối chiếu (Contrastive linguistics) - Chương 5: Các bình diện nghiên cứu đối chiếu

c.

bình diện nghiên cứu đối chiếu Nghiên cứu đối chiếu về ngữ pháp Xem tại trang 4 của tài liệu.
thuộc loại hình trên? - Bài giảng Ngôn ngữ học đối chiếu (Contrastive linguistics) - Chương 5: Các bình diện nghiên cứu đối chiếu

thu.

ộc loại hình trên? Xem tại trang 7 của tài liệu.
17. Lập bảng đối chiếu các kiểu cấu trúc câu tương đương Việt – Anh xét theo thành phần câu - Bài giảng Ngôn ngữ học đối chiếu (Contrastive linguistics) - Chương 5: Các bình diện nghiên cứu đối chiếu

17..

Lập bảng đối chiếu các kiểu cấu trúc câu tương đương Việt – Anh xét theo thành phần câu Xem tại trang 8 của tài liệu.
20. Lập bảng đối chiếu các kiểu cấu trúc câu tương đương Việt – Anh xét theo khn hình câu - Bài giảng Ngôn ngữ học đối chiếu (Contrastive linguistics) - Chương 5: Các bình diện nghiên cứu đối chiếu

20..

Lập bảng đối chiếu các kiểu cấu trúc câu tương đương Việt – Anh xét theo khn hình câu Xem tại trang 8 của tài liệu.
b. Lập bảng đối chiếu các kiểu cấu trúc câu tương đương Việt - Bài giảng Ngôn ngữ học đối chiếu (Contrastive linguistics) - Chương 5: Các bình diện nghiên cứu đối chiếu

b..

Lập bảng đối chiếu các kiểu cấu trúc câu tương đương Việt Xem tại trang 9 của tài liệu.
– Anh (trình bày bằng bảng) (3 điểm) - Bài giảng Ngôn ngữ học đối chiếu (Contrastive linguistics) - Chương 5: Các bình diện nghiên cứu đối chiếu

nh.

(trình bày bằng bảng) (3 điểm) Xem tại trang 9 của tài liệu.

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan